From eaf799a5b1189502ea999ccf849e4315b0cb313e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carsten Haitzler (Rasterman)" Date: Fri, 29 Nov 2013 19:37:37 +0900 Subject: [PATCH] v0.18.0-alpha4 --- configure.ac | 2 +- po/ar.po | 5129 ++++++++++++++++++------------------------------ po/bg.po | 5126 +++++++++++++++++------------------------------- po/ca.po | 5269 +++++++++++++++++++++----------------------------- po/cs.po | 5187 ++++++++++++++++++------------------------------- po/da.po | 5100 +++++++++++++++++------------------------------- po/de.po | 5209 ++++++++++++++++++------------------------------- po/el.po | 4524 ++++++++++++++----------------------------- po/eo.po | 4463 ++++++++++++++---------------------------- po/es.po | 5201 ++++++++++++++++++++----------------------------- po/et.po | 5043 +++++++++++++++++------------------------------ po/fi.po | 5133 ++++++++++++++++++------------------------------ po/fo.po | 4172 +++++++++++---------------------------- po/fr.po | 3838 ++++++++---------------------------- po/fr_CH.po | 5106 +++++++++++++++++------------------------------- po/gl.po | 5111 +++++++++++++++++------------------------------- po/he.po | 5083 +++++++++++++++++------------------------------- po/hr.po | 5121 +++++++++++++++++------------------------------- po/hu.po | 5021 +++++++++++++++++------------------------------ po/it.po | 5217 ++++++++++++++++++++----------------------------- po/ja.po | 5165 ++++++++++++++++++------------------------------- po/km.po | 4118 ++++++++++----------------------------- po/ko.po | 5114 +++++++++++++++++------------------------------- po/lt.po | 4695 ++++++++++++++------------------------------ po/ms.po | 5043 +++++++++++++++++------------------------------ po/nb.po | 5124 +++++++++++++++++------------------------------- po/nl.po | 5082 +++++++++++++++++------------------------------- po/pl.po | 5130 ++++++++++++++++++------------------------------ po/pt.po | 4879 +++++++++++++++++----------------------------- po/pt_BR.po | 5131 ++++++++++++++++++------------------------------ po/ro.po | 5041 +++++++++++++++++------------------------------ po/ru.po | 5135 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/sk.po | 5126 ++++++++++++++++++------------------------------ po/sl.po | 5062 +++++++++++++++++------------------------------- po/sr.po | 5241 +++++++++++++++++++++---------------------------- po/sv.po | 5141 ++++++++++++++++++------------------------------ po/tr.po | 5130 ++++++++++++++++++------------------------------ po/uk.po | 5119 +++++++++++++++++------------------------------- po/zh_CN.po | 5064 +++++++++++++++++------------------------------- po/zh_TW.po | 4770 +++++++++++++++------------------------------ 40 files changed, 68612 insertions(+), 125753 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index c369d24e1..859090e10 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -18,7 +18,7 @@ m4_define([lt_age], v_min) ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--## ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--## -AC_INIT([enlightenment], [v_ver-alpha3], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net]) +AC_INIT([enlightenment], [v_ver-alpha4], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net]) AC_PREREQ([2.52]) AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 57ccdd34a..63eb20286 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "اقتل" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "اخرج" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "حرّك" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "القائمة" msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "صغر" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" @@ -661,9 +661,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "التطبيق" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "أسبِت اﻵن" msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "حدد" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -842,373 +842,7 @@ msgstr "" "شاشة حاسبك لا تدعم التأثير
overlay window. و الذي يحتاجه مدير " "التأثيرات
ليعمل." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "مرئي" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "غير نشطة" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "نشطة" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "مخفي" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "التأثيرات" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "الحدود" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "السمة" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "حرّك" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "نافذة منبثقة" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "التأثيرات" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "زامن النوافذ" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f ثواني" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "تشابكي من محرك pixmap" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "افترض طريقة التبديل :" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "لا تخفي اﻷدوات" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "اﻹضاءة الخلفية" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "عد إطارات معدل التدوير" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f إطار/أطر" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "النوافذ" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1219,7 +853,7 @@ msgstr "" "للملحقة XComposite .
تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " "أيضا
لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1227,16 +861,16 @@ msgid "" msgstr "" "خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage
أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "التأثيرات" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1294,10 +928,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1411,7 +1045,7 @@ msgstr "" "فيه الخلل :
%s
تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1422,7 +1056,7 @@ msgstr "متقدم" msgid "Basic" msgstr "أساسي" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1431,7 +1065,7 @@ msgstr "طبق" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "اﻹضافات" @@ -1447,2046 +1081,6 @@ msgstr "وحدات " msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "معاينة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "خطي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "تسارع ، ثم تباطأ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "زيادة التسارع" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "تقليل التسارع" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "تسارع واضح" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "تباطؤ واضح" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "ارتداد" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "ارتد أكثر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "الفأرة على النوافذ المركزة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "أضف أدوات أخرى" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "انقر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "المؤشر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "ضبابي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "القائمة المتطابقة فقط" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "تطبيقات IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "البرامج المفضلة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "تحديد حدود النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "التلميح" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "القفل التلقائي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "شفرة ثمانية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "اعرض في كل الشاشات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "أعرض على الشاشة #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "أعرض على الشاشة #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "تجميع" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "سطح مكتب إفتراضي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "صنف النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "دون اختيار" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "استخدام أشرطة الفصل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "افصل المجموعة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "بدون ترتيب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "أبجدي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "طبقة رص النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "افصل المجموعة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج جزئيا عن حدود الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "ابق النوافذ في حدود الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "اعرض الشاشة الترحيبية في تسجيل الدخول" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "الشاشة الترحيبية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "بدء التشغيل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "تطبيقات بدء التشغيل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "اﻹنتقالات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "سطح المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "الخلفية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "خلفية سطح المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "اسم الملحق هو الخيار اﻹفتراضي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "سطح المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "أعد التسمية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "سرعة لف القائمة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "لف تلقائي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "سرعة انتقالية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f بكسلات/ث" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Fast Mouse Move Threshhold" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "أزل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f بكسلات/ث" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f ثواني" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f بكسل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "الفأرة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "المؤشر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "ظل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "سرعة الحركة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "معدل اﻹطار" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f إطار/أطر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "أولوية التطبيق" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "التطبيق" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "نفِّذ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "مخازن" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "الصور" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "تحجيم" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f كيلو بايت" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للخط" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f كيلو بايت" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f ملفات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f مجموعات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f لحظات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "محاذاة أفقية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "إضافة ربط" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "قلب عند تحريك عناصر إلى حدود الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "إعدادات الوحدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "وحدات " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "اسمح بتأخير تحميل الوحدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "تركيز على النافذة الجديدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "التموضع" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "جمِّع مع نوافذ التطبيق نفسه" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "انتقل إلى سطح المكتب ذو النافذة الجديدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "التركيز على النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "البؤرة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "تركيز على النافذة الجديدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "إنقر ﻷجل تركيز النوافذ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "انقر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "كبر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "دائماً ركز عند البدء" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "مِّن سمة اﻷيقونة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "عرض النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f ثواني" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "أعد التركيز عند فقدانه" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز عليها" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "تحجيم" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "أبعاد الظل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "اﻷدوات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "مساعدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "الرف" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "المقاومة للسحب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "المقاومة لأدواة سطح المكتب:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "عنصر قائمة Win" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "سرعة لف العرض" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "صغر النافذة " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "أقل حجم" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من أسطح مكاتب أخرى" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "نوافذ من أسطح مكاتب أخرى" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "نوافذ من شاشات أخرى" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "محاذاة أفقية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "محاذاة عمودية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "عنوان قائمة Win" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "عنوان قائمة Win" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "أدنى عرض" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f بكسلات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "أدنى طول" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "أقصى عرض" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "أقصى طول" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "طريقة و اسلوب التكبير" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "ألغ التكبير" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ المكبرة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "عرض النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f ثواني" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "تمكين مسح الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "تذكر الحوارات الداخلية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "تذكر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "الملفات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "لحظي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "عطل التحريك" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "ملف البرنامج أو الاسم (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "أعرض المفضلات في القائمة الرئيسية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "إظهار إعدادات الأداة في المستوى الأعلى" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "تحديد حدود النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "عطل حوارات التأكيد" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "أكِّد" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "الحوارات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "اﻹعدادات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "التلميح" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "تخصيص قفل الشاشة " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "بلا برامج" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "حافظة الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f ثواني" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "عنوان قفل المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "تمكين مسح الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "علِّق التأخير" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "ضبط قائمة النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "اظهر النوافذ من كل الشاشات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "ضبط قائمة النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "ضبط قائمة النافذة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f حروف" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "استخدم مؤشر أنجلتمنت" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "مؤشر الفأرة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f بكسلات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "اظهر المؤشر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "مكِّن اسم الوحدة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "سرعة الفأرة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع الشاشات المتعددة (خطر!)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "حركة القلب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "نمط الحدود اﻹفتراضي" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f بكسلات/ثانية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "مدير اﻹتصال خامل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "عامل تحجيم مخصص" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "المحليات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f بكسلات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "استخدم العملية اﻹفتراضية عند نفاد الوقت" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "إدخال" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "إضاءة خلفية متدنية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "إعدادات اﻹضاءة الخلفية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "حمّل موارد و اعتماديات X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "بيئات سطح المكتب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "مكِّن إعدادات تطبيق X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "اﻹعدادات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "سمات الأيقونات" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "اﻷيقونات تتخطى السمة العامة" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "فقط أطلق الحالات الفردية" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "المظهر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "التطبيق" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "القوائم" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "متقدم" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "معدل اﻹطار" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "حساب" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "النوافذ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "تشغيل" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "مظهر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "المؤشر" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "صغِّر" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3513,23 +1107,23 @@ msgstr "" "فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج
مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو " "كليهما
ولايمكن كسر مسكتهم." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "مصادقة..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة .... حاول مرة أخرى" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "خطأ نظام التوثيق" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3539,11 +1133,11 @@ msgstr "" "التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد
جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت%i.
هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3552,11 +1146,11 @@ msgstr "" "لقد فككت قفل سطح المكتب بشكل سريع.

هل تريد تمكين وضع العرض و " "تعطيل قفل الشاشة و حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" @@ -3650,7 +1244,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3665,7 +1259,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3685,19 +1279,19 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" @@ -3853,7 +1447,7 @@ msgstr "مسار غير موجود" msgid "%s doesn't exist." msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -3864,103 +1458,102 @@ msgstr[3] "%u ملفات" msgstr[4] "%u ملفا" msgstr[5] "%u ملف" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "خطأ توصيل" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "خطأ في الفصل" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "خطأ في اﻹخراج" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "رتب بواسطة الحجم" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "المجلدات أولا" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "المجلدات آخرا" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "جديد..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "اﻹجراءات....." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3968,216 +1561,216 @@ msgstr "ارتباط" msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "عرض افتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "ملف جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "تفعيل النقرة واحدة" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "احم المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الملفات" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "إعدادات أيقونة الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "خلفية صافية" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "غطاء صافٍ" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s موجود مسبقا!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "انقل مصدرا" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "هل تريد تأكيد محو
%s ؟" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4186,7 +1779,7 @@ msgstr "" "هل تريد تأكيد محو
كل الملفات الـ %d في
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5919,11 +3557,11 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد
أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " "خاطئ
لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها
و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5933,7 +3571,7 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.
كان هناك تحميل خاطئ " "لوحدة مسماة بـ : %s

هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5944,7 +3582,7 @@ msgstr "" "تعطيلها
و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة
وحدات من " "إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة
ستدعك تختار
وحداتك مجددا.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5955,12 +3593,12 @@ msgstr "" "تعطيلها و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة
في إزالة أي مشكلة وحدات من " "إعداداتك.

حوارات إعداد الوحدة ستدعك تختار
وحداتك مجددا.." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "تحميل الوحدات: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5969,11 +3607,11 @@ msgstr "" "كان هنالك تحميل خاطئ للوحدة المسماة بـ : %s
لا وجود لوحدة مسماة بـ %s " "يمكن العثور عليها في
بحث مجلد الوحدات.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "خلل في تحميل الوحدة" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5982,11 +3620,11 @@ msgstr "" "كان هنالك تحميل خاطئ للوحدة المسماة بـ : %s
المسار الكامل إلى هذه الوحدة " "هو:
%s
الخطأ المبلغ عنه هو:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "لا تحتوي الوحدة على كل الوظائف المعتمد عليها" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5995,23 +3633,23 @@ msgstr "" "خطأ بوحدة API
خطأ بتهيئة الوحدة: %s
وهي تتطلب أقل إصدار لوحدة API من: " "%i.
الوحدة API التي تعمل بواسطة إنلايتنمينت هي: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه الوحدة؟
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "أبقِ" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -6020,12 +3658,12 @@ msgstr "" "الوحدات التالية ليست قياسية لـ
إنلايتنمينت و لربما ستسبب عللا و تحطمات." "
لذا رجاء أزلها قبل اﻹبلاغ عن أي علة.

و الوحدات هي :

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "وحدات ملوثة غير مستقرة" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "أعلم ذلك" @@ -6045,14 +3683,14 @@ msgstr "يطفو" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -6748,7 +4386,7 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "أذهب أعلى مجلد" @@ -6787,6 +4425,14 @@ msgstr "استخدام تنبيهات سطح المكتب للتنبيه" msgid "Check every:" msgstr "افحص كل:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f لحظات" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "علِّق عند كونه أقل من :" @@ -6844,7 +4490,7 @@ msgstr "اكتشاف تلقائى" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6990,6 +4636,10 @@ msgstr "إعدادات أخرى" msgid "Powered" msgstr "اخفض" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "مرئي" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7146,8 +4796,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "اعرض التقويم" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "لوحة اﻹعدادات" @@ -7155,49 +4805,28 @@ msgstr "لوحة اﻹعدادات" msgid "Show configurations in menu" msgstr "أعرض اﻹعدادات في القائمة الرئيسية" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "لوحة الضبط" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "دون اتصال" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "اﻷوضاع" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "لوحة اﻹعدادات" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "الإعدادات" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7306,7 +4935,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "شغّل خدمات كي.دي.إي عند تسجيل الدخول" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "تطبيقات" @@ -7318,51 +4947,6 @@ msgstr "انشء مطلق تطبيق" msgid "IBar Other" msgstr "حقول IBar أخرى" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "انشء مطلق تطبيق" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "انشء مطلق تطبيق" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "البرامج المفضلة" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "تطبيقات IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "بلا برامج" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "افتراضيات إنلايتنمينت" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7892,35 +5476,6 @@ msgstr "إعدادات ترابط signal" msgid "Input" msgstr "إدخال" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "إعدادات ترابط الحد" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "إعدادات ترابط signal" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "إعدادات التأثيرات" @@ -7971,6 +5526,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "تأثيرات الخمول" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7995,6 +5568,17 @@ msgstr "السلوك" msgid "Smooth scaling" msgstr "تحجيم سلس" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "لا تخفي اﻷدوات" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8161,16 +5745,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "التأثيرات" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "غير نشطة" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "نشطة" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "إعدادات التأثيرات" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "إعدادات التأثيرات" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "إعدادات الحوار" @@ -8260,11 +5847,6 @@ msgstr "الحوارات" msgid "Profiles" msgstr "حسابات" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "إعدادات المكتب" @@ -8281,10 +5863,10 @@ msgstr "اسم الحساب :" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "الخلفية" @@ -8321,6 +5903,10 @@ msgstr "اقفال" msgid "Keyboard Layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "اعرض في كل الشاشات" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "اعرض في الشاشة الحالية" @@ -8329,6 +5915,25 @@ msgstr "اعرض في الشاشة الحالية" msgid "Show on screen #:" msgstr "أعرض على الشاشة #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "صندوق تسجيل الدخول" @@ -8337,6 +5942,15 @@ msgstr "صندوق تسجيل الدخول" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f ثواني" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول" @@ -8381,7 +5995,7 @@ msgstr "تعيين الخلفية..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8439,7 +6053,6 @@ msgstr "إضاءة خلفية عادية" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8561,9 +6174,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "اظهر المؤشر" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "السمة" @@ -8720,27 +6333,6 @@ msgstr "المحليات" msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "إعدادات اللغة" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "اللغة" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "إعدادات لغة قفل المكتب" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "إعدادات طريقة اﻹدخال" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8796,6 +6388,17 @@ msgstr "القوائم" msgid "Margin" msgstr "هامش" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f بكسل" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "هماش المؤشر" @@ -8804,15 +6407,31 @@ msgstr "هماش المؤشر" msgid "Autoscroll" msgstr "لف تلقائي" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "عطل التحريك" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "سرعة لف القائمة" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f بكسلات/ث" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Fast Mouse Move Threshhold" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f بكسلات/ث" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "مهلة النقر و اﻹسقاط" @@ -8851,12 +6470,12 @@ msgstr "الصور" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8886,20 +6505,15 @@ msgstr "استخدام مجلدات معينة" msgid "Search Directories" msgstr "ابحث في المجلدات" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "ابحث في المجلدات" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "متغيرات البيئة" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "إعدادات المحرك" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8913,6 +6527,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "خيارات اﻷداء" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "معدل اﻹطار" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8930,13 +6548,21 @@ msgstr "اسمح بتأخير تحميل الوحدة" msgid "Cache flush interval" msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للخط" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f ميجا بايت" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f ميجا بايت" @@ -8949,10 +6575,20 @@ msgstr "مخازن" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "عدد من ملفات Edje إلى الذاكرة المؤقتة" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f ملفات" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f مجموعات" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "مخزن Edje" @@ -9042,11 +6678,6 @@ msgstr "مخرج" msgid "Restore On Startup" msgstr "اقفل عند اﻹقلاع" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "إعدادات دقة الشاشة" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9061,11 +6692,6 @@ msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "أكِّد حذف الرف" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "إعدادات الرف" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9275,7 +6901,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "اسم ملصق الوحدة" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "اﻷلوان" @@ -9581,6 +7207,11 @@ msgstr "" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "نسبة DPI القياسية (الحالية %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "عامل تحجيم مخصص" @@ -9626,7 +7257,7 @@ msgstr "خطأ في ملف السمة" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "الملف %s على اﻷغلب ليس بملف سمة لـ E17 !" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " استيراد..." @@ -9671,7 +7302,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "تغيير الخلفية" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "اﻹنتقالات" @@ -9714,71 +7345,42 @@ msgstr "سطح المكتب هذا" msgid "This Screen" msgstr "هذه الشاشة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "ضبط سمة التطبيق" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "طابق سمة إنلايتنمينت إن أمكن" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "مكِّن إعدادات تطبيق X" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "تطبيقات GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "مكِّن سمة أيقونات إنلايتنمينت" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "السمات" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "سمة التطبيق" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "تحجيم" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "خلفية سطح المكتب" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "اﻷلوان" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "مسارات إنلايتنمينت" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9823,6 +7425,10 @@ msgstr "تجميع" msgid "Alphabetical" msgstr "أبجدي" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "طبقة رص النافذة" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "اﻷكثر استخداماً مؤخراً" @@ -9839,6 +7445,10 @@ msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك" msgid "Group with current desktop" msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "افصل المجموعة" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "انقل إلى سطح المكتب الحالي" @@ -9886,6 +7496,19 @@ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" msgid "Focus Policy" msgstr "سياسة" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "انقر" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "المؤشر" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "ضبابي" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "تركيز على النافذة الجديدة" @@ -9947,6 +7570,10 @@ msgstr "التلميحات" msgid "Warping" msgstr "تجميع" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9956,6 +7583,16 @@ msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز msgid "Warp speed" msgstr "سرعة انتقالية" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "إعدادات أخرى" @@ -10059,6 +7696,45 @@ msgstr "نوافذ جديدة" msgid "Animate" msgstr "حرّك" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "خطي" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "تسارع ، ثم تباطأ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "زيادة التسارع" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "تقليل التسارع" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "تسارع واضح" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "تباطؤ واضح" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "ارتداد" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "ارتد أكثر" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "تظليل" @@ -10152,7 +7828,7 @@ msgstr "حجم بواسطة:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" @@ -10160,6 +7836,10 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف" @@ -10213,6 +7893,10 @@ msgstr "إدارة عملية النافذة" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "اقتل العملية إذا لم تستجب للغلق" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "انه المهلة :" @@ -10281,11 +7965,6 @@ msgstr "حرر" msgid "No selection" msgstr "دون اختيار" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "متذكروا النافذة" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "مدير الاتصال" @@ -10494,24 +8173,11 @@ msgstr "اعرض مهيئ إقلاع كل شيء" msgid "Everything Configuration" msgstr "إعدادات كل شيء" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "مهيئ إقلاع كل شيء" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "كل شيء" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "و حدات كل شيء" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "تشغيل" @@ -10698,7 +8364,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "فتح بـ..." @@ -10886,31 +8552,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "عودة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "تطبيق آخر..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "استنسخ نافذة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "انسخ المسار" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "شغِّل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -10921,101 +8587,101 @@ msgstr[3] "%d ملفات" msgstr[4] "%d ملفا" msgstr[5] "%d ملف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "التطبيقات المعروفة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "التطبيقات المقترحة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "نسخ %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "نقل %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "تمت الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11183,139 +8849,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "تلميحات" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "مدير الملفات" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "ابحث" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "مدير الملفات" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "مدير الملفات" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "مدير الملفات" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "عرض افتراضي" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "حجم اﻷيقونة" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "امتدادات الملف" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "امتدادات الملف" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "رتب بواسطة الحجم" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "المجلدات أولا" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "المجلدات آخرا" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "إفتح المجلدات في نافذة واحدة" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "استخدم نقرة واحدة" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "تأخير" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "أيقونات الملف" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 #, fuzzy msgid "No listable items" @@ -11406,24 +8952,24 @@ msgstr "الحركة" msgid "Background Options" msgstr "خيارات الخلفية" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "ملف سطح المكتب" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضف أدوات أخرى" @@ -11816,19 +9362,19 @@ msgstr "" "أنت اﻵن في نمطفي الشبكة .
كما أن الوحدات التي تستخدم الشبكة ستكمل " "مهامها اﻹعتيادية." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "تنبيه" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "وحدة التنبيه" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11836,57 +9382,6 @@ msgid "" msgstr "" "خطأ أثناء بدء DBus! رجاءا تفقد ما إذا كان dbus قد نصب بشكل صحيح و يعمل جيدا." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "عرض التسمية التوضيحية للحدود" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "تنبيه" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "معلومات العرض" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "معلومات العرض" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "إعدادات عارض أسطح المكاتب" @@ -11947,6 +9442,12 @@ msgstr "ارتفاع مستعرض المنبثقة" msgid "Popup duration" msgstr "مدة المنبثقة" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f ثواني" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "ارتفاع منبثقة عمل مستعرض السطوح" @@ -11984,31 +9485,31 @@ msgstr "" "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في
الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " "كود
داخلي ﻷجل قوائم السياق.
لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "مكتب منبثق لليمين" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "مكتب منبثق لليسار" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "مكتب منبثق علوي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "مكتب منبثق سفلي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "مكتب منبثق لاحق" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "مكتب منبثق سابق" @@ -12117,72 +9618,12 @@ msgstr "اخف عند فقدان التركيز عليها" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "إعدادات الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "وصول سريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "إعدادات الوصول السريع" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "وصول سريع" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "اخف بدلا من التكبير" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "تخطى شريط المهام" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12538,20 +9979,20 @@ msgstr "ممتاز" msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "خذ صورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "صوِّر لشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "خطأ في التصوير" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" @@ -12648,7 +10089,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f ميجا بايت" @@ -12658,7 +10098,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f ميجا بايت" @@ -12668,7 +10107,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f ث" @@ -12702,8 +10140,8 @@ msgstr "نافذة منبثقة" msgid "Teamwork Settings" msgstr "إعدادات المكتب" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12711,66 +10149,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "إعدادات الوصول السريع" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "إعدادات درجة الحرارة" @@ -12926,40 +10304,6 @@ msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيمن السفلي" msgid "Send to lower left corner" msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيسر السفلي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "إعدادات الحوار" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "ترتيب قرميدي" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "اعرض عناوين النافذة" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "تلميحات مفتاحية" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "إعدادات مبدل النوافذ" @@ -13284,15 +10628,1224 @@ msgstr "نموذج" msgid "Variant" msgstr "متنوع" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "التأثيرات" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "الحدود" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "السمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "حرّك" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "نافذة منبثقة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "التأثيرات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "زامن النوافذ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f ثواني" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "تشابكي من محرك pixmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "افترض طريقة التبديل :" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "اﻹضاءة الخلفية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "عد إطارات معدل التدوير" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f إطار/أطر" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "النوافذ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "الفأرة على النوافذ المركزة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "أضف أدوات أخرى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "القائمة المتطابقة فقط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "تطبيقات IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "البرامج المفضلة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "تحديد حدود النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "التلميح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "القفل التلقائي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "شفرة ثمانية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "أعرض على الشاشة #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "أعرض على الشاشة #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "تجميع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "سطح مكتب إفتراضي" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "دون اختيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "استخدام أشرطة الفصل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "افصل المجموعة" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "بدون ترتيب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "أبجدي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج جزئيا عن حدود الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "ابق النوافذ في حدود الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "اعرض الشاشة الترحيبية في تسجيل الدخول" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "الشاشة الترحيبية" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "بدء التشغيل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "تطبيقات بدء التشغيل" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "اﻹنتقالات" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "الخلفية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "خلفية سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "اسم الملحق هو الخيار اﻹفتراضي" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "أعد التسمية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "سرعة لف القائمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "لف تلقائي" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "سرعة انتقالية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Fast Mouse Move Threshhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "أزل" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f ثواني" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "الفأرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "المؤشر" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "ظل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "سرعة الحركة" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f إطار/أطر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "أولوية التطبيق" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "التطبيق" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "نفِّذ" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "مخازن" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "الصور" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "تحجيم" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f كيلو بايت" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f كيلو بايت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "محاذاة أفقية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "إضافة ربط" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "قلب عند تحريك عناصر إلى حدود الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "إعدادات الوحدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "وحدات " + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "اسمح بتأخير تحميل الوحدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "تركيز على النافذة الجديدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "التموضع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "جمِّع مع نوافذ التطبيق نفسه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "انتقل إلى سطح المكتب ذو النافذة الجديدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "التركيز على النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "البؤرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "تركيز على النافذة الجديدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "إنقر ﻷجل تركيز النوافذ" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "انقر" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "كبر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "دائماً ركز عند البدء" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "مِّن سمة اﻷيقونة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "عرض النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "أعد التركيز عند فقدانه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز عليها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "تحجيم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "أبعاد الظل" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "اﻷدوات" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "مساعدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "الرف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "المقاومة للسحب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "المقاومة لأدواة سطح المكتب:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "عنصر قائمة Win" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "سرعة لف العرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "صغر النافذة " + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "أقل حجم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من أسطح مكاتب أخرى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "نوافذ من أسطح مكاتب أخرى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "نوافذ من شاشات أخرى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "محاذاة أفقية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "محاذاة عمودية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "عنوان قائمة Win" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "عنوان قائمة Win" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "أدنى عرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f بكسلات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "أدنى طول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "أقصى عرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "أقصى طول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "طريقة و اسلوب التكبير" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "ألغ التكبير" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ المكبرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "عرض النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "تمكين مسح الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "تذكر الحوارات الداخلية" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "تذكر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "لحظي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "ملف البرنامج أو الاسم (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "أعرض المفضلات في القائمة الرئيسية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "إظهار إعدادات الأداة في المستوى الأعلى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "تحديد حدود النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "عطل حوارات التأكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "أكِّد" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "الحوارات" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "اﻹعدادات" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "التلميح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "تخصيص قفل الشاشة " + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "بلا برامج" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "حافظة الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f ثواني" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "عنوان قفل المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "تمكين مسح الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "علِّق التأخير" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "ضبط قائمة النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "اظهر النوافذ من كل الشاشات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "ضبط قائمة النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "ضبط قائمة النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f حروف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "استخدم مؤشر أنجلتمنت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "مؤشر الفأرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "اظهر المؤشر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "مكِّن اسم الوحدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "سرعة الفأرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع الشاشات المتعددة (خطر!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "حركة القلب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "نمط الحدود اﻹفتراضي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f بكسلات/ثانية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "مدير اﻹتصال خامل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "عامل تحجيم مخصص" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "المحليات" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f بكسلات" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "استخدم العملية اﻹفتراضية عند نفاد الوقت" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "إدخال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "إضاءة خلفية متدنية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "إعدادات اﻹضاءة الخلفية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "حمّل موارد و اعتماديات X" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "بيئات سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "مكِّن إعدادات تطبيق X" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "اﻹعدادات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "سمات الأيقونات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "اﻷيقونات تتخطى السمة العامة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "فقط أطلق الحالات الفردية" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "المظهر" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "التطبيق" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "القوائم" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "متقدم" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "معدل اﻹطار" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "حساب" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "النوافذ" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "تشغيل" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "مظهر" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "المؤشر" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "صغِّر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "لوحة اﻹعدادات" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "الإعدادات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "انشء مطلق تطبيق" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "انشء مطلق تطبيق" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "البرامج المفضلة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "تطبيقات IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "بلا برامج" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "افتراضيات إنلايتنمينت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "إعدادات ترابط الحد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "إعدادات ترابط signal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "إعدادات التأثيرات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "إعدادات اللغة" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "اللغة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "إعدادات لغة قفل المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "إعدادات طريقة اﻹدخال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "ابحث في المجلدات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "متغيرات البيئة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "إعدادات دقة الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "إعدادات الرف" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "السمات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "خلفية سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "اﻷلوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "مسارات إنلايتنمينت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "متذكروا النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "مهيئ إقلاع كل شيء" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "كل شيء" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "مدير الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "مدير الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "عرض افتراضي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "حجم اﻷيقونة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "امتدادات الملف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "تذكر نوافذ مدير الملفات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "امتدادات الملف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "رتب بواسطة الحجم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "المجلدات أولا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "المجلدات آخرا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "إفتح المجلدات في نافذة واحدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "استخدم نقرة واحدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "تأخير" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "أيقونات الملف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "عرض التسمية التوضيحية للحدود" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "تنبيه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "معلومات العرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "معلومات العرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "اجبر المهلة على كل التنبيهات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "إعدادات الوصول السريع" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "وصول سريع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "اخف بدلا من التكبير" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "تخطى شريط المهام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "إعدادات الوصول السريع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "إعدادات الحوار" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "ترتيب قرميدي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "اعرض عناوين النافذة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "تلميحات مفتاحية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "زد اﻹرتفاع (%3.0f بكسلات)" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index fa1037962..3fecd9015 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "За Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Затваряне" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Убиване" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Изход" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Меню" msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" @@ -322,10 +322,10 @@ msgstr "Състояние на забождане" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Поле" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -709,9 +709,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Програма" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Режим \"Hibernate\"" msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Настройки" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -905,394 +905,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Фокус" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Фокус" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Скрит" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Позиция" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Рамка" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Тема" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Анимирано прелистване" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Изкачащ прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Екран" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Позиция" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Прозорци" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.0f·секунди" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Позиция" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Да не се скриват модули" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Назад" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f·F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Прозорци" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1338,10 +973,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1473,7 +1108,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1484,7 +1119,7 @@ msgstr "Сложни" msgid "Basic" msgstr "Прости" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1493,7 +1128,7 @@ msgstr "Прилагане" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Разширения" @@ -1510,2065 +1145,6 @@ msgstr "Модули" msgid "Preferences" msgstr "Предпочитание на икона" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Линейно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Ускори, след това се забавя" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Ускорение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Забавяне" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Ускорение на показалеца" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Забавяне" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Изразена Acceleratem след това се забавя" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "Прескочи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Прескочи повече" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Добавяне на други притурки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Поставяне под показалеца" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Поставяне под показалеца" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Часовник" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Указателен фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Небрежен фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Съответствие само на този прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Само нови диалози получават фокус, ако родителят е фокусиран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Програми за стартера" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Предпочитани програми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Рамки на прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Показване на прозорци от други екрани" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Цял екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Заглаждане" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Автоматично заключване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Байткод" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Покажи на всички екрани" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Показване в зона #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Показване в зона #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Групиране по" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Виртуални полета" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "Window клас" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Избиране на икона" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Чрез разделители" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Отделна група" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Стартиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "По азбучен ред" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "По ниво на прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Групиране със собственото поле" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Групиране с текущото поле" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Отделна група" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Без" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Показване на начален екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Начален текст" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Настройки при зареждане" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Начални програми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Преходни ефекти" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Поле" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Тапет" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Тапет на полето" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Поле" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Преименуване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Бързина на плъзгане в менютата" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Полета при автоплъзгане" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Бързина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f·пиксела/сек" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Праг при бързо движение на мишката" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Премахване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f·пиксела/сек" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%1.0f·секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f·пиксели" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Най-често употребяван" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Указателен фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Разрешава манипулиране на прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Навиване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Анимация на прелистване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Кадри/сек" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f·F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Програми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Размер на графичния кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Отказ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Изображения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Оразмеряване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f КБ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Размер на шрифта кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f КБ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Размер на графичния кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f·файлове" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Брой на Edje колекции за кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f·колекции" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache флъш интервал" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Хоризонтално" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Задайте виртуални десктопи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Добавяне" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Настройки на модули" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Модули" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Тема за икони" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Автоматична слагане на нови прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "" -"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -"Умно поставяне\n" -"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Превключете към работния плот на нов прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Фокус на прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Фокус на нови прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Щракнете върху фокусира прозореца" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Часовник" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -"Фокусиране на прозорец при избор\n" -"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Повдигане" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -"Фокусиране на прозорец при избор\n" -"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Изглед на прозорците" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f·секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа десктоп" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Връщане се фокусират , когато тя се губи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Плъзнете показалеца фокусирани нов прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Оразмеряване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Разстояние на сенките" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Възлагане" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Рафт" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Съпротивление между прозорци:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Съпротивление между прозорци:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Съпротивление със модулите:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Ограничете преоразмеряване до полезна геометрия" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Елемент от списъка с прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Използвайте тема икона за приложения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Настройка на плъзгане" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Скрити прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Минимален размер" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Скрита от другите бюра" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Показване на прозорци от други екрани" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows от други бюра" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows от други екрани" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Разкриване на прозорци при избор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Хоризонтално" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Вертикално" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Заглаение на списък с прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Заглаение на списък с прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Минимална ширина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f·пиксела" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Минимална височина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Максимална ширина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Максимална височина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Режим на Цял Екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Цял екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Политика на уголемяване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Връщане от уголемяване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Позволяват манипулация на максимална степен прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Настройте Windows шелф скрий" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Изглед на прозорците" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f·секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Активирайте X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Запомни вътрешни диалози" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Запомняне" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Файлове" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Преходност" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Тема за икони" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Заявлението за издаване на виза, или име (. Десктоп." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Показване на меню с предпочитания в главното меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Покажи притурки настройки в най-високо ниво" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Рамки на прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Изключване на диалозите за потвърждаване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Настройване на рафтове" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Диалози" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Настройки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Заглаждане" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Използване на потребителско заключване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Настройване на заключване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Избор Screenlock командване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Няма програми)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Предпазител на екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се активира" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f·секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Заглавие (Заключване)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Използване на потребителско заключване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Активирайте X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се активира" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Време за временно изключване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Прозорец с настройки Списък Меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Показване на прозорци от всички екрани" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Прозорец с настройки Списък Меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Прозорец с настройки Списък Меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f·Символа" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Използване на показалеца от E17" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Показалец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f·пиксела" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Покажи Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment·%s·Модул" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Ускорение на показалеца" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Анимация на прелистване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Стил на рамка по подразбиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f·пиксела" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "FileManager е празен" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "'Ибър' Настройки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Показване на геометричните данни на прозореца при местене/оразмеряване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Коефициентът по избор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Локал" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f·пиксела" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Не, но увеличаване на изчакване" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "вход" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Backlight Мин" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Backlight Set" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Backlight Регулирайте" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Фоново осветление в средата" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Зареждане на модули" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Име на полето" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Настройки на темите за икони" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Настройки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Използвайте тема икона за приложения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Теми за икони" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Икони замени обща тема" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Изглед" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Менюта" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Сложни" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Кадри/сек" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "профил" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Прозорци" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Стартиране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "стил" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Покажи Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Скриване" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3597,24 +1173,24 @@ msgstr "" "Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма
е прихванала " "клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17" -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Моля, въведете вашата парола" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Друго приложение ..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Грешка в системата за идентификация" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3622,24 +1198,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активирайте режим Представяне." -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Не, но увеличаване на изчакване" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Не, и да спре да иска" @@ -3739,7 +1315,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -3755,7 +1331,7 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3775,19 +1351,19 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" @@ -3948,124 +1524,123 @@ msgstr "несъществуващи път" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Не може да се монтира устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Демонтиране грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Не мога да демонтирате устройството" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Error" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Регистър на буквите" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Действия" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4073,247 +1648,247 @@ msgstr "връзка" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Отворен FileManager на хълма" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4322,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%d избрани файла в:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6168,11 +3789,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6184,7 +3805,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6197,7 +3818,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6209,12 +3830,12 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6223,11 +3844,11 @@ msgstr "" "Имало е грешка при зареждане на модула %s
Не е бил намерен модул с име " "%s
в папките за търсене на модули
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6239,46 +3860,46 @@ msgstr "" "Съобщената грешка е:\n" "%s" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Модулът не съдържа всички нужни функции" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Искате ли да изключите този модул?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Незнаен" @@ -6297,14 +3918,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -6987,7 +4608,7 @@ msgstr "Добавяне до предпочитаните" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Една директория нагоре" @@ -7032,6 +4653,14 @@ msgstr "Използвайте известия на работния плот msgid "Check every:" msgstr "Проверка на всеки:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7098,7 +4727,7 @@ msgstr "Автоматично откриване" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7254,6 +4883,10 @@ msgstr "Други настройки" msgid "Powered" msgstr "По-ниско" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7414,8 +5047,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационен панел" @@ -7424,53 +5057,32 @@ msgstr "Конфигурационен панел" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Показване на програми в главното меню" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Настройки на панела" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "представяне" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Режими" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Конфигурационен панел" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7596,7 +5208,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Стартиране на тази програма при влизане" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7610,51 +5222,6 @@ msgstr "Стартиране" msgid "IBar Other" msgstr "Други" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Стартиране" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Стартиране" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Предпочитани програми" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Програми за стартера" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Няма програми)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "известни Приложения" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Използвайте тема икона за приложения" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Използвайте тема икона за приложения" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8215,35 +5782,6 @@ msgstr "Край автомати Настройки" msgid "Input" msgstr "вход" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Ключови Настройки автомати" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Мишки автомати Настройки" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Ключови Настройки автомати" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Край автомати Настройки" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Край автомати Настройки" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8296,6 +5834,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "неактивност ефекти" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8323,6 +5879,18 @@ msgstr "поведение" msgid "Smooth scaling" msgstr "Scaling" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Да не се скриват модули" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8497,16 +6065,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Позиция" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Фокус" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Фокус" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Позиция" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Сложни настройки" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Диалогови настройки" @@ -8601,11 +6174,6 @@ msgstr "Диалози" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Конфигурация на Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Настройки на полетата" @@ -8623,10 +6191,10 @@ msgstr "профил" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" @@ -8670,6 +6238,11 @@ msgstr "Ниво" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Клавиатура и мишка" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Покажи на всички екрани" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8680,6 +6253,25 @@ msgstr "Покажи на текущия екран." msgid "Show on screen #:" msgstr "Показване в зона #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8690,6 +6282,15 @@ msgstr "Настройки на входящата кутия" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се активира" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f·секунди" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Заключване при изтичане на време на бездействие" @@ -8739,7 +6340,7 @@ msgstr "Изберете фон ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8801,7 +6402,6 @@ msgstr "Нормално Backlight" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" @@ -8935,9 +6535,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Покажи Cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -9105,27 +6705,6 @@ msgstr "Локал" msgid "Language" msgstr "Език" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Настройки на езика" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Език" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Настройки на езика" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Настройка на входящите методи" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9191,6 +6770,17 @@ msgstr "Менюта" msgid "Margin" msgstr "Главно" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f·пиксели" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9201,15 +6791,31 @@ msgstr "Полета на показалеца при автоплъзгане" msgid "Autoscroll" msgstr "Полета при автоплъзгане" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Тема за икони" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Бързина на плъзгане в менютата" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f·пиксела/сек" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Праг при бързо движение на мишката" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f·пиксела/сек" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Прекъсване при влачене" @@ -9252,12 +6858,12 @@ msgstr "Изображения" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9288,20 +6894,15 @@ msgstr "Директории на потребителя" msgid "Search Directories" msgstr "Директории за търсене" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Директории за търсене" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "променливи от обкръжението" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Настройки на възпроизвеждане" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9316,6 +6917,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Настройки на бързодействието" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Кадри/сек" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9335,13 +6940,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache флъш интервал" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Размер на шрифта кеш" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f·МБ" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Размер на графичния кеш" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f МБ" @@ -9356,11 +6971,21 @@ msgstr "Отказ" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Брой на Edje файлове за кеш" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f·файлове" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Брой на Edje колекции за кеш" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f·колекции" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9456,11 +7081,6 @@ msgstr "продукция" msgid "Restore On Startup" msgstr "Ключалка на Startup" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Настройки на разделителната способност" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9476,11 +7096,6 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Настройки" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9705,7 +7320,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Надпис на модул" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -10023,6 +7638,11 @@ msgstr "Скала относителна екран DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10074,7 +7694,7 @@ msgstr "Грешка при внасяне на темата" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Импорт ..." @@ -10122,7 +7742,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Смяна на фона" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Преходни ефекти" @@ -10166,79 +7786,50 @@ msgstr "Това поле" msgid "This Screen" msgstr "Този екран" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Настройки на темите за икони" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Настройки на темите за икони" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Програми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Използвайте тема икона за приложения" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Активиране на икона тема" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Програма" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Тапет на полето" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Цветове" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Конфигурация на Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10286,6 +7877,10 @@ msgstr "Групиране по" msgid "Alphabetical" msgstr "По азбучен ред" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "По ниво на прозорци" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Най-често употребяван" @@ -10303,6 +7898,10 @@ msgstr "Групиране със собственото поле" msgid "Group with current desktop" msgstr "Групиране с текущото поле" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Отделна група" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Отиване то собственото поле" @@ -10352,6 +7951,22 @@ msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката в msgid "Focus Policy" msgstr "политика" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Часовник" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Указателен фокус" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Небрежен фокус" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Фокус на нови прозорци" @@ -10422,6 +8037,10 @@ msgstr "Заглаждане" msgid "Warping" msgstr "Прехвърляне" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10432,6 +8051,16 @@ msgstr "Плъзнете показалеца фокусирани нов про msgid "Warp speed" msgstr "Бързина" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Други настройки" @@ -10551,6 +8180,48 @@ msgstr "Под прозорците" msgid "Animate" msgstr "Анимирано прелистване" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Линейно" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Ускори, след това се забавя" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Ускорение" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Забавяне" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Ускорение на показалеца" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Забавяне" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Изразена Acceleratem след това се забавя" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "Прескочи" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Прескочи повече" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10663,7 +8334,7 @@ msgstr "Оразмеряване" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура и мишка" @@ -10673,6 +8344,10 @@ msgstr "Клавиатура и мишка" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Ограничете преоразмеряване до полезна геометрия" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10729,6 +8404,10 @@ msgstr "Управление на Window процес" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10808,11 +8487,6 @@ msgstr "редактирам" msgid "No selection" msgstr "Избиране на икона" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Window помни" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11033,25 +8707,12 @@ msgstr "Покажи Launcher Всичко" msgid "Everything Configuration" msgstr "Конфигурация на превключватела на полета" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Всичко" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Всичко" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Всичко" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Всичко" @@ -11273,7 +8934,7 @@ msgstr "Буфер за писане" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." @@ -11472,139 +9133,139 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Друго приложение ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Пътища за E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "известни Приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Разделителна способност" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11788,138 +9449,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Файлов манипулатор" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Файлов мениджър" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Файлов мениджър" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Файлов мениджър" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Размер на иконите" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Разширения" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Разширения" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Сортиране сега" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Директории за търсене" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Директории за търсене" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Отваряне на директории на място" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Използване на единично натискане на бутона" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Използвайте алтернативни Модификатори за подбор" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Време за временно изключване" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Файлови икони" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12019,26 +9561,26 @@ msgstr "Анимации" msgid "Background Options" msgstr "Фонове" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop файл" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Започване редактирането на този инструмент" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "безплатно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавяне на други притурки" @@ -12482,72 +10024,25 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Уведомление" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Представяне Mode" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Покажи Надпис 'Гранична" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Уведомление" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Показване на данните" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Показване на данните" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Настройки на превключватела" @@ -12616,6 +10111,12 @@ msgstr "Popup пейджър височина" msgid "Popup duration" msgstr "Продължителност" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f·секунди" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12662,37 +10163,37 @@ msgstr "" "тя е вече заето от вътрешния
код за контекстни менюта.
Този бутон " "работи само в отворилия се." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Покажи Пейджър Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Бюро за десния" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Бюро левица" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Бюро Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Бюро меню" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Бюро Предишна" @@ -12813,71 +10314,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Настройки за плъзгане" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Настройки за плъзгане" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Настройки за плъзгане" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Пропускане на Taskbar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Пропускане в превключватела на полета" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13220,23 +10662,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Остри" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" @@ -13353,7 +10795,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Максимален брой на история за показ" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f МБ" @@ -13363,7 +10804,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f МБ" @@ -13374,7 +10814,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Максимален брой на програми за показ" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f·к/сек" @@ -13408,8 +10847,8 @@ msgstr "Изкачащ прозорец" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Настройки на полетата" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13417,66 +10856,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Настройки за плъзгане" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "Temperature Settings" @@ -13647,40 +11026,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Диалогови настройки" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Прозорци" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Показване на скрити файлове" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Бързи клавиши" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14044,15 +11389,1196 @@ msgstr "Преместване" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "'Ибър' Настройки" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Позиция" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Рамка" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Тема" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Анимирано прелистване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Изкачащ прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Позиция" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.0f·секунди" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Позиция" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Назад" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f·F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Добавяне на други притурки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Поставяне под показалеца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Поставяне под показалеца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Съответствие само на този прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Само нови диалози получават фокус, ако родителят е фокусиран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Програми за стартера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Предпочитани програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Рамки на прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Заглаждане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Автоматично заключване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Байткод" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Показване в зона #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Показване в зона #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Групиране по" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Виртуални полета" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Избиране на икона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Чрез разделители" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Отделна група" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Стартиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "По азбучен ред" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Групиране със собственото поле" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Групиране с текущото поле" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Показване на начален екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Начален текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Настройки при зареждане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Начални програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Преходни ефекти" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Поле" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Тапет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Тапет на полето" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Поле" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Преименуване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Бързина на плъзгане в менютата" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Полета при автоплъзгане" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Бързина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Праг при бързо движение на мишката" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Премахване" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%1.0f·секунди" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Най-често употребяван" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Указателен фокус" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Разрешава манипулиране на прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Навиване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Анимация на прелистване" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f·F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Програма" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Отказ" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Изображения" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Оразмеряване" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f КБ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f КБ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Размер на графичния кеш" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Брой на Edje колекции за кеш" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache флъш интервал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Хоризонтално" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Задайте виртуални десктопи" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Добавяне" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Настройки на модули" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Модули" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Тема за икони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Автоматична слагане на нови прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +#~ "Умно поставяне\n" +#~ "#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Превключете към работния плот на нов прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Фокус на прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Фокус" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Фокус на нови прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Щракнете върху фокусира прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Часовник" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +#~ "Фокусиране на прозорец при избор\n" +#~ "#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Повдигане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +#~ "Фокусиране на прозорец при избор\n" +#~ "#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Изглед на прозорците" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа десктоп" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Връщане се фокусират , когато тя се губи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Плъзнете показалеца фокусирани нов прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Оразмеряване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Разстояние на сенките" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Възлагане" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Рафт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Съпротивление между прозорци:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Съпротивление между прозорци:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Съпротивление със модулите:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Ограничете преоразмеряване до полезна геометрия" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Елемент от списъка с прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Използвайте тема икона за приложения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Настройка на плъзгане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Скрити прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Минимален размер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Скрита от другите бюра" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows от други бюра" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows от други екрани" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Разкриване на прозорци при избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Хоризонтално" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Вертикално" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Заглаение на списък с прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Заглаение на списък с прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Минимална ширина" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f·пиксела" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Минимална височина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Максимална ширина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Максимална височина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Режим на Цял Екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Цял екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Политика на уголемяване" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Връщане от уголемяване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Позволяват манипулация на максимална степен прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Настройте Windows шелф скрий" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Изглед на прозорците" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Активирайте X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Запомни вътрешни диалози" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Запомняне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Файлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Преходност" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Заявлението за издаване на виза, или име (. Десктоп." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Показване на меню с предпочитания в главното меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Покажи притурки настройки в най-високо ниво" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Рамки на прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Изключване на диалозите за потвърждаване" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Настройване на рафтове" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Диалози" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Заглаждане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Използване на потребителско заключване" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Настройване на заключване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Избор Screenlock командване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Няма програми)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Предпазител на екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се активира" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f·секунди" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Заглавие (Заключване)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Използване на потребителско заключване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Активирайте X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се активира" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Време за временно изключване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Прозорец с настройки Списък Меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Показване на прозорци от всички екрани" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Прозорец с настройки Списък Меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Прозорец с настройки Списък Меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f·Символа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Използване на показалеца от E17" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Показалец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Покажи Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment·%s·Модул" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Ускорение на показалеца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Анимация на прелистване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Стил на рамка по подразбиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f·пиксела" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "FileManager е празен" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "'Ибър' Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Показване на геометричните данни на прозореца при местене/оразмеряване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Коефициентът по избор" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Локал" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f·пиксела" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Не, но увеличаване на изчакване" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "вход" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Backlight Мин" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Backlight Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Backlight Регулирайте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Фоново осветление в средата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Зареждане на модули" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Име на полето" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Настройки на темите за икони" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Използвайте тема икона за приложения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Теми за икони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Икони замени обща тема" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Изглед" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Програма" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Менюта" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Сложни" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Кадри/сек" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "профил" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Стартиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "стил" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Покажи Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Скриване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Конфигурационен панел" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Настройка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Стартиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Стартиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Предпочитани програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Програми за стартера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Няма програми)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "известни Приложения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Използвайте тема икона за приложения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Използвайте тема икона за приложения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Ключови Настройки автомати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Мишки автомати Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Ключови Настройки автомати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Край автомати Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Край автомати Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Сложни настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Настройки на езика" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Език" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Настройки на езика" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Настройка на входящите методи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Директории за търсене" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "променливи от обкръжението" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Настройки на разделителната способност" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Настройки" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Теми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Тапет на полето" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Цветове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Window помни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Всичко" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Всичко" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Файлов мениджър" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Файлов мениджър" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Размер на иконите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Разширения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Спомнете си прозорците на файловия мениджър" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Разширения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Сортиране сега" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Директории за търсене" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Директории за търсене" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Отваряне на директории на място" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Използване на единично натискане на бутона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Използвайте алтернативни Модификатори за подбор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Покажи устройства иконите на работния плот" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Време за временно изключване" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Файлови икони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Покажи Надпис 'Гранична" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Уведомление" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Показване на данните" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Показване на данните" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Настройки за плъзгане" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Настройки за плъзгане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Пропускане на Taskbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Пропускане в превключватела на полета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Настройки за плъзгане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Диалогови настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Polling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Показване на скрити файлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Бързи клавиши" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "'Ибър' Настройки" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f·пиксела" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b5f8064d1..fabaf0565 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Català \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Quant a Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Mata" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Segur que voleu sortir?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Segur que voleu hibernar l'ordinador?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mou " @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Menú" msgid "Window Menu" msgstr "Menú de finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Abaixa" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "Alterna \"Enganxa a l'Escriptori\"" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -662,9 +662,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menú..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Executa" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Aplicació" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instància de l'aplicació actual" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reinicia " @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Alterna mòdul" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Hiberna ara" msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organitza finestres" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Selecciona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -843,351 +843,7 @@ msgstr "" "El servidor de pantalla no permet
finestra sobreposada. És necessari que " "en permeti l'ús
per a poder funcionar." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Perdre focus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Enfocar" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Ocult" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Activa efectes de composició ràpida per finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "composició" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "vora" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "anima" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als menús" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "menú" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Activa efectes de composició ràpida per a finestres emergents" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "finestra emergent" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als objectes" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Activa efectes de composició ràpida per a superposicions (ajudes i similars)" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Desactiva efectes de composició per menús " - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres emergents" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Desactiva efectes de composició per objectes" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Desactiva efectes de composició per a superposicions (ajudes i similars)" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Desactiva efectes de composició de pantalla" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "pantalla" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" -"Aquesta opció desactiva els efectes de Composite dels temes, com ara " -"l'animació de la pantalla quan s'esborra." - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "Motor composició" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Efectes de composició predeterminats" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Escalat suau del contingut de finestra" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Sincronitza finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "No aplicar composició a finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "Utilitza el servidor durant el renderitzat de finestres compostes" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Temps d'espera inicial per finestres compostes noves" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "retard" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f segons" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Sincronització de pantalla (VSYNC)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textura amb renderització de mapa de píxels" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Mètode d'intercanvi" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "No aplicar composició a finestres de pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "No atenuar llum de fons" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "llum de fons" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "Envia flush quan es componguin les finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "Envia dump quan es componguin les finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "Mostra els fotogrames per segon quan es componguin les finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Mostrar la mitjana de fps de la pantalla amb Composite" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f fotogrames" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "Cantonada on es mostraran els fotogrames per segon del Composite" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "finestres" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1198,7 +854,7 @@ msgstr "" "composite també necessiteu
compatibilitat amb XRender i XFixes a X11 i " "Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1206,15 +862,15 @@ msgstr "" "El servidor de pantalla no permet XDamage
o Ecore ha estat integrat sense " "compatibilitat amb XDamage." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Canvia l'opacitat actual de les finestres" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Estableix l'opacitat actual de les finestres" @@ -1279,10 +935,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1400,7 +1056,7 @@ msgstr "" "
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1411,7 +1067,7 @@ msgstr "Avançat" msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1420,7 +1076,7 @@ msgstr "Aplica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1436,1917 +1092,6 @@ msgstr "Mòduls" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Vista prèvia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accelera, llavors desaccelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Desaccelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Acceleració pronunciada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Desacceleració pronunciada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Acceleració pronunciada, llavors desaccelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Rebota" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Rebota més" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Intenta no tapar altres finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Intenta no tapar ginys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Situa al punter del ratolí (automàtic)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Situa al punter del ratolí (interactiu)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Punter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Segueix finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "No situar el focus a les noves finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Estableix el focus a totes les noves finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "Selecciona únicament totes les noves finestres de diàleg" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" -"Selecciona les finestres noves de diàleg només si la finestra pare estava " -"seleccionada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Ignora l'aplicació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "Anima la finestra d'aplicació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Eleva i selecciona la finestra d'aplicació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Redimensiona finestres, no les pantalles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Redimensiona finestres i pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "Expandeix a la grandària màxima sense cobrir els panells" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "Expandeix a la grandària màxima ignorant els panells" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "Sense millorar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Millora automàtica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Millores Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Mostra en totes les pantalles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Mostra a la pantalla del punter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Mostra a la pantalla %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Sense agrupament" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Escriptori virtual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Classe de la finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Sense separació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Barres separadores " - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Menús separats" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Sense ordenació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Ordre alfabètic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Capa d'agrupament de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Primer les finestres usades recentment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Agrupa per propietari de l'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Agrupa per l'escriptori virtual actual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Grup separat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "cap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Permet finestres parcialment fora dels límits de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Permet finestres completament fora dels límits de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Manté les finestres dins dels límits de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Mostra la pantalla flaix en iniciar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "pantalla flaix" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "inici" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Tema de la pantalla flaix inicial" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "Efecte de transició de l'inici" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "transició" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Efecte de transició del canvi d'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "escriptori virtual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "Efecte de transició del canvi de fons d'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "fons de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Fons de pantalla per defecte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Nom d'escriptori per defecte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "S'utilitza per a mostrar el paginador" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Velocitat de desplaçament del menú" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "desplaçament" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "velocitat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f píxels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "Velocitat a la que els menús es mouen per la pantalla si està apagada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Llindar moviment ràpid menú" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "mou" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f píxels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" -"Si es mou el ratolí més ràpid que això sobre un menú farà que les opcions " -"del menú no es seleccionin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "El menú del ratolí desactiva el retard" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "arrossegar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f segons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" -"Temps mínim abans que un menú pugui ser tancat clicant amb el ratolí fora " -"del menú" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "Marge del desplaçament automàtic del menú" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f píxels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" -"Distància de la vora de la pantalla abans que els menús es comencin a " -"allunyar de la vora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "Marge del cursor al desplaçament automàtic dels menús" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "ratolí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "punter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" -"Distància del punter del ratolí a la vora de la pantalla abans que els menús " -"s'allunyin de la vora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Activa l'animació d'ombrejat de les finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "ombra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Tipus d'animació d'ombrejat de les finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Velocitat de l'animació d'ombrejat de finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Fotogrames per segon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f fotogrames/segon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "Imatges per segon de les animacions de l'Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prioritat d'execució de les aplicacions" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "aplicació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "execució" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "prioritat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Mida memòria cau d'imatges " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "memòria cau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "imatge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "mida" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Mida memòria cau de fonts" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "font" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Mida memòria cau d'Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fitxers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Mida de memòria cau de la col·lecció Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f col·leccions" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Interval de neteja memòria cau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Nombre d'escriptoris verticals horitzontals" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Nombre d'escriptoris virtuals verticals" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "Gira les vores en arrossegar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "cantonada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "girar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "drecera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" -"Activa la funcionalitat de les cantonades mentre s'hi arrosseguin objectes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "Utilitza finestres amb forma enlloc d'ARGB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Configuració de mòdul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "mòdul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "Desactiva el retard dels mòduls" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" -"Activat, fa que E carregui tots els mòduls a l'inici en lloc de fer-ho " -"progressivament" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "Política de posicionament de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "disposició" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "Determina on i quan es col·loquen les noves finestres quan es creen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Agrupa les noves finestres de la mateixa aplicació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Canvia a escriptori de la nova finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "Política de focus de finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -msgid "New window focus policy" -msgstr "Política de focus de la finestra nova" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Traspassa el clic a finestres no seleccionades" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" -"Quan es clica a una finestra no seleccionada, es passa el clic a l'aplicació " -"enlloc de només seleccionar la finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "Política quan les aplicacions demanen ser seleccionades" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Eleva sempre la finestra quan s'hi faci clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "eleva" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Sempre enfoca la finestra si es clica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Activa l'autoelevació de les finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Retard autoelevació de finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f segons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Reenfoca la darrera finestra en canviar d'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Reverteix la selecció de finestra quan s'amagui o es tanqui" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Llisca el punter a la nova finestra i lluny de les finestres tancades" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "lliscar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "Evita l'enviament del punter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "Velocitat del punter en lliscar entre finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Eleva les finestres en moure redimensionar amb el ratolí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "redimensiona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Resistència del giny safata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "giny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "resistència" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "tauler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Activa la resistència en arrossegar finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "Resistència de les finestres contra les vores de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Resistència de les finestres contra altres finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Resistència de les finestres contra els ginys de l'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "Assegura lloc inicial de finestres dins de geometria útil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" -"La geometria útil és la grandària de la pantalla menys la geometria dels " -"taulers que no permeten que les finestres els superposin. Aquesta opció fa " -"que la col·locació de finestres que no són de l'usuari es faci dins la " -"geometria útil de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limita l'autoredimensió al límit de la geometria útil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" -"La geometria útil es calcula com la grandària de la pantalla menys la " -"geometria dels taulers que no permeten que les finestres s'hi superposin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "Winlist mou el punter a la finestra seleccionada en seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" -"Winlist mou el punter a la finestra seleccionada actualment després que es " -"tanqui" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" -"Desactiva el desplaçament del ratolí quan hi hagi un canvi de focus " -"direccional" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" -"Aquesta opció, si està habilitada, desactiva el lliscat del punter només " -"quan es canvia de finestra fent servir una acció direccional (amunt/avall/" -"esquerra/dreta)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Activa l'animació de desplaçament de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Velocitat de desplaçament de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "La llista de finestres les mostra minimitzades" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "minimitza" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "La llista mostra finestres minimitzades d'altres escriptoris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "La llista inclou finestres minimitzades d'altres pantalles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "La llista mostra finestres d'altres escriptoris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "La llista mostra finestres d'altres pantalles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Winlist maximitza i il·lumina les finestres en seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" -"Winlist mou la finestra a la pantalla+escriptori actual després de la " -"selecció" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "La llista de finestres canvia d'escriptori en seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "La llista de finestres les enfoca en seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "La llista de finestres les eleva en seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Alineament horitzontal de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Alineament vertical de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "Amplada de llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "Alçada de llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Amplada mínima de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%4.0f píxels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Alçada mínima de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Amplada màxima de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Alçada màxima de la llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Política de pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Política de maximització de finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "maximitza" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Permet manipulació de finestres maximitzades" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Ajusta les finestres en ocultar el tauler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" -"Utilitzant un panell amb ocultació automàtica, aquesta opció fa que les " -"finestres maximitzades s'expandeixin i es contraguin per omplir l'espai que " -"el panell ocupa quan s'amaga" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Permet finestres per sobre les finestres a pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Mata la finestra si el procés de tancar no respon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "mata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Mata procés enlloc del client" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "Retard en matar una finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f segons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Activa el ping dels clients de la finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "Interval de ping a la finestra client (CPU ticks)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Recorda geometria de la finestra interna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "recorda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que E recordi la geometria dels seus diàlegs i finestres " -"interns, SENSE incloure les finestres del gestor de fitxers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Recorda la geometria de la finestra del gestor de fitxers intern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "fitxers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que E recordi la geometria de les finestres del gestor de " -"fitxers intern, SENSE incloure les finestres de diàleg, basat en el " -"directori on la finestra es mostra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "" -"Recorda globalment la geometria de la finestra del gestor de fitxers intern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que E recordi la geometria de les finestres del gestor de " -"fitxers intern de manera global, en lloc de fer servir el directori de destí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "La informació de la posició de la finestra la segueix quan es mou" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" -"La informació de la geometria de la finestra la segueix quan es redimensiona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "La informació de la finestra és visible quan es mou" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" -"La informació de la geometria de la finestra és visible quan es redimensiona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "Les finestres transitòries segueixen el moviment dels seus fills" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "transicions" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" -"Les finestres transitòries segueixen el redimensionament dels seus fills" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "Les finestres transitòries segueixen l'elevació dels seus fills" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "Les finestres transitòries segueixen la baixada dels seus fills" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "Les finestres transitòries segueixen el canvi de capa dels seus fills" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" -"Les finestres transitòries segueixen el canvi d'escriptori dels seus fills" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "Les finestres transitòries segueixen la minimització dels seus fills" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Desactiva icones en els menús" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Els menús d'aplicació mostren el camp Nom" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "Aquesta informació prové del fitxer .desktop relacionat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "Els menús d'aplicació mostren el camp Genèric" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "Els menús d'aplicació mostren el camp Comentari" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Mostra Aplicacions Preferides al menú principal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Mostra Aplicacions en el menú principal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Mostra les preferències dels ginys al menú de nivell superior" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "Executeu comandes amb aquesta comanda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "Comanda utilitzada per a executar fitxers i aplicacions" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Les vores de la finestra utilitzen les icones d'aplicació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" -"L'aplicació té les seves pròpies icones. Si no es selecciona, E utilitzarà " -"les icones del tema enlloc de les proporcionades per l'aplicació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Desactiva els diàlegs de confirmació" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "confirma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "diàleg" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" -"Aquesta opció suprimeix tots els diàlegs de confirmació i assumeix que " -"l'usuari ha fet clic a l'opció de confirmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Els diàlegs de configuració apliquen automàticament els canvis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "preferències" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que qualsevol canvi s'apliqui immediatament enlloc " -"d'esperar a que es faci clic al botó 'Aplica'" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Els diàlegs de configuració mostren la vista avançada per defecte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" -"Els diàlegs de configuració poden tenir vistes bàsiques i avançades; aquesta " -"opció fa que es mostri la vista avançada per defecte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Les finestres de diàlegs de configuració són finestres normals" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que els diàlegs de configuració siguin finestres normals " -"enlloc de finestres de diàleg" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "Mode millora de fonts" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "millora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Utilitza comanda personalitzada per al bloqueig de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "bloqueig escriptori " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "Aquesta opció permet que una aplicació externa gestioni el desbloqueig" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Comanda personalitzada de bloqueig de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "A quina pantalla es mostra la caixa d'autenticació del bloqueig?" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Activa el bloqueig en autenticar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "S'activa el bloqueig de pantalla en despertar de la suspensió" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "S'activa el bloqueig de pantalla durant l'estalvi de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "estalvi de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Activa el bloqueig X segons després d'activar l'estalvi de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f segons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Activa el bloqueig si no hi ha activitat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "S'activa el bloqueig de pantalla si no hi ha activitat en X segons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Utilitza fons de pantalla de bloqueig personalitzat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "Demanar pel retard del bloqueig si es desactiva ràpidament" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "Retard en el temporitzador de la desactivació ràpida del bloqueig" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Activa l'estalvi de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "S'activa l'estalvi de pantalla amb una inactivitat de X segons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "Demanar pel retard de l'estalvi de pantalla si es desactiva ràpidament" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "Retard en el temporitzador de la desactivació de l'estalvi de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Suspèn quan s'activa l'estalvi de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" -"Suspèn quan s'activa l'estalvi de pantalla, fins i tot si està endollat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Retard de la suspensió per estalvi de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Política d'agrupació del menú de llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "La llista de finestres les mostra de totes les pantalles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Política de separació del menú llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Política d'ordenació del menú llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" -"Política d'agrupació de finestres minimitzades del menú Llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" -"El menú Llista de finestres desplaça a la finestra minimitzada seleccionada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "Activa el límit de llargada del menú de llista de finestres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "Límit de llargada del menú Llista de finestres (caràcters)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f caràcters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Utilitza el cursor del tema Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Mida del cursor del ratolí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f píxels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostra cursor del ratolí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Activa efectes d'inactivitat pel cursor del ratolí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Activa el ratolí per a esquerrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Llindar d'acceleració del ratolí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "Activa el desplaçament entre el primer i l'últim escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Activa intercanvi d'escriptori amb finestres a pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Permetre canvi d'escriptori amb múltiples monitors (PERILLÓS)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Tipus d'animació de canvi d'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -msgid "Default window border style" -msgstr "Estil de vora de finestra per defecte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "Política de límit de les vores de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "Prioritat del procés de generació de miniatures" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" -"Enlightenment executa el seu propi procés de miniatures en segon pla. " -"Aquesta opció en configura la prioritat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "Activa desplaçament clica-i-arrossega (thumbscrolling)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Llindar del desplaçament de miniatures" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "Llindar d'impuls del desplaçament de miniatures" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f píxels/segon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Resistència del desplaçament" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Mostra fitxers a l'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "El gestor de fitxers utilitza el clic únic per a activar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "El gestor de fitxers mostra els dispositius extraïbles a l'escriptori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" -"El gestor de fitxers munta automàticament els dispositius extraïbles quan es " -"connecten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" -"El gestor de fitxers obre automàticament els dispositius extraïbles quan es " -"connecten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "El gestor de fitxers sempre executa `cp+rm` enlloc de `mv`" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "El gestor de fitxers esborra fitxers de manera segura" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "Només mostra l'etiqueta en els ginys de teclat enlloc de banderes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "tecla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "No aplicar cap configuració de disposició del teclat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" -"Temps d'espera de les finestres en moure o redimensionar utilitzant el teclat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "Velocitat horitzontal de les finestres utilitzant el teclat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "Velocitat vertical de les finestres utilitzant el teclat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" -"Velocitat de redimensionament horitzontal de les finestres utilitzant el " -"teclat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Factor general d'escalat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "escala" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f píxels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "Utilitza els punts per polzada del monitor per a escalar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "Utilitza punts per polzada personalitzats per a escalar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "Punts per polzada personalitzats per a escalar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "Mida de la icona de l'acció primària de la consola del sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "Mida de la icona de l'acció secundària de la consola del sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "Mida de la icona de l'acció extra de la consola del sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "Temps d'espera de la consola del sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" -"La consola del sistema realitza l'acció per defecte després del temps " -"d'espera per inactivitat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "entrada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "Brillantor \"normal\" de la llum de fons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Brillantor \"atenuada\" de la llum de fons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Durada de la transició de llum de fons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Atenua llum de fons després d'inactivitat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Retard inactivitat de llum de fons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Carrega ~/.Xresources a l'inici" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "entorn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "Carrega ~/.Xmodmap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "Executa gnome-settings-daemon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "Executa kdeinit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Activa preferències aplicació GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "xsettings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "Intenta configurar el tema GTK per coincidir amb el tema E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "Nom del tema GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Activa l'ús del tema d'icones per a aplicacions" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "Tema d'icona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "El tema de les icones sobreescriu les icones de l'E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Executa sempre les aplicacions amb una única instància" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "aparença" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "aplicacions" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "menús" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "avançat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "fotogrames per segon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "perfil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "executa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "icona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "estil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "minimitza" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3375,23 +1120,23 @@ msgstr "" "El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació
ha capturat " "el teclat o el ratolí (o ambdós) i no es pot fer el bloqueig." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Introduïu la contrasenya per a desbloquejar" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticant..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "La contrasenya que heu entrat no és correcta. Proveu-ho un altre cop." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del sistema d'autenticació" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3402,11 +1147,11 @@ msgstr "" "L'error que ha succeït és %i.
Això és dolent i no " "hauria d'estar passant. Si us plau, aviseu d'aquest error." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Voleu activar el mode presentació?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3416,11 +1161,11 @@ msgstr "" "mode presentació i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, " "bloqueig i estalvi d'energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, però augmenta temps d'espera" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, i no preguntis més" @@ -3515,7 +1260,7 @@ msgstr "Executa en un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3530,7 +1275,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un executable" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3550,19 +1295,19 @@ msgstr "Seleccioneu un executable" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copia " -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selecciona tot" @@ -3719,109 +1464,108 @@ msgstr "Ruta inexistent" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existeix." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fitxer" msgstr[1] "%u fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Error de muntatge" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "No es pot muntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Error de desmuntatge" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Error en expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "L'operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ja existeix un enllaç a aquesta URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a majúscules" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordena per extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordena per data de modificació" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Directoris al principi" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Directoris al final" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Mode vista" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Actualitza vista" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3829,216 +1573,216 @@ msgstr "Enllaça" msgid "Rename" msgstr "Canvia nom" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Munta" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Propietats aplicació" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Paràmetres per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Graella d'icones" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalització icones" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Mida d'icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No es pot crear el directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "No es pot crear el fitxer!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nou directori" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No es pot escriure a %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hereta configuració del pare" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra fitxers ocults" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena ara" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activació un sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminació segura" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuració del gestor de fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferències icona fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Estableix fons de pantalla..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Neteja fons de pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorn..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Suprimeix contorn" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Canvia nom fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ja existeix!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error intern en el gestor de fitxers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Finalitza" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "No a tot " -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tot" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Mou origen" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora-ho" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora-ho tot" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ha succeït un error mentre es realitzava l'operació.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirma eliminació" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4047,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar tots
els fitxers %d " "de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5801,11 +3590,11 @@ msgstr "" "havia un error carregant el
mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat
i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5816,7 +3605,7 @@ msgstr "" "havia un error carregant el
mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat
i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5829,7 +3618,7 @@ msgstr "" "diàleg de configuració de mòduls hauria de
permetre seleccionar els " "mòduls un altre cop.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5842,12 +3631,12 @@ msgstr "" "diàleg de configuració de mòduls hauria de permetre seleccionar
els " "mòduls un altre cop." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Carregant mòdul:%s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5856,11 +3645,11 @@ msgstr "" "Error carregant el mòdul : %s
No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s " "
en el directori de cerca de mòduls.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Error carregant mòdul" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5869,11 +3658,11 @@ msgstr "" "Error carregant el mòdul anomenat: %s
La ruta completa a aquest mòdul és " "
%s
L'error reportat ha estat:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "El mòdul no conté totes les funcions necessàries" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5883,23 +3672,23 @@ msgstr "" "una versió del mòdul API de: %i.
L'API del mòdul informat per " "l'Enlightenment és: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Mòdul %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Què voleu fer amb aquest mòdul?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Manté" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5909,11 +3698,11 @@ msgstr "" "errors i aturades del sistema.
Si us plau, elimineu-los abans de " "notificar errors.

La llista de mòduls és la següent:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Comprovació de mòduls inestables" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Ho sé" @@ -5934,14 +3723,14 @@ msgstr "Flota" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6595,7 +4384,7 @@ msgstr "Afegeix a preferits" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Puja un directori" @@ -6633,6 +4422,14 @@ msgstr "Utilitza notificacions d'escriptori per a avisos" msgid "Check every:" msgstr "Comprova cada:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Atura temporalment quan estigui per sota de:" @@ -6690,7 +4487,7 @@ msgstr "Detecció automàtica" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6833,6 +4630,10 @@ msgstr "Configuració de l'adaptador" msgid "Powered" msgstr "Connectat" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "Aparellable" @@ -6977,8 +4778,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Alterna calendari" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Tauler de configuració" @@ -6986,48 +4787,28 @@ msgstr "Tauler de configuració" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Mostra configuracions en el menú" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "El mòdul conf no es pot carregar quan el mòdul conf2 ja està carregat!" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Tauler de configuració" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modes" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "Panell de configuració" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Cerca: " - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Descarta" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuració" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "El mòdul conf2 no es pot activar quan el mòdul conf ja està carregat!" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7136,7 +4917,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Inicia serveis KDE a l'arrencar" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" @@ -7148,42 +4929,6 @@ msgstr "Crea llançador aplicacions" msgid "IBar Other" msgstr "Altra IBar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Crea un nou llançador d'aplicació" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Llançadors d'aplicació" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Aplicacions preferides" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplicacions de iBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Aplicacions bloqueig escriptori" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Aplicacions desbloqueig escriptori" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Reinicia aplicacions Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Aplicacions d'inici Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Aplicacions per defecte Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7703,30 +5448,6 @@ msgstr "Preferències senyals de drecera" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Preferències dreceres de teclat" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Preferències dreceres ratolí" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Preferències dreceres ACPI" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "acpi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Preferències dreceres de cantonada" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Preferències de dreceres de vora" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Opcions de composició" @@ -7772,6 +5493,22 @@ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per a superposicions" msgid "Disable Effects" msgstr "Desactiva efectes" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Desactiva efectes de composició per menús " + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres emergents" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Desactiva efectes de composició per objectes" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Desactiva efectes de composició per a superposicions" @@ -7796,6 +5533,16 @@ msgstr "Comportament" msgid "Smooth scaling" msgstr "Escalat suau" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "No aplicar composició a finestres de pantalla completa" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "No atenuar llum de fons" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7959,14 +5706,18 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inici" msgid "Composite" msgstr "Composició" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Perdre focus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Enfocar" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Estil de composició" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Tauler d'opcions avançades composició" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Preferències de diàleg" @@ -8056,10 +5807,6 @@ msgstr "Diàlegs" msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Preferències de perfil Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Preferències d'escriptori" @@ -8075,10 +5822,10 @@ msgstr "Nom del perfil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de pantalla" @@ -8115,6 +5862,10 @@ msgstr "Bloqueig" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposició teclat" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Mostra en totes les pantalles" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostra a la pantalla actual" @@ -8123,6 +5874,25 @@ msgstr "Mostra a la pantalla actual" msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostra en la pantalla número:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Diàleg d'inici de sessió" @@ -8131,6 +5901,15 @@ msgstr "Diàleg d'inici de sessió" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f segons" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloqueja quan s'hagi excedit el temps d'espera" @@ -8175,7 +5954,7 @@ msgstr "Seleccioneu un fons..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8233,7 +6012,6 @@ msgstr "Llum de fons normal" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8351,9 +6129,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -8514,23 +6292,6 @@ msgstr "Localització" msgid "Language" msgstr "Llengua" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Preferències de llengua" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "llengua" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Preferències d'idioma en el bloqueig d'escriptori" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Paràmetres del mètode d'entrada" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8586,6 +6347,17 @@ msgstr "Menús" msgid "Margin" msgstr "Marges" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f píxels" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Marge del cursor" @@ -8594,14 +6366,29 @@ msgstr "Marge del cursor" msgid "Autoscroll" msgstr "Autodesplaçament" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Desactiva icones en els menús" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocitat de desplaçament del menú" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f píxels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Llindar moviment ràpid ratolí" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f píxels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Temps d'espera per arrossegar" @@ -8640,12 +6427,12 @@ msgstr "Imatges" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8675,18 +6462,15 @@ msgstr "Directoris definits per l'usuari" msgid "Search Directories" msgstr "Directoris de cerca" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Preferències de directoris de cerca" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Preferències variables d'entorn" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Preferències del motor" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "Utilitza finestres amb forma enlloc d'ARGB" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8700,6 +6484,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Preferències de rendiment" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Fotogrames per segon" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8717,13 +6505,21 @@ msgstr "Permet el retard en la càrrega de mòduls" msgid "Cache flush interval" msgstr "Interval de neteja memòria cau" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Mida memòria cau de fonts" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Mida memòria cau d'imatges " + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8736,10 +6532,20 @@ msgstr "Memòries cau" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Nombre d'arxius Edje a memòria cau" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fitxers" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Nombre de col·leccions Edje a memòria cau" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f col·leccions" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Memòria cau Edje" @@ -8827,10 +6633,6 @@ msgstr "Sortida primària" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaura en l'arrancada" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Preferències de resolució i orientació de pantalla" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8845,10 +6647,6 @@ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmeu eliminació tauler" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Preferències de tauler" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9052,7 +6850,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta mòdul" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -9354,6 +7152,11 @@ msgstr "Escalat relatiu als DPI de pantalla" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI base (Actualment %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Factor d'escalat personalitzat" @@ -9399,7 +7202,7 @@ msgstr "Error fitxer del tema" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s probablement no és un tema d'E17" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "Importa..." @@ -9446,7 +7249,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Canvi fons de pantalla" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transicions" @@ -9489,66 +7292,42 @@ msgstr "Aquest escriptori" msgid "This Screen" msgstr "Aquesta pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Preferències tema aplicacions" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Adaptar-se al tema Enlightenment si és possible" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Activa preferències aplicació" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "Aplicacions GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Activa tema d'icones per aplicacions" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Activa tema d'icones per Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temes" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Tema aplicacions" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Vores" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Escalat" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Preferències tema" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Preferències fons de pantalla" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Preferències color" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "color" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Preferències fonts Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Carregant fitxers..." @@ -9591,6 +7370,10 @@ msgstr "Agrupament" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Capa d'agrupament de finestres" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Utilitzades recentment" @@ -9607,6 +7390,10 @@ msgstr "Agrupa per escriptori propi" msgid "Group with current desktop" msgstr "Agrupa per l'escriptori actual" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Grup separat" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Envia a l'escriptori propietari" @@ -9653,6 +7440,19 @@ msgstr "Eleva les finestres quan el ratolí estigui damunt" msgid "Focus Policy" msgstr "Polítiques de focus" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Clic" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Punter" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Segueix finestra" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Focus a finestra nova" @@ -9713,6 +7513,10 @@ msgstr "Suggeriments" msgid "Warping" msgstr "Enviament punter" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "Evita l'enviament del punter" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Llisca el punter a la nova finestra enfocada" @@ -9721,6 +7525,16 @@ msgstr "Llisca el punter a la nova finestra enfocada" msgid "Warp speed" msgstr "Velocitat enviament punter" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Altres configuracions" @@ -9822,6 +7636,42 @@ msgstr "Noves finestres" msgid "Animate" msgstr "Anima" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accelera, llavors desaccelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Desaccelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Acceleració pronunciada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Desacceleració pronunciada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Acceleració pronunciada, llavors desaccelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Rebota" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Rebota més" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Ombrejat" @@ -9913,7 +7763,7 @@ msgstr "Redimensiona per" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" @@ -9921,6 +7771,10 @@ msgstr "Teclat" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limita la redimensió al límit de la geometria útil" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "Assegura lloc inicial de finestres dins de geometria útil" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ajusta les finestres quan s'oculti el tauler" @@ -9967,6 +7821,10 @@ msgstr "Gestió dels processos de finestra" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Mata procés si no es pot tancar" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Mata procés enlloc del client" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Temps d'espera per matar:" @@ -10033,10 +7891,6 @@ msgstr "Edita" msgid "No selection" msgstr "Sense selecció" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Preferències de recordatori de finestra" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestió de connexions" @@ -10241,22 +8095,11 @@ msgstr "Mostra llançador Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Configuració Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Preferències llançador Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "qualsevol" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Mòdul Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Executa Everything" @@ -10439,7 +8282,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Obre amb..." @@ -10628,132 +8471,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Una altra aplicació..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vés al directori pare" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Clona finestra" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Copia ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fitxer" msgstr[1] "%d fitxers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicacions conegudes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicacions suggerides" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Totes les aplicacions" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Comanda personalitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Còpia interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Desplaçament interromput" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminació interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Eliminació segura interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operació desconeguda interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ha acabat la còpia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiant %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ha acabat el desplaçament de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movent %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminació realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminació segura realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10920,126 +8763,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Ajudes emergents" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de fitxers" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Navega" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "gestor de fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "gestor de fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "gestor de fitxers" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Vista per defecte" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Mida icona" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Mostra extensions fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "Mostra rutes completes en el títol del gestor de fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Mostra barra de ruta en el gestor de fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Posició barra de ruta en el gestor de fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Mostra barra de preferits en el gestor de fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "Ignora majúscules i minúscules quan s'ordenin fitxers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Agrupa els fitxers per extensions" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ordena fitxers per data de modificació" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ordena fitxers per mida" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Ordena directoris primer" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Ordena directoris al final" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Obre directoris dins mateixa finestra" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Obre fitxers amb un sol clic" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Utilitza els modificadors de selecció alternatius (Estil Mac)" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Permet navegació a l'escriptori" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" -"Normalment, les icones de l'escriptori vénen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-" -"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el directori " -"utilitzant el menú de navegació." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "Mida màxima de fitxer que les miniatures haurien de generar" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Retard obertura carpeta per moure/copiar" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" -"Una \"obertura de carpeta\" succeeix quan s'arrossega un fitxer dins d'una " -"carpeta: La carpeta s'obre i crea una nova finestra que permet continuar " -"l'operació d'arrossegar el fitxer dins seu." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Icones de fitxers" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "No hi ha elements al llistat" @@ -11125,23 +8860,23 @@ msgstr "Animacions" msgid "Background Options" msgstr "Opcions de fons de pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 msgid "Desktop Overlay" msgstr "Superposició d'escriptori" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Inicia moviment/redimensió" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir altres ginys" @@ -11532,19 +9267,19 @@ msgstr "" "Ara s'utilitza el mode connectat
Els mòduls que utilitzen la xarxa " "restabliran les seves tasques." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificacions" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Mòdul notificacions" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Error durant la inicialització del servidor de notificacions" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" @@ -11552,49 +9287,6 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que no hi ha cap mòdul actuant com a servidor i que D-Bus està " "instal·lat i funcionant de manera correcta" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Mostra notificacions amb urgència baixa" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "notificació" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Mostra notificacions amb urgència normal" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Mostra notificacions amb urgència alta" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Força el temps d'espera especificat per totes les notificacions" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Temps d'espera per forçar notificacions" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Pantalla/Pantalles on es mostraran les notificacions" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Cantonada on es mostraran les notificacions" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Opcions del paginador" @@ -11655,6 +9347,12 @@ msgstr "Alçada finestra emergent paginador" msgid "Popup duration" msgstr "Durada finestra emergent" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f segons" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Amplada acció finestra emergent paginador" @@ -11693,31 +9391,31 @@ msgstr "" "s'utilitza pel codi
intern dels menús contextuals.
Aquest botó només " "funciona en la finestra emergent." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra finestra emergent paginació" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Finestra emergent dreta escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Finestra emergent esquerra escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Finestra emergent dalt escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Finestra emergent sota escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Finestra emergent següent escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Finestra emergent escriptori anterior" @@ -11825,75 +9523,12 @@ msgstr "Oculta si es perd focus" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Preferències d'accés ràpid " -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Tauler de preferències per accés ràpid" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "accés ràpid" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Amaga les finestres enlloc d'elevar-les" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" -"Per defecte, activar drecera d'accés ràpid quan la finestra és al darrera " -"d'altres finestres pot elevar la finestra. Aquesta opció en canvia el " -"comportament, amagant la finestra." - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Oculta finestres quan es perdi el focus" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid s'ocultin automàticament " -"quan perdin el focus" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ometre barra de tasques" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin a les barres " -"de tasques" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Omet paginador" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" -"Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin en els " -"paginadors" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alterna visibilitat" @@ -12259,20 +9894,20 @@ msgstr "Perfecte" msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Captura finestra" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Error captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" @@ -12367,7 +10002,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Grandària màxima a capturar" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" @@ -12377,7 +10011,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "Grandària màxima de la memòria cau a la RAM" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" @@ -12387,7 +10020,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Temps màxim memòria cau al disc" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f Dies" @@ -12416,8 +10048,8 @@ msgstr "Finestres emergents" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Preferències treball en equip" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "Treball en equip" @@ -12425,75 +10057,6 @@ msgstr "Treball en equip" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Alterna visibilitat finestres emergents" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Preferències treball en equip" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "treball en equip" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "Desactiva la captura de contingut remot del treball en equip" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "Desactiva finestres emergents vídeos treball en equip" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" -"Grandària total màxima del contingut del treball en equip a guardar a la RAM" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "Grandària màxima de continguts remots a capturar pel treball en equip" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" -"Aquesta opció indica quanta memòria serà utilitzada com a memòria cau de " -"contingut per fer més ràpida la càrrega." - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "Temps màxim d'un contingut del treball en equip a la memòria cau" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" -"Aquesta opció determina quan de temps un contingut restarà a la memòria cau " -"del disc abans d'eliminar-lo completament -1 per no eliminar mai, o 0 " -"per no utilitzar memòria cau." - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" -"Retard tancament de finestra emergent del treball en equip en la sortida de " -"ratolí" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" -"Percentatge màxim de la pantalla per les finestres emergents del treball en " -"equip" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "Opacitat per les finestres emergents del treball en equip" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Preferències temperatura" @@ -12649,35 +10212,6 @@ msgstr "Envia a la cantonada inferior dreta" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Envia a la cantonada inferior esquerra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Preferències mosaic" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "mosaic" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Mostra títols de finestra quan s'apilin" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Opcions mosaic" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Preferències canvi finestra" @@ -13005,14 +10539,1569 @@ msgstr "Model" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Preferències disposició teclat" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "CAP" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per finestres" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "composició" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "vora" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "tema" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "anima" + +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als menús" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menú" + +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per a finestres emergents" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "finestra emergent" + +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als objectes" + +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Activa efectes de composició ràpida per a superposicions (ajudes i " +#~ "similars)" + +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva efectes de composició per a superposicions (ajudes i similars)" + +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Desactiva efectes de composició de pantalla" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "pantalla" + +#~ msgid "" +#~ "This option disables composite effects from themes, such as animating the " +#~ "screen fade when blanking" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció desactiva els efectes de Composite dels temes, com ara " +#~ "l'animació de la pantalla quan s'esborra." + +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Motor composició" + +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Efectes de composició predeterminats" + +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Escalat suau del contingut de finestra" + +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Sincronitza finestres" + +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "No aplicar composició a finestres" + +#~ msgid "Grab server during rendering of composited windows" +#~ msgstr "Utilitza el servidor durant el renderitzat de finestres compostes" + +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Temps d'espera inicial per finestres compostes noves" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "retard" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f segons" + +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Sincronització de pantalla (VSYNC)" + +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textura amb renderització de mapa de píxels" + +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Mètode d'intercanvi" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "llum de fons" + +#~ msgid "Send flush when compositing windows" +#~ msgstr "Envia flush quan es componguin les finestres" + +#~ msgid "Send dump when compositing windows" +#~ msgstr "Envia dump quan es componguin les finestres" + +#~ msgid "Show framerate when compositing windows" +#~ msgstr "Mostra els fotogrames per segon quan es componguin les finestres" + +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Mostrar la mitjana de fps de la pantalla amb Composite" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f fotogrames" + +#~ msgid "Composite framerate display corner" +#~ msgstr "Cantonada on es mostraran els fotogrames per segon del Composite" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "finestres" + +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Intenta no tapar altres finestres" + +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Intenta no tapar ginys" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Situa al punter del ratolí (automàtic)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Situa al punter del ratolí (interactiu)" + +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "No situar el focus a les noves finestres" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Estableix el focus a totes les noves finestres" + +#~ msgid "Set focus only on all new dialog windows" +#~ msgstr "Selecciona únicament totes les noves finestres de diàleg" + +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona les finestres noves de diàleg només si la finestra pare estava " +#~ "seleccionada" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Ignora l'aplicació" + +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Anima la finestra d'aplicació" + +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Eleva i selecciona la finestra d'aplicació" + +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Redimensiona finestres, no les pantalles" + +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Redimensiona finestres i pantalla" + +#~ msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +#~ msgstr "Expandeix a la grandària màxima sense cobrir els panells" + +#~ msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +#~ msgstr "Expandeix a la grandària màxima ignorant els panells" + +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Sense millorar" + +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Millora automàtica" + +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Millores Bytecode" + +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Mostra a la pantalla del punter" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Mostra a la pantalla %d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Sense agrupament" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Escriptori virtual" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Sense separació" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Barres separadores " + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Menús separats" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Sense ordenació" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Ordre alfabètic" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Primer les finestres usades recentment" + +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupa per propietari de l'escriptori" + +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupa per l'escriptori virtual actual" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "cap" + +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Permet finestres parcialment fora dels límits de pantalla" + +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Permet finestres completament fora dels límits de pantalla" + +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Manté les finestres dins dels límits de pantalla" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Mostra la pantalla flaix en iniciar" + +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "pantalla flaix" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "inici" + +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Tema de la pantalla flaix inicial" + +#~ msgid "Startup transition effect" +#~ msgstr "Efecte de transició de l'inici" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "transició" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Efecte de transició del canvi d'escriptori" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "escriptori virtual" + +#~ msgid "Wallpaper change transition effect" +#~ msgstr "Efecte de transició del canvi de fons d'escriptori" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "fons de pantalla" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Fons de pantalla per defecte" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Nom d'escriptori per defecte" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "escriptori" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nom" + +#~ msgid "Used in Pager displays" +#~ msgstr "S'utilitza per a mostrar el paginador" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Velocitat de desplaçament del menú" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "desplaçament" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "velocitat" + +#~ msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" +#~ msgstr "" +#~ "Velocitat a la que els menús es mouen per la pantalla si està apagada" + +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Llindar moviment ràpid menú" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "mou" + +#~ msgid "" +#~ "Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to " +#~ "not be selected" +#~ msgstr "" +#~ "Si es mou el ratolí més ràpid que això sobre un menú farà que les opcions " +#~ "del menú no es seleccionin" + +#~ msgid "Menu mouse deactivate delay" +#~ msgstr "El menú del ratolí desactiva el retard" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "arrossegar" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f segons" + +#~ msgid "" +#~ "The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse " +#~ "outside the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Temps mínim abans que un menú pugui ser tancat clicant amb el ratolí fora " +#~ "del menú" + +#~ msgid "Menu autoscroll margin" +#~ msgstr "Marge del desplaçament automàtic del menú" + +#~ msgid "" +#~ "The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " +#~ "from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Distància de la vora de la pantalla abans que els menús es comencin a " +#~ "allunyar de la vora" + +#~ msgid "Menu autoscroll cursor margin" +#~ msgstr "Marge del cursor al desplaçament automàtic dels menús" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "ratolí" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "punter" + +#~ msgid "" +#~ "The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before " +#~ "menus begin to move away from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Distància del punter del ratolí a la vora de la pantalla abans que els " +#~ "menús s'allunyin de la vora" + +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Activa l'animació d'ombrejat de les finestres" + +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "ombra" + +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Tipus d'animació d'ombrejat de les finestres" + +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Velocitat de l'animació d'ombrejat de finestra" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f fotogrames/segon" + +#~ msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" +#~ msgstr "Imatges per segon de les animacions de l'Enlightenment" + +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prioritat d'execució de les aplicacions" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "aplicació" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "execució" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "prioritat" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "memòria cau" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "imatge" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "mida" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "font" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f KiB" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Mida memòria cau d'Edje" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "edje" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Mida de memòria cau de la col·lecció Edje" + +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Interval de neteja memòria cau" + +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Nombre d'escriptoris verticals horitzontals" + +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Nombre d'escriptoris virtuals verticals" + +#~ msgid "Edge flip while dragging" +#~ msgstr "Gira les vores en arrossegar" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "cantonada" + +#~ msgid "flip" +#~ msgstr "girar" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "drecera" + +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "" +#~ "Activa la funcionalitat de les cantonades mentre s'hi arrosseguin objectes" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Configuració de mòdul" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "mòdul" + +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Desactiva el retard dels mòduls" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this causes E to load all modules at once during startup " +#~ "instead of loading them incrementally" +#~ msgstr "" +#~ "Activat, fa que E carregui tots els mòduls a l'inici en lloc de fer-ho " +#~ "progressivament" + +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Política de posicionament de finestres" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "disposició" + +#~ msgid "Determines where and how new windows are placed when created" +#~ msgstr "Determina on i quan es col·loquen les noves finestres quan es creen" + +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Agrupa les noves finestres de la mateixa aplicació" + +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Canvia a escriptori de la nova finestra" + +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Política de focus de finestra" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "focus" + +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Política de focus de la finestra nova" + +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Traspassa el clic a finestres no seleccionades" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "clic" + +#~ msgid "" +#~ "When clicking an unfocused window, pass this click through to the " +#~ "application instead of only using it to focus the window" +#~ msgstr "" +#~ "Quan es clica a una finestra no seleccionada, es passa el clic a " +#~ "l'aplicació enlloc de només seleccionar la finestra" + +#~ msgid "Policy when applications request focus" +#~ msgstr "Política quan les aplicacions demanen ser seleccionades" + +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Eleva sempre la finestra quan s'hi faci clic" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "eleva" + +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Sempre enfoca la finestra si es clica" + +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Activa l'autoelevació de les finestres" + +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Retard autoelevació de finestra" + +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Reenfoca la darrera finestra en canviar d'escriptori" + +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Reverteix la selecció de finestra quan s'amagui o es tanqui" + +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "" +#~ "Llisca el punter a la nova finestra i lluny de les finestres tancades" + +#~ msgid "warp" +#~ msgstr "lliscar" + +#~ msgid "Speed to move pointer when warping between windows" +#~ msgstr "Velocitat del punter en lliscar entre finestres" + +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Eleva les finestres en moure redimensionar amb el ratolí" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "redimensiona" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Resistència del giny safata" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "giny" + +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "resistència" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "tauler" + +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Activa la resistència en arrossegar finestres" + +#~ msgid "Window resistance against screen edges" +#~ msgstr "Resistència de les finestres contra les vores de la pantalla" + +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Resistència de les finestres contra altres finestres" + +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Resistència de les finestres contra els ginys de l'escriptori" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them. This option " +#~ "ensures that non-user placement of windows will be inside the useful " +#~ "geometry of the current screen" +#~ msgstr "" +#~ "La geometria útil és la grandària de la pantalla menys la geometria dels " +#~ "taulers que no permeten que les finestres els superposin. Aquesta opció " +#~ "fa que la col·locació de finestres que no són de l'usuari es faci dins la " +#~ "geometria útil de la pantalla" + +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limita l'autoredimensió al límit de la geometria útil" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them" +#~ msgstr "" +#~ "La geometria útil es calcula com la grandària de la pantalla menys la " +#~ "geometria dels taulers que no permeten que les finestres s'hi superposin" + +#~ msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" +#~ msgstr "Winlist mou el punter a la finestra seleccionada en seleccionar" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "llista de finestres" + +#~ msgid "" +#~ "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" +#~ msgstr "" +#~ "Winlist mou el punter a la finestra seleccionada actualment després que " +#~ "es tanqui" + +#~ msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva el desplaçament del ratolí quan hi hagi un canvi de focus " +#~ "direccional" + +#~ msgid "" +#~ "This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " +#~ "windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció, si està habilitada, desactiva el lliscat del punter només " +#~ "quan es canvia de finestra fent servir una acció direccional (amunt/avall/" +#~ "esquerra/dreta)" + +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Activa l'animació de desplaçament de la llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Velocitat de desplaçament de la llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "La llista de finestres les mostra minimitzades" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "minimitza" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "La llista mostra finestres minimitzades d'altres escriptoris" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "La llista inclou finestres minimitzades d'altres pantalles" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "La llista mostra finestres d'altres escriptoris" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "La llista mostra finestres d'altres pantalles" + +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Winlist maximitza i il·lumina les finestres en seleccionar" + +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "" +#~ "Winlist mou la finestra a la pantalla+escriptori actual després de la " +#~ "selecció" + +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "La llista de finestres canvia d'escriptori en seleccionar" + +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "La llista de finestres les enfoca en seleccionar" + +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "La llista de finestres les eleva en seleccionar" + +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Alineament horitzontal de la llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Alineament vertical de la llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Amplada de llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Alçada de llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Amplada mínima de la llista de finestres" + +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%4.0f píxels" + +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Alçada mínima de la llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Amplada màxima de la llista de finestres" + +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Alçada màxima de la llista de finestres" + +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Política de pantalla completa" + +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "pantalla completa" + +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Política de maximització de finestra" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "maximitza" + +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Permet manipulació de finestres maximitzades" + +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Ajusta les finestres en ocultar el tauler" + +#~ msgid "" +#~ "When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " +#~ "expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it " +#~ "hides" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzant un panell amb ocultació automàtica, aquesta opció fa que les " +#~ "finestres maximitzades s'expandeixin i es contraguin per omplir l'espai " +#~ "que el panell ocupa quan s'amaga" + +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Permet finestres per sobre les finestres a pantalla completa" + +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Mata la finestra si el procés de tancar no respon" + +#~ msgid "kill" +#~ msgstr "mata" + +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Retard en matar una finestra" + +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Activa el ping dels clients de la finestra" + +#~ msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" +#~ msgstr "Interval de ping a la finestra client (CPU ticks)" + +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Recorda geometria de la finestra interna" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "recorda" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " +#~ "windows, NOT including filemanager windows" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que E recordi la geometria dels seus diàlegs i finestres " +#~ "interns, SENSE incloure les finestres del gestor de fitxers" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Recorda la geometria de la finestra del gestor de fitxers intern" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fitxers" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window " +#~ "is showing" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que E recordi la geometria de les finestres del gestor " +#~ "de fitxers intern, SENSE incloure les finestres de diàleg, basat en el " +#~ "directori on la finestra es mostra" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "" +#~ "Recorda globalment la geometria de la finestra del gestor de fitxers " +#~ "intern" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows globally instead of using the target directory" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que E recordi la geometria de les finestres del gestor " +#~ "de fitxers intern de manera global, en lloc de fer servir el directori de " +#~ "destí" + +#~ msgid "Window position info follows window when moving" +#~ msgstr "La informació de la posició de la finestra la segueix quan es mou" + +#~ msgid "Window geometry info follows window when resizing" +#~ msgstr "" +#~ "La informació de la geometria de la finestra la segueix quan es " +#~ "redimensiona" + +#~ msgid "Window position info visible when moving" +#~ msgstr "La informació de la finestra és visible quan es mou" + +#~ msgid "Window geometry info visible when resizing" +#~ msgstr "" +#~ "La informació de la geometria de la finestra és visible quan es " +#~ "redimensiona" + +#~ msgid "Transient windows follow movement of their child" +#~ msgstr "Les finestres transitòries segueixen el moviment dels seus fills" + +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "transicions" + +#~ msgid "Transient windows follow resize of their child" +#~ msgstr "" +#~ "Les finestres transitòries segueixen el redimensionament dels seus fills" + +#~ msgid "Transient windows follow raise of their child" +#~ msgstr "Les finestres transitòries segueixen l'elevació dels seus fills" + +#~ msgid "Transient windows follow lower of their child" +#~ msgstr "Les finestres transitòries segueixen la baixada dels seus fills" + +#~ msgid "Transient windows follow layer change of their child" +#~ msgstr "" +#~ "Les finestres transitòries segueixen el canvi de capa dels seus fills" + +#~ msgid "Transient windows follow desk change of their child" +#~ msgstr "" +#~ "Les finestres transitòries segueixen el canvi d'escriptori dels seus fills" + +#~ msgid "Transient windows follow iconification of their child" +#~ msgstr "" +#~ "Les finestres transitòries segueixen la minimització dels seus fills" + +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Els menús d'aplicació mostren el camp Nom" + +#~ msgid "This information is taken from the related .desktop file" +#~ msgstr "Aquesta informació prové del fitxer .desktop relacionat" + +#~ msgid "Application menus shows Generic field" +#~ msgstr "Els menús d'aplicació mostren el camp Genèric" + +#~ msgid "Application menus shows Comment field" +#~ msgstr "Els menús d'aplicació mostren el camp Comentari" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostra Aplicacions Preferides al menú principal" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostra Aplicacions en el menú principal" + +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Mostra les preferències dels ginys al menú de nivell superior" + +#~ msgid "Launch commands with this command" +#~ msgstr "Executeu comandes amb aquesta comanda" + +#~ msgid "Command used to launch files and applications" +#~ msgstr "Comanda utilitzada per a executar fitxers i aplicacions" + +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Les vores de la finestra utilitzen les icones d'aplicació" + +#~ msgid "" +#~ "Applications provide their own icons. If this option is not set, E will " +#~ "use internal theme icons instead of the application-provided icon" +#~ msgstr "" +#~ "L'aplicació té les seves pròpies icones. Si no es selecciona, E " +#~ "utilitzarà les icones del tema enlloc de les proporcionades per " +#~ "l'aplicació" + +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Desactiva els diàlegs de confirmació" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "confirma" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "diàleg" + +#~ msgid "" +#~ "This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " +#~ "has clicked the confirm option" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció suprimeix tots els diàlegs de confirmació i assumeix que " +#~ "l'usuari ha fet clic a l'opció de confirmar" + +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Els diàlegs de configuració apliquen automàticament els canvis" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "preferències" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes any configuration options to be applied immediately " +#~ "when changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que qualsevol canvi s'apliqui immediatament enlloc " +#~ "d'esperar a que es faci clic al botó 'Aplica'" + +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "Els diàlegs de configuració mostren la vista avançada per defecte" + +#~ msgid "" +#~ "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option " +#~ "causes all configuration dialogs to show the advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Els diàlegs de configuració poden tenir vistes bàsiques i avançades; " +#~ "aquesta opció fa que es mostri la vista avançada per defecte" + +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Les finestres de diàlegs de configuració són finestres normals" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " +#~ "dialog windows" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que els diàlegs de configuració siguin finestres normals " +#~ "enlloc de finestres de diàleg" + +#~ msgid "Set font hinting mode" +#~ msgstr "Mode millora de fonts" + +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "millora" + +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Utilitza comanda personalitzada per al bloqueig de pantalla" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "bloqueig escriptori " + +#~ msgid "This option allows an external application to manage desklock" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció permet que una aplicació externa gestioni el desbloqueig" + +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Comanda personalitzada de bloqueig de pantalla" + +#~ msgid "Desklock login box shows on which screen?" +#~ msgstr "A quina pantalla es mostra la caixa d'autenticació del bloqueig?" + +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Activa el bloqueig en autenticar" + +#~ msgid "Desklock activates on resume from suspend" +#~ msgstr "S'activa el bloqueig de pantalla en despertar de la suspensió" + +#~ msgid "Desklock activates during screensaver" +#~ msgstr "S'activa el bloqueig de pantalla durant l'estalvi de pantalla" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "estalvi de pantalla" + +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Activa el bloqueig X segons després d'activar l'estalvi de pantalla" + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f segons" + +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Activa el bloqueig si no hi ha activitat" + +#~ msgid "Desklock activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "S'activa el bloqueig de pantalla si no hi ha activitat en X segons" + +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Utilitza fons de pantalla de bloqueig personalitzat" + +#~ msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "Demanar pel retard del bloqueig si es desactiva ràpidament" + +#~ msgid "Desklock quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Retard en el temporitzador de la desactivació ràpida del bloqueig" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Activa l'estalvi de pantalla" + +#~ msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "S'activa l'estalvi de pantalla amb una inactivitat de X segons" + +#~ msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "" +#~ "Demanar pel retard de l'estalvi de pantalla si es desactiva ràpidament" + +#~ msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "" +#~ "Retard en el temporitzador de la desactivació de l'estalvi de pantalla" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Suspèn quan s'activa l'estalvi de pantalla" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "" +#~ "Suspèn quan s'activa l'estalvi de pantalla, fins i tot si està endollat" + +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Retard de la suspensió per estalvi de pantalla" + +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Política d'agrupació del menú de llista de finestres" + +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "La llista de finestres les mostra de totes les pantalles" + +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Política de separació del menú llista de finestres" + +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Política d'ordenació del menú llista de finestres" + +#~ msgid "Window list menu iconified window grouping policy" +#~ msgstr "" +#~ "Política d'agrupació de finestres minimitzades del menú Llista de " +#~ "finestres" + +#~ msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" +#~ msgstr "" +#~ "El menú Llista de finestres desplaça a la finestra minimitzada " +#~ "seleccionada" + +#~ msgid "Enable window list menu length limit" +#~ msgstr "Activa el límit de llargada del menú de llista de finestres" + +#~ msgid "Window list menu length limit (characters)" +#~ msgstr "Límit de llargada del menú Llista de finestres (caràcters)" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f caràcters" + +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Utilitza el cursor del tema Enlightenment" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Mida del cursor del ratolí" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Mostra cursor del ratolí" + +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Activa efectes d'inactivitat pel cursor del ratolí" + +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Activa el ratolí per a esquerrans" + +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Llindar d'acceleració del ratolí" + +#~ msgid "Enable desk flip between last and first desks" +#~ msgstr "Activa el desplaçament entre el primer i l'últim escriptori" + +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Activa intercanvi d'escriptori amb finestres a pantalla completa" + +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Permetre canvi d'escriptori amb múltiples monitors (PERILLÓS)" + +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Tipus d'animació de canvi d'escriptori" + +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Estil de vora de finestra per defecte" + +#~ msgid "Window screen limit policy" +#~ msgstr "Política de límit de les vores de la pantalla" + +#~ msgid "Thumbnailing process priority" +#~ msgstr "Prioritat del procés de generació de miniatures" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " +#~ "option configures the priority of that process" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment executa el seu propi procés de miniatures en segon pla. " +#~ "Aquesta opció en configura la prioritat" + +#~ msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" +#~ msgstr "Activa desplaçament clica-i-arrossega (thumbscrolling)" + +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Llindar del desplaçament de miniatures" + +#~ msgid "Thumbscroll momentum threshold" +#~ msgstr "Llindar d'impuls del desplaçament de miniatures" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f píxels/segon" + +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Resistència del desplaçament" + +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Mostra fitxers a l'escriptori" + +#~ msgid "Filemanager uses single click to activate" +#~ msgstr "El gestor de fitxers utilitza el clic únic per a activar" + +#~ msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" +#~ msgstr "" +#~ "El gestor de fitxers mostra els dispositius extraïbles a l'escriptori" + +#~ msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" +#~ msgstr "" +#~ "El gestor de fitxers munta automàticament els dispositius extraïbles quan " +#~ "es connecten" + +#~ msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" +#~ msgstr "" +#~ "El gestor de fitxers obre automàticament els dispositius extraïbles quan " +#~ "es connecten" + +#~ msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" +#~ msgstr "El gestor de fitxers sempre executa `cp+rm` enlloc de `mv`" + +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "El gestor de fitxers esborra fitxers de manera segura" + +#~ msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" +#~ msgstr "Només mostra l'etiqueta en els ginys de teclat enlloc de banderes" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "tecla" + +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "No aplicar cap configuració de disposició del teclat" + +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Temps d'espera de les finestres en moure o redimensionar utilitzant el " +#~ "teclat" + +#~ msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "Velocitat horitzontal de les finestres utilitzant el teclat" + +#~ msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "Velocitat vertical de les finestres utilitzant el teclat" + +#~ msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Velocitat de redimensionament horitzontal de les finestres utilitzant el " +#~ "teclat" + +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Factor general d'escalat" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "escala" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f píxels" + +#~ msgid "Use screen DPI for scaling" +#~ msgstr "Utilitza els punts per polzada del monitor per a escalar" + +#~ msgid "Use custom DPI for scaling" +#~ msgstr "Utilitza punts per polzada personalitzats per a escalar" + +#~ msgid "Custom DPI to use when scaling" +#~ msgstr "Punts per polzada personalitzats per a escalar" + +#~ msgid "System Console primary action icon size" +#~ msgstr "Mida de la icona de l'acció primària de la consola del sistema" + +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "syscon" + +#~ msgid "System Console secondary action icon size" +#~ msgstr "Mida de la icona de l'acció secundària de la consola del sistema" + +#~ msgid "System Console extra action icon size" +#~ msgstr "Mida de la icona de l'acció extra de la consola del sistema" + +#~ msgid "System Console idle timeout" +#~ msgstr "Temps d'espera de la consola del sistema" + +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "" +#~ "La consola del sistema realitza l'acció per defecte després del temps " +#~ "d'espera per inactivitat" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "entrada" + +#~ msgid "Backlight \"normal\" brightness" +#~ msgstr "Brillantor \"normal\" de la llum de fons" + +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Brillantor \"atenuada\" de la llum de fons" + +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Durada de la transició de llum de fons" + +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Atenua llum de fons després d'inactivitat" + +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Retard inactivitat de llum de fons" + +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Carrega ~/.Xresources a l'inici" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "entorn" + +#~ msgid "Load ~/.Xmodmap" +#~ msgstr "Carrega ~/.Xmodmap" + +#~ msgid "Run gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Executa gnome-settings-daemon" + +#~ msgid "Run kdeinit" +#~ msgstr "Executa kdeinit" + +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Activa preferències aplicació GTK" + +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "xsettings" + +#~ msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" +#~ msgstr "Intenta configurar el tema GTK per coincidir amb el tema E18" + +#~ msgid "GTK theme name" +#~ msgstr "Nom del tema GTK" + +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Activa l'ús del tema d'icones per a aplicacions" + +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Tema d'icona" + +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "El tema de les icones sobreescriu les icones de l'E18" + +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Executa sempre les aplicacions amb una única instància" + +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "aparença" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "aplicacions" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "menús" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "avançat" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "fotogrames per segon" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "perfil" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "finestra" + +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "executa" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "icona" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "estil" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "cursor" + +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "minimitza" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Panell de configuració" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Cerca: " + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Descarta" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuració" + +#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" +#~ msgstr "" +#~ "El mòdul conf2 no es pot activar quan el mòdul conf ja està carregat!" + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Crea un nou llançador d'aplicació" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Llançadors d'aplicació" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Aplicacions preferides" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplicacions de iBar" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Aplicacions bloqueig escriptori" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Aplicacions desbloqueig escriptori" + +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Reinicia aplicacions Enlightenment" + +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Aplicacions d'inici Enlightenment" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Aplicacions per defecte Enlightenment" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Preferències dreceres de teclat" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Preferències dreceres ratolí" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Preferències dreceres ACPI" + +#~ msgid "acpi" +#~ msgstr "acpi" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Preferències dreceres de cantonada" + +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Preferències de dreceres de vora" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Tauler d'opcions avançades composició" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Preferències de perfil Enlightenment" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Preferències de llengua" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "llengua" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Preferències d'idioma en el bloqueig d'escriptori" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Paràmetres del mètode d'entrada" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Preferències de directoris de cerca" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Preferències variables d'entorn" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Preferències de resolució i orientació de pantalla" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Preferències de tauler" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temes" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Preferències tema" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Preferències fons de pantalla" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Preferències color" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "color" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Preferències fonts Enlightenment" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Preferències de recordatori de finestra" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Preferències llançador Everything" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "qualsevol" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "gestor de fitxers" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "gestor de fitxers" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Vista per defecte" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Mida icona" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Mostra extensions fitxers" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "Mostra rutes completes en el títol del gestor de fitxers" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mostra barra de ruta en el gestor de fitxers" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Posició barra de ruta en el gestor de fitxers" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mostra barra de preferits en el gestor de fitxers" + +#~ msgid "Ignore letter case when sorting files" +#~ msgstr "Ignora majúscules i minúscules quan s'ordenin fitxers" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Agrupa els fitxers per extensions" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ordena fitxers per data de modificació" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ordena fitxers per mida" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Ordena directoris primer" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Ordena directoris al final" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Obre directoris dins mateixa finestra" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Obre fitxers amb un sol clic" + +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Utilitza els modificadors de selecció alternatius (Estil Mac)" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Permet navegació a l'escriptori" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using " +#~ "the Navigate menu or type buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Normalment, les icones de l'escriptori vénen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-" +#~ "$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el " +#~ "directori utilitzant el menú de navegació." + +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "Mida màxima de fitxer que les miniatures haurien de generar" + +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Retard obertura carpeta per moure/copiar" + +#~ msgid "" +#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " +#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to " +#~ "continue the drag operation in." +#~ msgstr "" +#~ "Una \"obertura de carpeta\" succeeix quan s'arrossega un fitxer dins " +#~ "d'una carpeta: La carpeta s'obre i crea una nova finestra que permet " +#~ "continuar l'operació d'arrossegar el fitxer dins seu." + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Icones de fitxers" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Mostra notificacions amb urgència baixa" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "notificació" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Mostra notificacions amb urgència normal" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Mostra notificacions amb urgència alta" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Força el temps d'espera especificat per totes les notificacions" + +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Temps d'espera per forçar notificacions" + +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Pantalla/Pantalles on es mostraran les notificacions" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Cantonada on es mostraran les notificacions" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Tauler de preferències per accés ràpid" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "accés ràpid" + +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Amaga les finestres enlloc d'elevar-les" + +#~ msgid "" +#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind " +#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to " +#~ "hide the window instead." +#~ msgstr "" +#~ "Per defecte, activar drecera d'accés ràpid quan la finestra és al darrera " +#~ "d'altres finestres pot elevar la finestra. Aquesta opció en canvia el " +#~ "comportament, amagant la finestra." + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Oculta finestres quan es perdi el focus" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they " +#~ "lose focus" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid s'ocultin automàticament " +#~ "quan perdin el focus" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ometre barra de tasques" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin a les " +#~ "barres de tasques" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Omet paginador" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin en els " +#~ "paginadors" + +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Preferències treball en equip" + +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "treball en equip" + +#~ msgid "Disable Teamwork remote media fetching" +#~ msgstr "Desactiva la captura de contingut remot del treball en equip" + +#~ msgid "Disable Teamwork video popups" +#~ msgstr "Desactiva finestres emergents vídeos treball en equip" + +#~ msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" +#~ msgstr "" +#~ "Grandària total màxima del contingut del treball en equip a guardar a la " +#~ "RAM" + +#~ msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" +#~ msgstr "" +#~ "Grandària màxima de continguts remots a capturar pel treball en equip" + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how much memory will be used to cache recent media " +#~ "for faster loading." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció indica quanta memòria serà utilitzada com a memòria cau de " +#~ "contingut per fer més ràpida la càrrega." + +#~ msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" +#~ msgstr "Temps màxim d'un contingut del treball en equip a la memòria cau" + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how long media will remain in the disk cache " +#~ "before it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to " +#~ "never cache media on disk." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció determina quan de temps un contingut restarà a la memòria " +#~ "cau del disc abans d'eliminar-lo completament -1 per no eliminar " +#~ "mai, o 0 per no utilitzar memòria cau." + +#~ msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" +#~ msgstr "" +#~ "Retard tancament de finestra emergent del treball en equip en la sortida " +#~ "de ratolí" + +#~ msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "" +#~ "Percentatge màxim de la pantalla per les finestres emergents del treball " +#~ "en equip" + +#~ msgid "Opacity to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "Opacitat per les finestres emergents del treball en equip" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Preferències mosaic" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "mosaic" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Mostra títols de finestra quan s'apilin" + +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Opcions mosaic" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Preferències disposició teclat" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Amplada (%3.0f píxels)" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 00be00233..aa6eb14c3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "O Enlightenmentu" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Zabít" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Pryč" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Nabídka" msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Do pozadí" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit nabídku..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Spustit" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Aplikace" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nová instance zaměřené aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Hibernovat nyní" msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Vybrat" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -842,374 +842,7 @@ msgstr "" "Váš server nepodporuje překrývací okno
kompozitoru. Je ale potřeba pro " "běh
kompozitoru." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Viditelný" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Deaktivace" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Aktivace" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Skrytý" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titulek" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Použít kompozitor" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Okraj" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Motiv" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animovat" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Pop-up" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Obrazovka" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Použít kompozitor" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Plynulé škálováni obsahu okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Synchronizovat okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Doba před úvodním vykreslením nově mapovaných oken" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f sekund" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Plynulé aktualizace (vertikálně synchronizované)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textura z obrázku" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Předpokládat metodu překreslení:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Neskrývat gadgety" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Podsvícení" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Obnovovat po" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f snímků" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1220,7 +853,7 @@ msgstr "" "podpory.
Berte na vědomí, že pro podporu kompozitoru
také potřebujete " "podporu XRender a XFixes v X11 a Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1228,16 +861,16 @@ msgid "" msgstr "" "Váš server nepodporuje XDamage
nebo Ecore byl zkompilván bez této podpory" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Použít kompozitor" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1297,10 +930,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1415,7 +1048,7 @@ msgstr "" "smazán, aby nedošlo k porušení dat.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1426,7 +1059,7 @@ msgstr "Pokročilé" msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1435,7 +1068,7 @@ msgstr "Použít" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" @@ -1451,2056 +1084,6 @@ msgstr "Moduly" msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineární" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Zrychlit, pak zpomalit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Zrychlit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Zpomalit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Výrazně zrychlit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Výrazně zpomalit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Výrazně zrychlit, pak zpomalit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Odrážet se" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Odrážet se více" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Okno se aktivuje kurzorem myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Přidat další gadgety" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Umístit pod kurzor myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Umístit pod kurzor myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Kliknutí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Ukazatel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Nedbalý" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Platnost jen pro jedno okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Jen nové dialogy se aktivují, pokud bylo původní okno aktivováno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Aplikace iBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Oblíbené aplikace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Výběr okraje okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Zařadit i okna z ostatních obrazovek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celá obrazovka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Vyhlazování" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatické zamykání" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Zobrazit na všech obrazovkách" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Seskupování" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuální plocha" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Třída okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Žádný výběr" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Použití oddělovačů" - -# FIXME -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Rozdělit skupinu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Bez řazení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Podle abecedy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Vrstva řazení oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -# FIXME -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Vytvořit skupinu s vlastní plochou" - -# FIXME -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Vytvořit skupinu s aktivní plochou" - -# FIXME -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Rozdělit skupinu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Povolit okna částečně mimo viditelnou obrazovku" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Povolit okna úplně mimo viditelnou obrazovku" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Udržet okna ve viditelné části obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku při přihlášení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Úvodní obrazovka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Spuštění" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplikace po startu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Přechody" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Plocha" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Pozadí plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Pozadí plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Výchozí engine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Plocha" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Přejmenovat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Rychlost rolování v nabídce" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Automaticky rolovat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Warp rychlost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixelů/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Práh při rychlém posunu myší" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Odebrat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixelů/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixelů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Myš" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Ukazatel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Povolit manipulaci s okny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Zarolovat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Rychlost animace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Frekvence snímků" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f snímků" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Priorita aplikací" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Aplikace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "spouštění" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti obrázků" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Obrázky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Změnit velikost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti písem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti obrázků" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f souborů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Počet Edje sbírek do cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kolekcí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Interval vyprázdnění cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f taktů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Vodorovné zarovnání" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Nastavit virtuální plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Přidat zkratku" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Nastavení modulů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduly" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Povolit zpoždění nahrání modulu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatické umisťování nových oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Umístění" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Seskupovat s okny téže aplikace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Přepnout na plochu nového okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Aktivace okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Aktivace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Aktivace nových oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Kliknout k aktivaci okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Kliknutí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Do popředí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Povolit motiv ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Zobrazení okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při přepnutí ploch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Vrátit aktivaci, když je ztracena" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Posunout kurzor do nově aktivovaného okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Změnit velikost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Vzdálenost stínu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgety" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Assist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Panel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Odolnost mezi okny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Odolnost mezi okny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Odolnost vůči gadgetům" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Omezit změnu velikosti na užitečné geometrie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Položka seznamu oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Rychlost rolování" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Zobrazit minimalizovaná okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimální velikost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Ikonifikovaný z ostatních ploch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Zařadit i okna z ostatních obrazovek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Okna z jiných ploch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Okna z jiných obrazovek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Odkrýt okna při výběru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Vodorovné zarovnání" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Svislé zarovnání" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Titulek seznamu oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Titulek seznamu oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimální šířka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixelů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimální výška" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maximální šířka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maximální výška" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Přepnout fullscreen režim" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Celá obrazovka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Pravidla maximalizace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Zrušit maximalizaci" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Povolit manipulaci s maximalizovanými okny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Přizpůsobit okno při skrytí panelu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Zabít proces místo klienta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Zabít proces místo klienta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Zobrazení okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Povolit spořič" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Zapamatovat si interní okna Enlightenmentu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Zapamatovat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Soubory" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Pomíjivé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Vypnout pohyb" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Soubor aplikace nebo název (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Zobrazit oblíbené v menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Zobrazit nabídku všech aplikací" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Zobrazit nastavení gadgetu v horní úrovni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Výběr okraje okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Zakázat potvrzovací dialogy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Potvrdit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Dialog" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Nastavení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Vyhlazování" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Použít vlastní screenlock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Nastavuji zámek obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Vlastní příkaz zamčení obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Žádné aplikace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Spořič obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Titulek uzamčené plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Použít vlastní screenlock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Povolit spořič" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Čas, po kterém se aktivuje spořič" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Čas, po kterém se aktivuje spořič" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Doba, po které se počítač uspí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Nastavení menu seznamu oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Zobrazit okna ze všech obrazovek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Nastavení menu seznamu oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Nastavení menu seznamu oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f písmen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Použít Enlightenment kurzor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Kurzor myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixelů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Zobrazit kurzor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Povolit pojmenovaný modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Akcelerace myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animace překlopení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Výchozí styl okrajů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Posun prstem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixelů/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Posun prstem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Zobrazit ikony zařízení na ploše" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Správce souborů je nečinný" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Nastavení klávesnice" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Zobrazit informace o poloze okna při přesouvání nebo změně velikosti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Osobní faktor škálování" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Lokalizace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pixelů" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Vykonej výchozí akci po časovém limitu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Vstup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Podsvícení min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Nastavení podsvícení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Podsvícení regulovat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Podsvícení stř" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Nahrát zdroje X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Pracovní prostředí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Povolit konfiguraci X aplikací" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Nastavení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Témata ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Motiv ikon přepisuje základní motiv" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Spouštět pouze jedny instance" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Aplikace" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Nabídky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Frekvence snímků" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Spustit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Styl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Kurzor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Ikonifikovat" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3530,23 +1113,23 @@ msgstr "" "klávesnici nebo myši, popř. obojím,
a tento vyhrazený přístup se " "nepodařilo zrušit." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Ověřování..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "Zadané heslo není správné. Zkuste to znovu." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba systému autentizace" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3557,11 +1140,11 @@ msgstr "" "Kód chyby je %i.
To není dobré a nemělo by se to " "stát. Prosím nahlaste tuto chybu." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Povolit prezentační režim?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3571,11 +1154,11 @@ msgstr "" "prezentační režim a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu " "napájení?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ale prodloužit limit" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, a přestat se ptát" @@ -3669,7 +1252,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3684,7 +1267,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3704,19 +1287,19 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -3871,7 +1454,7 @@ msgstr "Neexistující cesta" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -3879,103 +1462,102 @@ msgstr[0] "%u soubor" msgstr[1] "%u souborů" msgstr[2] "%u souborů" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Nelze připojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba při odpojování" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nelze odpojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba při vysouvání" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Třídit dle přípony" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Třídit dle času změny" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Třídit dle velikosti" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Nejdříve adresáře" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Adresáře nakonec" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3983,216 +1565,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nemohu vytvořit adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nemohu vytvořit soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Nový soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nelze zapisovat do %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Odvodit nastavení od rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivace jedním kliknutím" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Bezpečné smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení souborového manažeru" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení ikon souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Zrušit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Zrušit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Chyba interního souborového manažeru :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Ne na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ano na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Přesunout zdroj" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4201,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat
všech %d souborů v:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5961,11 +3588,11 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.
Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5975,7 +3602,7 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.

Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5987,7 +3614,7 @@ msgstr "" "problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly " "znovu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5999,12 +3626,12 @@ msgstr "" "problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly " "znovu." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Nahrávání modulu: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6013,11 +3640,11 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při načítání modulu %s.
Žádný modul s názvem %s nebyl " "nazelen
v adresářích pro hledání modulů.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6026,11 +3653,11 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při načítání modulu %s.
Plná cesta k modulu je:
" "%s
Nahlášená chyba je:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul neobsahuje všechny nutné funkce" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6039,23 +3666,23 @@ msgstr "" "Chyba v API modulů.
Chyba nahrávání modulu: %s
Je zapotřebí API modul " "s verzí minimálně %i.
API modul v Enlightenmentu má verzi %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Jakou akci provést s tímto modulem?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -6065,11 +3692,11 @@ msgstr "" "způsobit chyby a pády.
Prosím, odstraňte je před hlášením jakýchkoli chyb." "

Seznam nestandardních modulů:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Kontaminace nestabilním modulem" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Vím" @@ -6090,14 +3717,14 @@ msgstr "Plovoucí" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -6761,7 +4388,7 @@ msgstr "Přidat do oblíbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Přejít o adresář výš" @@ -6800,6 +4427,14 @@ msgstr "Použít notifikace pro upozornění" msgid "Check every:" msgstr "Kontrolova každých:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f taktů" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Uspat při:" @@ -6857,7 +4492,7 @@ msgstr "Autodetekce" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7005,6 +4640,10 @@ msgstr "Jiná nastavení" msgid "Powered" msgstr "Nižší" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Viditelný" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7160,8 +4799,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Přepnout zobrazení kalendáře" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Ovládací centrum" @@ -7169,50 +4808,28 @@ msgstr "Ovládací centrum" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Zobrazit nastavení v menu" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Ovládací centrum" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Režimy" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Ovládací centrum" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7321,7 +4938,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Spustit služby KDE po přihlášení" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" @@ -7333,51 +4950,6 @@ msgstr "Vytvořit spouštěč aplikací" msgid "IBar Other" msgstr "iBar ostatní" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Vytvořit spouštěč aplikací" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Vytvořit spouštěč aplikací" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Oblíbené aplikace" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplikace iBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Žádné aplikace" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Aplikace při odemčení obrazovky" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Výchozí Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7904,35 +5476,6 @@ msgstr "Nastavení vazeb na signály" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Nastavení klávesových zkratek" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Nastavení vazeb myši" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Nastavení klávesových zkratek" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Nastavení vazeb pro okraje obrazovky" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Nastavení vazeb na signály" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Nastavení kompozitoru" @@ -7983,6 +5526,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Efekty nečinnosti" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8007,6 +5568,17 @@ msgstr "Chování" msgid "Smooth scaling" msgstr "Plynulé škálování" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Neskrývat gadgety" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8172,16 +5744,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Použít kompozitor" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Deaktivace" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Aktivace" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Nastavení kompozitoru" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Pokročilé nastavení" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Nastavení dialogů" @@ -8271,11 +5846,6 @@ msgstr "Dialogy" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Konfigurace Enlightenmentu" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Nastavení plochy" @@ -8293,10 +5863,10 @@ msgstr "Jméno profilu:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Pozadí plochy" @@ -8333,6 +5903,10 @@ msgstr "Zamykání" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Rozložení klávesnice" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Zobrazit na všech obrazovkách" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Zobrazit na současné obrazovce" @@ -8341,6 +5915,25 @@ msgstr "Zobrazit na současné obrazovce" msgid "Show on screen #:" msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Přihlašovací obrazovka" @@ -8349,6 +5942,15 @@ msgstr "Přihlašovací obrazovka" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekund" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Uzamknout při překročení doby nečinnosti" @@ -8393,7 +5995,7 @@ msgstr "Vybrat pozadí..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8452,7 +6054,6 @@ msgstr "Normální podsvícení" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8570,9 +6171,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Motiv" @@ -8731,27 +6332,6 @@ msgstr "Lokalizace" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Nastavení jazyka" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Nastavení jazyka zámku obrazovky" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Nastavení vstupní metody" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8807,6 +6387,17 @@ msgstr "Nabídky" msgid "Margin" msgstr "Okraj" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixelů" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Okraj kurzoru" @@ -8815,15 +6406,31 @@ msgstr "Okraj kurzoru" msgid "Autoscroll" msgstr "Automaticky rolovat" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Vypnout pohyb" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Rychlost rolování v nabídce" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixelů/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Práh při rychlém posunu myší" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixelů/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Časový limit pro uchopení" @@ -8862,12 +6469,12 @@ msgstr "Obrázky" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8897,20 +6504,15 @@ msgstr "Adresáře definované uživatelem" msgid "Search Directories" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Složky k vyhledávání" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Proměnné prostředí" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Nastavení enginu" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8924,6 +6526,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Nastavení výkonu" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Frekvence snímků" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8941,13 +6547,21 @@ msgstr "Povolit zpoždění nahrání modulu" msgid "Cache flush interval" msgstr "Interval vyprázdnění cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Velikost vyrovnávací paměti písem" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Velikost vyrovnávací paměti obrázků" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8960,10 +6574,20 @@ msgstr "Cache" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Počet Edje souborů do cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f souborů" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Počet Edje sbírek do cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kolekcí" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Edje cache" @@ -9053,11 +6677,6 @@ msgstr "Výstup" msgid "Restore On Startup" msgstr "Uzamknout při spuštění" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Nastavení rozlišení obrazovky" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9072,11 +6691,6 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Odsouhlasit smazání panelu" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Nastavení panelu" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9279,7 +6893,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Popisek modulu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -9585,6 +7199,11 @@ msgstr "Zvětšení relativní k DPI obrazovky" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Základní DPI (Nyní %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Vlastní faktor škálování" @@ -9630,7 +7249,7 @@ msgstr "Chyba souboru motivu" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s pravděpodobně není motiv E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "Importovat..." @@ -9675,7 +7294,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Změna pozadí" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Přechody" @@ -9718,73 +7337,42 @@ msgstr "Tato plocha" msgid "This Screen" msgstr "Tato obrazovka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Nastavení motivu aplikací" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Pokud možno, volit téma odpovídající Enlightenmentu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Povolit konfiguraci X aplikací" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK Aplikace" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Povolit motiv ikon pro Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Motivy" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Motiv aplikací" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Škálování" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "" -"Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Pozadí plochy" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "" -"Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Barvy" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Konfigurace Enlightenmentu" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9829,6 +7417,10 @@ msgstr "Seskupování" msgid "Alphabetical" msgstr "Podle abecedy" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Vrstva řazení oken" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Naposledy použité" @@ -9847,6 +7439,11 @@ msgstr "Vytvořit skupinu s vlastní plochou" msgid "Group with current desktop" msgstr "Vytvořit skupinu s aktivní plochou" +# FIXME +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Rozdělit skupinu" + # FIXME #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" @@ -9895,6 +7492,19 @@ msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí" msgid "Focus Policy" msgstr "Politika" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Kliknutí" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Ukazatel" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Nedbalý" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Aktivace nových oken" @@ -9956,6 +7566,10 @@ msgstr "Upozornění" msgid "Warping" msgstr "Nastavení přesunu" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9965,6 +7579,16 @@ msgstr "Posunout kurzor do nově aktivovaného okna" msgid "Warp speed" msgstr "Warp rychlost" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Jiná nastavení" @@ -10067,6 +7691,45 @@ msgstr "Nová okna" msgid "Animate" msgstr "Animovat" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineární" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Zrychlit, pak zpomalit" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Zrychlit" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Zpomalit" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Výrazně zrychlit" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Výrazně zpomalit" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Výrazně zrychlit, pak zpomalit" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Odrážet se" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Odrážet se více" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Zarolování" @@ -10160,7 +7823,7 @@ msgstr "Změnit velikost o" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" @@ -10168,6 +7831,10 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Omezit změnu velikosti na užitečné geometrie" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Přizpůsobit okno při skrytí panelu" @@ -10214,6 +7881,10 @@ msgstr "Správa procesů oken" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Zabít proces pokud nejde zavřít" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Zabít proces místo klienta" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Čas před zabitím:" @@ -10281,11 +7952,6 @@ msgstr "Upravit" msgid "No selection" msgstr "Žádný výběr" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Paměť oken" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Správa připojení" @@ -10497,24 +8163,11 @@ msgstr "Zobrazit spouštěč Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Nastavení Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Spouštěč Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Modul Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Spustit Everything" @@ -10698,7 +8351,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Otevřít s.." @@ -10886,31 +8539,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Jiná aplikace..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Jít o adresář výše" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Klonovat okno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Kopírovat cestu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -10918,102 +8571,102 @@ msgstr[0] "%d soubor" msgstr[1] "%d soubory" msgstr[2] "%d souborů" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Známé aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Doporučené aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Bezpečné mazání přerušeno" # zbavit se podřízeného -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Bezpečné smazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezpečné mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11181,140 +8834,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Popisky" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Správce souborů" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Navigovat" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Správce souborů" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Správce souborů" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Správce souborů" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Výchozí pohled" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Velikost ikon" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Připony souborů" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Připony souborů" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Třídit dle času změny" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Třídit dle velikosti" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Nejdříve adresáře" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Adresáře nakonec" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Otevřít adresáře ve stejném okně" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Pouze jedno kliknutí" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Použít alternativní výběrové modifikátory" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Povolit procházení na ploše" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -# WTF? -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Spring zpoždění" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Ikony souborů" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Žádné zobrazitelné položky" @@ -11401,24 +8933,24 @@ msgstr "Animace" msgid "Background Options" msgstr "Možnosti pozadí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop soubor" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat další gadgety" @@ -11813,19 +9345,19 @@ msgstr "" "Nyní v režimu online.
Moduly používající síť nyní znovu spustí " "běžné úlohy." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Upozornění" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Modul upozornění" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11834,57 +9366,6 @@ msgstr "" "Chyba při inicializaci DBus! Prosím zkontrolujte, jestli máte dbus správně " "nainstalovaný a spuštěný." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Zobrazit titulek okraje" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Upozornění" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Zobrazit informace" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Zobrazit informace" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Nastavení přepínače ploch" @@ -11945,6 +9426,12 @@ msgstr "Výška pop-up pageru" msgid "Popup duration" msgstr "Doba zobrazení" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekund" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Výška pop-upu akce pageru" @@ -11983,31 +9470,31 @@ msgstr "" "interním
kódem kontextové nabídky.
Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit pop-up přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy vpravo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy vlevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoře" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up na další ploše" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up na předchozí ploše" @@ -12115,72 +9602,12 @@ msgstr "Schovat, když je zaměření ztraceno" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Nastavení Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Rychlý přístup" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Nastavení Rychlého přístupu" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Rychlý přístup" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Schovat místo přenesení do popředí" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Přeskočit seznam úloh" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Přeskočit přepínač ploch" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Přepnout viditelnost" @@ -12540,20 +9967,20 @@ msgstr "Perfektní" msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Sejmi snímek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Sejmi snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Chyba při snímání obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Nemohu inicializovat síť" @@ -12651,7 +10078,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Maximum historie v seznamu" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12661,7 +10087,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12672,7 +10097,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Maximální počet Exe souborů v seznamu" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f sek" @@ -12706,8 +10130,8 @@ msgstr "Pop-up" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Nastavení plochy" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Sítě" @@ -12717,67 +10141,6 @@ msgstr "Sítě" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Přepnout viditelnost" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Nastavení Rychlého přístupu" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Sítě" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Nastavení měření teploty" @@ -12931,40 +10294,6 @@ msgstr "Poslat do spodního pravého rohu" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Poslat do spodního levého rohu" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Nastavení dialogů" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Dlaždicování" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Zobrazit názvy oken" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Klávesové zkratky" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Nastavení přepnutí oken" @@ -13292,15 +10621,1265 @@ msgstr "Model" msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Nastavení klávesnice" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Použít kompozitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Okraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Motiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Pop-up" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Obrazovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Použít kompozitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Plynulé škálováni obsahu okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Synchronizovat okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Doba před úvodním vykreslením nově mapovaných oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Plynulé aktualizace (vertikálně synchronizované)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textura z obrázku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Předpokládat metodu překreslení:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Podsvícení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Obnovovat po" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f snímků" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Okno se aktivuje kurzorem myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Přidat další gadgety" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Umístit pod kurzor myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Umístit pod kurzor myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Platnost jen pro jedno okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Jen nové dialogy se aktivují, pokud bylo původní okno aktivováno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Aplikace iBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Oblíbené aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Výběr okraje okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Zařadit i okna z ostatních obrazovek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Vyhlazování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatické zamykání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Seskupování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuální plocha" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Žádný výběr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Použití oddělovačů" + +# FIXME +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Rozdělit skupinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Bez řazení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Podle abecedy" + +# FIXME +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Vytvořit skupinu s vlastní plochou" + +# FIXME +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Vytvořit skupinu s aktivní plochou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Povolit okna částečně mimo viditelnou obrazovku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Povolit okna úplně mimo viditelnou obrazovku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Udržet okna ve viditelné části obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku při přihlášení" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Úvodní obrazovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Spuštění" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplikace po startu" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Přechody" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Plocha" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Pozadí plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Pozadí plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Výchozí engine" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Plocha" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Přejmenovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Rychlost rolování v nabídce" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Automaticky rolovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Warp rychlost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Práh při rychlém posunu myší" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Odebrat" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Myš" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Ukazatel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Povolit manipulaci s okny" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Zarolovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Rychlost animace" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f snímků" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Priorita aplikací" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "spouštění" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Obrázky" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Změnit velikost" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti obrázků" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Počet Edje sbírek do cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Interval vyprázdnění cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Vodorovné zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Nastavit virtuální plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Přidat zkratku" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Nastavení modulů" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduly" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Povolit zpoždění nahrání modulu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatické umisťování nových oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Umístění" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Seskupovat s okny téže aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Přepnout na plochu nového okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Aktivace okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Aktivace" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Aktivace nových oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Kliknout k aktivaci okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Kliknutí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Do popředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Povolit motiv ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Zobrazení okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při přepnutí ploch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Vrátit aktivaci, když je ztracena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Posunout kurzor do nově aktivovaného okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Změnit velikost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Vzdálenost stínu" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgety" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Assist" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Odolnost mezi okny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Odolnost mezi okny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Odolnost vůči gadgetům" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Omezit změnu velikosti na užitečné geometrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Položka seznamu oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Rychlost rolování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Zobrazit minimalizovaná okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimální velikost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Ikonifikovaný z ostatních ploch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Zařadit i okna z ostatních obrazovek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Okna z jiných ploch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Okna z jiných obrazovek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Odkrýt okna při výběru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Přenést okno do popředí při výběru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Vodorovné zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Svislé zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Titulek seznamu oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Titulek seznamu oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimální šířka" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixelů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimální výška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maximální šířka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maximální výška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Přepnout fullscreen režim" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Celá obrazovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Pravidla maximalizace" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Zrušit maximalizaci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Povolit manipulaci s maximalizovanými okny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Přizpůsobit okno při skrytí panelu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Zabít proces místo klienta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Zobrazení okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Povolit spořič" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Zapamatovat si interní okna Enlightenmentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Zapamatovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Soubory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Pomíjivé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Soubor aplikace nebo název (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Zobrazit oblíbené v menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Zobrazit nabídku všech aplikací" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Zobrazit nastavení gadgetu v horní úrovni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Výběr okraje okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Zakázat potvrzovací dialogy" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Potvrdit" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Nastavení" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Vyhlazování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Použít vlastní screenlock" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Nastavuji zámek obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Vlastní příkaz zamčení obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Žádné aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Spořič obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Titulek uzamčené plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Použít vlastní screenlock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Povolit spořič" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Čas, po kterém se aktivuje spořič" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Čas, po kterém se aktivuje spořič" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Doba, po které se počítač uspí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Nastavení menu seznamu oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Zobrazit okna ze všech obrazovek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Nastavení menu seznamu oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Nastavení menu seznamu oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f písmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Použít Enlightenment kurzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Kurzor myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Zobrazit kurzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Nepoužívat kompozitor pro celoobrazovková okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Povolit pojmenovaný modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Akcelerace myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animace překlopení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Výchozí styl okrajů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Posun prstem" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixelů/sek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Posun prstem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Zobrazit ikony zařízení na ploše" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Správce souborů je nečinný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Nastavení klávesnice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazit informace o poloze okna při přesouvání nebo změně velikosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Osobní faktor škálování" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Lokalizace" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixelů" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Vykonej výchozí akci po časovém limitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Vstup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Podsvícení min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Nastavení podsvícení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Podsvícení regulovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Podsvícení stř" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Nahrát zdroje X" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Pracovní prostředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Povolit konfiguraci X aplikací" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Nastavení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Témata ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Motiv ikon přepisuje základní motiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Spouštět pouze jedny instance" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Vzhled" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Nabídky" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Pokročilé" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Frekvence snímků" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Spustit" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Styl" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Kurzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Ikonifikovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Ovládací centrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Nastavení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Vytvořit spouštěč aplikací" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Vytvořit spouštěč aplikací" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Oblíbené aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplikace iBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Žádné aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Aplikace při odemčení obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Povolit motiv ikon pro aplikace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Výchozí Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Nastavení klávesových zkratek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Nastavení vazeb myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Nastavení klávesových zkratek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Nastavení vazeb pro okraje obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Nastavení vazeb na signály" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Pokročilé nastavení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Konfigurace Enlightenmentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Nastavení jazyka" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Jazyk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Nastavení jazyka zámku obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Nastavení vstupní metody" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Složky k vyhledávání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Proměnné prostředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Nastavení rozlišení obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Nastavení panelu" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Motivy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Pozadí plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Barvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Konfigurace Enlightenmentu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Paměť oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Spouštěč Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Správce souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Správce souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Výchozí pohled" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Velikost ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Připony souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapamatovat si okna správce souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Připony souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Třídit dle času změny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Třídit dle velikosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Nejdříve adresáře" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Adresáře nakonec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Otevřít adresáře ve stejném okně" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Pouze jedno kliknutí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Použít alternativní výběrové modifikátory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Povolit procházení na ploše" + +# WTF? +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Spring zpoždění" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Ikony souborů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Zobrazit titulek okraje" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Upozornění" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Zobrazit informace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Zobrazit informace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Nastavení Rychlého přístupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Rychlý přístup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Schovat místo přenesení do popředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Přeskočit seznam úloh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Přeskočit přepínač ploch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Nastavení Rychlého přístupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Sítě" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Nastavení dialogů" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Dlaždicování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Zobrazit názvy oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Klávesové zkratky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Nastavení klávesnice" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Výška (%3.0f pixelů)" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fe204d9a3..b890bc359 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Om Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Dræb" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale." #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Træk" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "vindue Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Sænk" @@ -336,10 +336,10 @@ msgstr "Skift Pinned State" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -729,9 +729,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Kør" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Program" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Genstart" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "dvale nu" msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -921,395 +921,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokuséring" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokuséring" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Hidden" -msgstr "skjult" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "border" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animér" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Skærm" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.1f sek." - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Må ikke skjul Gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Baggrundslys" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1355,10 +989,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1490,7 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1501,7 +1135,7 @@ msgstr "Avanceret" msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1510,7 +1144,7 @@ msgstr "Anvend" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" @@ -1527,2056 +1161,6 @@ msgstr "Moduler" msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Eksempel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineær" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accelerere, så farten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accelerér" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Decelerér" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Accelerér" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Decelerér" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Udtalt Acceleratem derefter falde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "Bounce" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Bounce mere" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Tilføj andre gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Placér under musen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Placér under musen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Klik på" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Cursor-fokusering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Sjusket fokusering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Match kun ét vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Kun nye dialoger får fokus, forudsat at forældren har fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Ibar Applikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Favoritapplikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Valg af vinduesramme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Medtag vinduer fra andre skærme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Hæv vinduer på musen over" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fuldskærm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Hint" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatisk bredde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "bytekode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Vis på alle skærme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Vis opstartsskærm ved login" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Vis på alle skærme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "gruppering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuelt skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "vinduesklasse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Vælg en ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Brug separator barer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "særlig gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Ingenting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabetisk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Vinduet stabellag" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Group med at eje desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Group med nuværende desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -#, fuzzy -msgid "Separate group" -msgstr "særlig gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Vis opstartsskærm ved login" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Splash tekst" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Startup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "startapplikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Overgange" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Wallpaper" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Desktop Navn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Omdøb" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menu Scroll Speed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Warp speed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixels/sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Hurtig Mouse Flyt grænsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Fjern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixels/sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%1.1f sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Træk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Cursor-fokusering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Oprullet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "animation hastighed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -#, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Program" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Program" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Billede cachestørrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Fortryd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Billeder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Skift størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Font cachestørrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Billede cachestørrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Antal Edje samlinger til cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache flush interval" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Vandret justering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Sæt virtuelle desktoppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Tilføj Binding" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Flip , når du trækker objekter på skærmen kanten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Ikon Tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Window Geometri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Smart placering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Skift til skrivebordet nyt vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Window Focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokuséring" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Fokusering af nye vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Klik fokuserer vinduet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klik på" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Løft" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Altid fokus på start" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Vinduesvisning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Fokuser sidste vindue på skrivebordet switch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Revert fokus, når det er tabt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Skub markøren til en ny fokuseret vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Hæv vinduer på musen over" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Skift størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Shadow Afstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Tildel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "hylder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Modstand mellem vinduer:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Modstand mellem vinduer:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Modstand ved dimser på skrivebordet:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Begræns størrelsen til nyttig geometri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Winlist Item" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Brug ikon tema for applikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Rul hastighed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Minimerede Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimum størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Minimerede andre skriveborde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Medtag vinduer fra andre skærme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows fra andre skriveborde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows fra andre skærme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Warp musen , mens du vælger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Warp musen , mens du vælger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Warp musen , mens du vælger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Warp musen , mens du vælger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Vandret justering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Genstart Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Winlist titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Winlist titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimal hastighed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimal hastighed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maksimal hastighed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maksimal hastighed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Fullscreen mode Skift" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Fuldskærm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Maksimeringspolitik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Unmaximize" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Tillade manipulation af maksimerede vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Juster vinduer på hylden skjul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Vinduesvisning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Aktiver X Pauseskærm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Husk interne dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Husk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Husk filhåndtering vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Filer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Husk filhåndtering vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Midlertidighed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Ikon Tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Ansøgning fil eller navn (. Desktop." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Favoritapplikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Vis alle applikationer Menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Vis gadget-indstillinger i top - niveau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Valg af vinduesramme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Deaktiver Bekræftelse Dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Konfigurationspanel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Hint" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Opsætning Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Ingen applikationer)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Skærm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.1f sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Desklock titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Brug Tema Wallpaper" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Aktiver X Pauseskærm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Suspendér tid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Window List Menu Indstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Vis vinduer fra alle skærme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Window List Menu Indstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Window List Menu Indstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Mouse Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis Markør" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment Randr-modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Mouse Acceleration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Flip Animation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Standard Border Style" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%4.0f pixels/sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Filemanager er inaktiv" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Ibar Indstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Vis størrelsesinformation når vinduer flyttes eller ændrer størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Brugerdefineret skaleringsfaktor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Landestandard" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Nej, men øge timeout" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Input" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Baggrundslys Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Baggrundslys Indstil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Baggrundslys Indstil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "baggrundsbelysning Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "load Moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Desktop-fil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Ikon Temaindstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Brug ikon tema for applikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Ikon Navn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikoner tilsidesætte gennemgående tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Udseende" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Program" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menuer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Kør" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Style" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Vis Markør" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimér" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3607,26 +1191,26 @@ msgstr "" "tastaturet eller musen eller begge
og deres grab er i stand til at blive " "brudt." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Indtast venligst din unlock password" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Andet program ..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Authentication System Error" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3634,24 +1218,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Præsentation Mode?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nej, men øge timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nej, og op med at spørge" @@ -3756,7 +1340,7 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3771,7 +1355,7 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3791,19 +1375,19 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -3964,121 +1548,120 @@ msgstr "ikke-eksisterende sti" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhed" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Afmontér Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke afmontere enheden" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bogstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ingenting" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Indstilinger" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4086,247 +1669,247 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard View" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Personsøger Indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "skrifttype -indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open filemanager på bjerget" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6250,11 +3881,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6262,7 +3893,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6270,7 +3901,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6278,12 +3909,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6292,11 +3923,11 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s
Intet modul ved " "navn %s kunne findes i søgestierne
for moduler.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6305,12 +3936,12 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s
Den fulde sti " "til dette modul er:
%s
Fejlen rapporteret var:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 #, fuzzy msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul ikke indeholder alle de nødvendige funktioner" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6319,35 +3950,35 @@ msgstr "" "Modul-API fejl
Fejl ved initialisering af modul: %s
Mindste krævet " "modul-API version: %i.
Enlightenment modul-API version: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukendt" @@ -6366,7 +3997,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" @@ -6374,7 +4005,7 @@ msgstr "Vandret" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -7074,7 +4705,7 @@ msgstr "Tilføj til favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -7121,6 +4752,14 @@ msgstr "Brug desktop meddelelser til alarm." msgid "Check every:" msgstr "Check alle:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7187,7 +4826,7 @@ msgstr "Auto Detect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7345,6 +4984,10 @@ msgstr "Andre indstillinger" msgid "Powered" msgstr "Sænk" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7506,8 +5149,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Eksekverbar" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurationspanel" @@ -7516,54 +5159,32 @@ msgstr "Konfigurationspanel" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Konfigurationspanel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Indstillinger Panel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modes" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Konfigurationspanel" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7692,7 +5313,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Start dette program på login" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7707,51 +5328,6 @@ msgstr "Kør" msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Andet" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Kør" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Kør" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Favoritapplikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Ibar Applikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Ingen applikationer)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "kendte Applikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Brug ikon tema for applikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Brug ikon tema for applikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8324,35 +5900,6 @@ msgstr "Edge bindinger Indstillinger" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Tastebindinger Indstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Musebindinger Indstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Tastebindinger Indstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Edge bindinger Indstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Edge bindinger Indstillinger" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8406,6 +5953,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Idle effekter" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8433,6 +5998,18 @@ msgstr "Behavior" msgid "Smooth scaling" msgstr "Skalering" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Må ikke skjul Gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8608,16 +6185,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Position" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokuséring" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokuséring" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Position" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Position" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8724,11 +6306,6 @@ msgstr "dialoger" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 #, fuzzy msgid "Desk Settings" @@ -8747,10 +6324,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" @@ -8796,6 +6373,11 @@ msgstr "Lås" msgid "Keyboard Layout" msgstr "tastatur" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Vis på alle skærme" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8805,6 +6387,25 @@ msgstr "Vis på det aktuelle skærmbillede" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8815,6 +6416,15 @@ msgstr "Log Box" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" @@ -8867,7 +6477,7 @@ msgstr "Vælg en Baggrund ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8936,7 +6546,6 @@ msgstr "Normal baggrundslys" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -9075,9 +6684,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Vis Markør" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -9260,27 +6869,6 @@ msgstr "Landestandard" msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Sprogindstillinger" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Sprog" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Sprogindstillinger" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Input Method Indstillinger" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 #, fuzzy @@ -9348,6 +6936,17 @@ msgstr "Menuer" msgid "Margin" msgstr "Oplader" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixels" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9358,16 +6957,32 @@ msgstr "cursor Margin" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Ikon Tema" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 #, fuzzy msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menu Scroll Speed" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixels/sek." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Hurtig Mouse Flyt grænsen" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixels/sek." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 #, fuzzy msgid "Click Drag Timeout" @@ -9413,13 +7028,13 @@ msgstr "Billeder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -9456,21 +7071,16 @@ msgstr "Brugerdefinerede mapper" msgid "Search Directories" msgstr "Søg Directories" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Søg Directories" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "miljøvariabler" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "Motor Indstillinger" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9486,6 +7096,11 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "performance Indstillinger" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9505,13 +7120,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache flush interval" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Font cachestørrelse" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f sek." +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Billede cachestørrelse" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%2.0f pixels" @@ -9526,11 +7151,21 @@ msgstr "Fortryd" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Antal Edje filer til cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Antal Edje samlinger til cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9628,11 +7263,6 @@ msgstr "Output" msgid "Restore On Startup" msgstr "Sæt kontrollør ved opstart" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Screen opløsningsindstillinger" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9648,11 +7278,6 @@ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "hylde Indstillinger" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy @@ -9900,7 +7525,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Modul Label" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Farver" @@ -10260,6 +7885,11 @@ msgstr "Målestok i forhold til skærmen DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10312,7 +7942,7 @@ msgstr "Tema Import Fejl" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." @@ -10364,7 +7994,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Baggrund Change" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "Overgange" @@ -10416,79 +8046,50 @@ msgstr "Dette Desktop" msgid "This Screen" msgstr "Denne skærm" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ikon Temaindstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batterimodul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ikon Temaindstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Brug ikon tema for applikationer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Aktiver ikon tema" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temaer" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Program" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Rammer" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Farver" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10541,6 +8142,11 @@ msgstr "gruppering" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Vinduet stabellag" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 #, fuzzy msgid "Most recently used" @@ -10561,6 +8167,11 @@ msgstr "Group med at eje desktop" msgid "Group with current desktop" msgstr "Group med nuværende desktop" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +#, fuzzy +msgid "Separate group" +msgstr "særlig gruppe" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10613,6 +8224,22 @@ msgstr "Hæv vinduer på musen over" msgid "Focus Policy" msgstr "Politik" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Klik på" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Cursor-fokusering" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Sjusket fokusering" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokusering af nye vinduer" @@ -10685,6 +8312,10 @@ msgstr "Hint" msgid "Warping" msgstr "gruppering" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10695,6 +8326,16 @@ msgstr "Skub markøren til en ny fokuseret vindue" msgid "Warp speed" msgstr "Warp speed" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Andre indstillinger" @@ -10812,6 +8453,48 @@ msgstr "Fokusering af nye vinduer" msgid "Animate" msgstr "Animér" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineær" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accelerere, så farten" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accelerér" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Decelerér" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Accelerér" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Decelerér" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Udtalt Acceleratem derefter falde" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "Bounce" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Bounce mere" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10921,7 +8604,7 @@ msgstr "Skift størrelse" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "tastatur" @@ -10931,6 +8614,10 @@ msgstr "tastatur" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Begræns størrelsen til nyttig geometri" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10987,6 +8674,10 @@ msgstr "Window Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -11067,11 +8758,6 @@ msgstr "Rediger" msgid "No selection" msgstr "Vælg en ikon" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Window Husker" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11301,25 +8987,12 @@ msgstr "Vis Alt Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "Enlightenment opsætning" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Alting" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Alting" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Alting" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Alting" @@ -11542,7 +9215,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Åbn med ..." @@ -11741,140 +9414,140 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Baggrundslys" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Andet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Stier" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kendte Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alle applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slet gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -12070,139 +9743,20 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "File Manager" msgstr "File Manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Filemanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Standard View" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Icon Size" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Udvidelser" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Husk filhåndtering vinduer" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Husk filhåndtering vinduer" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Udvidelser" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Vis ikon Extension" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Søg Directories" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Søg Directories" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Åbne kataloger på plads" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Brug enkelt klik" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Brug Alternative Selection Modifiers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Suspendér tid" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "filikoner" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12302,26 +9856,26 @@ msgstr "Animationer" msgid "Background Options" msgstr "Baggrund Indstillinger" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop-fil" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Tilføj andre gadgets" @@ -12766,73 +10320,26 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Rotation" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Præsentation tilstand" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Vis Border Caption" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Rotation" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Vis information" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Vis information" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12905,6 +10412,12 @@ msgstr "Popup personsøger højde" msgid "Popup duration" msgstr "Skjul varighed" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12950,37 +10463,37 @@ msgstr "" "Du kan ikke bruge højre museknap i
hylden for dette, da det allerede er " "taget af intern
koden for genvejsmenuer.
Denne knap virker kun i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vis Personsøger Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Højre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Næste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -13101,71 +10614,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Basale indstillinger" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Basale indstillinger" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Basale indstillinger" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Hæv vinduer på musen over" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Spring proceslinjen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Spring Personsøger" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13510,23 +10964,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" @@ -13640,7 +11094,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f pixels" @@ -13650,7 +11103,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%2.0f pixels" @@ -13660,7 +11112,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%2.0f pixels" @@ -13694,8 +11145,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Desk Indstillinger" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13703,66 +11154,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Basale indstillinger" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "Temperature Settings" @@ -13936,40 +11327,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Dialog Indstillinger" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Vis skjulte filer" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Vigtige Bindinger" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14332,15 +11689,1172 @@ msgstr "Træk" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Ibar Indstillinger" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "border" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Skærm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.1f sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Baggrundslys" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%2.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Tilføj andre gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Placér under musen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Placér under musen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Match kun ét vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Kun nye dialoger får fokus, forudsat at forældren har fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Ibar Applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Favoritapplikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Valg af vinduesramme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Medtag vinduer fra andre skærme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Hæv vinduer på musen over" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Hint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatisk bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "bytekode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Vis opstartsskærm ved login" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Vis på alle skærme" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "gruppering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuelt skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Vælg en ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Brug separator barer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "særlig gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Ingenting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabetisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Group med at eje desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Group med nuværende desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Vis opstartsskærm ved login" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Splash tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Startup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "startapplikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Overgange" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Desktop Navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Omdøb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menu Scroll Speed" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Warp speed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Hurtig Mouse Flyt grænsen" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Fjern" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%1.1f sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Træk" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Cursor-fokusering" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Oprullet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "animation hastighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%2.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Fortryd" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Billeder" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Skift størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%2.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%2.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Billede cachestørrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Antal Edje samlinger til cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache flush interval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Vandret justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Sæt virtuelle desktoppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Tilføj Binding" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Flip , når du trækker objekter på skærmen kanten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Ikon Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Window Geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Smart placering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Skift til skrivebordet nyt vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Window Focus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokuséring" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Fokusering af nye vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Klik fokuserer vinduet" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klik på" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Løft" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Altid fokus på start" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Vinduesvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Fokuser sidste vindue på skrivebordet switch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Revert fokus, når det er tabt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Skub markøren til en ny fokuseret vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Hæv vinduer på musen over" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Skift størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Shadow Afstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Tildel" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "hylder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Modstand mellem vinduer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Modstand mellem vinduer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Modstand ved dimser på skrivebordet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Begræns størrelsen til nyttig geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Winlist Item" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Brug ikon tema for applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Rul hastighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Minimerede Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimum størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Minimerede andre skriveborde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Medtag vinduer fra andre skærme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows fra andre skriveborde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows fra andre skærme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Warp musen , mens du vælger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Warp musen , mens du vælger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Warp musen , mens du vælger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Warp musen , mens du vælger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Vandret justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Genstart Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Winlist titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Winlist titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimal hastighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%2.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimal hastighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maksimal hastighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maksimal hastighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Fullscreen mode Skift" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Fuldskærm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Maksimeringspolitik" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Unmaximize" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Tillade manipulation af maksimerede vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Juster vinduer på hylden skjul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Vinduesvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Aktiver X Pauseskærm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Husk interne dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Husk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Husk filhåndtering vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Husk filhåndtering vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Midlertidighed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Ansøgning fil eller navn (. Desktop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Favoritapplikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Vis alle applikationer Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Vis gadget-indstillinger i top - niveau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Valg af vinduesramme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Deaktiver Bekræftelse Dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Konfigurationspanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Hint" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Opsætning Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Ingen applikationer)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Skærm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.1f sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Desklock titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Brug Tema Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Aktiver X Pauseskærm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Suspendér tid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Window List Menu Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Vis vinduer fra alle skærme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Window List Menu Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Window List Menu Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%2.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Mouse Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Vis Markør" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment Randr-modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Mouse Acceleration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Flip Animation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Standard Border Style" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%4.0f pixels/sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Filemanager er inaktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ibar Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Vis størrelsesinformation når vinduer flyttes eller ændrer størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Brugerdefineret skaleringsfaktor" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Landestandard" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%2.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Nej, men øge timeout" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Baggrundslys Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Baggrundslys Indstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Baggrundslys Indstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "baggrundsbelysning Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "load Moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Desktop-fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Ikon Temaindstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Brug ikon tema for applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Ikon Navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikoner tilsidesætte gennemgående tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Udseende" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menuer" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Avanceret" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Kør" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Style" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Vis Markør" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Konfigurationspanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Kør" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Kør" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Favoritapplikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Ibar Applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Ingen applikationer)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "kendte Applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Brug ikon tema for applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Brug ikon tema for applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Tastebindinger Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Musebindinger Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Tastebindinger Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Edge bindinger Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Edge bindinger Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Sprogindstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Sprog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Sprogindstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Input Method Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Søg Directories" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "miljøvariabler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Screen opløsningsindstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "hylde Indstillinger" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temaer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Farver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Window Husker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Alting" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Alting" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Filemanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Filemanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Standard View" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Icon Size" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Udvidelser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Husk filhåndtering vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Husk filhåndtering vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Udvidelser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Vis ikon Extension" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Søg Directories" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Søg Directories" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Åbne kataloger på plads" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Brug enkelt klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Brug Alternative Selection Modifiers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Vis enhedens ikoner på skrivebordet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Suspendér tid" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "filikoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Vis Border Caption" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Rotation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Vis information" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Vis information" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Basale indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Basale indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Hæv vinduer på musen over" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Spring proceslinjen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Spring Personsøger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Basale indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Dialog Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Polling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Vis skjulte filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Vigtige Bindinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ibar Indstillinger" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%2.0f pixels" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e85d1e52a..1d60dcf77 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Über Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Schließen erzwingen" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "nach unten" @@ -331,10 +331,10 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -680,9 +680,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Menü anzeigen..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Ausführen" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Anwendung" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Neustart" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Ruhezustand Jetzt" msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Auswählen" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -863,374 +863,7 @@ msgstr "" "übergelagerte Fenster
des Compositors nicht. Dies wird jedoch " "benötigt
damit letzterer funktioniert." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokus-Heraus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokus-Hinein" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Versteckt" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Composite" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Fensterrahmen" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Thema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animieren" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Bildschirm" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Gleichmäßiges Skalieren des Fensterinhalts" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Fenster synchronisieren" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Ausgangsverzögerung des Zeichnens neu abgebildeter Fenster" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f Sekunden" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Verzerrungsfreie Aktualisierung (Vertikal Synchronisiert)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textur aus Rastergrafik" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Vermute Speicherwechselmethode:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Helfer nicht verstecken" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Hintergrundbeleuchtung" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Bildrate als gleitender Mittelwert" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f Bilder" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Fenster" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1241,7 +874,7 @@ msgstr "" "XComposite-Unterstützung gebaut.
Weiterhin benötigen sie für Composite-" "Unterstützung
XRender- und XFixes-Unterstützung in X11 und Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1250,16 +883,16 @@ msgstr "" "Ihr Grafiktreiber unterstützt die XDamage-Erweiterung nicht,
oder Ecore " "wurde ohne XDamage-Unterstützung gebaut." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1321,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1443,7 +1076,7 @@ msgstr "" "wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1454,7 +1087,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1463,7 +1096,7 @@ msgstr "Übernehmen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -1479,2061 +1112,6 @@ msgstr "Module" msgid "Preferences" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Sanftes Beschleunigen und Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Beschleunigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Deutliche Beschleunigung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Deutliches Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Deutliches Beschleunigen, dann Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Wackeln" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Mehr Wackeln" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Mauszeigerberührung aktiviert Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Andere Helfer hinzufügen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Klicken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Schlampig" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Nur auf ein Fenster zutreffend" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar-Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Bevorzugte Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Fensterrahmenauswahl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Zeichenabstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatische Sperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Auf allen Bildschirmen zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Gruppieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Fensterklasse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Keine Auswahl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Trennlinien benutzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Separate Gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Kein Sortieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alphabetisch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Fensteranordnungsebene" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Nach besitzender Arbeitsfläche gruppieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Nach aktueller Arbeitsfläche gruppieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Separate Gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Fenster teilweise außerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "" -"Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Halte Fenster innerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nichts" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Startbildschirm beim Anmelden zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Startbildschirm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Startvorgang" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Autostartanwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Übergänge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Hintergrundbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Standard ist der Name des Plugins" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Umbenennen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f Pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Entfernen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f Pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Maus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Einklappen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animationsgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f Bilder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Anwendungspriorität" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Anwendung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "ausführen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Zwischenspeicher" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Bilder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Größe ändern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Größe des Schriftenzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f Dateien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f Sammlungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervall zwischen Cache-Leerungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Konfigurationsdialog für virtuelle Arbeitsflächen." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Belegung hinzufügen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante umklappen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Modul-Einstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatische Plazierung neuer Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Plazierung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Gruppiere mit Fenstern der selben Anwendung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Automatisch zur Arbeitsfläche des neuen Fensters wechseln" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Fensterfokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Fokus bei neuen Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Zum Aktivieren anklicken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klicken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "nach oben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Icon-Thema aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Fensteranzeige" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Fokus bei Verlust zurückgeben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Größe ändern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Schattendistanz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Helfer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Unterstützen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Modulablage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Fensterlistengegenstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Scrollgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Zeige minimierte Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimale Größe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Minimierte Fenster anderer Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Fenster anderer Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Fenster anderer Bildschirme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Horizontale Ausrichtung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Vertikale Ausrichtung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Winlist-Titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Winlist-Titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimale Breite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimale Höhe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maximale Breite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maximale Höhe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Vollbildmodus umschalten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Maximierungsrichtlinien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Maxmimierung aufheben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Veränderung von maximierten Fenstern erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen" - -# client = frontend? -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -# client = frontend? -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -#, fuzzy -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Fensteranzeige" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Bei internen Dialogen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Erinnern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Dateien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Vergänglich" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Bewegung deaktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Anwendung oder Name (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Anwendungsmenü zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Zeigen Gadget-Einstellungen in der obersten Ebene" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Fensterrahmenauswahl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Bestätigungsdialoge deaktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Bestätigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Dialog" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Konfigurationsdialog für Anwendungen." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Zeichenabstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Bildschirmsperre einrichten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Angepasster Befehl für die Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Keine Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Bildschirmschoner einrichten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Titel der Arbeitsflächensperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Verzögerung der Bereitschaft" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Fenster aller Bildschirme zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Zeichen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Verwende Enlightenment Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mauszeiger zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Mausbeschleunigung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" -"Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animation beim Wechsel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Standard-Rahmenstil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Fingerscrolling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f Pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Fingerscrolling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Geräte-Icons auf Arbeitsfläche zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "key" -msgstr "Türkei" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Tastatureinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Fenstergeometrieinformationen beim Verschieben/Größenändern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Spracheinstellung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Standardaktion nach Abschaltzeit ausführen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Eingabe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Minimale Helligkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Hintergrundbeleuchtungseinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Mittlere Helligkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Lade X Ressourcen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Arbeitsumgebungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Aktiviere X Anwendungsthemeneinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Icon-Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Icons überschreiben allgemeines Thema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Nur einzelne Instanzen starten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Anwendung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menüs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Ausführen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimieren" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3563,23 +1141,23 @@ msgstr "" "Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt
und eine Aufhebung dessen nicht " "möglich ist." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Neuer Versuch." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3590,11 +1168,11 @@ msgstr "" "Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet %i." "
Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3604,11 +1182,11 @@ msgstr "" "Präsentationsmodus aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und " "-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen" @@ -3703,7 +1281,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen" msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3718,7 +1296,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3738,19 +1316,19 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -3907,110 +1485,109 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u Datei" msgstr[1] "%u Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Nach Erweiterung sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Verzeichnisse zuerst" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Verzeichnisse zuletzt" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4018,217 +1595,217 @@ msgstr "Verknüpfung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Standard-Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sicher Löschen" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Dateimanagereinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Dateisymboleinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Hintergrund räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Überlagerung räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Quelle Verschieben" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4237,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich
alle %d Dateien in
" "%s löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6015,11 +3637,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden
des Moduls %s.Dieses Modul " "wurde deaktiviert und wird
nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6030,7 +3652,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s

Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6043,7 +3665,7 @@ msgstr "" "
Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen " "können.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6055,12 +3677,12 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
Einstellungsmenü sollten " "Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Modul laden: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6069,11 +3691,11 @@ msgstr "" "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Es wurde kein Modul " "mit dem Namen %s in den
Modul-Verzeichnissen gefunden.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6082,11 +3704,11 @@ msgstr "" "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Der volle Pfad zum " "Modul ist:
%s
Der gemeldete Fehler lautet:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen." -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6095,23 +3717,23 @@ msgstr "" "Fehler beim Initialisieren des Moduls %s.
Es wird mindestens Modul-API %i " "benötigt.
Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment-Modul %s" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -6121,11 +3743,11 @@ msgstr "" "könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.
Bitte entfernen Sie diese bevor " "sie Fehlerberichte übermitteln:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Verschmutzung durch instabile Module" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Ich weiß" @@ -6147,14 +3769,14 @@ msgstr "Schweben" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -6816,7 +4438,7 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" @@ -6855,6 +4477,14 @@ msgstr "Desktop-Benachrichtigungen für Alarm verwenden" msgid "Check every:" msgstr "Überprüfen alle:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Wechsle in den Bereitschaftsmodus wenn unter:" @@ -6912,7 +4542,7 @@ msgstr "Automatische erkennen" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7061,6 +4691,10 @@ msgstr "Andere Einstellungen" msgid "Powered" msgstr "nach unten" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7217,8 +4851,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Kalender umschalten" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Einstellungskonsole" @@ -7226,49 +4860,28 @@ msgstr "Einstellungskonsole" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Zeige Konfigurationen im Menü" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Einstellungskonsole" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modi" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Einstellungskonsole" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7377,7 +4990,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Starte KDE Dienste beim Anmelden" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Anwendungen" @@ -7389,51 +5002,6 @@ msgstr "Anwendungsstarter erstellen" msgid "IBar Other" msgstr "IBar Andere" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Anwendungsstarter erstellen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Anwendungsstarter erstellen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Bevorzugte Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar-Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Keine Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Bildschirmentsperranwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Enlightenment Konfigurationsmodul - Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment Standard" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7964,35 +5532,6 @@ msgstr "Signalbelegungseinstellungen" msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Einstellungen zur Maustastenbelegung" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Einstellungen für Kantenbelegungen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Signalbelegungseinstellungen" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Composite Einstellungen" @@ -8043,6 +5582,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Animation im Leerlauf" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8067,6 +5624,17 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Smooth scaling" msgstr "Sanftes Skalieren" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Helfer nicht verstecken" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8234,16 +5802,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Composite" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokus-Heraus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokus-Hinein" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Composite Einstellungen" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialogeinstellungen" @@ -8333,11 +5904,6 @@ msgstr "Dialoge" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment Dateimanager" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" @@ -8354,10 +5920,10 @@ msgstr "Profilnamen:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild" @@ -8394,6 +5960,10 @@ msgstr "Sperren" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbelegung" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Auf allen Bildschirmen zeigen" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Auf aktuellem Bildschirm zeigen" @@ -8402,6 +5972,25 @@ msgstr "Auf aktuellem Bildschirm zeigen" msgid "Show on screen #:" msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Anmeldefenster" @@ -8410,6 +5999,15 @@ msgstr "Anmeldefenster" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f Sekunden" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Mit Ablauf der Leerlaufzeit sperren" @@ -8454,7 +6052,7 @@ msgstr "Hintergrundbild auswählen..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8512,7 +6110,6 @@ msgstr "Normale Hintergrundbeleuchtung" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8630,9 +6227,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Mauszeiger zeigen" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Thema" @@ -8793,27 +6390,6 @@ msgstr "Spracheinstellung" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Spracheinstellungen" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Sprache" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Spracheinstellungen der Bildschirmsperre" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Eingabemethodeneinstellungen" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8869,6 +6445,17 @@ msgstr "Menüs" msgid "Margin" msgstr "Rand" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f Pixel" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Cursor-Rand" @@ -8877,15 +6464,31 @@ msgstr "Cursor-Rand" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Bewegung deaktivieren" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f Pixel/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f Pixel/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung beim Ziehen per Mausklick" @@ -8924,12 +6527,12 @@ msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8959,20 +6562,15 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse" msgid "Search Directories" msgstr "Suchverzeichnisse" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Suchverzeichnisse" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Umgebungsvariablen" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Engine-Einstellungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8987,6 +6585,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Leistungseinstellungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9004,13 +6606,21 @@ msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervall zwischen Cache-Leerungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Größe des Schriftenzwischenspeichers" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -9023,10 +6633,20 @@ msgstr "Zwischenspeicher" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Dateien" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f Dateien" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f Sammlungen" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Zwischenspeicher Edje" @@ -9116,11 +6736,6 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Restore On Startup" msgstr "Nach Starten sperren" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Auflösungseinstellungen" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9135,11 +6750,6 @@ msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Löschen der Ablage bestätigen" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Modulablageneinstellungen" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9342,7 +6952,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Modulbeschriftung" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -9645,6 +7255,11 @@ msgstr "Relativ zu Bildschirm-DPI skalieren" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Basis-DPI (Aktuell %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor" @@ -9690,7 +7305,7 @@ msgstr "Fehler in Themendatei" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s ist wahrscheinlich kein E17 Thema!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importieren..." @@ -9738,7 +7353,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Hintergrundwechsel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" @@ -9781,73 +7396,42 @@ msgstr "...dieser Arbeitsfläche" msgid "This Screen" msgstr "...diesem Bildschirm" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Anwendungsthemeneinstellungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Versuche mit dem Enlightenment Thema übereinzustimmen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Aktiviere X Anwendungsthemeneinstellungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK Anwendungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Symbolthema für Enlightenment aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Anwendungsthema" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "" -"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "" -"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Farben" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment-Konfiguration" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Lade Dateien..." @@ -9890,6 +7474,10 @@ msgstr "Gruppieren" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Fensteranordnungsebene" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Zuletzt verwendet" @@ -9906,6 +7494,10 @@ msgstr "Nach besitzender Arbeitsfläche gruppieren" msgid "Group with current desktop" msgstr "Nach aktueller Arbeitsfläche gruppieren" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Separate Gruppe" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Zu besitzender Arbeitsfläche versetzen" @@ -9953,6 +7545,19 @@ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" msgid "Focus Policy" msgstr "Richtlinie" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Klicken" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Mauszeiger" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Schlampig" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokus bei neuen Fenster" @@ -10024,6 +7629,10 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Warping" msgstr "Verschiebeeinstellungen" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10033,6 +7642,16 @@ msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben" msgid "Warp speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Andere Einstellungen" @@ -10134,6 +7753,45 @@ msgstr "Neue Fenster" msgid "Animate" msgstr "Animieren" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Sanftes Beschleunigen und Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Beschleunigen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Deutliche Beschleunigung" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Deutliches Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Deutliches Beschleunigen, dann Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Wackeln" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Mehr Wackeln" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Schattieren" @@ -10227,7 +7885,7 @@ msgstr "Größe ändern um" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -10235,6 +7893,10 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen" @@ -10281,6 +7943,12 @@ msgstr "Fensterprozessmanagement" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Töte Prozess wenn unschließbar" +# client = frontend? +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +#, fuzzy +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Zeit bis zum Töten:" @@ -10350,11 +8018,6 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "No selection" msgstr "Keine Auswahl" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Fenstereinstellungen merken" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Verbindungsmanager" @@ -10567,24 +8230,11 @@ msgstr "Everything-Starter zeigen" msgid "Everything Configuration" msgstr "Everything-Einstellung" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Everything-Starter" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Everything-Modul" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Everything ausführen" @@ -10767,7 +8417,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." @@ -10956,132 +8606,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Andere Anwendung..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Fenster duplizieren" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Kopierpfad" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d Datei" msgstr[1] "%d Dateien" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Bekannte Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Vorgeschlagene Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11248,139 +8898,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Kurzinfos" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Dateimanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Navigiere" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Dateimanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Dateimanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Dateimanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Standard-Ansicht" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Icon-Größe" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Dateierweiterungen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Dateierweiterungen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Nach Größe sortieren" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Verzeichnisse zuerst" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Verzeichnisse zuletzt" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Verzeichnisse an Ort und Stelle öffnen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Einfachen Klick verwenden" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Alternative Auswahlmodifikatoren verwenden" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Navigieren auf der Arbeitsfläche erlauben" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Verzögerung beim Verschieben" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Datei-Icons" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Keine darstellbaren Objekte" @@ -11466,24 +8996,24 @@ msgstr "Animationen" msgid "Background Options" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Verschieben/Größenänderung starten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Andere Helfer hinzufügen" @@ -11879,19 +9409,19 @@ msgstr "" "Zurück im Online-Modus.
Die Module fahren mit ihren " "netzwerkbezogenen Aufgaben fort." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Benachrichtigungsmodul" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11900,57 +9430,6 @@ msgstr "" "Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt " "installiert ist und auch läuft." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Randbeschriftung anzeigen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Benachrichtigung" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Anzeigeinformationen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Anzeigeinformationen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Arbeitsflächenumschaltereinstellungen" @@ -12011,6 +9490,12 @@ msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Popups" msgid "Popup duration" msgstr "Dauer von Aufblend-Fenstern" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f Sekunden" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Aktions-Popups" @@ -12049,31 +9534,31 @@ msgstr "" "sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben ist.
Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" @@ -12181,72 +9666,12 @@ msgstr "Verstecken bei verlorenem Fokus" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Schnellzugriff" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Schnellzugriff" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Fensterleiste überspringen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Sichtbarkeit umschalten" @@ -12620,20 +10045,20 @@ msgstr "Perfekt" msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Foto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" @@ -12731,7 +10156,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Maximal anzuzeigender Verlauf" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12741,7 +10165,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12752,7 +10175,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender ausführbarer Programme" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f s" @@ -12786,8 +10208,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Netzwerke" @@ -12797,67 +10219,6 @@ msgstr "Netzwerke" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Sichtbarkeit umschalten" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Netzwerke" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperatur-Einstellungen" @@ -13013,41 +10374,6 @@ msgstr "Zum unteren rechten Rand senden" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Zum unteren linken Rand senden" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Dialogeinstellungen" - -# Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Tiling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Kachle auch Dialogfenster" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Fenstertitel anzeigen" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Tastenhinweise" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Fensterauswahl-Einstellungen" @@ -13377,15 +10703,1282 @@ msgstr "Modell" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Tastatureinstellungen" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Composite" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Fensterrahmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Thema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Bildschirm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Compositing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Gleichmäßiges Skalieren des Fensterinhalts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Fenster synchronisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Ausgangsverzögerung des Zeichnens neu abgebildeter Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f Sekunden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Verzerrungsfreie Aktualisierung (Vertikal Synchronisiert)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textur aus Rastergrafik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Vermute Speicherwechselmethode:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Hintergrundbeleuchtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Bildrate als gleitender Mittelwert" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Mauszeigerberührung aktiviert Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Andere Helfer hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Nur auf ein Fenster zutreffend" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar-Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Bevorzugte Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Fensterrahmenauswahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Zeichenabstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatische Sperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Gruppieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Keine Auswahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Trennlinien benutzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Separate Gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Kein Sortieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alphabetisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Nach besitzender Arbeitsfläche gruppieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Nach aktueller Arbeitsfläche gruppieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "" +#~ "Fenster teilweise außerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "" +#~ "Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Halte Fenster innerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Startbildschirm beim Anmelden zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Startbildschirm" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Startvorgang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Autostartanwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Übergänge" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Arbeitsfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Hintergrundbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Standard ist der Name des Plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Arbeitsfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Umbenennen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f Sekunden" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Maus" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Einklappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animationsgeschwindigkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Anwendungspriorität" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Anwendung" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Zwischenspeicher" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Größe ändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervall zwischen Cache-Leerungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Konfigurationsdialog für virtuelle Arbeitsflächen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Belegung hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante umklappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Modul-Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatische Plazierung neuer Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Plazierung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Gruppiere mit Fenstern der selben Anwendung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Automatisch zur Arbeitsfläche des neuen Fensters wechseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Fensterfokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Fokus bei neuen Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Zum Aktivieren anklicken" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klicken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "nach oben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Icon-Thema aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Fensteranzeige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Fokus bei Verlust zurückgeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Größe ändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Schattendistanz" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Helfer" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Unterstützen" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Modulablage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Fensterlistengegenstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Scrollgeschwindigkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Zeige minimierte Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimale Größe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Minimierte Fenster anderer Arbeitsflächen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Fenster anderer Arbeitsflächen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Fenster anderer Bildschirme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Horizontale Ausrichtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Vertikale Ausrichtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Winlist-Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Winlist-Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimale Breite" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f Pixel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimale Höhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maximale Breite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maximale Höhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Vollbildmodus umschalten" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Vollbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Maximierungsrichtlinien" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Maxmimierung aufheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Veränderung von maximierten Fenstern erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen" + +# client = frontend? +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Fensteranzeige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Bei internen Dialogen" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Erinnern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Dateien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Vergänglich" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Anwendung oder Name (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Anwendungsmenü zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Zeigen Gadget-Einstellungen in der obersten Ebene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Fensterrahmenauswahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Bestätigungsdialoge deaktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Bestätigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Konfigurationsdialog für Anwendungen." + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Zeichenabstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Bildschirmsperre einrichten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Angepasster Befehl für die Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Keine Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Bildschirmschoner einrichten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f Sekunden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Titel der Arbeitsflächensperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Verzögerung der Bereitschaft" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Fenster aller Bildschirme zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Zeichen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Verwende Enlightenment Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Mauszeiger zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Mausbeschleunigung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren " +#~ "(GEFÄHRLICH!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animation beim Wechsel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Standard-Rahmenstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Fingerscrolling" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f Pixel/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Fingerscrolling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Geräte-Icons auf Arbeitsfläche zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt" + +#, fuzzy +#~ msgid "key" +#~ msgstr "Türkei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Tastatureinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "Fenstergeometrieinformationen beim Verschieben/Größenändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Spracheinstellung" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f Pixel" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Standardaktion nach Abschaltzeit ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Eingabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Minimale Helligkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Hintergrundbeleuchtungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Mittlere Helligkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Lade X Ressourcen" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Arbeitsumgebungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Aktiviere X Anwendungsthemeneinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Icon-Erscheinungsbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Icons überschreiben allgemeines Thema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Nur einzelne Instanzen starten" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Erscheinungsbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Anwendung" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menüs" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Erweitert" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Einstellungskonsole" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Anwendungsstarter erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Anwendungsstarter erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Bevorzugte Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar-Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Keine Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Bildschirmentsperranwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Enlightenment Konfigurationsmodul - Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment Standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Einstellungen zur Maustastenbelegung" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Einstellungen für Kantenbelegungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Signalbelegungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment Dateimanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Spracheinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Sprache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Spracheinstellungen der Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Eingabemethodeneinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Suchverzeichnisse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Umgebungsvariablen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Auflösungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Modulablageneinstellungen" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Erscheinungsbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Farben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Fenstereinstellungen merken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Everything-Starter" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Dateimanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Dateimanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Standard-Ansicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Icon-Größe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Dateierweiterungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Dateierweiterungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Nach Größe sortieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Verzeichnisse zuerst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Verzeichnisse zuletzt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Verzeichnisse an Ort und Stelle öffnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Einfachen Klick verwenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Alternative Auswahlmodifikatoren verwenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Navigieren auf der Arbeitsfläche erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Verzögerung beim Verschieben" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Datei-Icons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Randbeschriftung anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Benachrichtigung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Anzeigeinformationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Anzeigeinformationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Schnellzugriff" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Fensterleiste überspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Netzwerke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Dialogeinstellungen" + +# Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Tiling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Kachle auch Dialogfenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Fenstertitel anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Tastenhinweise" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Tastatureinstellungen" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Höhe (%3.0f Pixel)" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e4b024cab..156b00614 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Μενού" msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" @@ -663,9 +663,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Εφαρμογή" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο της Εστιασμένης Εφαρμογής" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Αδρανοποίηση Τώρα" msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -845,353 +845,7 @@ msgstr "" "Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει επικάλυψη παραθύρου
του στοιχειοθέτη. Αυτό " "χρειάζεται γι' αυτή την
λειτουργία." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Ορατό" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Απεστίαση" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Εστίαση" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Κρυφό" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Χρησιμοποίησε γρήγορα composite εφέ στα παράθυρα" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "περίγραμμα" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "θέμα" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "με κίνηση" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "μενού" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "αναδυόμενο" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "οθόνη" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Ομαλή αλλαγή μεγέθους του περιεχομένου του παραθύρου" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "καθυστέρηση" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f δευτερόλεπτα" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Χωρίς απόκρυψη συστατικών" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "οπίσθιος φωτισμός" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f καρέ" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "παράθυρα" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1203,7 +857,7 @@ msgstr "" "υποστήριξη εφέ composite θα χρειαστείτε επίσης
υποστήριξη για XRender και " "XFixes στον X11 και Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1211,15 +865,15 @@ msgstr "" "Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει την επέκταση XDamage ή το Ecore έχει φτιαχτεί " "χωρίς υποστήριξη για το XDamage." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" @@ -1283,10 +937,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1404,7 +1058,7 @@ msgstr "" "δεδομένα.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1415,7 +1069,7 @@ msgstr "Για προχωρημένους" msgid "Basic" msgstr "Βασικά" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1424,7 +1078,7 @@ msgstr "Εφαρμογή" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" @@ -1440,1913 +1094,6 @@ msgstr "Αρθρώματα" msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Γραμμική" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Επιτάχυνση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Επιβράδυνση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Αναπήδηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Περισσότερη Αναπήδηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Προσπάθησε να μην επικαλύψεις άλλα παράθυρα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Προσπάθησε να μην επικαλύψεις τα συστατικά" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Τοποθέτηση στον δείκτη ποντικιού (αυτόματα)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Τοποθέτηση στον δείκτη ποντικιού (διαδραστικά)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Κλικ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Δείκτης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Άτσαλο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Εστίαση σε όλα τα νέα παράθυρα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Αγνόηση εφαρμογής" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Επιλογή Περιθωρίων Παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Ανύψωση παραθύρων κατά την διέλευση του ποντικιού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Πλήρης οθόνη" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Χωρίς ομαδοποίηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Εικονική επιφάνεια εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Κλάση παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Χωρίς διαχωρισμό" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Μπάρες διαχωρισμού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Ξεχωριστά μενού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Στρώμα στοίβαξης παραθύρων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα παράθυρα πρώτα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Διαχωρισμός ομάδας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "κανένα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "εκκίνηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "μετάβαση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Εφέ εναλλαγής επιφάνειας εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "ταπετσαρία" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Προεπιλεγμένη ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιφάνειας εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "επιφάνεια εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "όνομα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Ταχύτητα κύλισης μενού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "κύλιση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "ταχύτητα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Κατώτατο όριο γρήγορης μετακίνησης του μενού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "μετακίνηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f δευτερόλεπτα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "ποντίκι" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "δείκτης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "σκίαση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Ρυθμός Καρέ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f καρέ/δευτερόλεπτο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "Προτεραιότητα εκτέλεσης εφαρμογών" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "εφαρμογή" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "εκτέλεση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "προτεραιότητα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης εικόνων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "εικόνα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "μέγεθος" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης γραμματοσειρών" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "γραμματοσειρά " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f αρχεία" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f συλλογές" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Οριζόντια στοίχιση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "άκρη" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "άρθρωμα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Απενεργοποίηση καθυστέρησης αρθρώματος" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "Πολιτική τοποθέτησης παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "τοποθέτηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Ομαδοποίηση με τα παράθυρα της ίδιας εφαρμογής" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας του νέου παράθυρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "Πολιτική εστίασης παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "εστίαση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Εστίαση Νέου Παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "κλικ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Ανύψωσε πάντα το παράθυρο κάνοντας κλικ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "ανύψωση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Εστίασε το παράθυρο κάνοντας κλικ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανύψωσης παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Καθυστέρηση αυτόματης ανύψωσης παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f δευτερόλεπτα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Επαναφορά εστίασης στο τελευταίο εστιασμένο παράθυρο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Κύλιση του δείκτη σε ένα νέο εστιασμένο παράθυρο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Ανύψωση παραθύρων κατά την μετακίνηση/αλλαγή μεγέθους" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "αλλαγή μεγέθους" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "συστατικό" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "ράφι" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Περιορισμός αλλαγής μεγέθους σε ωφέλιμη γεωμετρία" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Ενεργοποίηση θέματος εικονιδίων για εφαρμογές" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Ταχύτητα κύλισης Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "ελαχιστοποίηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Εικονιδιοποιημένα από άλλες επιφάνειες εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Παράθυρα από άλλες επιφάνειες εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Παράθυρα από άλλες οθόνες" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Παραμόρφωση ποντικού κατά την επιλογή" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Οριζόντια ευθυγράμμιση Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Κάθετη ευθυγράμμιση Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "Πλάτος Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Ύψος Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Ελάχιστο πλάτος Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%4.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Ελάχιστο ύψος Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Μέγιστο πλάτος Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Μέγιστο ύψος Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "πλήρης οθόνη" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Πολιτική μεγιστοποίησης παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "μεγιστοποίηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Επέτρεψε τη μετακίνηση των μεγιστοποιημένων παραθύρων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Προσαρμογή παραθύρων κατά την απόκρυψη ραφιού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "" -"Επέτρεψε την ύπαρξη παραθύρων πάνω από το παράθυρο που είναι σε πλήρη οθόνη" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Διεργασία βίαιου τερματισμού αντί για πελάτη" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "τερματισμός" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -#, fuzzy -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Διεργασία βίαιου τερματισμού αντί για πελάτη" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Ενεργοποίηση μαυρίσματος οθόνης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Απομνημόνευση εσωτερικών παραθύρων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Απομνημόνευση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Απομνημόνευση παραθύρων διαχειριστή αρχείων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "αρχεία" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Απομνημόνευση παραθύρων διαχειριστή αρχείων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "μεταβατικό" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Απενεργοποίηση εικονιδίων στα μενού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Τα μενού εφαρμογών εμφανίζουν το πεδίο Όνομα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Εμφάνιση αγαπημένων εφαρμογών στο κεντρικό μενού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών στο κεντρικό μενού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "" -"Εμφάνιση των ρυθμίσεων του συστατικού στο κεντρικό μενού των συστατικών" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Απενεργοποίηση Παραθύρων Επιβεβαίωσης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "επιβεβαίωση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "παράθυρο διαλόγου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" -"Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων εφαρμόζουν τις αλλαγές τους αυτόματα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "ρυθμίσεις" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" -"Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων εμφανίζουν άμεσα τη λειτουργία για " -"προχωρημένους" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" -"Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων μπορούν να έχουν απλή λειτουργία και " -"λειτουργία για προχωρημένους: αυτή η επιλογή κάνει όλα τα παράθυρα ρυθμίσεων " -"να εμφανίζουν την λειτουργία για προχωρημένους εξ' αρχής." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων είναι κανονικά παράθυρα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για κλείδωμα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "κλείδωμα επιφάνειας εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κλειδώματος" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "προφύλαξη οθόνης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f δευτερόλεπτα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης ταπετσαρίας στην οθόνη κλειδώματος" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Ενεργοποίηση screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" -"Η προφύλαξη οθόνης ενεργοποιείται όταν το σύστημα είναι αδρανές για Χ " -"δευτερόλεπτα" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Αναστολή λειτουργίας του Η/Υ όταν ενεργοποιείται η προφύλαξη οθόνης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" -"Αναστολή λειτουργίας του Η/Υ όταν ενεργοποιείται η προφύλαξη οθόνης, ακόμη " -"και όταν υπάρχει παροχή ρεύματος" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Καθυστέρηση αναστολής της προφύλαξης οθόνης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f χαρακτήρες" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Χρήση του δείκτη από το θέμα του Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Μέγεθος δείκτη ποντικιού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Εμφάνιση δείκτη ποντικιού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Ενεργοποίηση εφέ του δείκτη ποντικιού όταν είναι σε αδράνεια" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Ενεργοποίηση ποντικιού για αριστερόχειρες" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Επιτάχυνση δείκτη ποντικιού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος παραθύρου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "Κατώτατο όριο ορμής του Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixel/δευτερόλεπτο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Εμφάνιση αρχείων στην επιφάνεια εργασίας" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων διαγράφει αρχεία με ασφάλεια" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "πλήκτρο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Μην εφαρμόσεις αλλαγές στις ρυθμίσεις της γλώσσας πληκτρολογίου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Συνολικός παράγοντας αλλαγής μεγέθους" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "αλλαγή μεγέθους" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Προεπιλεγμένη ενέργεια μετά την λήξη χρόνου" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "είσοδος" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "Backlight transition length" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Φόρτωση του ~/.Xresources κατά την εκκίνηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "περιβάλλον" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "Φόρτωσε το ~/.Xmodmap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "xsettings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "Όνομα θέματος GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Ενεργοποίηση της χρήσης του θέματος εικονιδίων για εφαρμογές" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "Θέμα εικονιδίων" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "εμφάνιση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "εφαρμογές" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "μενού" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "για προχωρημένους" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "ρυθμός καρέ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "προφίλ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "παράθυρο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "εκκίνηση" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "εικονίδιο" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "στυλ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "δείκτης" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "εικονιδιοποίηση" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3376,23 +1123,23 @@ msgstr "" "εφαρμογή
δέσμευσε είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα " "δύο
και η δέσμευση είναι αδύνατονα κυρωθεί." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "Μη έγκυρο συνθηματικό που εισάγατε. Προσπαθήστε ξανά." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Σφάλμα Συστήματος Ταυτοποίησης" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3403,11 +1150,11 @@ msgstr "" "συνεδρία.Ο κωδικός σφάλματος ήταν %i.
Αυτό δεν θα " "έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3417,11 +1164,11 @@ msgstr "" "ενεργοποιήσετε την κατάσταση παρουσίασης ώστε να απενεργοποιηθεί " "προσωρινά η προστασία οθόνη, το κλείδωμα και η εξοικονόμηση ενέργειας;" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς" @@ -3516,7 +1263,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό" msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα Mενού" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3531,7 +1278,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3551,19 +1298,19 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" @@ -3721,109 +1468,108 @@ msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u αρχείο" msgstr[1] "%u αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ένας σύνδεσμος στο ζητούμενο URL υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Κατάσταση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμιση" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Νέο..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3831,216 +1577,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια Πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Νέος Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Νέο Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση Σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση Τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Ασφαλής Διαγραφή" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Εκκαθάριση φόντου" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επικάλυψης..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "το %s υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ναι σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Μετακίνηση Πηγής" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4049,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
όλα τα %d " "αρχεία στο:
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5834,12 +3625,12 @@ msgstr "" "έγινε
επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του
αρθρώματος με " "όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί
και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5850,7 +3641,7 @@ msgstr "" "
Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s

Αυτό το " "άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5863,7 +3654,7 @@ msgstr "" "παράθυρο
ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε
και πάλι " "αρθρώματά σας.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5876,12 +3667,12 @@ msgstr "" "παράθυρο ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε
και πάλι " "αρθρώματά σας." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Φόρτωση Αρθρωμάτος: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5890,11 +3681,11 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s
Κανένα " "άρθρωμα με όνομα %s δεν βρέθηκε
στους καταλόγους αρθρωμάτων.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης Αρθρώματος" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5903,11 +3694,11 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα φόρτωσης του αρθρώματος %s
Η πλήρης διαδρομή στο " "άρθρωμα είναι:
%s
Η αναφορά σφάλματος ήταν:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Το άρθρωμα δεν περιέχει όλες τις απαραίτητες λειτουργίες" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5917,23 +3708,23 @@ msgstr "" "ελάχιστη έκδοση API: %i.
Το API του αρθρώματος που υπάρχει στο " "Enlightenment είναι: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Άρθρωμα %s του Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Ποια ενέργεια θέλετε να γίνει με αυτό το άρθρωμα;
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Διατήρηση" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5943,11 +3734,11 @@ msgstr "" "να προκαλέσουν σφάλματα και καταρρεύσεις.
Παρακαλώ αφαιρέστε τα πριν " "αναφερθούν σφάλματα.

Ακολουθεί η λίστα των αρθρωμάτων:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Κατεστραμμένο ασταθές άρθρωμα" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Γνωρίζω" @@ -5968,14 +3759,14 @@ msgstr "Ελευθέρωση" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -6634,7 +4425,7 @@ msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω" @@ -6672,6 +4463,14 @@ msgstr "Χρήση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασία msgid "Check every:" msgstr "Έλεγχος κάθε:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Αναστολή όταν είναι κάτω από:" @@ -6729,7 +4528,7 @@ msgstr "Αυτόματη Ανίχνευση" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6871,6 +4670,10 @@ msgstr "Ρυθμίσεις προσαρμογέα" msgid "Powered" msgstr "" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Ορατό" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -7017,8 +4820,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Εναλλαγή ημερολογίου" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Πίνακας Ρυθμίσεων" @@ -7026,48 +4829,28 @@ msgstr "Πίνακας Ρυθμίσεων" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων στο μενού" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Πίνακας Ρυθμίσεων" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Εκτός σύνδεσης" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Λειτουργίες" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "Πίνακας Ελέγχου" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Αναζήτηση:" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Απέρριψε" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Ρύθμιση" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7176,7 +4959,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών KDE κατά την σύνδεση" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" @@ -7188,42 +4971,6 @@ msgstr "Δημιουργία Εκκινητή Εφαρμογής" msgid "IBar Other" msgstr "Άλλο IBar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Δημιουργία καινούργιου εκκινητή εφαρμογής" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Εκκινητές εφαρμογών" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "Εφαρμογές Ibar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές του Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7738,30 +5485,6 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών πλήκτρων" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ποντικιού" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ACPI" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "acpi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών άκρων της οθόνης" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Composite" @@ -7807,6 +5530,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Απενεργοποίηση εφέ" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7831,6 +5572,17 @@ msgstr "Συμπεριφορά" msgid "Smooth scaling" msgstr "Ομαλή κλιμάκωση" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Χωρίς απόκρυψη συστατικών" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7994,14 +5746,18 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Composite εφέ" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Απεστίαση" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Εστίαση" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Παραθύρων" @@ -8091,11 +5847,6 @@ msgstr "Παράθυρα" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Ρυθμίσεις των προφίλ του Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιφάνειας Εργασίας" @@ -8111,10 +5862,10 @@ msgstr "Όνομα προφίλ" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία" @@ -8151,6 +5902,10 @@ msgstr "Κλείδωμα" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Διάταξη Πληκτρολογίου" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη" @@ -8159,6 +5914,25 @@ msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη" msgid "Show on screen #:" msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης" @@ -8167,6 +5941,15 @@ msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensaver" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί" @@ -8211,7 +5994,7 @@ msgstr "Επιλογή φόντου..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8269,7 +6052,6 @@ msgstr "Κανονικός Οπίσθιος Φωτισμός" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8387,9 +6169,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση δείκτη" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" @@ -8551,23 +6333,6 @@ msgstr "Εντοπιότητα" msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "γλώσσα" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Ρυθμίσεις μεθόδου εισαγωγής" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8623,6 +6388,17 @@ msgstr "Μενού" msgid "Margin" msgstr "Περιθώριο" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixels" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Περιθώριο Κέρσορα" @@ -8631,14 +6407,29 @@ msgstr "Περιθώριο Κέρσορα" msgid "Autoscroll" msgstr "Αυτόματη κύλιση" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Απενεργοποίηση εικονιδίων στα μενού" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Ταχύτητα Κύλισης Μενού" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Λήξη χρόνου Κλικ Μεταφοράς" @@ -8677,12 +6468,12 @@ msgstr "Εικόνες" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8712,18 +6503,15 @@ msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη" msgid "Search Directories" msgstr "Αναζήτηση Καταλόγων" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αναζήτησης καταλόγων" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Ρυθμίσεις μεταβλητών περιβάλλοντος" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Μηχανής" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8737,6 +6525,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιδόσεων" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Ρυθμός Καρέ" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8754,13 +6546,21 @@ msgstr "Να επιτρέπεται η καθυστέρηση φόρτωσης msgid "Cache flush interval" msgstr "Διάστημα καθαρισμού λανθάνουσας μνήμης" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης γραμματοσειρών" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης εικόνων" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8773,10 +6573,20 @@ msgstr "Λανθάνουσα μνήμη" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Αριθμός αρχείων Edje για δημιουργία λανθάνουσας μνήμης" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f αρχεία" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Αριθμός συλλογών Edje για δημιουργία λανθάνουσας μνήμης" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f συλλογές" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Λανθάνουσα μνήμη Edje" @@ -8864,10 +6674,6 @@ msgstr "Κύρια Έξοδος" msgid "Restore On Startup" msgstr "Αποκατάσταση κατά την εκκίνηση" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ανάλυσης και προσανατολισμού οθόνης" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8882,10 +6688,6 @@ msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή του \"%s\ msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής Ραφιού" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9094,7 +6896,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" @@ -9396,6 +7198,11 @@ msgstr "Κλιμάκωση ανάλογη των DPI της οθόνης" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Βασικό DPI (Τρέχον DPI %i)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης" @@ -9441,7 +7248,7 @@ msgstr "Σφάλμα Αρχείου Θέματος" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "Το %s πιθανώς δείν είναι θέμα του E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Εισαγωγή..." @@ -9488,7 +7295,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Αλλαγή Ταπετσαρίας" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Μεταβάσεις" @@ -9531,67 +7338,42 @@ msgstr "Σε αυτή την Επιφάνεια Εργασίας" msgid "This Screen" msgstr "Σε αυτή την Οθόνη" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Θέματος Εφαρμογών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Συσχετισμός θέματος Enlightenment εάν είναι δυνατόν" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "Εφαρμογές GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ενεργοποίηση θέματος εικονιδίων για εφαρμογές" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ενεργοποίηση θέματος εικονιδίων για το Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Θέματα" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Θέμα Εφαρμογών" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Περιγράμματα" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Ρυθμίσεις θεμάτων του Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων του Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "χρώμα" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών του Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Φόρτωση αρχείων..." @@ -9634,6 +7416,10 @@ msgstr "Ομαδοποίηση" msgid "Alphabetical" msgstr "Αλφαβητικά" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Στρώμα στοίβαξης παραθύρων" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Τα πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένα" @@ -9650,6 +7436,10 @@ msgstr "Ομάδα με τον ιδιοκτήτη της επιφάνειας ε msgid "Group with current desktop" msgstr "Ομάδα με την τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Διαχωρισμός ομάδας" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "" @@ -9696,6 +7486,19 @@ msgstr "Ανύψωση παραθύρων κατά την διέλευση το msgid "Focus Policy" msgstr "Πολιτική εστίασης" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Κλικ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Δείκτης" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Άτσαλο" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Εστίαση Νέου Παραθύρου" @@ -9756,6 +7559,10 @@ msgstr "Υποδείξεις" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Ολίσθηση του δείκτη ποντικιού πάνω στο εστιασμένο παράθυρο" @@ -9764,6 +7571,16 @@ msgstr "Ολίσθηση του δείκτη ποντικιού πάνω στο msgid "Warp speed" msgstr "Ταχύτητα παραμόρφωσης" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Άλλες Ρυθμίσεις" @@ -9866,6 +7683,42 @@ msgstr "Νέα Παράθυρα" msgid "Animate" msgstr "Κίνηση" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμική" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Επιτάχυνση" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Επιβράδυνση" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Αναπήδηση" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Περισσότερη Αναπήδηση" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Σκίαση" @@ -9959,7 +7812,7 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" @@ -9967,6 +7820,10 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Περιορισμός αλλαγής μεγέθους σε ωφέλιμη γεωμετρία" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Προσαρμογή παραθύρων κατά την απόκρυψη ραφιού" @@ -10013,6 +7870,11 @@ msgstr "Διαχείριση Διεργασιών Παραθύρων" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Διεργασία βίαιου τερματισμού εάν δεν κλείνει" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +#, fuzzy +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Διεργασία βίαιου τερματισμού αντί για πελάτη" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Χρονικό όριο βίαιου τερματισμού:" @@ -10079,10 +7941,6 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "No selection" msgstr "Χωρίς Επιλογή" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Διαχειριστής Συνδέσεων" @@ -10288,22 +8146,11 @@ msgstr "Εμφάνιση εκκινητή Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Ρύθμιση του Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Ρυθμίσεις του εκκινητή Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Αρθρώμα Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Εκτέλεση Everything" @@ -10486,7 +8333,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Άνοιγμα με..." @@ -10677,132 +8524,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Άλλη εφαρμογή..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Μετάβαση στον Γονικό Κατάλογο" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Κλωνοποιηση Παραθύρου" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d αρχείο" msgstr[1] "%d αρχεία" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10969,122 +8816,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Υποδείξεις" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Διαχειριστής αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Περιήγηση" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "διαχειριστής αρχείων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "διαχειριστής αρχείων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "Διαχειριστής Αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Προκαθορισμένη λειτουργία προβολής" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Μέγεθος εικονιδίου" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Εμφάνιση επεκτάσεων αρχείων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" -"Εμφάνιση πλήρους διαδρομής στον τίτλο παραθύρου του διαχειριστή αρχείων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Εμφάνιση της γραμμής εργαλείων στον διαχειριστή αρχείων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Θέση της εργαλειοθήκης του διαχειριστή αρχείων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Εμφάνιση της πλαϊνής μπάρας αγαπημένων στον διαχειριστή παραθύρων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Ομαδοποίηση αρχείων ανά επέκταση" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ταξινόμηση αρχείων ανά ώρα τροποποίησης" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ταξινόμηση αρχείων ανά μέγεθος" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Άνοιγμα καταλόγων στο ίδιο παράθυρο" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Χρήση μονού κλικ για άνοιγμα αρχείων" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Εικονίδια Αρχείων" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Κανένα αντικείμενο για την λίστα" @@ -11170,23 +8913,23 @@ msgstr "Κινούμενα γραφικά" msgid "Background Options" msgstr "Επιλογές Ταπετσαρίας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών" @@ -11577,67 +9320,24 @@ msgstr "" "Τώρα σε Κατάσταση σύνδεσης.
Τώρα τα αρθρώματα που χρησιμοποιούν το " "δίκτυο θα συνεχίσουν κανονικά τις εργασίες." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Άρθρωμα Ειδοποιήσεων" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων χαμηλής προτεραιότητας" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "ειδοποίηση" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων κανονικής προτεραιότητας" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων υψηλής προτεραιότητας" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Οθόνες στις οποίες θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Γωνία στην οποία θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" @@ -11698,6 +9398,12 @@ msgstr "Ύψος αναδυόμενης ειδοποίησης διαχειρι msgid "Popup duration" msgstr "Διάρκεια Αναδυόμενου" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f δευτερόλεπτα" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Ύψος αναδυόμενης ειδοποίησης ενέργειας διαχειριστή επιφανειών εργασίας" @@ -11736,31 +9442,31 @@ msgstr "" "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για
τα " "περιεχόμενα μενού.
Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση Αναδυόμενου Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Επάνω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Κάτω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Επόμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Προηγούμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" @@ -11868,68 +9574,12 @@ msgstr "Απόκρυψη Εάν Χάθηκε η Εστίαση" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Πάνελ ρύθμισης του Quickaccess" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "quickaccess" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Απόκρυψη παραθύρων στην ενεργοποίηση αντί της ανίψωσης" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Απόκρυψη παραθύρων όταν χάσουν την εστίαση" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Εναλλαγή Ορατότητας" @@ -12275,20 +9925,20 @@ msgstr "Τέλεια" msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" @@ -12382,7 +10032,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" @@ -12392,7 +10041,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" @@ -12402,7 +10050,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f Ημέρες" @@ -12431,8 +10078,8 @@ msgstr "Αναδυόμενα" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Ρυθμίσεις του Teamwork" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "Teamwork" @@ -12440,65 +10087,6 @@ msgstr "Teamwork" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης αναδυόμενων" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Πάνελ ρυθμίσεων του Teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "Απενεργοποίηση των βίντεο-ειδοποιήσεων του Teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας" @@ -12654,35 +10242,6 @@ msgstr "Αποστολή στην κάτω δεξιά γωνία" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Αποστολή στην κάτω αριστερή γωνία" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Ρυθμίσεις παράθεσης" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "παράθεση" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Παράθεση των παραθύρων διαλόγων" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Εμφάνιση των τίτλων παραθύρων κατά την παράθεση" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εναλλαγής Παραθύρων" @@ -13010,14 +10569,841 @@ msgstr "Μοντέλο" msgid "Variant" msgstr "Παραλλαγή" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας πληκτρολογίου" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Χρησιμοποίησε γρήγορα composite εφέ στα παράθυρα" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "περίγραμμα" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "θέμα" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "με κίνηση" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "μενού" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "αναδυόμενο" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "οθόνη" + +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Ομαλή αλλαγή μεγέθους του περιεχομένου του παραθύρου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Να μην εφαρμόζεται εφέ composite στα παράθυρα σε πλήρη οθόνη" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "καθυστέρηση" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "οπίσθιος φωτισμός" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f καρέ" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "παράθυρα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Προσπάθησε να μην επικαλύψεις άλλα παράθυρα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Προσπάθησε να μην επικαλύψεις τα συστατικά" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Τοποθέτηση στον δείκτη ποντικιού (αυτόματα)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Τοποθέτηση στον δείκτη ποντικιού (διαδραστικά)" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Εστίαση σε όλα τα νέα παράθυρα" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Αγνόηση εφαρμογής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Επιλογή Περιθωρίων Παραθύρου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Ανύψωση παραθύρων κατά την διέλευση του ποντικιού" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη %d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Χωρίς ομαδοποίηση" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Εικονική επιφάνεια εργασίας" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Χωρίς διαχωρισμό" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Μπάρες διαχωρισμού" + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Ξεχωριστά μενού" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα παράθυρα πρώτα" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "κανένα" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "εκκίνηση" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "μετάβαση" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Εφέ εναλλαγής επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "ταπετσαρία" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "επιφάνεια εργασίας" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "όνομα" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Ταχύτητα κύλισης μενού" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "κύλιση" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "ταχύτητα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Κατώτατο όριο γρήγορης μετακίνησης του μενού" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "μετακίνηση" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "ποντίκι" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "δείκτης" + +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "σκίαση" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f καρέ/δευτερόλεπτο" + +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Προτεραιότητα εκτέλεσης εφαρμογών" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "εφαρμογή" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "εκτέλεση" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "προτεραιότητα" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "εικόνα" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "μέγεθος" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "γραμματοσειρά " + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f KiB" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "edje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Οριζόντια στοίχιση" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "άκρη" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "άρθρωμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση καθυστέρησης αρθρώματος" + +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Πολιτική τοποθέτησης παραθύρου" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "τοποθέτηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Ομαδοποίηση με τα παράθυρα της ίδιας εφαρμογής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας του νέου παράθυρου" + +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Πολιτική εστίασης παραθύρου" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "εστίαση" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Εστίαση Νέου Παραθύρου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "κλικ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Ανύψωσε πάντα το παράθυρο κάνοντας κλικ" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "ανύψωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Εστίασε το παράθυρο κάνοντας κλικ" + +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανύψωσης παραθύρου" + +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Καθυστέρηση αυτόματης ανύψωσης παραθύρου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Επαναφορά εστίασης στο τελευταίο εστιασμένο παράθυρο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Κύλιση του δείκτη σε ένα νέο εστιασμένο παράθυρο" + +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Ανύψωση παραθύρων κατά την μετακίνηση/αλλαγή μεγέθους" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "αλλαγή μεγέθους" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "συστατικό" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "ράφι" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Περιορισμός αλλαγής μεγέθους σε ωφέλιμη γεωμετρία" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση θέματος εικονιδίων για εφαρμογές" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Ταχύτητα κύλισης Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "ελαχιστοποίηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Εικονιδιοποιημένα από άλλες επιφάνειες εργασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Παράθυρα από άλλες επιφάνειες εργασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Παράθυρα από άλλες οθόνες" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Παραμόρφωση ποντικού κατά την επιλογή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Οριζόντια ευθυγράμμιση Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Κάθετη ευθυγράμμιση Winlist" + +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Πλάτος Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Ύψος Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Ελάχιστο πλάτος Winlist" + +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%4.0f pixel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Ελάχιστο ύψος Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Μέγιστο πλάτος Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Μέγιστο ύψος Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" + +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "πλήρης οθόνη" + +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Πολιτική μεγιστοποίησης παραθύρου" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "μεγιστοποίηση" + +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Επέτρεψε τη μετακίνηση των μεγιστοποιημένων παραθύρων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Προσαρμογή παραθύρων κατά την απόκρυψη ραφιού" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "" +#~ "Επέτρεψε την ύπαρξη παραθύρων πάνω από το παράθυρο που είναι σε πλήρη " +#~ "οθόνη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Διεργασία βίαιου τερματισμού αντί για πελάτη" + +#~ msgid "kill" +#~ msgstr "τερματισμός" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση μαυρίσματος οθόνης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Απομνημόνευση εσωτερικών παραθύρων" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Απομνημόνευση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Απομνημόνευση παραθύρων διαχειριστή αρχείων" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "αρχεία" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Απομνημόνευση παραθύρων διαχειριστή αρχείων" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "μεταβατικό" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Τα μενού εφαρμογών εμφανίζουν το πεδίο Όνομα" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Εμφάνιση αγαπημένων εφαρμογών στο κεντρικό μενού" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών στο κεντρικό μενού" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση των ρυθμίσεων του συστατικού στο κεντρικό μενού των συστατικών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση Παραθύρων Επιβεβαίωσης" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "επιβεβαίωση" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "παράθυρο διαλόγου" + +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "" +#~ "Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων εφαρμόζουν τις αλλαγές τους αυτόματα" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων εμφανίζουν άμεσα τη λειτουργία για " +#~ "προχωρημένους" + +#~ msgid "" +#~ "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option " +#~ "causes all configuration dialogs to show the advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων μπορούν να έχουν απλή λειτουργία και " +#~ "λειτουργία για προχωρημένους: αυτή η επιλογή κάνει όλα τα παράθυρα " +#~ "ρυθμίσεων να εμφανίζουν την λειτουργία για προχωρημένους εξ' αρχής." + +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Τα παράθυρα διαλόγου των ρυθμίσεων είναι κανονικά παράθυρα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για κλείδωμα" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "κλείδωμα επιφάνειας εργασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κλειδώματος" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "προφύλαξη οθόνης" + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f δευτερόλεπτα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης ταπετσαρίας στην οθόνη κλειδώματος" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση screensaver" + +#~ msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Η προφύλαξη οθόνης ενεργοποιείται όταν το σύστημα είναι αδρανές για Χ " +#~ "δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Αναστολή λειτουργίας του Η/Υ όταν ενεργοποιείται η προφύλαξη οθόνης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "" +#~ "Αναστολή λειτουργίας του Η/Υ όταν ενεργοποιείται η προφύλαξη οθόνης, " +#~ "ακόμη και όταν υπάρχει παροχή ρεύματος" + +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Καθυστέρηση αναστολής της προφύλαξης οθόνης" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f χαρακτήρες" + +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Χρήση του δείκτη από το θέμα του Enlightenment" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Μέγεθος δείκτη ποντικιού" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Εμφάνιση δείκτη ποντικιού" + +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση εφέ του δείκτη ποντικιού όταν είναι σε αδράνεια" + +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση ποντικιού για αριστερόχειρες" + +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Επιτάχυνση δείκτη ποντικιού" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος παραθύρου" + +#~ msgid "Thumbscroll momentum threshold" +#~ msgstr "Κατώτατο όριο ορμής του Thumbscroll" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixel/δευτερόλεπτο" + +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Εμφάνιση αρχείων στην επιφάνεια εργασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων διαγράφει αρχεία με ασφάλεια" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "πλήκτρο" + +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Μην εφαρμόσεις αλλαγές στις ρυθμίσεις της γλώσσας πληκτρολογίου" + +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Συνολικός παράγοντας αλλαγής μεγέθους" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "αλλαγή μεγέθους" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f pixel" + +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ενέργεια μετά την λήξη χρόνου" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "είσοδος" + +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Φόρτωση του ~/.Xresources κατά την εκκίνηση" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "περιβάλλον" + +#~ msgid "Load ~/.Xmodmap" +#~ msgstr "Φόρτωσε το ~/.Xmodmap" + +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "xsettings" + +#~ msgid "GTK theme name" +#~ msgstr "Όνομα θέματος GTK" + +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση της χρήσης του θέματος εικονιδίων για εφαρμογές" + +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Θέμα εικονιδίων" + +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "εμφάνιση" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "εφαρμογές" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "μενού" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "για προχωρημένους" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "ρυθμός καρέ" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "προφίλ" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "παράθυρο" + +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "εκκίνηση" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "εικονίδιο" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "στυλ" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "δείκτης" + +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "εικονιδιοποίηση" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Αναζήτηση:" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Απέρριψε" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Ρύθμιση" + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Δημιουργία καινούργιου εκκινητή εφαρμογής" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Εκκινητές εφαρμογών" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Εφαρμογές Ibar" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές του Enlightenment" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών πλήκτρων" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ποντικιού" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ACPI" + +#~ msgid "acpi" +#~ msgstr "acpi" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών άκρων της οθόνης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις των προφίλ του Enlightenment" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "γλώσσα" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις μεθόδου εισαγωγής" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις αναζήτησης καταλόγων" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις μεταβλητών περιβάλλοντος" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ανάλυσης και προσανατολισμού οθόνης" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Θέματα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις θεμάτων του Enlightenment" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων του Enlightenment" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "χρώμα" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών του Enlightenment" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις του εκκινητή Everything" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "everything" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "διαχειριστής αρχείων" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "διαχειριστής αρχείων" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη λειτουργία προβολής" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Εμφάνιση επεκτάσεων αρχείων" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση πλήρους διαδρομής στον τίτλο παραθύρου του διαχειριστή αρχείων" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Εμφάνιση της γραμμής εργαλείων στον διαχειριστή αρχείων" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Θέση της εργαλειοθήκης του διαχειριστή αρχείων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Εμφάνιση της πλαϊνής μπάρας αγαπημένων στον διαχειριστή παραθύρων" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Ομαδοποίηση αρχείων ανά επέκταση" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ταξινόμηση αρχείων ανά ώρα τροποποίησης" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ταξινόμηση αρχείων ανά μέγεθος" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Άνοιγμα καταλόγων στο ίδιο παράθυρο" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Χρήση μονού κλικ για άνοιγμα αρχείων" + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Εικονίδια Αρχείων" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων χαμηλής προτεραιότητας" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "ειδοποίηση" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων κανονικής προτεραιότητας" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων υψηλής προτεραιότητας" + +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Οθόνες στις οποίες θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Γωνία στην οποία θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Πάνελ ρύθμισης του Quickaccess" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "quickaccess" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Απόκρυψη παραθύρων στην ενεργοποίηση αντί της ανίψωσης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Απόκρυψη παραθύρων όταν χάσουν την εστίαση" + +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Πάνελ ρυθμίσεων του Teamwork" + +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "teamwork" + +#~ msgid "Disable Teamwork video popups" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση των βίντεο-ειδοποιήσεων του Teamwork" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις παράθεσης" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "παράθεση" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Παράθεση των παραθύρων διαλόγων" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Εμφάνιση των τίτλων παραθύρων κατά την παράθεση" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας πληκτρολογίου" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Ύψος (%3.0f pixels)" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 24219b9ad..11095359c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:31+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: American English \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Pri Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Mortigi" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Eliri" @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Movi" @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Menuo" msgid "Window Menu" msgstr "Menuo de fenestro" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Levi" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Mallevi" @@ -319,10 +319,10 @@ msgstr "Baskuligi pinglatan staton" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" @@ -666,9 +666,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Montri menuon..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Aplikaĵo" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova apero de fokusita aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restartigi" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Pasivumigi nun" msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi fenestrojn" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Elekti" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -848,353 +848,7 @@ msgstr "" "Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron
de kunmetilo. Tio bezonatas " "por ĝia funkciado." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Videbla" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Elfokusigo" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Enfokusigo" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Kaŝita" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "kunmeto" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "rqndo" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "etoso" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "animacii" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "menuo" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por ŝprucfenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "ŝprucfenestro" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por objektoj" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por transpaso-alidirektaj fenestroj " -"(ŝpruchelpiloj kaj tiaj)" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por menuoj" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por ŝprucfenestoj" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por objektoj" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Malŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por transpaso-alidirektaj fenestroj " -"(ŝpruchelpiloj kaj tiaj)" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por la ekrano" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "ekrano" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" -"Tiu opcio malŝaltas efektojn de kunmetado por etosoj, kiel animacio de la " -"ekrana dissolvo dum malŝalto" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "Kunmetada motoro" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Apriora efektojn de kunmetado por fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Glata skalado de kunmetita fenestra enhavo" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Sinkronigi kunmetitajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Perdi sinkronigon de kunmetitajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "Kapti servilon dum bildigo de kunmetitaj fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Komenca tempolimo de desegno por freŝmapitaj kunmetitaj fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "prokrasto" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f sekundoj" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Teksturo el rastrumera bildigo por kunmetado" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Metodo de kunmetada permuto" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Ne kunmeti plenekranajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ne dissolvi fonan lumon" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "fona lumo" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "Sendi elbufrigi dum kunmetado de fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "Sendi nekropsion dum kunmetado de fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "Montri bildrapidon dum kunmetado de fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f bildoj" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "Angulo de vidigo de kunmetada bildrapido" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "fenestroj" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1204,21 +858,21 @@ msgstr "" "XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-eltenon " "kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Komponilo" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Difini nunan fenestran opakecon" @@ -1281,10 +935,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1400,7 +1054,7 @@ msgstr "" "dosiero estis forigita por eviti korupton de datumoj.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1411,7 +1065,7 @@ msgstr "Progresita" msgid "Basic" msgstr "Baza" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1420,7 +1074,7 @@ msgstr "Apliki" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Etendaĵoj" @@ -1436,1857 +1090,6 @@ msgstr "Moduloj" msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Antaŭrigardo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Plirapidigi kaj poste malplirapidigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Plirapidigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Malplirapidigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Forte malplirapidigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Resalti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Resalti pli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Provi ne kovri aliajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Ne provi kovrado de akcesoraĵoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Poziciigi ĉe musa kursoro (aŭtomate)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Poziciigi ĉe musa kursoro (interaga)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Alklaki" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Montrilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Ne fokusigi novajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Fokusigi ĉiujn novajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "Fokusigi nur ĉiujn novajn dialogajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" -"Fokusigi nur novajn dialogajn fenestrojn se dialoga patra fenestro " -"enfokusiĝis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Malagnoski aplikaĵon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "Animacii aplikaĵan fenestron" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Levi kaj fokusigi aplikaĵan fenestron" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Regrandigi fenestron, ne regrandigi ekranon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Regrandigi fenestron kaj ekranon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plenekrane" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "Etendi je maksimuma grando sen kovri bretojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "Etendi je maksimuma grando ignorante bretojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "Neniu indiko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Aŭtomataj indikoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Montri sur ekrano de kursoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Montri en %d-an ekranon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Ne grupite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuala labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Klaso de fenestro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Neniu disigilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Disigilaj pletojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Disigi menuojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Ne ordigado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabeta ordo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Tavolo de fenestra stakado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Laste uzataj fenestroj unue" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Grupigi laŭ posedanta virtuala labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Grupigi laŭ nuna virtuala labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Disigi grupon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "neniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Permesi fenestrojn parte ekster la ekranaj limoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Permesi fenestrojn tute ekster la ekranaj limoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Konservi fenestrojn tute ene de ekranaj limoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Montri salutŝildon ĉe startigo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "salutŝildo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "startigo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Salutŝilda etoso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "Komenca transira efekto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "transiro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Transira efekto de labortabla ŝaĝo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "virtuala labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "Transira efekto de ekranfono" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "ekranfono" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Apriora ekranfono de labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Apriora nomo de labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "nomo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "Uzita en vidoj de paĝilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Ruluma rapido de menuo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "rulumi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "rapido" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f rastrumeroj/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "Rapido de movado de eksterekranaj menuoj sur ekranoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "movi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f rastrumeroj/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "ŝovi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekundoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "Marĝeno de aŭtomata rulumo de menuo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f rastrumeroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "Marĝeno de kursoro de aŭtomata rulumo de menuo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "muso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "kursoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "ombrigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Bildrapido" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f bildoj/sekundo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "Bildrapido per kiu animacioj en Enlightenment okazas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "aplikaĵo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "prioritato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Grandeco de bilda kaŝmemoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "kaŝmemoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "bildo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "grando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Grandeco de tipara kaŝmemoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "tiparo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Grando de kaŝmemoro por Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f dosieroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Grando de kaŝmemoro por Edje-tekoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f aroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervalo de vakuigo de kaŝmemoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tempunuoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "rando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "renversi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "bindo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Agordoj de modulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "modulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "Malŝalti tempolimon de modulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "pozicio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Ŝalti al labortablo de nova fenestro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "fokuso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -msgid "New window focus policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "klaki" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Ĉiam levi fenestron kiam alikiĝis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "levi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Ŝalti fenestran aŭtomatan levon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Tempolimo de fenestra aŭtomata levo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekundoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Malfari fenestran fokusigon dum interŝanĝo de labortablo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Malfari fenestran fokusigon dum fenestra kaŝo aŭ fermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "ĉirkaŭflui" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Levo de fenestroj dum musa movo aŭ regrandigo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "regrandigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Rezistado de breta akcesoraĵo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "akcesoraĵo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "rezisti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "breto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Fenestra rezisado kontraŭ labortablaj akcesoraĵoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Ruluma rapido de fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Fenestrolisto montras piktogramigitajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "minimumigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Fenestrolisto montras piktogramigitajn fenestrojn el aliaj labortabloj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Fenestrolisto montras piktogramigitajn ekranoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Fenestrolisto montras fenestrojn el aliaj labortabloj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Fenestrolisto montras fenestrojn el aliaj ekranoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Fenestrolisto fokusigas fenestrojn dum elekto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Fenestrolisto levas fenestrojn dum elektado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "Larĝo de fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "Alto de fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimuma larĝo de fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%4.0f rastrumeroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimuma alto de fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maksimuma larĝo de fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maksimuma alto de fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "plenekrane" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "maksimumigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "mortigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Mortigi procezon anstataŭ klienton" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "Tempolimo de fenestra mortigo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekundoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "memorigi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "dosieroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Malŝalti piktogramojn en menuoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Aplikaĵaj menuoj montras kampon \"Nomo\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "Tiu informo venas el rilata .desktop dosiero" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "Aplikaĵaj menuoj montras kampon \"Komuna\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "Aplikaĵaj menuoj montras kampon \"Komento\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Montri preferatajn aplikaĵojn en la ĉefa menuo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Montri aplikaĵojn en la ĉefa menuo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Montri akcesoraĵajn agordojn en plejalta menuo de akcesoraĵo." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "Lanĉi komandojn per tiu komando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Malŝalti konfirmajn dialogojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "konfirmi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "dialogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" -"Tiu elekteblo forigas ĉiujn konfirmajn dialogojn kaj supozas ke uzanto " -"alklakis la konfirman elekteblon." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Konfirmaj dialogoj aŭtomate aplikas iliajn ŝanĝojn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "agordoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" -"Tiu elekteblo kaŭzas ĉiujn agordajn elekteblon aplikendaj tuj kiam ĝi ŝanĝas " -"anstataŭ peti ke la butono \"Apliki\" estu alklakita" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Agordaj dialogoj montras detalajn vidojn apriore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" -"Agordaj dialogoj povas enhavi bazajn kaj detalajn vidojn; tiu elekteblo " -"kaŭzas montron de detalaj vidoj apriore en ĉiuj agordaj dialogoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Fenestroj de agordaj dialogoj estas normalaj fenestroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "indikado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Uzi propran komandon por labortabla ŝloso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "ekranŝloso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" -"Tiu elekteblo permesas uzadon de eksterna aplikaĵo por ŝlosi labortablon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Propra komando por labortabla ŝloso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "Ekrankurteno ŝaltas labortablan ŝloson" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "ekrankurteno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f sekundoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Ŝalti ekrankurtenon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f signoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Uzi kursoron de Enlightenment-etoso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Grandeco de musa kursoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f rastrumeroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Montri musan kursoron" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -msgid "Default window border style" -msgstr "Apriora stilo de fenestra rando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f rastrumeroj/sekundo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "Nur montri etikedon ĉe klavaraj akcesoraĵoj anstataŭe de flagoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "klavo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f rastrumeroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "enigo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "Backlight transition length" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "ĉirkaŭaĵo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "aplikaĵoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "menuoj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "pli detale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "bildrapido" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "profilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "fenestro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "piktogramo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "etoso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "kursoro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "piktogramigi" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3315,23 +1118,23 @@ msgstr "" "Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis
la klavaron, la " "muson aŭ ambaŭ
kaj ĝia ekkapto ne rompeblas." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton por malŝlosi" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Aŭtentigado..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "La pasvorto, kiun vi tajpis, nevalidas. Provu denove." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Eraro de la sistemo de aŭtentigado" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3342,11 +1145,11 @@ msgstr "" "La kodo de la eraro estis %i.
Tio estas malbone kaj ne " "devus okazi. Bonvole raportu ĉi tiun cimon." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3356,11 +1159,11 @@ msgstr "" "prezentanreĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj " "energiŝparadon?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti" @@ -3454,7 +1257,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo" msgid "Show in Menus" msgstr "Montri en menuoj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3469,7 +1272,7 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\"" msgid "Select an Executable" msgstr "Elektu plenumeblon" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3489,19 +1292,19 @@ msgstr "Elektu plenumeblon" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" @@ -3657,109 +1460,108 @@ msgstr "Neekzistanta vojo" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u dosiero" msgstr[1] "%u dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Aparato ne surmeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demeto" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aparato ne demeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Aparato ne elĵeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Usklecodistinga" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordigi laŭ sufikso" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordigi laŭ grando" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Unue dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Laste dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Vida reĝimo" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordigo" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi vidon" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Agoj..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Ligilo" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3767,218 +1569,218 @@ msgstr "Ligilo" msgid "Rename" msgstr "Alinomi" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Demeti" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Surmeti" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Ecoj de aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ecoj de dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Uzi apriorojn" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Propraj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Apriora vido" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Dosiero ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Nova dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s ne alskribeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi ordon" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Unuopa alklaka aktivado" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sekura forigo" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Agordi fonon..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Vakigi fonon" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Vakigi kovron" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Alinomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Alinomi dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s jam ekzistas!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Movi fonton" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti ĉi tion" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉion" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi forigon" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -3987,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Ĉu vi certe volas forigi
ĉiujn %d dosierojn " "en
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5745,11 +3592,11 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo
nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos
ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5760,7 +3607,7 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo nomata: %s.

Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5772,7 +3619,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de

agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5784,12 +3631,12 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de

agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Ŝargante modulon: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5798,11 +3645,11 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s
Neniu modulo nomata %s " "troveblas en la dosiero
de moduloj.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Eraro dum ŝargo de modulo" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5811,11 +3658,11 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s
La plena vojo por tiu modulo " "estas:
%s
La raportata eraro estis:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5825,23 +3672,23 @@ msgstr "" "minimumeversion de modulo-API %i.
La modulo-API bezonata de Enlightenment " "estas: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Kiun agadon devus trakti tiun modulon?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Teni" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5854,11 +3701,11 @@ msgstr "" "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Defekto de nestabila modulo" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Mi scias" @@ -5879,14 +3726,14 @@ msgstr "Glite" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" @@ -6538,7 +4385,7 @@ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Iri al Patra Dosierujo" @@ -6576,6 +4423,14 @@ msgstr "Uzi labortablajn sciigoj por averti" msgid "Check every:" msgstr "Inspekti je ĉiuj:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tempunuoj" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Prokrasti kiam sekvas:" @@ -6633,7 +4488,7 @@ msgstr "Aŭtomate detekti" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6772,6 +4627,10 @@ msgstr "" msgid "Powered" msgstr "Kun elektro" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Videbla" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -6916,8 +4775,8 @@ msgstr "%a %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Baskuligi kalendaron" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panelo de agordoj" @@ -6925,48 +4784,28 @@ msgstr "Panelo de agordoj" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Montri agordojn en menuo" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Panelo de agordoj" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Nekonektite" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Reĝimoj" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Serĉi: " - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Nekonservi" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Agordoj" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7075,7 +4914,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Ekigi servojn de KDE dum ensaluto" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplikaĵoj" @@ -7087,42 +4926,6 @@ msgstr "Krei lanĉilon de aplikaĵo" msgid "IBar Other" msgstr "Aliaj de IBar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Krei novan aplikaĵan lanĉilon" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Aplikaĵaj lanĉiloj" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Preferataj aplikaĵoj" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplikaĵoj de Ibar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Ekranŝlosaj aplikaĵoj" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Ekranmalŝlosaj aplikaĵoj" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Aplikaĵoj de Enlightenment-restarto" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Aplikaĵoj de Enlightenment-starto" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Aprioraj aplikaĵoj de Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7639,30 +5442,6 @@ msgstr "Agordoj de signalaj bindoj" msgid "Input" msgstr "Enigo" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Agordoj de klavaj bindoj" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Agordoj de musaj bindoj" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Agordoj de bindoj de ekrana rando" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Agordoj pri kunmeto" @@ -7708,6 +5487,22 @@ msgstr "Ŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por transpasoj" msgid "Disable Effects" msgstr "Malŝalti efektojn" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por fenestroj" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por menuoj" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por ŝprucfenestoj" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por objektoj" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por transpasoj" @@ -7732,6 +5527,16 @@ msgstr "Konduto" msgid "Smooth scaling" msgstr "Glata skalado" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Ne kunmeti plenekranajn fenestrojn" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Ne dissolvi fonan lumon" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7895,14 +5700,18 @@ msgstr "Ktrl+Alt+maj+Hejmo" msgid "Composite" msgstr "Kunmetado" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Elfokusigo" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Enfokusigo" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Agordoj de kunmetada stilo" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Panelo de detalaj agordoj de kunmetado" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Agordoj de dialogoj" @@ -7994,10 +5803,6 @@ msgstr "Dialogoj" msgid "Profiles" msgstr "Aspektoj" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Agordoj de Enlightenment-profiloj" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Labortablaj Agordoj" @@ -8013,10 +5818,10 @@ msgstr "Nomo de profilo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Ekranfono" @@ -8053,6 +5858,10 @@ msgstr "Ŝlosado" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavararanĝo" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Montri en nuna ekrano" @@ -8061,6 +5870,25 @@ msgstr "Montri en nuna ekrano" msgid "Show on screen #:" msgstr "Montri en ekrano #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Ensaluta skatolo" @@ -8069,6 +5897,15 @@ msgstr "Ensaluta skatolo" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekundoj" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita" @@ -8113,7 +5950,7 @@ msgstr "Elekti ekranfonon..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8171,7 +6008,6 @@ msgstr "Normala fona lumo" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8289,9 +6125,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Montri kursoron" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Etoso" @@ -8446,23 +6282,6 @@ msgstr "Lokaĵo" msgid "Language" msgstr "Lingvo" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Agordoj de lingvo" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "lingvo" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Agordoj de lingvo de rekrana malŝloso" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Agordoj de enigmetodo" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8518,6 +6337,17 @@ msgstr "Menuoj" msgid "Margin" msgstr "Marĝeno" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f rastrumeroj" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Margeno de kursoro" @@ -8526,14 +6356,29 @@ msgstr "Margeno de kursoro" msgid "Autoscroll" msgstr "Aŭtomata rulumo" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Malŝalti piktogramojn en menuoj" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Rapido de rulumo de menuo" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f rastrumeroj/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f rastrumeroj/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Fintempo de alklaka teno" @@ -8572,12 +6417,12 @@ msgstr "Bildoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8607,18 +6452,15 @@ msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto" msgid "Search Directories" msgstr "Serĉaj Dosierujoj" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Agordoj de serĉaj dosierujoj" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Agordoj de ĉirkaŭaĵaj variabloj" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Agordoj de motoro" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8631,6 +6473,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Plenumaj Agordoj" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Bildrapido" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8648,13 +6494,21 @@ msgstr "Permesas prokraston de ŝargo de moduloj" msgid "Cache flush interval" msgstr "Kaŝmemora elbufriga intervalo" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Grandeco de tipara kaŝmemoro" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Grandeco de bilda kaŝmemoro" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8667,10 +6521,20 @@ msgstr "Kaŝmemoroj" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Nombro da Edje-dosieroj kaŝmemorendaj" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f dosieroj" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Nombro da Edje-tekoj kaŝmemorendaj" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f aroj" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Kaŝmemoro de Edje" @@ -8758,10 +6622,6 @@ msgstr "Ĉefa eligo" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaŭrigi dum starto" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Agordoj de ekrana rezolucio kaj orientiĝo" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8776,10 +6636,6 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas forigi \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Konfirmi forigon de breto" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Agordoj de breto" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -8982,7 +6838,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Modula Etikedo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Koloroj" @@ -9284,6 +7140,11 @@ msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Propra skala faktoro" @@ -9329,7 +7190,7 @@ msgstr "Eraro de etosa dosiero" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s eble ne estas etoso de E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Enporti..." @@ -9376,7 +7237,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Tapeta Ŝanĝo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transpasoj" @@ -9419,66 +7280,42 @@ msgstr "Ĉi tiu labortablo" msgid "This Screen" msgstr "Ĉi tiu ekrano" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Agordoj de aplikaĵa etoso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Kongri etosan de Enlightenment se eblas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ŝalti agordojn de X-aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK-aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ŝalti piktograman etoson por aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ŝalti piktograman etoson por Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Etosoj" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Aplikaĵa etoso" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Randoj" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Skalado" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Agordoj de Enlightenment-etosoj" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Agordoj de labortabla ekranfono" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Agordoj de Enlightenment-koloroj" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "koloro" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Agordoj de Enlightenment-tiparoj" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Ŝargante dosierojn..." @@ -9521,6 +7358,10 @@ msgstr "Grupado" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeta" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Tavolo de fenestra stakado" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Plejfreŝe uzataj" @@ -9537,6 +7378,10 @@ msgstr "Grupigi kun posedanta labortablo" msgid "Group with current desktop" msgstr "Grupo kun nuna labortablo" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Disigi grupon" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Ŝovi al la posedantan labortablon" @@ -9583,6 +7428,19 @@ msgstr "Levi fenestrojn kiam la musa suprado" msgid "Focus Policy" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Alklaki" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Montrilo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokuso de nova fenestro" @@ -9643,6 +7501,10 @@ msgstr "Helpindikoj" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Ŝovi musmontrilon al nova fenestro kiu fokusiĝis" @@ -9651,6 +7513,16 @@ msgstr "Ŝovi musmontrilon al nova fenestro kiu fokusiĝis" msgid "Warp speed" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Aliaj Agordoj" @@ -9752,6 +7624,42 @@ msgstr "Novaj fenestroj" msgid "Animate" msgstr "Animaciigi" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linia" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Plirapidigi kaj poste malplirapidigi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Plirapidigi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Malplirapidigi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Forte malplirapidigi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Resalti" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Resalti pli" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Ombrigi" @@ -9843,7 +7751,7 @@ msgstr "Regrandigi per" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" @@ -9851,6 +7759,10 @@ msgstr "Klavaro" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limigita regrandigo por uzebla geometrio" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ĝustigi fenestrojn dum kaŝo de breto" @@ -9897,6 +7809,10 @@ msgstr "Administrado de fenestraj procezoj" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Mortigi procezon se nefermebla" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Mortigi procezon anstataŭ klienton" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Mortiga tempolimo:" @@ -9963,10 +7879,6 @@ msgstr "Redakti" msgid "No selection" msgstr "Neniu elekto" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Agordoj de fenestraj memorigoj" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Administrilo de konektoj" @@ -10170,22 +8082,11 @@ msgstr "Montri lanĉilon de modulo Ĉio" msgid "Everything Configuration" msgstr "Agordo de modulo Ĉio" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Agordoj de ĉio-lanĉilo" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "ĉio" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Modulo Ĉio" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Lanĉi Ĉio-n" @@ -10368,7 +8269,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Malfermi per..." @@ -10556,132 +8457,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Alia aplikaĵo..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Al parenca dosierujo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Kloni fenestron" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Kopii vojon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Lanĉi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d dosiero" msgstr[1] "%d dosieroj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Konataj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Proponitaj aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Propran komandon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Movado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Forigado farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sekura forigo farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sekure forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10848,120 +8749,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Ŝpruchelpiloj" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Dosieradministrilo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Foliumi" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "dosieradministrilo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "dosieradministrilo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "Dosieradministrilo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Apriora vida reĝimo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Piktograma grando" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Montri dosiersufiksojn" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "Montri plenajn vojojn en la fenestraj titoloj de dosieradministrilo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Montri vojan ilaron en fenestroj de dosieradministrilo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Pozicio de voja ilaro de dosieradministrilo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ordigi dosierojn laŭ tempo de modifo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ordigi dosierojn laŭ grando" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Unue ordigi la dosierujojn" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Ordigi dosierujojn laste" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Malfermi dosierujojn samfenestren" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Uzi unuopan alklakon por malfermi dosierojn" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Permesi foliumadon labortable" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "Maksimuma dosiergrando por kiu miniaturoj povas esti kreitaj" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Piktogramoj de dosieroj" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Neniu listigebla ero" @@ -11047,23 +8846,23 @@ msgstr "Animacioj" msgid "Background Options" msgstr "Elekteblo de ekranfono" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Eki movi/regrandigi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Libera" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldoni aliajn akcesoraĵojn" @@ -11451,67 +9250,24 @@ msgstr "" "Nun en senreta reĝimo.
Nun moduloj kiuj uzas reton daŭrigos " "ordinarajn taskojn." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Sciigo" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Modulo de sciigo" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Eraro dum pravalorizo de sciiga servilo" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Vidigi urĝetajn sciigojn" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "sciigo" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Vidigi urĝajn sciigojn" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Vidigi urĝegajn sciigojn" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Devigi difinitan tempolimon por ĉiuj sciigoj" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Tempolimo deviga por ĉiuj sciigoj" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Angulo kie vidigi sciigojn" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Agordoj de tabulpaĝilo" @@ -11572,6 +9328,12 @@ msgstr "Alto de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro" msgid "Popup duration" msgstr "Daŭro de ŝprucfenestro" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekundoj" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Alto de ŝprucfenestro pr agadoj de tabulpaĝilo" @@ -11610,31 +9372,31 @@ msgstr "" "jam estas uzata de interna
kodo por kuntekstaj menuoj.
Tiu butono nur " "funkcias en la ŝprucfenestro." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -11740,66 +9502,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Kaŝi fenestrojn kiam fokuso perdiĝas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Preterpasi taskopleton" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Preterpasi paĝilon" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Baskuligi la videblecon" @@ -12130,20 +9838,20 @@ msgstr "Perfekta" msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Ekrankopii" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Krei ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Eraro de ekrankopio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" @@ -12237,7 +9945,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" @@ -12247,7 +9954,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" @@ -12257,7 +9963,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f tagoj" @@ -12286,8 +9991,8 @@ msgstr "Ŝprucfenestroj" msgid "Teamwork Settings" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12295,65 +10000,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Agordoj de temperaturo" @@ -12509,35 +10155,6 @@ msgstr "Sendi en la subodekstra angulo" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Sendi en la subomaldekstra angulo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Agordoj de kaheligado" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "kaheligado" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Kaheligi fenestrojn de dialogoj" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Montri fenestrajn titolojn dum kaheligado" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Fulmklavoj de kaheligado" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Agordoj de interŝanĝilo de fenestroj" @@ -12851,14 +10468,846 @@ msgstr "Modelo" msgid "Variant" msgstr "Variaĵo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Agordoj de klavara aranĝo" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "NENIO" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por fenestroj" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "kunmeto" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "rqndo" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "etoso" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "animacii" + +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por fenestroj" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menuo" + +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por ŝprucfenestroj" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "ŝprucfenestro" + +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por objektoj" + +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Uzi rapidajn efektojn de kunmetado por transpaso-alidirektaj fenestroj " +#~ "(ŝpruchelpiloj kaj tiaj)" + +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Malŝalti rapidajn efektojn de kunmetado por transpaso-alidirektaj " +#~ "fenestroj (ŝpruchelpiloj kaj tiaj)" + +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Malŝalti efektojn de kunmetado por la ekrano" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "ekrano" + +#~ msgid "" +#~ "This option disables composite effects from themes, such as animating the " +#~ "screen fade when blanking" +#~ msgstr "" +#~ "Tiu opcio malŝaltas efektojn de kunmetado por etosoj, kiel animacio de la " +#~ "ekrana dissolvo dum malŝalto" + +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Kunmetada motoro" + +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Apriora efektojn de kunmetado por fenestroj" + +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Glata skalado de kunmetita fenestra enhavo" + +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Sinkronigi kunmetitajn fenestrojn" + +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Perdi sinkronigon de kunmetitajn fenestrojn" + +#~ msgid "Grab server during rendering of composited windows" +#~ msgstr "Kapti servilon dum bildigo de kunmetitaj fenestroj" + +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Komenca tempolimo de desegno por freŝmapitaj kunmetitaj fenestroj" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "prokrasto" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f sekundoj" + +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Teksturo el rastrumera bildigo por kunmetado" + +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Metodo de kunmetada permuto" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "fona lumo" + +#~ msgid "Send flush when compositing windows" +#~ msgstr "Sendi elbufrigi dum kunmetado de fenestroj" + +#~ msgid "Send dump when compositing windows" +#~ msgstr "Sendi nekropsion dum kunmetado de fenestroj" + +#~ msgid "Show framerate when compositing windows" +#~ msgstr "Montri bildrapidon dum kunmetado de fenestroj" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f bildoj" + +#~ msgid "Composite framerate display corner" +#~ msgstr "Angulo de vidigo de kunmetada bildrapido" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "fenestroj" + +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Provi ne kovri aliajn fenestrojn" + +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Ne provi kovrado de akcesoraĵoj" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Poziciigi ĉe musa kursoro (aŭtomate)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Poziciigi ĉe musa kursoro (interaga)" + +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Ne fokusigi novajn fenestrojn" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Fokusigi ĉiujn novajn fenestrojn" + +#~ msgid "Set focus only on all new dialog windows" +#~ msgstr "Fokusigi nur ĉiujn novajn dialogajn fenestrojn" + +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Fokusigi nur novajn dialogajn fenestrojn se dialoga patra fenestro " +#~ "enfokusiĝis" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Malagnoski aplikaĵon" + +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Animacii aplikaĵan fenestron" + +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Levi kaj fokusigi aplikaĵan fenestron" + +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Regrandigi fenestron, ne regrandigi ekranon" + +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Regrandigi fenestron kaj ekranon" + +#~ msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +#~ msgstr "Etendi je maksimuma grando sen kovri bretojn" + +#~ msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +#~ msgstr "Etendi je maksimuma grando ignorante bretojn" + +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Neniu indiko" + +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Aŭtomataj indikoj" + +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Montri sur ekrano de kursoro" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Montri en %d-an ekranon" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Ne grupite" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuala labortablo" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Neniu disigilo" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Disigilaj pletojn" + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Disigi menuojn" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Ne ordigado" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabeta ordo" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Laste uzataj fenestroj unue" + +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Grupigi laŭ posedanta virtuala labortablo" + +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Grupigi laŭ nuna virtuala labortablo" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "neniu" + +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Permesi fenestrojn parte ekster la ekranaj limoj" + +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Permesi fenestrojn tute ekster la ekranaj limoj" + +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Konservi fenestrojn tute ene de ekranaj limoj" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Montri salutŝildon ĉe startigo" + +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "salutŝildo" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "startigo" + +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Salutŝilda etoso" + +#~ msgid "Startup transition effect" +#~ msgstr "Komenca transira efekto" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "transiro" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Transira efekto de labortabla ŝaĝo" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "virtuala labortablo" + +#~ msgid "Wallpaper change transition effect" +#~ msgstr "Transira efekto de ekranfono" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "ekranfono" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Apriora ekranfono de labortablo" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Apriora nomo de labortablo" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "labortablo" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nomo" + +#~ msgid "Used in Pager displays" +#~ msgstr "Uzita en vidoj de paĝilo" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Ruluma rapido de menuo" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "rulumi" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "rapido" + +#~ msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" +#~ msgstr "Rapido de movado de eksterekranaj menuoj sur ekranoj" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "movi" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "ŝovi" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekundoj" + +#~ msgid "Menu autoscroll margin" +#~ msgstr "Marĝeno de aŭtomata rulumo de menuo" + +#~ msgid "Menu autoscroll cursor margin" +#~ msgstr "Marĝeno de kursoro de aŭtomata rulumo de menuo" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "muso" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "kursoro" + +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "ombrigi" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f bildoj/sekundo" + +#~ msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" +#~ msgstr "Bildrapido per kiu animacioj en Enlightenment okazas" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "aplikaĵo" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "prioritato" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "kaŝmemoro" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "bildo" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "grando" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "tiparo" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f KiB" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Grando de kaŝmemoro por Edje" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "Edje" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Grando de kaŝmemoro por Edje-tekoj" + +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervalo de vakuigo de kaŝmemoro" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "rando" + +#~ msgid "flip" +#~ msgstr "renversi" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "bindo" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Agordoj de modulo" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "modulo" + +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Malŝalti tempolimon de modulo" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "pozicio" + +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Ŝalti al labortablo de nova fenestro" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "fokuso" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "klaki" + +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Ĉiam levi fenestron kiam alikiĝis" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "levi" + +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Ŝalti fenestran aŭtomatan levon" + +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Tempolimo de fenestra aŭtomata levo" + +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Malfari fenestran fokusigon dum interŝanĝo de labortablo" + +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Malfari fenestran fokusigon dum fenestra kaŝo aŭ fermo" + +#~ msgid "warp" +#~ msgstr "ĉirkaŭflui" + +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Levo de fenestroj dum musa movo aŭ regrandigo" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "regrandigi" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Rezistado de breta akcesoraĵo" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "akcesoraĵo" + +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "rezisti" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "breto" + +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Fenestra rezisado kontraŭ labortablaj akcesoraĵoj" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "fenestrolisto" + +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Ruluma rapido de fenestrolisto" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Fenestrolisto montras piktogramigitajn fenestrojn" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "minimumigi" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "" +#~ "Fenestrolisto montras piktogramigitajn fenestrojn el aliaj labortabloj" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Fenestrolisto montras piktogramigitajn ekranoj" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Fenestrolisto montras fenestrojn el aliaj labortabloj" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Fenestrolisto montras fenestrojn el aliaj ekranoj" + +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Fenestrolisto fokusigas fenestrojn dum elekto" + +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Fenestrolisto levas fenestrojn dum elektado" + +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Larĝo de fenestrolisto" + +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Alto de fenestrolisto" + +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimuma larĝo de fenestrolisto" + +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%4.0f rastrumeroj" + +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimuma alto de fenestrolisto" + +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maksimuma larĝo de fenestrolisto" + +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maksimuma alto de fenestrolisto" + +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "plenekrane" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "maksimumigi" + +#~ msgid "kill" +#~ msgstr "mortigi" + +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Tempolimo de fenestra mortigo" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "memorigi" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "dosieroj" + +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Aplikaĵaj menuoj montras kampon \"Nomo\"" + +#~ msgid "This information is taken from the related .desktop file" +#~ msgstr "Tiu informo venas el rilata .desktop dosiero" + +#~ msgid "Application menus shows Generic field" +#~ msgstr "Aplikaĵaj menuoj montras kampon \"Komuna\"" + +#~ msgid "Application menus shows Comment field" +#~ msgstr "Aplikaĵaj menuoj montras kampon \"Komento\"" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Montri preferatajn aplikaĵojn en la ĉefa menuo" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Montri aplikaĵojn en la ĉefa menuo" + +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Montri akcesoraĵajn agordojn en plejalta menuo de akcesoraĵo." + +#~ msgid "Launch commands with this command" +#~ msgstr "Lanĉi komandojn per tiu komando" + +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Malŝalti konfirmajn dialogojn" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "konfirmi" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialogo" + +#~ msgid "" +#~ "This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " +#~ "has clicked the confirm option" +#~ msgstr "" +#~ "Tiu elekteblo forigas ĉiujn konfirmajn dialogojn kaj supozas ke uzanto " +#~ "alklakis la konfirman elekteblon." + +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Konfirmaj dialogoj aŭtomate aplikas iliajn ŝanĝojn" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "agordoj" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes any configuration options to be applied immediately " +#~ "when changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" +#~ msgstr "" +#~ "Tiu elekteblo kaŭzas ĉiujn agordajn elekteblon aplikendaj tuj kiam ĝi " +#~ "ŝanĝas anstataŭ peti ke la butono \"Apliki\" estu alklakita" + +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "Agordaj dialogoj montras detalajn vidojn apriore" + +#~ msgid "" +#~ "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option " +#~ "causes all configuration dialogs to show the advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Agordaj dialogoj povas enhavi bazajn kaj detalajn vidojn; tiu elekteblo " +#~ "kaŭzas montron de detalaj vidoj apriore en ĉiuj agordaj dialogoj" + +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Fenestroj de agordaj dialogoj estas normalaj fenestroj" + +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "indikado" + +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Uzi propran komandon por labortabla ŝloso" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "ekranŝloso" + +#~ msgid "This option allows an external application to manage desklock" +#~ msgstr "" +#~ "Tiu elekteblo permesas uzadon de eksterna aplikaĵo por ŝlosi labortablon" + +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Propra komando por labortabla ŝloso" + +#~ msgid "Desklock activates during screensaver" +#~ msgstr "Ekrankurteno ŝaltas labortablan ŝloson" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "ekrankurteno" + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f sekundoj" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Ŝalti ekrankurtenon" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f signoj" + +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Uzi kursoron de Enlightenment-etoso" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Grandeco de musa kursoro" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Montri musan kursoron" + +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Apriora stilo de fenestra rando" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f rastrumeroj/sekundo" + +#~ msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" +#~ msgstr "Nur montri etikedon ĉe klavaraj akcesoraĵoj anstataŭe de flagoj" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "klavo" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f rastrumeroj" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "enigo" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "ĉirkaŭaĵo" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "aplikaĵoj" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "menuoj" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "pli detale" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "bildrapido" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "profilo" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "fenestro" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "piktogramo" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "etoso" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "kursoro" + +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "piktogramigi" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Serĉi: " + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Nekonservi" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Agordoj" + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Krei novan aplikaĵan lanĉilon" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Aplikaĵaj lanĉiloj" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Preferataj aplikaĵoj" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplikaĵoj de Ibar" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Ekranŝlosaj aplikaĵoj" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Ekranmalŝlosaj aplikaĵoj" + +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Aplikaĵoj de Enlightenment-restarto" + +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Aplikaĵoj de Enlightenment-starto" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Aprioraj aplikaĵoj de Enlightenment" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Agordoj de klavaj bindoj" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Agordoj de musaj bindoj" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Agordoj de bindoj de ekrana rando" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Panelo de detalaj agordoj de kunmetado" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Agordoj de Enlightenment-profiloj" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Agordoj de lingvo" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "lingvo" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Agordoj de lingvo de rekrana malŝloso" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Agordoj de enigmetodo" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Agordoj de serĉaj dosierujoj" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Agordoj de ĉirkaŭaĵaj variabloj" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Agordoj de ekrana rezolucio kaj orientiĝo" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Agordoj de breto" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Etosoj" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Agordoj de Enlightenment-etosoj" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Agordoj de labortabla ekranfono" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Agordoj de Enlightenment-koloroj" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "koloro" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Agordoj de Enlightenment-tiparoj" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Agordoj de fenestraj memorigoj" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Agordoj de ĉio-lanĉilo" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "ĉio" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "dosieradministrilo" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "dosieradministrilo" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Apriora vida reĝimo" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Piktograma grando" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Montri dosiersufiksojn" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "Montri plenajn vojojn en la fenestraj titoloj de dosieradministrilo" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Montri vojan ilaron en fenestroj de dosieradministrilo" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Pozicio de voja ilaro de dosieradministrilo" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ordigi dosierojn laŭ tempo de modifo" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ordigi dosierojn laŭ grando" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Unue ordigi la dosierujojn" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Ordigi dosierujojn laste" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Malfermi dosierujojn samfenestren" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Uzi unuopan alklakon por malfermi dosierojn" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Permesi foliumadon labortable" + +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "Maksimuma dosiergrando por kiu miniaturoj povas esti kreitaj" + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Piktogramoj de dosieroj" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Vidigi urĝetajn sciigojn" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "sciigo" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Vidigi urĝajn sciigojn" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Vidigi urĝegajn sciigojn" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Devigi difinitan tempolimon por ĉiuj sciigoj" + +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Tempolimo deviga por ĉiuj sciigoj" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Angulo kie vidigi sciigojn" + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Kaŝi fenestrojn kiam fokuso perdiĝas" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Preterpasi taskopleton" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Preterpasi paĝilon" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Agordoj de kaheligado" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "kaheligado" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Kaheligi fenestrojn de dialogoj" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Montri fenestrajn titolojn dum kaheligado" + +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Fulmklavoj de kaheligado" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Agordoj de klavara aranĝo" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Alto (%3.0f rastrumerojn)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2dcb42bf4..74b7bfd91 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Menú" msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Bajar" @@ -319,10 +319,10 @@ msgstr "Alternar \"Pegar al Escritorio\"" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -668,9 +668,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menú..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Aplicación" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nueva instancia de la aplicación focalizada" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Alternar módulo" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Hibernar ahora" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organizar ventanas" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -847,355 +847,7 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "Su tarjeta gráfica no soporta la composición de ventanas." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Perder foco" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Enfocar" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Usar efectos rápidos en las ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "composición" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "borde" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "animar" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Usar efectos rápidos en los menus" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "menu" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Usar efectos rápidos en las ventanas emergentes" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "ventana Emergente" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Usar efectos rápidos en los objetos" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Activar efectos rápidos en las ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Desactivar efectos en las ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Desactivar efectos en los menús" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Desactivar efectos en las ventanas emergentes" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Desactivar efectos en los objetos" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Desactivar efectos en las ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Desactivar efectos de en la pantalla" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "pantalla" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" -"Esta opción desactiva los efectos, como por ejemplo, desvanecer ventana" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "Motor de composición" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Efecto predeterminado de las ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Escalado suave del contenido de la ventana" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Sincronizar ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Escalado suave del contenido de la ventana" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "Grab server during rendering of composited windows" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Tiempo de espera inicial para las nuevas ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "retardo" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f segundos" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Sincronización de pantalla (VSYNC)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textura desde un mapa de píxeles" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Composición" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "No aplicar efectos a las ventanas a pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "No ocultar las utilidades de escritorio" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "retroiluminación" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "Vaciar caché al aplicar la composición" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "Vaciar memoria al aplicar la composición" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "Mostrar cuadros por segundo" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Rolling average for fps display when compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f Cuadros" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "Esquina donde mostrar los cuadros por segundo" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "ventanas" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1205,7 +857,7 @@ msgstr "" "soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender y " "XFixes en Ecore y X11." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1213,15 +865,15 @@ msgstr "" "No tiene soporte para la extensión XDamage o Ecore se compiló sin soporte " "para esa característica" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambiar opacidad de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Establecer opacidad de la ventana" @@ -1285,10 +937,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1407,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Dicho archivo ha sido eliminado para evitar corrupción de datos.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1418,7 +1070,7 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1427,7 +1079,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" @@ -1443,1933 +1095,6 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Acelerar, entonces desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Aceleración pronunciada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Desaceleración pronunciada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Aceleración pronunciada, entonces desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Rebotar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Rebotar más" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Intentar no cubrir otras ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Intentar no cubrir herramientas de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Colocar en el puntero del ratón (Automático)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Colocar en el puntero del ratón (Interactivo)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Click" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Puntero" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Sloppy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "No enfocar nuevas ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Enfocar todas las ventanas nuevas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "Enfocar solo las ventanas de dialogo nuevas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" -"Enfocar solo las ventanas de dialogo nuevas, si la venta padre tiene el foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Ignorar animación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "Animar ventana de aplicación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Elevar y enfocar la ventana de la aplicación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Redimensionar ventana, pero no la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Redimensionar ventana y pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "Expandir al tamaño máximo sin cubrir los paneles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "Expandir al tamaño máximo ignorando los paneles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "Sin contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automático" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Mostrar en todas las pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Mostrar en la pantalla del puntero" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Mostrar en la pantalla %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Sin agrupamiento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Escritorio virtual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Clase de la ventana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Sin separación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Barras separadoras" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Separar menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Sin ordenar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Orden alfabético" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Capa de apilamiento de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Ventanas recientes primero" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Agrupar por el escritorio dueño virtual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Agrupar por el escritorio virtual actual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Separar grupo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Permitir ventanas parcialmente fuera de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Permitir ventanas fuera de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Mantener ventanas dentro de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Mostrar pantalla emergente al inicio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Texto emergente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "inicio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplicaciones al inicio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "Efecto de transición al iniciar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "transición" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Efecto de transición de cambio de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "vdesk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "Efecto de transición cambio de fondo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "fondo de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Fondo de pantalla predeterminado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Nombre de escritorio predeterminado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "nombre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Velocidad de desplazamiento del menú" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "autodesplazamiento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "velocidad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f píxeles/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "Velocidad a la que los menús se mueven dentro de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Umbral de movimiento rápido del menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "mover" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f píxeles/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" -"Mover el ratón más rápidamente que esta velocidad sobre un menú, hace que " -"los elementos no se seleccionen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "Retardo en la activación del menú del ratón" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "arrastre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" -"Tiempo minimo antes de que un menu se pueda cerrar haciendo click fuera del " -"menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "Margen de autodesplazamiento del menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f píxeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" -"Distancia al borde de la pantalla antes de que los menus se alejen de los " -"bordes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "Margen de autodesplazamiento del cursos en el menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "ratón" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "puntero" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" -"Distancia desde el borde la pantalla hasta puntero del ratón, antes de que " -"los menús empiecen alejarse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Activar animación al enrollar las ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Enrollar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Tipo de animación" - -# Parece que no, pero hace referencia a la duración, no a la velocidad -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Duración de las animaciones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Frames por segundo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f Cuadros/segundo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "Cuadros por segundo de las animaciones en Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prioridad de las aplicaciones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "aplicación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "exec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "prioridad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Tamaño de caché de las imágenes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "caché" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "imagen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "tamaño" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Tamaño de caché de las fuentes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "fuente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Tamaño de caché Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f archivos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Tamaño de caché de colecciones Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f colecciones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervalo de limpieza de caché" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Número horizontal de escritorios virtuales" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Número vertical de escritorios virtuales" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "edge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "atajo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Rotar cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "Use shaped windows instead of ARGB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Opciones de módulos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "Desactivar retardo de módulos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" -"Si está activado, se cargarán todos los módulos de golpe al inicio, en lugar " -"de hacerlo uno a uno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "Política de emplazamiento de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "colocación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "Determina donde y como se crean las nuevas ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Agrupar ventanas de la misma aplicación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Cambiar al escritorio de la nueva ventana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "Política de foco de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -msgid "New window focus policy" -msgstr "Política de foco en ventanas nuevas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Pasar click a la ventana desenfocada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "click" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" -"Al hacer click en una ventana que no tenga el foco, pasar el click a la " -"aplicaron en lugar de solo usarlo para enfocar la ventana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "Politica cuando las aplicaciones solicitan el foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Siempre elevar la ventana al hacer click" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "elevar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Siempre enfocar ventana al hacer click" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Habilitar auto-elevación de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Retardo de auto elevación de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Revertir el foco de ventana al cmabiar de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Revertir foco de ventana al ocultar o cerrar la ventana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Deslizar puntero a una nueva ventana focalizada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "Evitar desplazamiento del puntero" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "Velocidad de desplazamiento del cursor entre ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Elevar las ventanas cuando se muevan/redimensionen con el ratón" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Resistencia del panel a las utilidades de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "utilidad de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Ayuda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "panel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Activar resistencia cuando se arrastren las ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "Resistencia de las ventanas contra el borde de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Resistencia de las ventanas contra otras ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Resistencia de las ventanas contra las herramientas de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "Emplazamiento inicial de ventanas a la geometría útil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -#, fuzzy -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" -"La geometría util se calcula así: Tamaño de la pantalla, menos la geometría " -"de cualquier panel que no permita la superposición de ventanas. Esta opción " -"asegura que todas las ventanas van a aparecer dentro de la pantalla." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" -"La geometría util se calcula así: Tamaño de la pantalla, menos la geometría " -"de cualquier panel que no permita la superposición de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" -"La lista de ventanas mueve el ratón a la ventana seleccionada mientras se " -"está seleccionando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" -"La lista de ventanas mueve el ratón a la ventana seleccionada, después de " -"cerrar la lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -#, fuzzy -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "Desactivar desplazamiento del puntero al cambiar el foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Habilitar animaciones en las lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Velocidad de desplazamiento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Ventanas minimizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "minimizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Minimizadas desde otros escritorios" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Incluir ventanas de otras pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Ventanas de otros escritorios" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Ventanas de otras pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" -"La lista de ventanas mueve el ratón a la ventana seleccionada mientras se " -"está seleccionando" - -# Pone el ratón encima de la ventana el solo -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Cambiar de escritorio al seleccionar" - -# Pone el ratón encima de la ventana el solo -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Enfocar ventana al seleccionar" - -# Pone el ratón encima de la ventana el solo -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Elevar ventana al seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Alineación horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Alineación vertical" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "Anchura de la lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "Altura de la lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Anchura mínima de la lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%4.0f píxeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Altura mínima de la lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Anchura máxima de la lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Altura máxima de la lista de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Política de maximizado de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "pantalla completa" - -# Hace referencia a diversas opciones de las ventanas -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Politica de maximizado de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "maximizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Permitir mover las ventanas maximizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Ajustar las ventanas respecto al panel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" -"Cuando se usa la auto ocultación en un panel, esta opción hace que las " -"ventanas maximizadas se expandan y contraen para llenar el espacio que ocupa " -"el panel cuando este se oculta." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Permitir ventanas por encima de ventanas a pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Matar el proceso si no responde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Matar el proceso en lugar del cliente" - -# Hace referencia a diversas opciones de las ventanas -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "Retardo para matar una ventana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Habilitar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "Intervalo de ping para ventanas clientes (Ticks de CPU)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Recordar geometría de las ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "recordar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" -"Esta opción hace que se recuerde la geometría de los dialogos y ventanas " -"internas, MENOS el gestor de archivos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Recordar geometría del administrador de archivos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "Archivos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" -"Esta opción hace que se recuerde la geometría de las ventanas del gestor de " -"archivos, en función del directorio mostrado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Recordar geometría del administrador de archivos globalmente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" -"Esta opción hace que se recuerde la geometría de las ventanas del gestor de " -"archivos globalente, en lugar de usar el directorio actual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "La información sobre la posición sigue a la ventana al moverla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" -"La información sobre la geometría sigue a la ventana al redimensionarla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "Información sobre la geometría visible al mover" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "Información sobre la geometría visible al redimensionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Transiciones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Desactivar iconos en los menús" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Nombre'" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "Esta información se obtiene del archivo .desktop correspondiente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Generico'" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Comentario'" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Mostrar aplicaciones favoritas en el menu principal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Mostrar aplicaciones en el menu principal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Mostrar la configuración de las herramientas en el nivel superior" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "Ejecutar comandos con este comando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "Comando usado para ejecutar archivos y aplicaciones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Las ventanas usan el icono de la aplicación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" -"Las aplicaciones tienen sus propios iconos. Si esta opción no está activada, " -"se usarán los iconos del tema en lugar de los de la aplicación." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Deshabilitar las ventanas de confirmación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "confirmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "diálogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" -"Esta opción elimina todos los cuadros de confirmación y asume que se ha " -"pulsado en la opción de confirmar." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Los diálogos de configuración aplican los cambios automáticamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "preferencias" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" -"Esta opción hace que cualquier opción de configuración se aplique " -"inmediantamente sin tener que pulsar el botón 'Aplicar'" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Los diálogos de configuración muestran la vista avanzada por defecto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" -"Los diálogos de configuración pueden tener vista básica y avanzada. Esta " -"opción hace que se muestre la vista avanzada por defecto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Los diálogos de configuración son ventanas normales" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" -"Esta opción hace que los diálogos de configuración sean ventanas normales en " -"lugar de ventanas de dialogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "Establecer modo de contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Usar comando personalizado para el bloqueo de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "bloqueo de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" -"Esta opción permite a aplicaciones externas controlar el bloqueo de " -"escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Comando personalizado de bloqueo de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "En que pantalla se muestra el bloqueo de escritorio?" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "El bloqueo de escritorio se activa al iniciar sesión" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "El bloqueo de escritorio se activa al volver de la suspensión" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "El bloqueo de escritorio se activa cuando salta el salvapantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "salvapantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Bloquear el escritorio después de activarse el salvapantallas." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "El bloqueo de escritorio se activa cuando el sistema está inactivo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" -"El bloqueo de escritorio se activa cuando el sistema está inactivo durante X " -"segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Usar fondo de pantalla personalizado en el bloqueo de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Habilitar salvapantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "El salvapantallas se activa cuando el sistema está inactivo X segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "Retardo de desactivación rápida del salvapantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Suspender cuando se active el salvapantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" -"Suspender cuando se active el salvapantallas, incluso si se esta conectado a " -"la corriente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Retardo de suspensión" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Política de agrupamiento de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "" -"El menu de la lista de ventanas incluye ventanas de todas las pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Política del separador de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Política de ordenación de ventanas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "Tamaño limite del menu de la lista de ventanas (caracteres)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f caracteres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Usar el cursor del tema de Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Tamaño del cursor del ratón" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Activar efectos de inactividad en el cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Habilitar ratón para zurdos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Umbral de aceleración del ratón" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "Activar volteo entre el primer y último escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Permitir volteo de escritorio en ventanas a patalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Permitir volteo de escritorio con múltiples monitores (PELIGROSO!)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -msgid "Default window border style" -msgstr "Estilo de borde predeterminado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "Limites de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "Prioridad de la generación de miniaturas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" -"Enlightenment ejecuta su propio gestor de miniaturas en segundo plano. Esta " -"opción configura la prioridad de ese proceso." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "Activar \"click-to-drag\" (Arrastre con el dedo)" - -# No me convence mucho. -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Umbral de arrastre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f píxeles/segundo" - -# No me convence mucho. -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Resistencia al arrastre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Mostrar archivos en el escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "El gestor de archivos utiliza un sólo click" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "El gestor de archivos muestra los dispositivos en el escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" -"El gestor de archivos monta automáticamente los dispositivos al conectarlos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" -"El gestor de archivos abre automáticamente los dispositivos extraíbles al " -"conectarlos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "El gestor de archivos siempre ejecuta 'cp + rm' en lugar de 'mv'" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Borrado seguo de archivos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "Mostrar la etiqueta en lugar de la bandera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "tecla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "No aplicar mapas de distribución de teclado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" -"Velocidad de movimiento de ventanas horizontal cuando se usa el teclado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "Velocidad de movimiento de ventanas vertical cuando se usa el teclado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "Velocidad horizontal de redimensionado cuando se usa el teclado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Factor de escalado global" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "escalado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f pixeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "Usar los DPI de la pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "Usar DPI personalizado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "DPIs que utilizar al escalar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "Tamaño del icono de la acción principal de la consola del sistema" - -# Controls your system actions such as shutdown, reboot, hibernate or suspend -# O sea -> Control del sistema -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "control del sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "Tamaño del icono de la acción secundaria de la consola del sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "Tamaño del icono de la acción extra de la consola del sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "Tiempo de espera con la consola del sistema inactiva" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Realizar la acción predeterminada después del tiempo de espera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "entrada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Retroiluminación al mínimo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Ajustes de retroiluminación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Ajustar retroiluminación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Cargar ~/.Xresources al inicio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "entorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "Cargar ~/.Xmodmap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "Ejecutar gnome-settings-daemon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "Ejecutar kdeinit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Habilitar tema para las aplicaciones GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "xsettings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "Intentar que el tema GTK coincida con el tema E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "Nombre del tema GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "Temas de iconos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "El tema de los iconos prevalece sobre el tema de E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Siempre lanzar las aplicaciones como instancias únicas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "apariencia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "aplicaciónes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "menús" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "avanzado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "cuadros por segundo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "perfil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "ventana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "lanzar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "icono" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "estilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" - -# Creo que es muy parecido a minimizar -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimizar" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3397,23 +1122,23 @@ msgstr "" "El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación
ha capturado el " "ratón, al teclado o a ámbos
y su captura no puede ser desactivada." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "La contraseña introducida es incorrecta. Pruebe de nuevo." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del sistema de autentificación" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3424,11 +1149,11 @@ msgstr "" "autenticación. El código de error fue %i.
Esto es malo " "y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "¿Activar modo presentación?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3438,11 +1163,11 @@ msgstr "" "presentación
y desactivar temporalmente el salvapantallas, el " "bloqueo y el ahorro de energía?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, pero incrementar el tiempo de espera" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, y parar de preguntar" @@ -3537,7 +1262,7 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar en los menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3552,7 +1277,7 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3572,19 +1297,19 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -3741,109 +1466,108 @@ msgstr "Ruta inexistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u archivo" msgstr[1] "%u archivos" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Error al montar" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "No se puede montar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Error al desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "No se puede desmontar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Error al expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ya existe un link a esa URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a mayúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Directorios primero" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Directorios al final" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3851,216 +1575,216 @@ msgstr "Enlace" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades de la aplicación" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Usar predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Malla" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No se pudo crear un directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "No se pudo crear un archivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Nuevo archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No puede escribir en %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usar clic sencillo" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuración del administrador de archivos" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias del icono" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Eliminar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorno..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Eliminar contorno" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ya existe" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error interno del gestor de archivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Mover origen" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4069,7 +1793,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar
todos los archivos " "%d en:
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5827,11 +3596,11 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error
" "cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5841,7 +3610,7 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error cargando " "el módulo: %s.
Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5853,7 +3622,7 @@ msgstr "" "problema
con los módulos en su configuración. El cuadro de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5865,12 +3634,12 @@ msgstr "" "problema
con los módulos en su configuración. El cuadro de diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Cargando el módulo: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5879,11 +3648,11 @@ msgstr "" "Error cargando el módulo: %s
No se pudo encontrar ningún módulo llamado " "%s
en los directorios de búsqueda de módulos.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Error cargando módulo" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5892,11 +3661,11 @@ msgstr "" "Error cargando el módulo: %s

La ruta completa es:
%s

El " "error fué:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "El módulo no contiene todas las funciones necesarias" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5906,23 +3675,23 @@ msgstr "" "%s
Necesita una versión mínima del API del módulo: %i.
La advertencia " "de Enlightenment para el API del módulo es: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Módulo %s de Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "¿Qué desea hacer con el módulo?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Mantener" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5933,11 +3702,11 @@ msgstr "" "fallo.


Los módulos son:

" # Este mensaje sale cuando se detecta que los módulos no son los "oficiales", y podrían tener fallos -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Comprobación de módulos inestables" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Lo sé" @@ -5958,14 +3727,14 @@ msgstr "Flotar" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6614,7 +4383,7 @@ msgstr "Añadir a favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir un directorio" @@ -6652,6 +4421,14 @@ msgstr "Usar las notificaciones de escritorio para las alertas" msgid "Check every:" msgstr "Comprobar cada:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Suspender cuando esté por debajo de:" @@ -6709,7 +4486,7 @@ msgstr "Auto Detectar" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6852,6 +4629,10 @@ msgstr "Opciones del adaptador" msgid "Powered" msgstr "Encendido" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -6997,8 +4778,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Alternar calendario" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panel de configuración" @@ -7006,48 +4787,28 @@ msgstr "Panel de configuración" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Mostrar configuraciones en el menú" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "El módulo 'conf' no se puede activar porque 'conf2' ya está activado!" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Opciones" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modos" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "Panel de control" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Buscar:" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "El módulo 'conf2' no se puede activar porque 'conf' ya está activado!" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7156,7 +4917,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Arrancar servicios de KDE al inicio" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" @@ -7168,44 +4929,6 @@ msgstr "Crear lanzador de aplicación" msgid "IBar Other" msgstr "IBar Other" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Crear un nuevo lanzador de aplicación" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Lanzadores de aplicación" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Aplicaciones favoritas" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplicaciones de iBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Aplicaciones en el bloqueo de escritorio" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Aplicaciones en el desbloqueo de escritorio" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Aplicaciones predeterminadas de Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7730,31 +5453,6 @@ msgstr "Configuración de atajos de los bordes" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Configuración de atajos de teclado" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Configuración de atajos de ratón" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Configuración de atajos ACPI" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "acpi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Configuración de atajos de borde" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Configuración de atajos de los bordes" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Opciones de composición" @@ -7800,6 +5498,22 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Desactivar efectos" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Desactivar efectos en las ventanas" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Desactivar efectos en los menús" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Desactivar efectos en las ventanas emergentes" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Desactivar efectos en los objetos" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7824,6 +5538,17 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Smooth scaling" msgstr "Escalado suave" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "No aplicar efectos a las ventanas a pantalla completa" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "No ocultar las utilidades de escritorio" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7992,14 +5717,18 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio" msgid "Composite" msgstr "Composición" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Perder foco" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Enfocar" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Estilo de composición" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Panel de opciones de composición" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Opciones de diálogo" @@ -8089,10 +5818,6 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Configuración de perfiles de Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Opciones de escritorio" @@ -8108,10 +5833,10 @@ msgstr "Nombre del perfil:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de pantalla" @@ -8148,6 +5873,10 @@ msgstr "Bloqueo" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Distribución del teclado" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Mostrar en todas las pantallas" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostrar en la pantalla actual" @@ -8156,6 +5885,25 @@ msgstr "Mostrar en la pantalla actual" msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar en la pantalla #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Pantalla de inicio de sesión" @@ -8164,6 +5912,15 @@ msgstr "Pantalla de inicio de sesión" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear después de activarse el salvapantallas." +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f segundos" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear cuando se excede el tiempo de espera" @@ -8208,7 +5965,7 @@ msgstr "Seleccione un fondo ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8267,7 +6024,6 @@ msgstr "Retroiluminación normal" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8387,9 +6143,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -8548,23 +6304,6 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Opciones de idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Configuración de idioma en el bloqueo de escritorio" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Configuración del método de entrada" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8620,6 +6359,17 @@ msgstr "Menús" msgid "Margin" msgstr "Margen" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f píxeles" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Margen del cursor" @@ -8628,14 +6378,29 @@ msgstr "Margen del cursor" msgid "Autoscroll" msgstr "Autodesplazamiento" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Desactivar iconos en los menús" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento del menú" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f píxeles/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Umbral de movimiento rápido del ratón" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f píxeles/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Tiempo de espera para el arrastre" @@ -8675,12 +6440,12 @@ msgstr "Imágenes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8710,18 +6475,15 @@ msgstr "Definidos por el usuario" msgid "Search Directories" msgstr "Directorios de búsqueda" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Directorios de búsqueda" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Variables de entorno" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Opciones del motor" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "Use shaped windows instead of ARGB" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8734,6 +6496,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Opciones de rendimiento" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Frames por segundo" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8751,13 +6517,21 @@ msgstr "Permitir retardo en la carga de módulos" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervalo de limpieza de caché" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Tamaño de caché de las fuentes" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Tamaño de caché de las imágenes" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8770,10 +6544,20 @@ msgstr "Caché" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Número de archivos Edje a cachear" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f archivos" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Número de colecciones Edje a cachear" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f colecciones" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Caché Edje" @@ -8861,10 +6645,6 @@ msgstr "Salida principal" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaurar al inicio" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Opciones de resolución y orientación de pantalla" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8879,10 +6659,6 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmar borrado del panel" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Opciones del panel" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9095,7 +6871,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta del módulo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -9397,6 +7173,11 @@ msgstr "Escalar en relación a los DPI de la pantalla" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI base (Actualmente %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Factor de escalado personalizado" @@ -9442,7 +7223,7 @@ msgstr "Error en el archivo de tema" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s no es un tema de E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "Importar..." @@ -9488,7 +7269,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Cambio de fondo de pantalla" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transiciones" @@ -9531,67 +7312,43 @@ msgstr "Este escritorio" msgid "This Screen" msgstr "Esta pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Preferencias del tema de las aplicaciones" # Es lo más parecido que he podido encontrar -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Adaptarse al tema de Enlightenment, si es posible" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Habilitar tema para las aplicaciones" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "Aplicaciones GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Habilitar tema de iconos para Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Tema de las aplicaciones" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Bordes" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Opciones del tema" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Opciones de fondo de pantalla" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Opciones de color" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "color" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Opciones de fuente" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Cargando archivos..." @@ -9634,6 +7391,10 @@ msgstr "Agrupamiento" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabética" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Capa de apilamiento de ventanas" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Usados más recientemente" @@ -9650,6 +7411,10 @@ msgstr "Agrupar por el escritorio dueño" msgid "Group with current desktop" msgstr "Agrupar por el escritorio actual" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Separar grupo" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Desplazar al escritorio dueño" @@ -9696,6 +7461,20 @@ msgstr "Elevar las ventanas cuando el ratón esté encima" msgid "Focus Policy" msgstr "Política de enfocado" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Click" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Puntero" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Sloppy" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Foco en ventanas nuevas" @@ -9760,6 +7539,10 @@ msgstr "" msgid "Warping" msgstr "Desplazamiento" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "Evitar desplazamiento del puntero" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Deslizar puntero a una nueva ventana focalizada" @@ -9768,6 +7551,16 @@ msgstr "Deslizar puntero a una nueva ventana focalizada" msgid "Warp speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Otras configuraciones" @@ -9870,6 +7663,42 @@ msgstr "Nuevas ventanas" msgid "Animate" msgstr "Animar" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Acelerar, entonces desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Aceleración pronunciada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Desaceleración pronunciada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Aceleración pronunciada, entonces desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Rebotar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Rebotar más" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Enrollar" @@ -9961,7 +7790,7 @@ msgstr "Redimensionar:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -9969,6 +7798,10 @@ msgstr "Teclado" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "Emplazamiento inicial de ventanas a la geometría útil" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ajustar las ventanas cuando se oculte el panel" @@ -10016,6 +7849,10 @@ msgstr "Control de Procesos" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Matar el proceso si no se puede cerrar" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Matar el proceso en lugar del cliente" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Tiempo de espera para matar:" @@ -10082,10 +7919,6 @@ msgstr "Editar" msgid "No selection" msgstr "Sin selección" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Opciones de recordatorios de ventanas" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Administrador de conexiones" @@ -10292,22 +8125,11 @@ msgstr "Mostrar Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Everything: Configuración" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Opciones de Everything: Lanzador" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Módulo Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Everything (Lanzador)" @@ -10490,7 +8312,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -10679,132 +8501,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Otra aplicación..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir al directorio padre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar ventana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d archivo" msgstr[1] "%d archivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicaciones conocidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicaciones sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Todas las aplicaciones" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copia cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Se canceló el movimiento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminación cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Se canceló el borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminó el movimiento de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando archivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminación segura de archivos completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando archivos de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10973,128 +8795,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Descripciones emergentes" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Administrador de archivos" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Navegar" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "Administrador de archivos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "Administrador de archivos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "Administrador de archivos" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Vista predeterminada" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Tamaño de icono" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Mostrar extensiones de archivo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "Mostrar ruta completa en la barra de título" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Mostrar a ruta en el administrador de archivos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Posición de la barra de direcciones" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Mostrar barra de favoritos en el administrador de archivos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "Ignorar mayúsculas al ordenar archivos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Agrupar archivos por extensión" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ordenar por fecha de modificación" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ordenar por tamaño" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Directorios primero" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Directorios al final" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Abrir directorios en la misma ventana" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Abrir con un solo click" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Utilizar modificadores alternativos de selección (Tipo Mac)" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Habilitar navegación en el escritorio" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" -"Normalmente, los iconos del escritorio vienen desde $XDG_HOME_DIR/Desktop[-" -"$SCREEN]. Con esta opción activada, el escritorio puede cambiar de " -"directorio usando el menú de navegación" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "Tamaño máximo del archivo de miniaturas" - -# Hay otra opción por ahí que explica lo que es el Spring Delay. -# Por lo tanto, no creo que haga falta traducirlo -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Retardo Spring" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" -"\"Spring folder\" es una acción que ocurre cuando se arrastra un archivo " -"dentro de una carpeta. La carpeta se abrirá y creará una nueva ventana para " -"poder arrastrarlo dentro." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Iconos de archivo" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "No hay elementos listables" @@ -11180,24 +8892,24 @@ msgstr "Animaciones" msgid "Background Options" msgstr "Opciones de fondo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Archivo de escritorio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/Redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Agregar otras utilidades" @@ -11594,19 +9306,19 @@ msgstr "" "Ahora está en modo conectado.
Los módulos que usen la red " "continuarán con sus tareas normales." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificaciones" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Módulo de notificaciones" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Error durante la inicialización del servidor de notificaciones" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" @@ -11614,50 +9326,6 @@ msgstr "" "Asegúrese de que no haya otro módulo actuando como servidor, y que D-BUS " "esté correctamente instalado y ejecutándose." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Mostrar notificaciones poco urgentes" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "notificación" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Mostrar notificaciones normales" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Mostrar notificaciones muy urgentes" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Forzar tiempo de espera para todas las notificaciones" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Forzar tiempo de espera para todas las notificaciones" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Pantalla(s) donde mostrar las notificaciones" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Esquina de las notificciones" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Opciones del paginador" @@ -11719,6 +9387,12 @@ msgstr "Altura del paginador" msgid "Popup duration" msgstr "Duración de la ventana emergente" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f segundos" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Altura del paginador" @@ -11757,31 +9431,31 @@ msgstr "" "utilizado por el código interno para los menús contextuales.
Este botón " "sólo funciona en la ventana emergente." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger debajo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Emerger siguiente pantalla" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Emerger pantalla anterior" @@ -11887,69 +9561,12 @@ msgstr "Ocultar si se pierde el foco" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Opciones de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Panel de opciones de acceso rápido" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "acceso rápido" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Ocultar ventanas al activar en lugar de elevar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" -"Por defecto, al activar un acceso rápido cuando la ventana está por detrás " -"de otras, elevará la ventana. Esta opción cambia ese comportamiento y hace " -"que se oculte." - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Ocultar las ventanas cuando se pierda el foco" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "Esta opción hace que las ventanas se oculten cuando pierdan el foco" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Omitir barra de tareas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "Esta opción hace que las ventanas no aparezcan en la barra de tareas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Omitir paginador" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "Esta opción hace que las ventanas no aparezcan en el paginador" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alternar visibilidad" @@ -12309,20 +9926,20 @@ msgstr "Perfecta" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Capturar ventana" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Error en la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No se puede inicializar la red" @@ -12419,7 +10036,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" @@ -12429,7 +10045,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" @@ -12439,7 +10054,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f Días" @@ -12469,8 +10083,8 @@ msgstr "Ventanas emergentes" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Opciones" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "Trabajo en equipo" @@ -12479,70 +10093,6 @@ msgstr "Trabajo en equipo" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Alternar visibilidad" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Panel de opciones" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "trabajo en equipo" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "Desactivar ventanas emergentes de videos" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" -"Esta opción determina cuanta memoria se usará como cache para mejorar los " -"tiempos de carga." - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" -"Esta opción determina cuanto tiempo se almacenará en caché antes de que se " -"elimine.-1 para que nunca se elimine, o 0 para que nunca se almacene en " -"caché." - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "Retardo ántes de cerrar una ventana emergente al mover el ratón fuera" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "% máximo de pantalla para las ventanas emergentes" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "Opacidad de las ventanas emergentes" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperatura" @@ -12697,36 +10247,6 @@ msgstr "Enviar a la esquina inferior derecha" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Enviar a la esquina inferior izquierda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Opciones de mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Mostrar títulos de las ventanas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Opciones de mosaico" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Preferencias de la lista de ventanas" @@ -13046,14 +10566,1483 @@ msgstr "Modelo" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Opciones de distribución de teclado" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "Ninguna" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Usar efectos rápidos en las ventanas" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "composición" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "borde" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "tema" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "animar" + +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Usar efectos rápidos en los menus" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menu" + +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Usar efectos rápidos en las ventanas emergentes" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "ventana Emergente" + +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Usar efectos rápidos en los objetos" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Activar efectos rápidos en las ventanas" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Desactivar efectos en las ventanas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Desactivar efectos de en la pantalla" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "pantalla" + +#~ msgid "" +#~ "This option disables composite effects from themes, such as animating the " +#~ "screen fade when blanking" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción desactiva los efectos, como por ejemplo, desvanecer ventana" + +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Motor de composición" + +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Efecto predeterminado de las ventanas" + +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Escalado suave del contenido de la ventana" + +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Sincronizar ventanas" + +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Escalado suave del contenido de la ventana" + +#~ msgid "Grab server during rendering of composited windows" +#~ msgstr "Grab server during rendering of composited windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Tiempo de espera inicial para las nuevas ventanas" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "retardo" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f segundos" + +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Sincronización de pantalla (VSYNC)" + +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textura desde un mapa de píxeles" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Composición" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "retroiluminación" + +#~ msgid "Send flush when compositing windows" +#~ msgstr "Vaciar caché al aplicar la composición" + +#~ msgid "Send dump when compositing windows" +#~ msgstr "Vaciar memoria al aplicar la composición" + +#~ msgid "Show framerate when compositing windows" +#~ msgstr "Mostrar cuadros por segundo" + +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Rolling average for fps display when compositing" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f Cuadros" + +#~ msgid "Composite framerate display corner" +#~ msgstr "Esquina donde mostrar los cuadros por segundo" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "ventanas" + +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Intentar no cubrir otras ventanas" + +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Intentar no cubrir herramientas de escritorio" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Colocar en el puntero del ratón (Automático)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Colocar en el puntero del ratón (Interactivo)" + +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "No enfocar nuevas ventanas" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Enfocar todas las ventanas nuevas" + +#~ msgid "Set focus only on all new dialog windows" +#~ msgstr "Enfocar solo las ventanas de dialogo nuevas" + +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Enfocar solo las ventanas de dialogo nuevas, si la venta padre tiene el " +#~ "foco" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Ignorar animación" + +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Animar ventana de aplicación" + +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Elevar y enfocar la ventana de la aplicación" + +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Redimensionar ventana, pero no la pantalla" + +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Redimensionar ventana y pantalla" + +#~ msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +#~ msgstr "Expandir al tamaño máximo sin cubrir los paneles" + +#~ msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +#~ msgstr "Expandir al tamaño máximo ignorando los paneles" + +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Sin contorno" + +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automático" + +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Mostrar en la pantalla del puntero" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Mostrar en la pantalla %d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Sin agrupamiento" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Escritorio virtual" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Sin separación" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Barras separadoras" + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Separar menus" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Sin ordenar" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Orden alfabético" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Ventanas recientes primero" + +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar por el escritorio dueño virtual" + +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar por el escritorio virtual actual" + +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir ventanas parcialmente fuera de la pantalla" + +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir ventanas fuera de la pantalla" + +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Mantener ventanas dentro de la pantalla" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Mostrar pantalla emergente al inicio" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Texto emergente" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "inicio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplicaciones al inicio" + +#~ msgid "Startup transition effect" +#~ msgstr "Efecto de transición al iniciar" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "transición" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Efecto de transición de cambio de escritorio" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "vdesk" + +#~ msgid "Wallpaper change transition effect" +#~ msgstr "Efecto de transición cambio de fondo" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "fondo de pantalla" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Fondo de pantalla predeterminado" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Nombre de escritorio predeterminado" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "escritorio" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nombre" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Velocidad de desplazamiento del menú" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "autodesplazamiento" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "velocidad" + +#~ msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" +#~ msgstr "Velocidad a la que los menús se mueven dentro de la pantalla" + +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Umbral de movimiento rápido del menu" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "mover" + +#~ msgid "" +#~ "Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to " +#~ "not be selected" +#~ msgstr "" +#~ "Mover el ratón más rápidamente que esta velocidad sobre un menú, hace que " +#~ "los elementos no se seleccionen" + +#~ msgid "Menu mouse deactivate delay" +#~ msgstr "Retardo en la activación del menú del ratón" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "arrastre" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f segundos" + +#~ msgid "" +#~ "The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse " +#~ "outside the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Tiempo minimo antes de que un menu se pueda cerrar haciendo click fuera " +#~ "del menu" + +#~ msgid "Menu autoscroll margin" +#~ msgstr "Margen de autodesplazamiento del menu" + +#~ msgid "" +#~ "The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " +#~ "from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Distancia al borde de la pantalla antes de que los menus se alejen de los " +#~ "bordes" + +#~ msgid "Menu autoscroll cursor margin" +#~ msgstr "Margen de autodesplazamiento del cursos en el menu" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "ratón" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "puntero" + +#~ msgid "" +#~ "The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before " +#~ "menus begin to move away from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Distancia desde el borde la pantalla hasta puntero del ratón, antes de " +#~ "que los menús empiecen alejarse" + +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Activar animación al enrollar las ventanas" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Enrollar" + +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Tipo de animación" + +# Parece que no, pero hace referencia a la duración, no a la velocidad +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Duración de las animaciones" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f Cuadros/segundo" + +#~ msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" +#~ msgstr "Cuadros por segundo de las animaciones en Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prioridad de las aplicaciones" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "aplicación" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "exec" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "prioridad" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "caché" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "imagen" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "tamaño" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "fuente" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f KiB" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Tamaño de caché Edje" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "edje" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Tamaño de caché de colecciones Edje" + +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervalo de limpieza de caché" + +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Número horizontal de escritorios virtuales" + +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Número vertical de escritorios virtuales" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "edge" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "atajo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Rotar cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Opciones de módulos" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "módulo" + +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Desactivar retardo de módulos" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this causes E to load all modules at once during startup " +#~ "instead of loading them incrementally" +#~ msgstr "" +#~ "Si está activado, se cargarán todos los módulos de golpe al inicio, en " +#~ "lugar de hacerlo uno a uno" + +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Política de emplazamiento de ventanas" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "colocación" + +#~ msgid "Determines where and how new windows are placed when created" +#~ msgstr "Determina donde y como se crean las nuevas ventanas" + +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Agrupar ventanas de la misma aplicación" + +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Cambiar al escritorio de la nueva ventana" + +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Política de foco de ventanas" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "foco" + +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Política de foco en ventanas nuevas" + +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Pasar click a la ventana desenfocada" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "click" + +#~ msgid "" +#~ "When clicking an unfocused window, pass this click through to the " +#~ "application instead of only using it to focus the window" +#~ msgstr "" +#~ "Al hacer click en una ventana que no tenga el foco, pasar el click a la " +#~ "aplicaron en lugar de solo usarlo para enfocar la ventana" + +#~ msgid "Policy when applications request focus" +#~ msgstr "Politica cuando las aplicaciones solicitan el foco" + +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Siempre elevar la ventana al hacer click" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "elevar" + +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Siempre enfocar ventana al hacer click" + +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Habilitar auto-elevación de ventanas" + +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Retardo de auto elevación de ventanas" + +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Revertir el foco de ventana al cmabiar de escritorio" + +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Revertir foco de ventana al ocultar o cerrar la ventana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Deslizar puntero a una nueva ventana focalizada" + +#~ msgid "Speed to move pointer when warping between windows" +#~ msgstr "Velocidad de desplazamiento del cursor entre ventanas" + +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Elevar las ventanas cuando se muevan/redimensionen con el ratón" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Redimensionar" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Resistencia del panel a las utilidades de escritorio" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "utilidad de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Ayuda" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "panel" + +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Activar resistencia cuando se arrastren las ventanas" + +#~ msgid "Window resistance against screen edges" +#~ msgstr "Resistencia de las ventanas contra el borde de la pantalla" + +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Resistencia de las ventanas contra otras ventanas" + +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Resistencia de las ventanas contra las herramientas de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them. This option " +#~ "ensures that non-user placement of windows will be inside the useful " +#~ "geometry of the current screen" +#~ msgstr "" +#~ "La geometría util se calcula así: Tamaño de la pantalla, menos la " +#~ "geometría de cualquier panel que no permita la superposición de ventanas. " +#~ "Esta opción asegura que todas las ventanas van a aparecer dentro de la " +#~ "pantalla." + +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them" +#~ msgstr "" +#~ "La geometría util se calcula así: Tamaño de la pantalla, menos la " +#~ "geometría de cualquier panel que no permita la superposición de ventanas" + +#~ msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" +#~ msgstr "" +#~ "La lista de ventanas mueve el ratón a la ventana seleccionada mientras se " +#~ "está seleccionando" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "lista de ventanas" + +#~ msgid "" +#~ "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" +#~ msgstr "" +#~ "La lista de ventanas mueve el ratón a la ventana seleccionada, después de " +#~ "cerrar la lista de ventanas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" +#~ msgstr "Desactivar desplazamiento del puntero al cambiar el foco" + +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Habilitar animaciones en las lista de ventanas" + +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Velocidad de desplazamiento" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Ventanas minimizadas" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "minimizar" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Minimizadas desde otros escritorios" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Incluir ventanas de otras pantallas" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Ventanas de otros escritorios" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Ventanas de otras pantallas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "" +#~ "La lista de ventanas mueve el ratón a la ventana seleccionada mientras se " +#~ "está seleccionando" + +# Pone el ratón encima de la ventana el solo +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Cambiar de escritorio al seleccionar" + +# Pone el ratón encima de la ventana el solo +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Enfocar ventana al seleccionar" + +# Pone el ratón encima de la ventana el solo +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Elevar ventana al seleccionar" + +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Alineación horizontal" + +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Alineación vertical" + +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Anchura de la lista de ventanas" + +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Altura de la lista de ventanas" + +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Anchura mínima de la lista de ventanas" + +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%4.0f píxeles" + +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Altura mínima de la lista de ventanas" + +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Anchura máxima de la lista de ventanas" + +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Altura máxima de la lista de ventanas" + +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Política de maximizado de ventanas" + +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "pantalla completa" + +# Hace referencia a diversas opciones de las ventanas +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Politica de maximizado de ventanas" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "maximizar" + +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Permitir mover las ventanas maximizadas" + +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Ajustar las ventanas respecto al panel" + +#~ msgid "" +#~ "When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " +#~ "expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it " +#~ "hides" +#~ msgstr "" +#~ "Cuando se usa la auto ocultación en un panel, esta opción hace que las " +#~ "ventanas maximizadas se expandan y contraen para llenar el espacio que " +#~ "ocupa el panel cuando este se oculta." + +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir ventanas por encima de ventanas a pantalla completa" + +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Matar el proceso si no responde" + +# Hace referencia a diversas opciones de las ventanas +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Retardo para matar una ventana" + +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Habilitar" + +#~ msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" +#~ msgstr "Intervalo de ping para ventanas clientes (Ticks de CPU)" + +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Recordar geometría de las ventanas" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "recordar" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " +#~ "windows, NOT including filemanager windows" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción hace que se recuerde la geometría de los dialogos y ventanas " +#~ "internas, MENOS el gestor de archivos" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Recordar geometría del administrador de archivos" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Archivos" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window " +#~ "is showing" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción hace que se recuerde la geometría de las ventanas del gestor " +#~ "de archivos, en función del directorio mostrado" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Recordar geometría del administrador de archivos globalmente" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows globally instead of using the target directory" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción hace que se recuerde la geometría de las ventanas del gestor " +#~ "de archivos globalente, en lugar de usar el directorio actual" + +#~ msgid "Window position info follows window when moving" +#~ msgstr "La información sobre la posición sigue a la ventana al moverla" + +#~ msgid "Window geometry info follows window when resizing" +#~ msgstr "" +#~ "La información sobre la geometría sigue a la ventana al redimensionarla" + +#~ msgid "Window position info visible when moving" +#~ msgstr "Información sobre la geometría visible al mover" + +#~ msgid "Window geometry info visible when resizing" +#~ msgstr "Información sobre la geometría visible al redimensionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Transiciones" + +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Nombre'" + +#~ msgid "This information is taken from the related .desktop file" +#~ msgstr "Esta información se obtiene del archivo .desktop correspondiente" + +#~ msgid "Application menus shows Generic field" +#~ msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Generico'" + +#~ msgid "Application menus shows Comment field" +#~ msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Comentario'" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostrar aplicaciones favoritas en el menu principal" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostrar aplicaciones en el menu principal" + +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Mostrar la configuración de las herramientas en el nivel superior" + +#~ msgid "Launch commands with this command" +#~ msgstr "Ejecutar comandos con este comando" + +#~ msgid "Command used to launch files and applications" +#~ msgstr "Comando usado para ejecutar archivos y aplicaciones" + +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Las ventanas usan el icono de la aplicación" + +#~ msgid "" +#~ "Applications provide their own icons. If this option is not set, E will " +#~ "use internal theme icons instead of the application-provided icon" +#~ msgstr "" +#~ "Las aplicaciones tienen sus propios iconos. Si esta opción no está " +#~ "activada, se usarán los iconos del tema en lugar de los de la aplicación." + +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Deshabilitar las ventanas de confirmación" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "confirmar" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "diálogo" + +#~ msgid "" +#~ "This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " +#~ "has clicked the confirm option" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción elimina todos los cuadros de confirmación y asume que se ha " +#~ "pulsado en la opción de confirmar." + +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Los diálogos de configuración aplican los cambios automáticamente" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "preferencias" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes any configuration options to be applied immediately " +#~ "when changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción hace que cualquier opción de configuración se aplique " +#~ "inmediantamente sin tener que pulsar el botón 'Aplicar'" + +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Los diálogos de configuración muestran la vista avanzada por defecto" + +#~ msgid "" +#~ "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option " +#~ "causes all configuration dialogs to show the advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Los diálogos de configuración pueden tener vista básica y avanzada. Esta " +#~ "opción hace que se muestre la vista avanzada por defecto" + +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Los diálogos de configuración son ventanas normales" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " +#~ "dialog windows" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción hace que los diálogos de configuración sean ventanas normales " +#~ "en lugar de ventanas de dialogo" + +#~ msgid "Set font hinting mode" +#~ msgstr "Establecer modo de contorno" + +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "contorno" + +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Usar comando personalizado para el bloqueo de escritorio" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "bloqueo de escritorio" + +#~ msgid "This option allows an external application to manage desklock" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción permite a aplicaciones externas controlar el bloqueo de " +#~ "escritorio" + +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Comando personalizado de bloqueo de escritorio" + +#~ msgid "Desklock login box shows on which screen?" +#~ msgstr "En que pantalla se muestra el bloqueo de escritorio?" + +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "El bloqueo de escritorio se activa al iniciar sesión" + +#~ msgid "Desklock activates on resume from suspend" +#~ msgstr "El bloqueo de escritorio se activa al volver de la suspensión" + +#~ msgid "Desklock activates during screensaver" +#~ msgstr "El bloqueo de escritorio se activa cuando salta el salvapantallas" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "salvapantallas" + +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Bloquear el escritorio después de activarse el salvapantallas." + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f segundos" + +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "El bloqueo de escritorio se activa cuando el sistema está inactivo" + +#~ msgid "Desklock activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "" +#~ "El bloqueo de escritorio se activa cuando el sistema está inactivo " +#~ "durante X segundos" + +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Usar fondo de pantalla personalizado en el bloqueo de escritorio" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Habilitar salvapantallas" + +#~ msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "" +#~ "El salvapantallas se activa cuando el sistema está inactivo X segundos" + +#~ msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Retardo de desactivación rápida del salvapantallas" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Suspender cuando se active el salvapantallas" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "" +#~ "Suspender cuando se active el salvapantallas, incluso si se esta " +#~ "conectado a la corriente" + +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Retardo de suspensión" + +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Política de agrupamiento de ventanas" + +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "" +#~ "El menu de la lista de ventanas incluye ventanas de todas las pantallas" + +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Política del separador de ventanas" + +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Política de ordenación de ventanas" + +#~ msgid "Window list menu length limit (characters)" +#~ msgstr "Tamaño limite del menu de la lista de ventanas (caracteres)" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f caracteres" + +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Usar el cursor del tema de Enlightenment" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Tamaño del cursor del ratón" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Mostrar cursor" + +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Activar efectos de inactividad en el cursor" + +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Habilitar ratón para zurdos" + +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Umbral de aceleración del ratón" + +#~ msgid "Enable desk flip between last and first desks" +#~ msgstr "Activar volteo entre el primer y último escritorio" + +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir volteo de escritorio en ventanas a patalla completa" + +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Permitir volteo de escritorio con múltiples monitores (PELIGROSO!)" + +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animación" + +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Estilo de borde predeterminado" + +#~ msgid "Window screen limit policy" +#~ msgstr "Limites de la pantalla" + +#~ msgid "Thumbnailing process priority" +#~ msgstr "Prioridad de la generación de miniaturas" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " +#~ "option configures the priority of that process" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment ejecuta su propio gestor de miniaturas en segundo plano. " +#~ "Esta opción configura la prioridad de ese proceso." + +#~ msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" +#~ msgstr "Activar \"click-to-drag\" (Arrastre con el dedo)" + +# No me convence mucho. +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Umbral de arrastre" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f píxeles/segundo" + +# No me convence mucho. +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Resistencia al arrastre" + +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Mostrar archivos en el escritorio" + +#~ msgid "Filemanager uses single click to activate" +#~ msgstr "El gestor de archivos utiliza un sólo click" + +#~ msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" +#~ msgstr "El gestor de archivos muestra los dispositivos en el escritorio" + +#~ msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" +#~ msgstr "" +#~ "El gestor de archivos monta automáticamente los dispositivos al " +#~ "conectarlos" + +#~ msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" +#~ msgstr "" +#~ "El gestor de archivos abre automáticamente los dispositivos extraíbles al " +#~ "conectarlos" + +#~ msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" +#~ msgstr "El gestor de archivos siempre ejecuta 'cp + rm' en lugar de 'mv'" + +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Borrado seguo de archivos" + +#~ msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" +#~ msgstr "Mostrar la etiqueta en lugar de la bandera" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "tecla" + +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "No aplicar mapas de distribución de teclado" + +#~ msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Velocidad de movimiento de ventanas horizontal cuando se usa el teclado" + +#~ msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Velocidad de movimiento de ventanas vertical cuando se usa el teclado" + +#~ msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" +#~ msgstr "Velocidad horizontal de redimensionado cuando se usa el teclado" + +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Factor de escalado global" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "escalado" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f pixeles" + +#~ msgid "Use screen DPI for scaling" +#~ msgstr "Usar los DPI de la pantalla" + +#~ msgid "Use custom DPI for scaling" +#~ msgstr "Usar DPI personalizado" + +#~ msgid "Custom DPI to use when scaling" +#~ msgstr "DPIs que utilizar al escalar" + +#~ msgid "System Console primary action icon size" +#~ msgstr "Tamaño del icono de la acción principal de la consola del sistema" + +# Controls your system actions such as shutdown, reboot, hibernate or suspend +# O sea -> Control del sistema +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "control del sistema" + +#~ msgid "System Console secondary action icon size" +#~ msgstr "Tamaño del icono de la acción secundaria de la consola del sistema" + +#~ msgid "System Console extra action icon size" +#~ msgstr "Tamaño del icono de la acción extra de la consola del sistema" + +#~ msgid "System Console idle timeout" +#~ msgstr "Tiempo de espera con la consola del sistema inactiva" + +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Realizar la acción predeterminada después del tiempo de espera" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Retroiluminación al mínimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Ajustes de retroiluminación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Ajustar retroiluminación" + +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Cargar ~/.Xresources al inicio" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "entorno" + +#~ msgid "Load ~/.Xmodmap" +#~ msgstr "Cargar ~/.Xmodmap" + +#~ msgid "Run gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Ejecutar gnome-settings-daemon" + +#~ msgid "Run kdeinit" +#~ msgstr "Ejecutar kdeinit" + +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Habilitar tema para las aplicaciones GTK" + +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "xsettings" + +#~ msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" +#~ msgstr "Intentar que el tema GTK coincida con el tema E18" + +#~ msgid "GTK theme name" +#~ msgstr "Nombre del tema GTK" + +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" + +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Temas de iconos" + +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "El tema de los iconos prevalece sobre el tema de E18" + +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Siempre lanzar las aplicaciones como instancias únicas" + +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "apariencia" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "aplicaciónes" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "menús" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "avanzado" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "cuadros por segundo" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "perfil" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "ventana" + +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "lanzar" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "icono" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "estilo" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "cursor" + +# Creo que es muy parecido a minimizar +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimizar" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Panel de control" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Buscar:" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Descartar" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuración" + +#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" +#~ msgstr "" +#~ "El módulo 'conf2' no se puede activar porque 'conf' ya está activado!" + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Crear un nuevo lanzador de aplicación" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Lanzadores de aplicación" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Aplicaciones favoritas" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplicaciones de iBar" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Aplicaciones en el bloqueo de escritorio" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Aplicaciones en el desbloqueo de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Aplicaciones predeterminadas de Enlightenment" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Configuración de atajos de teclado" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Configuración de atajos de ratón" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Configuración de atajos ACPI" + +#~ msgid "acpi" +#~ msgstr "acpi" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Configuración de atajos de borde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Configuración de atajos de los bordes" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Panel de opciones de composición" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Configuración de perfiles de Enlightenment" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Opciones de idioma" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "idioma" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Configuración de idioma en el bloqueo de escritorio" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Configuración del método de entrada" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Directorios de búsqueda" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Variables de entorno" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Opciones de resolución y orientación de pantalla" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Opciones del panel" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temas" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Opciones del tema" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Opciones de fondo de pantalla" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Opciones de color" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "color" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Opciones de fuente" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Opciones de recordatorios de ventanas" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Opciones de Everything: Lanzador" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "everything" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Administrador de archivos" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Administrador de archivos" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Vista predeterminada" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Tamaño de icono" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Mostrar extensiones de archivo" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "Mostrar ruta completa en la barra de título" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mostrar a ruta en el administrador de archivos" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Posición de la barra de direcciones" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mostrar barra de favoritos en el administrador de archivos" + +#~ msgid "Ignore letter case when sorting files" +#~ msgstr "Ignorar mayúsculas al ordenar archivos" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Agrupar archivos por extensión" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ordenar por fecha de modificación" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ordenar por tamaño" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Directorios primero" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Directorios al final" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Abrir directorios en la misma ventana" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Abrir con un solo click" + +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Utilizar modificadores alternativos de selección (Tipo Mac)" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Habilitar navegación en el escritorio" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using " +#~ "the Navigate menu or type buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Normalmente, los iconos del escritorio vienen desde $XDG_HOME_DIR/Desktop" +#~ "[-$SCREEN]. Con esta opción activada, el escritorio puede cambiar de " +#~ "directorio usando el menú de navegación" + +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "Tamaño máximo del archivo de miniaturas" + +# Hay otra opción por ahí que explica lo que es el Spring Delay. +# Por lo tanto, no creo que haga falta traducirlo +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Retardo Spring" + +#~ msgid "" +#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " +#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to " +#~ "continue the drag operation in." +#~ msgstr "" +#~ "\"Spring folder\" es una acción que ocurre cuando se arrastra un archivo " +#~ "dentro de una carpeta. La carpeta se abrirá y creará una nueva ventana " +#~ "para poder arrastrarlo dentro." + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Iconos de archivo" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Mostrar notificaciones poco urgentes" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "notificación" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Mostrar notificaciones normales" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Mostrar notificaciones muy urgentes" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Forzar tiempo de espera para todas las notificaciones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Forzar tiempo de espera para todas las notificaciones" + +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Pantalla(s) donde mostrar las notificaciones" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Esquina de las notificciones" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Panel de opciones de acceso rápido" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "acceso rápido" + +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Ocultar ventanas al activar en lugar de elevar" + +#~ msgid "" +#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind " +#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to " +#~ "hide the window instead." +#~ msgstr "" +#~ "Por defecto, al activar un acceso rápido cuando la ventana está por " +#~ "detrás de otras, elevará la ventana. Esta opción cambia ese " +#~ "comportamiento y hace que se oculte." + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Ocultar las ventanas cuando se pierda el foco" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they " +#~ "lose focus" +#~ msgstr "Esta opción hace que las ventanas se oculten cuando pierdan el foco" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Omitir barra de tareas" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción hace que las ventanas no aparezcan en la barra de tareas" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Omitir paginador" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" +#~ msgstr "Esta opción hace que las ventanas no aparezcan en el paginador" + +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Panel de opciones" + +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "trabajo en equipo" + +#~ msgid "Disable Teamwork video popups" +#~ msgstr "Desactivar ventanas emergentes de videos" + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how much memory will be used to cache recent media " +#~ "for faster loading." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción determina cuanta memoria se usará como cache para mejorar los " +#~ "tiempos de carga." + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how long media will remain in the disk cache " +#~ "before it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to " +#~ "never cache media on disk." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción determina cuanto tiempo se almacenará en caché antes de que " +#~ "se elimine.-1 para que nunca se elimine, o 0 para que nunca se " +#~ "almacene en caché." + +#~ msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" +#~ msgstr "" +#~ "Retardo ántes de cerrar una ventana emergente al mover el ratón fuera" + +#~ msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "% máximo de pantalla para las ventanas emergentes" + +#~ msgid "Opacity to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "Opacidad de las ventanas emergentes" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Opciones de mosaico" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "mosaico" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Mostrar títulos de las ventanas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Opciones de mosaico" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Opciones de distribución de teclado" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Altura (%3.0f píxeles)" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3f74806af..5fa242ce0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Teave Enlightment'ist" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "tapma" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Väljapääs" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 #, fuzzy msgid "Move" @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "menüü" msgid "Window Menu" msgstr "Window Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "tõstma" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "vähendada" @@ -349,10 +349,10 @@ msgstr "Toggle Kinnitatud riik" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #, fuzzy msgid "Desktop" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ekraan" @@ -774,9 +774,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Näita Menüü ..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "Launch" msgstr "algatama" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "taotlus" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Restart" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Hibernate Now" msgid "Lock" msgstr "lukk" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Cleanup Windows" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "valimine" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -977,396 +977,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "keskenduma" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "keskenduma" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Hidden" -msgstr "peidetud" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "pealkiri" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "positsioon" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "piir" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "teema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "elustama" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "ekraan" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "positsioon" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Kõik aknad" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "positsioon" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ära peida Gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Backlight" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Windows" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "positsioon" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1412,10 +1045,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1546,7 +1179,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1559,7 +1192,7 @@ msgstr "edasijõudnud" msgid "Basic" msgstr "põhi-" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 #, fuzzy @@ -1569,7 +1202,7 @@ msgstr "kohaldama" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1588,2056 +1221,6 @@ msgstr "moodulid" msgid "Preferences" msgstr "eelistused" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaade" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Kiirendada , siis aeglustub" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -#, fuzzy -msgid "Accelerate" -msgstr "kiirendama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -#, fuzzy -msgid "Decelerate" -msgstr "aeglustub" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "hääldatakse Kiirendada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "väljendunud aeglustuma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Väljendunud Acceleratem siis aeglustub" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "põrge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "põrge rohkem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Kõik aknad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Lisada muid vidinaid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Koht hiirekursorit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Koht hiirekursorit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Klikka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "pointer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "räpakas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Sobib ainult 1 aken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBAR Rakendused" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "lemmik rakendusi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Window Border Selection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Kaasa aknad teistest ekraanid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullscreen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "vihjab" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "automaatne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Näita kõik ekraanid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Näita Splash Screen kohta Logi sisse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Näita kõik ekraanid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "rühmitamine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtual Desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "Window klass" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "No Connection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Kasutades eraldajana baarid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "omaette rühma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "ei Sorting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "tähestikuline" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Window virnastamine kiht" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Grupi omanikust desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Grupi praegune desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -#, fuzzy -msgid "Separate group" -msgstr "omaette rühma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "mitte ükski" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Näita Splash Screen kohta Logi sisse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "splash tekst" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Startup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Startup Rakendused" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "üleminekud" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "lauaarvuti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "tapeet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Desktop nimi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "lauaarvuti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nimeta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menüü Leidke Speed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Warp kiirus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Fast Mouse Move Threshhold" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "kõrvaldama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Sulge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "pointer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "vari" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "animatsioon kiirus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -#, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "Kaadrisagedus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Taotlused prioriteet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "taotlus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Vahemälu suurus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "puhverdab" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "pilte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "resize" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Font cache suurus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Vahemälu suurus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Arv Edje kogusid cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache flush intervall" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "horisontaaljoondust" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Määra virtuaalsed töölauad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Lisa Binding" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Flip kui tõmmates objektid ekraani serva" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "moodul seaded" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "moodulid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "ikooniteema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Window Geometry" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "paigutus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Minna töölaual uues aknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Window Focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "keskenduma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "New Window Focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Click keskendubaknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klikka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "tõstma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Alati keskenduda start" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "kauba väljapanek vaateaknal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Suunata viimase aknas desktop switch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Tagasi suunata , kui see on kadunud" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Lükka kursoruus keskendunud aken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "resize" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Shadow Distance" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "määrama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "riiulid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Vastupidavus lohistades" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Piirata suurust , et kasulik geomeetria" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Winlist punkti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "leidke kiirus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "ikooniks Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "minimaalne suurus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Ikooniks teistest kirjutuslauad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Kaasa aknad teistest ekraanid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows teistest kirjutuslauad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows teistest ekraanid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Sulatada hiir samas valides" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Sulatada hiir samas valides" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Sulatada hiir samas valides" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Sulatada hiir samas valides" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "horisontaaljoondust" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "vertikaaljoontest" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Winlist Pealkiri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Winlist Pealkiri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "minimaalne laius" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "minimaalne kõrgus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "maksimaalne laius" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "maksimaalne kõrgus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Täisekraanirežiim Toggle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Fullscreen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "maksimeerida Policy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Unmaximize" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Laske manipuleerimine maksimeeritud aknad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Reguleerige aknad riiul hide" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "kauba väljapanek vaateaknal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Luba X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Pea meeles, sisemine dialoogid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "meeles pidama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "faile" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "siirded" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "ikooniteema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Taotluse faili või nimi (. Desktop." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "lemmik rakendusi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Kuva kõik menüüsse Rakendused" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Näita vidin seaded tipptasemel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Window Border Selection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Keela kinnitamine Dialoogid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Seadista" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "dialoogid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "seaded" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "vihjab" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Setup Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Custom Screenlock Command" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(No Applications." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Desklock Pealkiri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Kasuta kujundustapeedil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Luba X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "peatada aeg" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Window List Menu Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Näita aknad kõik ekraanid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Window List Menu Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Window List Menu Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "hiirekursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Näita Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Mouse Kiirendus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "flip animatsioon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Vaikimisi Border Style" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Näita seade ikoonid töölaual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Failihalduri on jõude" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBAR Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Custom skaleerimistegur" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Ei, aga suurendada timeout" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "sisend" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Backlight Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Backlight Set" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "taustvalgustuse reguleerimine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Backlight Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Load Modules" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Desktop Keskkonnad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Icon Theme Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "seaded" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Icon nimi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikoonid alistada üldine teema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "välimus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "taotlus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "menüüd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "edasijõudnud" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Kaadrisagedus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "profiil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "algatama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "stiil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Näita Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Iconify" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3667,26 +1250,26 @@ msgstr "" "Töölaua lukustamine ebaõnnestus, sest mõned taotlus
on haaranud " "kasklaviatuuri võihiire või nii
ja haarata ei suuda katki." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Palun sisesta oma avamiseks parooli" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Muud rakendustega ..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Authentication System Error" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3694,24 +1277,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiveeri Esitlusrežiim." -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ei, aga suurendada timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "No, ja lõpetage paludes" @@ -3822,7 +1405,7 @@ msgstr "Käivita Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Kuva menüüd" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -3839,7 +1422,7 @@ msgstr "ValiIcon" msgid "Select an Executable" msgstr "ValiTeostatavad" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3860,22 +1443,22 @@ msgstr "ValiTeostatavad" msgid "Delete" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "lõigatud" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "vali kõik" @@ -4040,125 +1623,124 @@ msgstr "olematu tee" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount viga" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Ei saa paigaldada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "lahutada viga" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Ei saa lahutada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject viga" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Ei saa väljastada seade" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "viga" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Show Icon pikendamine" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Vaata režiim" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "sortimine" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "värskenda vaadet" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tegevus" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4167,263 +1749,263 @@ msgstr "link" msgid "Rename" msgstr "Nimeta" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Paigaldage" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "taotlus omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Properties" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "ikoone" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #, fuzzy msgid "List" msgstr "nimekiri" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "vaikimisi View" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Pärivad vanema seaded" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorteeri Now" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Kasuta Single Click" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Screen Resolution" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "piipar Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "fondiseadistused" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open failihaldaja mäel" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Uuesti" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Ei, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Jah, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hoiatus" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Minna" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoreerib seda" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "eirata kõiki" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6307,11 +3940,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6319,7 +3952,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6327,7 +3960,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6335,71 +3968,71 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 #, fuzzy msgid "Error loading Module" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 #, fuzzy msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Moodul ei sisalda kõiki vajalikke funktsioone" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Kas soovite maha laadida see moodul.
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "tundmatu" @@ -6418,7 +4051,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "horisontaalne" @@ -6426,7 +4059,7 @@ msgstr "horisontaalne" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertikaalne" @@ -7126,7 +4759,7 @@ msgstr "Lisa eelistustesse" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -7173,6 +4806,14 @@ msgstr "Kasuta desktop teated teate." msgid "Check every:" msgstr "Kontrollige iga:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7239,7 +4880,7 @@ msgstr "Auto Detect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7397,6 +5038,10 @@ msgstr "muud seaded" msgid "Powered" msgstr "vähendada" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7558,8 +5203,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Näita kalender" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "Configuration Panel" @@ -7569,54 +5214,32 @@ msgstr "Configuration Panel" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Configuration Panel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Settings Panel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "esitlus" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modes" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Configuration Panel" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "konfiguratsioon" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7745,7 +5368,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Alusta seda programmi login" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7760,51 +5383,6 @@ msgstr "Loo käivitaja" msgid "IBar Other" msgstr "IBAR Muu" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "lemmik rakendusi" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBAR Rakendused" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(No Applications." - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "tuntud rakendused" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8377,35 +5955,6 @@ msgstr "Edge Seosed Settings" msgid "Input" msgstr "sisend" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Kiirklahvid Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Hiireseoseid Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Kiirklahvid Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Edge Seosed Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Edge Seosed Settings" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8459,6 +6008,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "idle mõju" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8486,6 +6053,18 @@ msgstr "käitumine" msgid "Smooth scaling" msgstr "Scaling" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Ära peida Gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8661,16 +6240,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "positsioon" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "keskenduma" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "keskenduma" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "positsioon" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "positsioon" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8777,11 +6361,6 @@ msgstr "dialoogid" msgid "Profiles" msgstr "profiilid" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 #, fuzzy msgid "Desk Settings" @@ -8800,10 +6379,10 @@ msgstr "profiil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "tapeet" @@ -8849,6 +6428,11 @@ msgstr "lukustamine" msgid "Keyboard Layout" msgstr "klaviatuur" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Näita kõik ekraanid" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8858,6 +6442,25 @@ msgstr "Näita praegune ekraan" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8868,6 +6471,15 @@ msgstr "Logi sisse Box" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" @@ -8920,7 +6532,7 @@ msgstr "Valitaust ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8989,7 +6601,6 @@ msgstr "Tavaline Backlight" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -9128,9 +6739,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Näita Cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "teema" @@ -9313,27 +6924,6 @@ msgstr "locale" msgid "Language" msgstr "keel" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Language Settings" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "keel" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Language Settings" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Input Method Settings" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 #, fuzzy @@ -9401,6 +6991,17 @@ msgstr "menüüd" msgid "Margin" msgstr "varu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9411,16 +7012,32 @@ msgstr "Cursor Margin" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "ikooniteema" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 #, fuzzy msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menüü Leidke Speed" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Fast Mouse Move Threshhold" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 #, fuzzy msgid "Click Drag Timeout" @@ -9466,13 +7083,13 @@ msgstr "pilte" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "fondid" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -9509,21 +7126,16 @@ msgstr "Kasutaja määratud kataloogid" msgid "Search Directories" msgstr "otsing" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "otsing" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Keskkonnamuutujad" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "mootori seadistused" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9538,6 +7150,11 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Performance Settings" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "Kaadrisagedus" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9557,13 +7174,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache flush intervall" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Font cache suurus" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Vahemälu suurus" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "" @@ -9578,11 +7205,21 @@ msgstr "puhverdab" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Arv Edje failid cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Arv Edje kogusid cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9682,11 +7319,6 @@ msgstr "väljund" msgid "Restore On Startup" msgstr "Lukk Startup" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Screen Resolution Settings" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9702,11 +7334,6 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "riiul Settings" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy @@ -9957,7 +7584,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "moodul Label" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "värvid" @@ -10322,6 +7949,11 @@ msgstr "Scale võrreldes ekraani DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10374,7 +8006,7 @@ msgstr "Theme Import viga" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." @@ -10426,7 +8058,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "tausta muutmine" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "üleminekud" @@ -10478,80 +8110,50 @@ msgstr "See Desktop" msgid "This Screen" msgstr "See ekraan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Icon Theme Settings" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Icon Theme Settings" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "rakendused" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Luba ikooniteema" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "taotlus" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "piirid" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "värvid" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10604,6 +8206,11 @@ msgstr "rühmitamine" msgid "Alphabetical" msgstr "tähestikuline" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Window virnastamine kiht" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 #, fuzzy msgid "Most recently used" @@ -10624,6 +8231,11 @@ msgstr "Grupi omanikust desktop" msgid "Group with current desktop" msgstr "Grupi praegune desktop" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +#, fuzzy +msgid "Separate group" +msgstr "omaette rühma" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10680,6 +8292,22 @@ msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle" msgid "Focus Policy" msgstr "poliitika" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Klikka" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "pointer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "räpakas" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 #, fuzzy msgid "New Window Focus" @@ -10755,6 +8383,10 @@ msgstr "vihjab" msgid "Warping" msgstr "rühmitamine" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10765,6 +8397,16 @@ msgstr "Lükka kursoruus keskendunud aken" msgid "Warp speed" msgstr "Warp kiirus" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 #, fuzzy msgid "Other Settings" @@ -10889,6 +8531,51 @@ msgstr "uus Windows" msgid "Animate" msgstr "elustama" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Kiirendada , siis aeglustub" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +#, fuzzy +msgid "Accelerate" +msgstr "kiirendama" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +#, fuzzy +msgid "Decelerate" +msgstr "aeglustub" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "hääldatakse Kiirendada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "väljendunud aeglustuma" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Väljendunud Acceleratem siis aeglustub" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "põrge" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "põrge rohkem" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -11001,7 +8688,7 @@ msgstr "resize" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "klaviatuur" @@ -11011,6 +8698,10 @@ msgstr "klaviatuur" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Piirata suurust , et kasulik geomeetria" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -11067,6 +8758,10 @@ msgstr "Window Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -11147,11 +8842,6 @@ msgstr "Muuda" msgid "No selection" msgstr "No Connection" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "aknas meelde" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11384,25 +9074,12 @@ msgstr "Näita kõik Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "kõik Configuration" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "kõik Launcher" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Käivita kõik" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "kõik Module" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Käivita kõik" @@ -11625,7 +9302,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Ava ..." @@ -11825,141 +9502,141 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Backlight" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Muud rakendustega ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Mine Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Cleanup Windows" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Paths" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "avatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "tuntud rakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "vaikerakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Kõik taotlused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopeerimine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Liikumine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Kustuta teha" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Screen Resolution" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -12156,139 +9833,20 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "File Manager" msgstr "Failihaldur" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "failihalduri" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "failihalduri" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "failihalduri" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "vaikimisi View" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Icon Size" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Extensions" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Extensions" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Show Icon pikendamine" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "otsing" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "otsing" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Open dirs In Place" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Kasuta Single Click" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Kasuta Alternatiivne valik modifitseerijad" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Näita seade ikoonid töölaual" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "peatada aeg" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "failide ikoonid" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12388,26 +9946,26 @@ msgstr "Animatsioonid" msgid "Background Options" msgstr "tausta valikud" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "desktop-fail" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "tasuta" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "välimus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisada muid vidinaid" @@ -12852,73 +10410,26 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "pöörlemine" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Esitlusrežiim" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Kuva Border Pealdis" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "pöörlemine" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Näita info" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Näita info" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12991,6 +10502,12 @@ msgstr "Popup piipar kõrgus" msgid "Popup duration" msgstr "Peida kestus" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -13036,37 +10553,37 @@ msgstr "" "Te ei saa kasutada hiire paremat nuppu
riiulil , sest see on juba võetud " "sisemine
koodi konteksti menüüd.
See nupp töötab ainultpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näita piipari Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Right" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vasak" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Järgmine" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Eelmine" @@ -13187,71 +10704,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Scale Settings" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Scale Settings" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Scale Settings" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Jäta Taskbar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Skip piipari" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13595,23 +11053,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "terav" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -13723,7 +11181,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "" @@ -13733,7 +11190,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "" @@ -13743,7 +11199,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "" @@ -13777,8 +11232,8 @@ msgstr "popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Kirjutuslaud Settings" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13786,66 +11241,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Scale Settings" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "Temperature Settings" @@ -14023,40 +11418,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Dialog Settings" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Valijate" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Kõik aknad" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Näita peidetud faile" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "kiirklahvid" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14420,15 +11781,1107 @@ msgstr "režiim" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBAR Settings" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "positsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "piir" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "teema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "elustama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "ekraan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "positsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Kõik aknad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "positsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Backlight" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Kõik aknad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Lisada muid vidinaid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Koht hiirekursorit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Koht hiirekursorit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Sobib ainult 1 aken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBAR Rakendused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "lemmik rakendusi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Window Border Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Kaasa aknad teistest ekraanid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "vihjab" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "automaatne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Näita Splash Screen kohta Logi sisse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Näita kõik ekraanid" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "rühmitamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtual Desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "No Connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Kasutades eraldajana baarid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "omaette rühma" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "ei Sorting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "tähestikuline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Grupi omanikust desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Grupi praegune desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Näita Splash Screen kohta Logi sisse" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "splash tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Startup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Startup Rakendused" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "üleminekud" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "lauaarvuti" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "tapeet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Desktop nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "lauaarvuti" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Nimeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menüü Leidke Speed" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Warp kiirus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Fast Mouse Move Threshhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "kõrvaldama" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Sulge" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "pointer" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "vari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "animatsioon kiirus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Taotlused prioriteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "taotlus" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "puhverdab" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "pilte" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "resize" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Vahemälu suurus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Arv Edje kogusid cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache flush intervall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "horisontaaljoondust" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Määra virtuaalsed töölauad" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Lisa Binding" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Flip kui tõmmates objektid ekraani serva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "moodul seaded" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "moodulid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "ikooniteema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Window Geometry" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "paigutus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Minna töölaual uues aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Window Focus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "keskenduma" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "New Window Focus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Click keskendubaknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klikka" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "tõstma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Alati keskenduda start" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "kauba väljapanek vaateaknal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Suunata viimase aknas desktop switch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Tagasi suunata , kui see on kadunud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Lükka kursoruus keskendunud aken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "resize" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Shadow Distance" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "määrama" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "riiulid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Vastupidavus lohistades" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Piirata suurust , et kasulik geomeetria" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Winlist punkti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "leidke kiirus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "ikooniks Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "minimaalne suurus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Ikooniks teistest kirjutuslauad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Kaasa aknad teistest ekraanid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows teistest kirjutuslauad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows teistest ekraanid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Sulatada hiir samas valides" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Sulatada hiir samas valides" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Sulatada hiir samas valides" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Sulatada hiir samas valides" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "horisontaaljoondust" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "vertikaaljoontest" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Winlist Pealkiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Winlist Pealkiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "minimaalne laius" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "minimaalne kõrgus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "maksimaalne laius" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "maksimaalne kõrgus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Täisekraanirežiim Toggle" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Fullscreen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "maksimeerida Policy" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Unmaximize" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Laske manipuleerimine maksimeeritud aknad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Reguleerige aknad riiul hide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "kauba väljapanek vaateaknal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Luba X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Pea meeles, sisemine dialoogid" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "meeles pidama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "faile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "siirded" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Taotluse faili või nimi (. Desktop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "lemmik rakendusi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Kuva kõik menüüsse Rakendused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Näita vidin seaded tipptasemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Window Border Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Keela kinnitamine Dialoogid" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Seadista" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialoogid" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "seaded" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "vihjab" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Setup Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Custom Screenlock Command" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(No Applications." + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Desklock Pealkiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Kasuta kujundustapeedil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Luba X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "peatada aeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Window List Menu Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Näita aknad kõik ekraanid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Window List Menu Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Window List Menu Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "hiirekursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Näita Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Mouse Kiirendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "flip animatsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Vaikimisi Border Style" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Näita seade ikoonid töölaual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Failihalduri on jõude" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBAR Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Custom skaleerimistegur" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Ei, aga suurendada timeout" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "sisend" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Backlight Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Backlight Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "taustvalgustuse reguleerimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Backlight Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Load Modules" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Desktop Keskkonnad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Icon Theme Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "seaded" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Icon nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikoonid alistada üldine teema" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "välimus" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "taotlus" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "menüüd" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "edasijõudnud" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Kaadrisagedus" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "profiil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "algatama" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "stiil" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Näita Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Iconify" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Configuration Panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "konfiguratsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Loo käivitaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "lemmik rakendusi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBAR Rakendused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(No Applications." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "tuntud rakendused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Kiirklahvid Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Hiireseoseid Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Kiirklahvid Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Edge Seosed Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Edge Seosed Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "positsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Language Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "keel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Language Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Input Method Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "otsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Keskkonnamuutujad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Screen Resolution Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "riiul Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Teemad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "värvid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "aknas meelde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "kõik Launcher" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Käivita kõik" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "failihalduri" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "failihalduri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "vaikimisi View" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Icon Size" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Pea meeles, failihaldur Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Show Icon pikendamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "otsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "otsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Open dirs In Place" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Kasuta Single Click" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Kasuta Alternatiivne valik modifitseerijad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Näita seade ikoonid töölaual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "peatada aeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "failide ikoonid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Kuva Border Pealdis" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "pöörlemine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Näita info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Näita info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Scale Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Scale Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Jäta Taskbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Skip piipari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Scale Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Dialog Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Valijate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Kõik aknad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Näita peidetud faile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "kiirklahvid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBAR Settings" + #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "Tõsta klõpsates keskenduda" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 858eaa7f1..53d2de5b2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Tapa" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Poistu" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Valikko" msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Laske" @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "Kiinnitetty tila" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" @@ -686,9 +686,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Sovellus" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Lepotila" msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -873,394 +873,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Aktivointi" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Aktivointi" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Piilotettu" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Sijainti" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Kehys" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Teema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animaatiot" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Ponnahdus" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Näyttö" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Sijainti" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Ikkunat" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f sekuntia" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Sijainti" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Älä piilota vempaimia" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Takaisin" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Ikkunat" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Sijainti" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1322,10 +957,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1459,7 +1094,7 @@ msgstr "" "välttämiseksi.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1470,7 +1105,7 @@ msgstr "Lisäasetukset" msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1479,7 +1114,7 @@ msgstr "Käytä" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1501,2063 +1136,6 @@ msgstr "Moduulit" msgid "Preferences" msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineaarinen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accelerate , sitten hidastuu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Kiihdytä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Jarruta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Hiiren kiihdytys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Jarruta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Ilmeinen Acceleratem sitten hidastuu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "pomppia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Bounce lisää" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Ikkunat aktivoituvat kun hiiri on niiden päällä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Lisää muita vempaimia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Sijoita hiiren osoittimen kohdalle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Sijoita hiiren osoittimen kohdalle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Kello" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Aktivointi osoittamalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Puolittainen aktivointi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Sovita vain yksi ikkuna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Vain ne uudet valintaikkunat, joilla on isäntä, aktivoituvat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar-sovellukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Suosikkisovellukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Ikkunankehyksen valinta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Sisällytä ikkunat muilta näytöiltä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Nosta ikkunat hiiri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Koko näyttö" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Vihjeistys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automaattinen lukitus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Tavukoodi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Näytä kaikissa näytöissä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Näytä näytön alueella #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Näytä näytön alueella #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Ryhmittelyn peruste" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuaalityöpöytä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Ikkunan luokka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Valitse jokin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Erottavat palkit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Erota ryhmä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Aloitetaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Aakkosjärjestys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Ikkunan pinoamistaso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Ryhmittele omistavalla työpöydällä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Ryhmittele nykyisellä työpöydällä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Erota ryhmä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Näytä käynnistysruutu sisäänkirjauduttaessa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Käynnistysruudun teksti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Käynnistys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Käynnistyksen sovellukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Vaihtumat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Työpöytä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Taustakuva" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Työpöydän taustakuva" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Oletusmoottori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Työpöytä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nimeä uudelleen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Valikon vieritysnopeus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Automaattivierityksen marginaali" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Ponnahdusnopeus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pikseliä/sekunti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Nopea hiiren liikkeen kynnys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Poista" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pikseliä/sekunti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekuntia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pikseliä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Viimeiseksi käytetty" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Aktivointi osoittamalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Salli ikkunoiden manipulointi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Varjostettu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animaatiot" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Ruudunpäivitys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Sovellusten prioriteetti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Sovellus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Kuvan välimuistia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Peruuta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Kuvat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f kt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Fontin välimuistia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f kt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Kuvan välimuistia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f tiedostoa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Määrä Edje kokoelmien välimuistiin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kokoelmaa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Välimuisti flush aikaväli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tickiä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Leveyssuuntaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Lisää toiminto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Vaihda vedettäessä objekteja näytön reunalle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Moduulien asetukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduulit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Kuvaketeema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automaattinen uuden ikkunan sijoittaminen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Asettelu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Vaihda työpöydälle uuteen ikkunaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Ikkunan aktivointi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Aktivointi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Uuden ikkunan aktivointi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Ikkunat aktivoidaan napsauttamalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Kello" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" -"Aktivoi ikkuna valittaessa\n" -"#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Nosta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" -"Aktivoi ikkuna valittaessa\n" -"#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Ota icon theme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Ikkunan näyttö" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekuntia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Painopisteiden viimeinen ikkuna työpöydällä kytkin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Palauta keskittyä kun se on kadonnut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Nosta ikkunat hiiri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Varjon etäisyys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Vempaimet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Ota käyttöön" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Hylly" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Ikkunoiden välinen vastustus:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Ikkunoiden välinen vastustus:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Vastustus työpöydän vempaimiin:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Rajoita kokoa hyödyllisiin geometrian" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Ikkunalistan kohta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Vierityksen nopeus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Näytä ikonisoidut ikkunat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimikoko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified muista työpöydät" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Sisällytä ikkunat muilta näytöiltä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows muista työpöydät" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windowsin muita näyttöjä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Paljasta ikkunat valittaessa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Leveyssuuntaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Korkeussuuntaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Ikkunalistan otsikko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Ikkunalistan otsikko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimileveys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pikseliä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimikorkeus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maksimileveys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maksimikorkeus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Koko ruudun -tila" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Koko näyttö" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Maksimoinnin käytäntö" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Poista maksimointi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Salli suurennettujen ikkunoiden käsittely" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Säädä ikkunoiden hyllylle hide" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Ikkunan näyttö" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekuntia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Ota X Näytönsäästäjä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Muista sisäiset ikkunat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Muista" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Tiedostot" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Vaihtuma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Kuvaketeema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Sovellustiedosto tai nimi (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Näytä Suosikkisovellukset päävalikossa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Näytä gadget asetukset huipputason" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Ikkunankehyksen valinta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Poista käytöstä vahvistusvalintaikkunat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Muokkaa hyllyjä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Valintaikkunat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Asetukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Vihjeistys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Käytä mukautettua ruudun lukitusta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Aseta työpöydän lukko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Custom Screenlock Command" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Ei sovelluksia)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Näytönsäästäjä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekuntia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Työpöytälukituksen otsikko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Käytä mukautettua ruudun lukitusta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Ota X Näytönsäästäjä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Lukituksen viive näytönsäästäjän aktivoiduttua" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Lukituksen viive näytönsäästäjän aktivoiduttua" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Lepotilan viive" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Window List Menu Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Näytä kaikkien näyttöjen ikkunat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Window List Menu Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Window List Menu Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f merkkiä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Käytä Enlightenmentin kursoria" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Hiiren kursori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pikseliä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Näytä kursori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Hiiren kiihdytys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Vaihdon animaatio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Kehysten oletustyyli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Sormivieritys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pikseliä/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Sormivieritys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Tiedostonhallinta on toimetonna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBar - asetukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Näytä ikkunan sijainti siirrettäessä ja koko kokoa muutettaessa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Mukautettu skaalauskerroin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Lokaali" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pikseliä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Syöttölaitteet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Taustavalo Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Taustavalo Aseta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Taustavalon säätö" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Taustavalo Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Lataa moduulit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Työpöytätiedostot" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Kuvaketeeman asetukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Asetukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Kuvaketeemat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Kuvakkeet ohittaa yleinen teema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Ulkoasu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Sovellus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Valikot" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Ruudunpäivitys" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profiili" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Ikkunat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Käynnistä" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Tyyli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Näytä kursori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Ikonisoi" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3586,24 +1164,24 @@ msgstr "" "Työpöydän lukitseminen epäonnistui, koska jokin sovellus
on kaapannut " "joko näppäimistön, hiiren tai molemmat
ja kaappausta on mahdoton rikkoa." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Muu sovellus..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Todennusjärjestelmän virhe" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3614,11 +1192,11 @@ msgstr "" "todennusistunnon aloittamisessa. Virhekoodi oli %i.\n" "Tämä on paha juttu, eikä tätä pitäisi tapahtua. Raportoi tämä bugi, kiitos." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivoidaanko esitystila?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3629,11 +1207,11 @@ msgstr "" "käyttöön esitystila ja poistetaan näytönsäästäjä, näytön lukitus ja " "virransäästötila tilapäisesti käytöstä?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ei, äläkä kysele enää" @@ -3730,7 +1308,7 @@ msgstr "Aja päätteessä" msgid "Show in Menus" msgstr "Näytä valikoissa" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3745,7 +1323,7 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3765,19 +1343,19 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" @@ -3934,115 +1512,114 @@ msgstr "Virheellinen polku" msgid "%s doesn't exist." msgstr "Polkua %s ei ole." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Laitetta ei voida liittää" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrotusvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Virhe poistettaessa" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Huomioi kirjainkoko" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Näytä kuvakelaajennus" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Aloitetaan" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Toiminto" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4050,232 +1627,232 @@ msgstr "Tee linkki" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Oletusmoottori" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Käytä kertanapsautusta" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4284,7 +1861,7 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa
%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6153,12 +3775,12 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6170,7 +3792,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6183,7 +3805,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6195,12 +3817,12 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6209,11 +3831,11 @@ msgstr "" "Virhe moduulin %s lataamisessa.
Yhtäkään moduulia nimeltä %s ei " "löytynyt
etsityistä hakemistoista.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6222,11 +3844,11 @@ msgstr "" "Moduulin %s lataamisessa tapahtui virhe
Täydellinen polku tähän moduuliin " "on:
%s
Raportoitu virhe oli:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Moduuli ei sisällä kaikkia tarvittuja funktioita" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6236,35 +3858,35 @@ msgstr "" "vähintään moduuli-API:n version %i.
Enlightenmentin ilmoittama moduuli-" "API on: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Tuntematon" @@ -6287,14 +3909,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Leveyssuuntaan" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Korkeussuuntaan" @@ -6966,7 +4588,7 @@ msgstr "Lisää Suosikkeihin" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Siirry ylös hakemistossa" @@ -7009,6 +4631,14 @@ msgstr "Käytä työpöytäilmoituksia hälytys." msgid "Check every:" msgstr "Tarkistusväli:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tickiä" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7070,7 +4700,7 @@ msgstr "Automaattinen tunnistus" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7222,6 +4852,10 @@ msgstr "Muut asetukset" msgid "Powered" msgstr "Laske" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7382,8 +5016,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Asetuspaneeli" @@ -7392,50 +5026,28 @@ msgstr "Asetuspaneeli" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Näytä Sovellukset päävalikossa" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Asetuspaneeli" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Esitystila" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline-tila" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Tilat" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Asetuspaneeli" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Huomautuksen asetukset" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7561,7 +5173,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Aloita tämä ohjelma sisäänkirjauduttaessa" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Sovellukset" @@ -7574,51 +5186,6 @@ msgstr "Käynnistä" msgid "IBar Other" msgstr "IBar muut" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Käynnistä" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Käynnistä" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Suosikkisovellukset" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar-sovellukset" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Ei sovelluksia)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Valitut sovellukset" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8179,35 +5746,6 @@ msgstr "Edge Siteet asetukset" msgid "Input" msgstr "Syöttölaitteet" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Keskeiset Siteet asetukset" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Hiiri Siteet asetukset" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Keskeiset Siteet asetukset" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Edge Siteet asetukset" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Edge Siteet asetukset" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8260,6 +5798,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Idle vaikutukset" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8286,6 +5842,18 @@ msgstr "Käytös" msgid "Smooth scaling" msgstr "Skaalaus" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Älä piilota vempaimia" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8460,16 +6028,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Sijainti" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Aktivointi" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Aktivointi" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Sijainti" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Lisäasetukset" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Valintaikkunan asetukset" @@ -8559,11 +6132,6 @@ msgstr "Valintaikkunat" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenmentin asetukset" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Työpöydän asetukset" @@ -8581,10 +6149,10 @@ msgstr "Profiili" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Taustakuva" @@ -8627,6 +6195,11 @@ msgstr "Lukitse" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Näppäimistö & hiiri" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Näytä kaikissa näytöissä" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8637,6 +6210,25 @@ msgstr "Näytä nykyinen näyttö" msgid "Show on screen #:" msgstr "Näytä näytön alueella #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8647,6 +6239,15 @@ msgstr "Sisäänkirjautumisikkunan asetukset" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekuntia" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lukitse joutoajan ylittyessä" @@ -8695,7 +6296,7 @@ msgstr "ValitseTausta ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8757,7 +6358,6 @@ msgstr "Normaali Taustavalo" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" @@ -8883,9 +6483,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kursori" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Teema" @@ -9047,27 +6647,6 @@ msgstr "Lokaali" msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Kieliasetukset" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Kieli" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Kieliasetukset" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Syöttötavan asetukset" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9131,6 +6710,17 @@ msgstr "Valikot" msgid "Margin" msgstr "Päävalikko" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pikseliä" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9141,15 +6731,31 @@ msgstr "Automaattivierityksen kursorimarginaali" msgid "Autoscroll" msgstr "Automaattivierityksen marginaali" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Kuvaketeema" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Valikon vieritysnopeus" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pikseliä/sekunti" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Nopea hiiren liikkeen kynnys" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pikseliä/sekunti" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Paina ja vedä -viive" @@ -9191,12 +6797,12 @@ msgstr "Kuvat" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fontit" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9227,20 +6833,15 @@ msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot" msgid "Search Directories" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Etsi hakemistoista" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Moottorin asetukset" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9254,6 +6855,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Suorituskyvyn asetukset" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Ruudunpäivitys" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9273,13 +6878,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Välimuisti flush aikaväli" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Fontin välimuistia" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f Mt" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Kuvan välimuistia" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f Mt" @@ -9294,11 +6909,21 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Määrä Edje tiedostojen välimuisti" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f tiedostoa" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Määrä Edje kokoelmien välimuistiin" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kokoelmaa" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9394,11 +7019,6 @@ msgstr "Toisto" msgid "Restore On Startup" msgstr "Lukitse käynnistettäessä" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Näytön tarkkuuden asetukset" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9414,11 +7034,6 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Hyllyn asetukset" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9643,7 +7258,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Moduulin nimike" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -9956,6 +7571,11 @@ msgstr "Skaalaa suhteessa näytön DPI-arvoon" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI-perusarvo (tällä hetkellä %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Mukautettu skaalauskerroin" @@ -10002,7 +7622,7 @@ msgstr "Teeman tuontivirhe" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Tuo..." @@ -10048,7 +7668,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Taustakuvan vaihto" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Vaihtumat" @@ -10092,78 +7712,49 @@ msgstr "Tälle työpöydälle" msgid "This Screen" msgstr "Tälle näytölle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Kuvaketeeman asetukset" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Kuvaketeeman asetukset" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Sovellukset" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Teemat" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Sovellus" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Kehykset" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Työpöydän taustakuva" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Värit" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenmentin asetukset" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10211,6 +7802,10 @@ msgstr "Ryhmittelyn peruste" msgid "Alphabetical" msgstr "Aakkosjärjestys" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Ikkunan pinoamistaso" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Viimeiseksi käytetty" @@ -10228,6 +7823,10 @@ msgstr "Ryhmittele omistavalla työpöydällä" msgid "Group with current desktop" msgstr "Ryhmittele nykyisellä työpöydällä" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Erota ryhmä" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Loikkaa omistavalle työpöydälle" @@ -10277,6 +7876,22 @@ msgstr "Nosta ikkunat hiiri" msgid "Focus Policy" msgstr "Käytäntö" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Kello" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Aktivointi osoittamalla" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Puolittainen aktivointi" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Uuden ikkunan aktivointi" @@ -10347,6 +7962,10 @@ msgstr "Vihjeistys" msgid "Warping" msgstr "Ponnahduksen asetukset" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10357,6 +7976,16 @@ msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan" msgid "Warp speed" msgstr "Ponnahdusnopeus" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Muut asetukset" @@ -10472,6 +8101,48 @@ msgstr "Ikkunoiden alla" msgid "Animate" msgstr "Animaatiot" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarinen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accelerate , sitten hidastuu" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Kiihdytä" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Jarruta" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Hiiren kiihdytys" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Jarruta" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Ilmeinen Acceleratem sitten hidastuu" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "pomppia" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Bounce lisää" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10576,7 +8247,7 @@ msgstr "Painallus muuttaa kokoa:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö & hiiri" @@ -10586,6 +8257,10 @@ msgstr "Näppäimistö & hiiri" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Rajoita kokoa hyödyllisiin geometrian" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10642,6 +8317,10 @@ msgstr "Ikkuna Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10714,11 +8393,6 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "No selection" msgstr "Valitse jokin" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Ikkunamuistit" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Yhteyksien hallinta" @@ -10936,25 +8610,12 @@ msgstr "Näytä Kaikki Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "Sivuttajan asetukset" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Kaikki" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Kaikki" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Kaikki" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Kaikki" @@ -11176,7 +8837,7 @@ msgstr "Kirjoituspuskuri" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Avaa sovelluksella..." @@ -11375,136 +9036,136 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Muu sovellus..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Mene isäntähakemistoon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E-polut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Tunnetut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Valitut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Mukautettu komento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiointi keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Siirto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopioitiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Siirrettiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Poisto suoritettu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11684,138 +9345,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Tiedostonhallinta" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Tiedostonhallinta" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Oletusmoottori" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Kuvakkeen koko" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Lisäosat" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Lisäosat" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Lajittele nyt" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Etsi hakemistoista" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Etsi hakemistoista" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Avaa hakemistot samaan ikkunaan" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Käytä kertanapsautusta" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Käytä vaihtoehtoisia muuntonäppäimiä" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Lepotilan viive" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Tiedostokuvakkeet" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11906,25 +9448,25 @@ msgstr "Animaatiot" msgid "Background Options" msgstr "Taustan panorointi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Työpöytätiedosto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisää muita vempaimia" @@ -12351,72 +9893,25 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Huomautus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Esitystilaan siirtyminen" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Näytä ikkunaotsikko" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Huomautus" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Näytä info" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Näytä info" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Sivuttajan asetukset" @@ -12480,6 +9975,12 @@ msgstr "Ponnahdussivuttajan korkeus" msgid "Popup duration" msgstr "Piiloutumisen kesto" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekuntia" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12525,32 +10026,32 @@ msgstr "" "Et voi käyttäähiiren oikeaa painiketta
hyllyyn tämän , koska se on jo " "sisäisellä
koodia kontekstivalikoista.
Tämä painike toimii vainpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Seuraava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Edellinen" @@ -12671,71 +10172,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Skaalauksen asetukset" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Skaalauksen asetukset" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Skaalauksen asetukset" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Nosta ikkunat hiiri" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ohita tehtäväpalkki" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Ohita Sivuttaja" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13077,23 +10519,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Terävä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" @@ -13204,7 +10646,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Listattavan historian maksimimäärä" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f Mt" @@ -13214,7 +10655,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f Mt" @@ -13225,7 +10665,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Hakuun sopivien suoritettavien tiedostojen listauksen maksimimäärä" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f s" @@ -13259,8 +10698,8 @@ msgstr "Ponnahdus" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Työpöydän asetukset" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Verkot" @@ -13269,67 +10708,6 @@ msgstr "Verkot" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Skaalauksen asetukset" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Verkot" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Lämpötila-asetukset" @@ -13499,40 +10877,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Valintaikkunan asetukset" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Seuranta" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Ikkunat" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Näytä piilotiedostot" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Näppäimistötoiminnot" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13894,15 +11238,1204 @@ msgstr "Tilat" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBar - asetukset" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Sijainti" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Kehys" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Teema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animaatiot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Ponnahdus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Näyttö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Sijainti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Ikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f sekuntia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Sijainti" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Takaisin" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Ikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Ikkunat aktivoituvat kun hiiri on niiden päällä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Lisää muita vempaimia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Sijoita hiiren osoittimen kohdalle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Sijoita hiiren osoittimen kohdalle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Sovita vain yksi ikkuna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Vain ne uudet valintaikkunat, joilla on isäntä, aktivoituvat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar-sovellukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Suosikkisovellukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Ikkunankehyksen valinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Sisällytä ikkunat muilta näytöiltä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Nosta ikkunat hiiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Vihjeistys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automaattinen lukitus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Tavukoodi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Näytä näytön alueella #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Näytä näytön alueella #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Ryhmittelyn peruste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuaalityöpöytä" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Valitse jokin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Erottavat palkit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Erota ryhmä" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Aloitetaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Aakkosjärjestys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Ryhmittele omistavalla työpöydällä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Ryhmittele nykyisellä työpöydällä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Näytä käynnistysruutu sisäänkirjauduttaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Käynnistysruudun teksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Käynnistys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Käynnistyksen sovellukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Vaihtumat" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Työpöytä" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Taustakuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Työpöydän taustakuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Oletusmoottori" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Työpöytä" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Nimeä uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Valikon vieritysnopeus" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Automaattivierityksen marginaali" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Ponnahdusnopeus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Nopea hiiren liikkeen kynnys" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Poista" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekuntia" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Viimeiseksi käytetty" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Aktivointi osoittamalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden manipulointi" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Varjostettu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animaatiot" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Sovellusten prioriteetti" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Sovellus" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Peruuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Kuvat" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Muuta kokoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f kt" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f kt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Kuvan välimuistia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Määrä Edje kokoelmien välimuistiin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Välimuisti flush aikaväli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Leveyssuuntaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Lisää toiminto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Vaihda vedettäessä objekteja näytön reunalle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Moduulien asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduulit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Kuvaketeema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automaattinen uuden ikkunan sijoittaminen" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Asettelu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Vaihda työpöydälle uuteen ikkunaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Ikkunan aktivointi" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Aktivointi" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Uuden ikkunan aktivointi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Ikkunat aktivoidaan napsauttamalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Kello" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" +#~ "Aktivoi ikkuna valittaessa\n" +#~ "#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Nosta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" +#~ "Aktivoi ikkuna valittaessa\n" +#~ "#-#-#-#-# fi.po (Enlightenment (e17) CVS) #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Ota icon theme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Ikkunan näyttö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Painopisteiden viimeinen ikkuna työpöydällä kytkin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Palauta keskittyä kun se on kadonnut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Nosta ikkunat hiiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Muuta kokoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Varjon etäisyys" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Vempaimet" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Ota käyttöön" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Hylly" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Ikkunoiden välinen vastustus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Ikkunoiden välinen vastustus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Vastustus työpöydän vempaimiin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Rajoita kokoa hyödyllisiin geometrian" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Ikkunalistan kohta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Vierityksen nopeus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Näytä ikonisoidut ikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimikoko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified muista työpöydät" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Sisällytä ikkunat muilta näytöiltä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows muista työpöydät" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windowsin muita näyttöjä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Paljasta ikkunat valittaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Nosta ikkuna valittaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Leveyssuuntaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Korkeussuuntaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Ikkunalistan otsikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Ikkunalistan otsikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimileveys" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pikseliä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimikorkeus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maksimileveys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maksimikorkeus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Koko ruudun -tila" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Koko näyttö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Maksimoinnin käytäntö" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Poista maksimointi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Salli suurennettujen ikkunoiden käsittely" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Säädä ikkunoiden hyllylle hide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Ikkunan näyttö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Ota X Näytönsäästäjä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Muista sisäiset ikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Muista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Tiedostot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Vaihtuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Sovellustiedosto tai nimi (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Näytä Suosikkisovellukset päävalikossa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Näytä gadget asetukset huipputason" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Ikkunankehyksen valinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Poista käytöstä vahvistusvalintaikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Muokkaa hyllyjä" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Valintaikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Vihjeistys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Käytä mukautettua ruudun lukitusta" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Aseta työpöydän lukko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Custom Screenlock Command" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Ei sovelluksia)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Näytönsäästäjä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekuntia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Työpöytälukituksen otsikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Käytä mukautettua ruudun lukitusta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Ota X Näytönsäästäjä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Lukituksen viive näytönsäästäjän aktivoiduttua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Lukituksen viive näytönsäästäjän aktivoiduttua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Lepotilan viive" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Window List Menu Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Näytä kaikkien näyttöjen ikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Window List Menu Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Window List Menu Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f merkkiä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Käytä Enlightenmentin kursoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Hiiren kursori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Näytä kursori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Hiiren kiihdytys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Vaihdon animaatio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Kehysten oletustyyli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Sormivieritys" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pikseliä/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Sormivieritys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Tiedostonhallinta on toimetonna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar - asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "Näytä ikkunan sijainti siirrettäessä ja koko kokoa muutettaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Mukautettu skaalauskerroin" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Lokaali" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pikseliä" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Syöttölaitteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Taustavalo Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Taustavalo Aseta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Taustavalon säätö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Taustavalo Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Lataa moduulit" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Työpöytätiedostot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Kuvaketeeman asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Kuvaketeemat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Kuvakkeet ohittaa yleinen teema" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Ulkoasu" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Sovellus" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Valikot" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Lisäasetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Ruudunpäivitys" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profiili" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Ikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Käynnistä" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Tyyli" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Näytä kursori" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Ikonisoi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Asetuspaneeli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Huomautuksen asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Käynnistä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Käynnistä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Suosikkisovellukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar-sovellukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Ei sovelluksia)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Valitut sovellukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Keskeiset Siteet asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Hiiri Siteet asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Keskeiset Siteet asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Edge Siteet asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Edge Siteet asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Lisäasetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenmentin asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Kieliasetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Kieli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Kieliasetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Syöttötavan asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Etsi hakemistoista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Näytön tarkkuuden asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Hyllyn asetukset" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Teemat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Työpöydän taustakuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Värit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenmentin asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Ikkunamuistit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Kaikki" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Kaikki" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Tiedostonhallinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Tiedostonhallinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Oletusmoottori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Kuvakkeen koko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Lisäosat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Muista tiedostonhallinnassa ikkunoiden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Lisäosat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Lajittele nyt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Etsi hakemistoista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Etsi hakemistoista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Avaa hakemistot samaan ikkunaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Käytä kertanapsautusta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Käytä vaihtoehtoisia muuntonäppäimiä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Näytä laite kuvakkeet työpöydällä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Lepotilan viive" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Tiedostokuvakkeet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Näytä ikkunaotsikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Huomautus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Näytä info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Näytä info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Skaalauksen asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Skaalauksen asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Nosta ikkunat hiiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ohita tehtäväpalkki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Ohita Sivuttaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Skaalauksen asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Verkot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Valintaikkunan asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Seuranta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Ikkunat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Näppäimistötoiminnot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar - asetukset" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f pikseliä" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 6b7764b0d..5bdefc841 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Um Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Enda" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Valmynd" msgid "Window Menu" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Lyfta" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Lægri" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" @@ -668,9 +668,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Vís valmynd..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Koyr" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Nýtsluskipan" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Dvali" msgid "Lock" msgstr "Læs" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -850,374 +850,28 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Vel ein/eitt" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Skíggji" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Rudda upp í gluggum" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.1f sekund" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Rudda upp í gluggum" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1263,10 +917,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1376,7 +1030,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1387,7 +1041,7 @@ msgstr "Framkomið" msgid "Basic" msgstr "Grundleggjandi" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1396,7 +1050,7 @@ msgstr "Set í verk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Víðkanir" @@ -1412,1907 +1066,6 @@ msgstr "Mótular" msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Rudda upp í gluggum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Seint" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Skift til skriviborð 0" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Skift til skriviborð 0" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Skíggji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Skriviborð" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Vel ein/eitt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Vel ein/eitt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Endurbyrja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Mesta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Skriviborð" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Forsett Leikbrá" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Skriviborð" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.1f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f skíggjadeplar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Flyt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Ógilda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Endurstødda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Ógilda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Mótular" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Skift til skriviborð 0" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Rudda upp í gluggum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Lyfta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Endurstødda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Skriviborð" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Mesta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Gluggi : Standur" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%2.0f skíggjadeplar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Skíggji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Mesta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Almennar setingar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Skíggji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%.1f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Skíggji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Hvílustøða" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Flyt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Forsett Leikbrá" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Vís skriviborðið" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%2.0f skíggjadeplar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Stýritól" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Stýritól" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Skriviborð" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Almennar setingar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Vælkomin til Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Framkomið" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Lágt hitastig" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Rudda upp í gluggum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Koyr" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3337,23 +1090,23 @@ msgid "" "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3361,22 +1114,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -3466,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3481,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3501,19 +1254,19 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "" @@ -3666,111 +1419,110 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3778,230 +1530,230 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5703,11 +3500,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5715,7 +3512,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5723,7 +3520,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5731,68 +3528,68 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "" @@ -5810,14 +3607,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6441,7 +4238,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "" @@ -6482,6 +4279,14 @@ msgstr "" msgid "Check every:" msgstr "" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -6542,7 +4347,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6684,6 +4489,10 @@ msgstr "Almennar setingar" msgid "Powered" msgstr "Lægri" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -6832,8 +4641,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" @@ -6843,51 +4652,30 @@ msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Setingar dagførdar" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Frásagnar-samanseting" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7007,7 +4795,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "" @@ -7020,51 +4808,6 @@ msgstr "Koyr" msgid "IBar Other" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Koyr" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Koyr" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7588,35 +5331,6 @@ msgstr "Glugga valmund" msgid "Input" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Glugga valmund" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -7665,6 +5379,22 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7689,6 +5419,16 @@ msgstr "" msgid "Smooth scaling" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7856,16 +5596,19 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Glugga valmund" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Glugga valmund" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "" @@ -7956,11 +5699,6 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "" @@ -7977,10 +5715,10 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -8020,6 +5758,10 @@ msgstr "Læs" msgid "Keyboard Layout" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "" @@ -8028,6 +5770,25 @@ msgstr "" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "" @@ -8036,6 +5797,15 @@ msgstr "" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "" @@ -8081,7 +5851,7 @@ msgstr "Set sum bakgrund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8140,7 +5910,6 @@ msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -8260,9 +6029,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "" @@ -8417,25 +6186,6 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8495,6 +6245,17 @@ msgstr "" msgid "Margin" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f skíggjadeplar" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "" @@ -8503,14 +6264,29 @@ msgstr "" msgid "Autoscroll" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%1.0f F" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%1.0f F" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "" @@ -8549,12 +6325,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8585,18 +6361,15 @@ msgstr "" msgid "Search Directories" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8607,6 +6380,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8625,13 +6402,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f F" @@ -8645,10 +6430,20 @@ msgstr "Ógilda" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -8741,10 +6536,6 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8759,11 +6550,6 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Vel ein/eitt" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -8969,7 +6755,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "" @@ -9271,6 +7057,11 @@ msgstr "" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" @@ -9316,7 +7107,7 @@ msgstr "" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "" @@ -9360,7 +7151,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "" @@ -9404,75 +7195,47 @@ msgstr "" msgid "This Screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "" @@ -9516,6 +7279,10 @@ msgstr "" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "" @@ -9532,6 +7299,10 @@ msgstr "" msgid "Group with current desktop" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "" @@ -9578,6 +7349,20 @@ msgstr "" msgid "Focus Policy" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Seint" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "" @@ -9640,6 +7425,10 @@ msgstr "" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "" @@ -9648,6 +7437,16 @@ msgstr "" msgid "Warp speed" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "" @@ -9752,6 +7551,42 @@ msgstr "Rudda upp í gluggum" msgid "Animate" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "" @@ -9849,7 +7684,7 @@ msgstr "Endurstødda" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -9857,6 +7692,10 @@ msgstr "" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "" @@ -9905,6 +7744,10 @@ msgstr "" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "" @@ -9973,11 +7816,6 @@ msgstr "Broyt" msgid "No selection" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Glugga valmund" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "" @@ -10173,24 +8011,11 @@ msgstr "" msgid "Everything Configuration" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Nýtsluskipan" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "" @@ -10379,7 +8204,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "" @@ -10564,135 +8389,135 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10865,126 +8690,18 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Forsett Leikbrá" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Víðkanir" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Vel ein/eitt" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Vel ein/eitt" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Hvílustøða" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11072,24 +8789,24 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skriviborð" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -11488,19 +9205,19 @@ msgstr "" "Nú í álijnu standi.
Nú vilja mótular, ið nýta netið, taka upp " "aftur sínar vanligu koyringar." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Frásøgn" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11509,50 +9226,6 @@ msgstr "" "Brek meðan DBus Innleiddi! Vinarliga kann um DBus er innlagt rætt og er " "koyrandi." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Frásøgn" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "" @@ -11613,6 +9286,12 @@ msgstr "" msgid "Popup duration" msgstr "" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "" @@ -11651,31 +9330,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -11786,67 +9465,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Almennar setingar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12178,20 +9802,20 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -12288,7 +9912,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f F" @@ -12298,7 +9921,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f F" @@ -12308,7 +9930,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f F" @@ -12340,8 +9961,8 @@ msgstr "" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Almennar setingar" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12349,66 +9970,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Almennar setingar" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "" @@ -12569,37 +10130,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Rudda upp í gluggum" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -12926,14 +10456,466 @@ msgstr "Flyt" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Vel ein/eitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Skíggji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.1f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Skift til skriviborð 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Skift til skriviborð 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Skíggji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Skriviborð" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Vel ein/eitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Vel ein/eitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Endurbyrja" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Mesta" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Skriviborð" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Forsett Leikbrá" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Skriviborð" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.1f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Flyt" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Ógilda" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Endurstødda" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Ógilda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Mótular" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Skift til skriviborð 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Lyfta" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Endurstødda" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Skriviborð" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Mesta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Gluggi : Standur" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%2.0f skíggjadeplar" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Skíggji" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Mesta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Almennar setingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Skíggji" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%.1f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Skíggji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Hvílustøða" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Flyt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Forsett Leikbrá" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Vís skriviborðið" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%2.0f skíggjadeplar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Stýritól" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Stýritól" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Skriviborð" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Almennar setingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Vælkomin til Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Framkomið" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Lágt hitastig" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Koyr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Frásagnar-samanseting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Koyr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Koyr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Vel ein/eitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Nýtsluskipan" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Forsett Leikbrá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Víðkanir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Vel ein/eitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Vel ein/eitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Hvílustøða" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Frásøgn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Almennar setingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Almennar setingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Glugga valmund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" + #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "Glugga valmund" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1de370480..2eb6c3ffd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:41+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French \n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "À propos d’Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtres : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" @@ -327,10 +327,10 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre … ou au début …" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -674,9 +674,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu …" #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Lancer" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Application" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nouvelle instance de l'application sélectionnée" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Relancer" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Basculer l'état du module nommé" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Hiberner immédiatement" msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -851,368 +851,28 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Cachée" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "bordure" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "thème" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "menu" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "fenêtre surgissante" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "écran" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f secondes" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "fenêtres" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Compositeur" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1275,10 +935,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1395,7 +1055,7 @@ msgstr "" "corruption des données.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1406,7 +1066,7 @@ msgstr "Avancé" msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1415,7 +1075,7 @@ msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1431,1851 +1091,6 @@ msgstr "Modules" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linéaire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accélérer, puis décélérer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accélérer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Décélérer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Rebond" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Plus de rebond" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Au clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Curseur" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Fluide" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Afficher sur tous les écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Afficher sur l'écran n°%d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Aucun groupement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Bureau virtuel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Classe de la fenêtre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Aucune séparation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Barres de séparation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Séparer les menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Pas de tri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Ordre alphabétique" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Selon l'ordre d'empilement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Grouper par le bureau virtuel propriétaire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Grouper par le bureau virtuel actuel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Groupe séparé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Aucun(e)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Afficher l'écran d'accueil au démarrage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "démarrage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Thème de l'écran d'accueil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "Effet de transition au démarrage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "transition" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Effet de transition au changement de bureau virtuel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "Bureau virtuel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "Effet de transition au changement de fond d'écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "fond d'écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Fond d'écran par défaut du bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Nom du bureau par défaut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "vitesse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "déplacer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "glisser" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f secondes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixel(s)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "souris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "pointeur" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Taux de rafraîchissement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "application" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "priorité" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Taille du tampon des images" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "image" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "taille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f Kio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Taille du tampon des polices" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "Police de caractère" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f Kio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Taille du cache Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fichiers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Taille du cache de la collection Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f collections" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tics" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "bordure" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "retourner" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Paramètres du module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -msgid "New window focus policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f secondes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "redimensionner" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Résistance de l'accessoire du rayon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "rayon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "réduire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Ajuster les fenêtres au basculement du rayon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" -"Lors de l'utilisation d'un rayon automasquant, cette fonction provoque " -"l'extension des fenêtres maximisées pour remplir l'espace occupé par le " -"rayon lors de son masquage." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Tuer le processus plutôt que le client" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f secondes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Afficher le menu des favoris dans le menu principal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -msgid "Default window border style" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "touche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "entrée" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "Backlight transition length" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3305,23 +1120,23 @@ msgstr "" "le clavier, la souris, ou les deux
et cette réservation n'a pu être " "annulée." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe de déverrouillage" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification…" -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "Le mot de passe entré est invalide. Réessayez." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erreur du système d'authentification" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3332,11 +1147,11 @@ msgstr "" "d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette " "erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3346,11 +1161,11 @@ msgstr "" "activer le mode de présentation et temporairement désactiver l'écran " "de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -3440,7 +1255,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3455,7 +1270,7 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3475,19 +1290,19 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -3649,110 +1464,109 @@ msgstr "Chemin inexistant" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fichier" msgstr[1] "%u fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Erreur au montage" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur lors du démontage" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Impossible de démonter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Erreur pendant l'éjection" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" "La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Trier par extension" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Trier par date de modification" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Trier par taille" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Dossiers en premier" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Dossiers en dernier" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Nouveau…" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Actions…" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3760,216 +1574,216 @@ msgstr "Lien" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Icônes en grille" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisées" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Affichage par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Impossible de créer un dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Impossible de créer un fichier !" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Suppression sécurisée" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres des icônes de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Enlever le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Supprimer l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existe déjà !" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Déplacer la source" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -3978,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer
tous les %d fichiers " "dans
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5747,11 +3606,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5759,7 +3618,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5767,7 +3626,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5780,34 +3639,34 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Chargement du module : %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5817,23 +3676,23 @@ msgstr "" "version minimale de l'API du module requise est : %i.
La version de l'API " "retournée par Enlightenment est : %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Module %s d`Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5843,11 +3702,11 @@ msgstr "" "pourraient causer des bogues et des crashes.
Veuillez les supprimer avant " "de reporter un bogue.

La liste des modules est la suivante :

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Corruption de module instable" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Je suis au courrant" @@ -5868,14 +3727,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal(e)" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertical(e)" @@ -6533,7 +4392,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Remonter d'un niveau" @@ -6571,6 +4430,14 @@ msgstr "Utiliser une notification du bureau pour alerter" msgid "Check every:" msgstr "Contrôler tous les :" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tics" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "En veille en dessous de :" @@ -6628,7 +4495,7 @@ msgstr "Auto-détection" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6767,6 +4634,10 @@ msgstr "" msgid "Powered" msgstr "" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -6911,8 +4782,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" @@ -6920,48 +4791,28 @@ msgstr "Panneau de configuration" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Afficher dans le menu principal" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de contrôle" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Hors-ligne" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modes" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7070,7 +4921,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Démarrer les services KDE à l'ouverture de session" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Applis" @@ -7082,42 +4933,6 @@ msgstr "Créer un lanceur d'application" msgid "IBar Other" msgstr "IBar (autres)" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Créer un nouveau lanceur d'application" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Lanceurs d'application" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Applications favorites" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7636,30 +5451,6 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Paramètres de l'extension Composite" @@ -7705,6 +5496,22 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7729,6 +5536,16 @@ msgstr "Comportement" msgid "Smooth scaling" msgstr "Mise à l'échelle en douceur" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7892,12 +5709,16 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 -msgid "Composite Style Settings" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 +msgid "Composite Style Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 @@ -7991,10 +5812,6 @@ msgstr "Boîtes de dialogue" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Paramétrage du bureau" @@ -8010,10 +5827,10 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" @@ -8050,6 +5867,10 @@ msgstr "Verrouillage" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Agencements du clavier" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Afficher sur tous les écrans" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Afficher sur l'écran actuel" @@ -8058,6 +5879,25 @@ msgstr "Afficher sur l'écran actuel" msgid "Show on screen #:" msgstr "Afficher sur l'écran ..." +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Authentification" @@ -8066,6 +5906,15 @@ msgstr "Authentification" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f secondes" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Verrouiller quand le temps d'inactivité dépasse..." @@ -8110,7 +5959,7 @@ msgstr "Choisir un fond d'écran…" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8168,7 +6017,6 @@ msgstr "Rétroéclairage normal" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8286,9 +6134,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le curseur" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -8449,23 +6297,6 @@ msgstr "Localisation" msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8521,6 +6352,17 @@ msgstr "Menus" msgid "Margin" msgstr "Marge" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixel(s)" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Marge du curseur" @@ -8529,14 +6371,29 @@ msgstr "Marge du curseur" msgid "Autoscroll" msgstr "Défilement" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Vitesse de défilement du menu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Délai d'expiration du glisser" @@ -8575,12 +6432,12 @@ msgstr "Images" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8610,18 +6467,15 @@ msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" msgid "Search Directories" msgstr "Recherche de dossiers" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Paramétrage du moteur" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8632,6 +6486,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Paramétrage des performances" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Taux de rafraîchissement" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8649,13 +6507,21 @@ msgstr "Autoriser un délai de chargement des modules" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervalle de vidage des tampons" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Taille du tampon des polices" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f Mo" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Taille du tampon des images" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MO" @@ -8668,10 +6534,20 @@ msgstr "Tampons" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Nombre de fichiers edj à mettre en tampon" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fichiers" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Nombre de collections edj à mettre en tampon" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f collections" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Cache Edje" @@ -8759,10 +6635,6 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8777,10 +6649,6 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmer la suppression du rayon" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Paramétrage du rayon" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -8983,7 +6851,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Étiquette du module" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -9285,6 +7153,11 @@ msgstr "Échelle proportionnelle au DPI de l'écran" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI de base (actuellement %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Facteur d'échelle personnalisé" @@ -9330,7 +7203,7 @@ msgstr "" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importer…" @@ -9377,7 +7250,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Changement de fond d'écran" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transitions" @@ -9420,66 +7293,42 @@ msgstr "Ce bureau" msgid "This Screen" msgstr "Cet écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Établir des correspondances avec le thème de E" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour les applications" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Bordures" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "" @@ -9522,6 +7371,10 @@ msgstr "Groupement" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétiquement" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Selon l'ordre d'empilement" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Le plus récemment utilisé" @@ -9538,6 +7391,10 @@ msgstr "Grouper avec le bureau d'appartenance" msgid "Group with current desktop" msgstr "Grouper avec le bureau actuel" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Groupe séparé" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Lier au bureau d'appartenance" @@ -9584,6 +7441,19 @@ msgstr "Élever les fenêtres lors du survol" msgid "Focus Policy" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Au clic" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Curseur" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Fluide" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres" @@ -9644,6 +7514,10 @@ msgstr "" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "" @@ -9652,6 +7526,16 @@ msgstr "" msgid "Warp speed" msgstr "Vitesse du déplacement" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Autres paramètres" @@ -9753,6 +7637,42 @@ msgstr "Nouvelles fenêtres" msgid "Animate" msgstr "Animer" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accélérer, puis décélérer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accélérer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Décélérer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Rebond" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Plus de rebond" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Ombrage" @@ -9844,7 +7764,7 @@ msgstr "Redimensionner de :" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" @@ -9852,6 +7772,10 @@ msgstr "Clavier" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limiter la géométrie du redimensionnement" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ajuster les fenêtres lors de l'auto-masquage du rayon" @@ -9898,6 +7822,10 @@ msgstr "Processus des fenêtres" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Tuer le processus si fermeture impossible" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Tuer le processus plutôt que le client" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Délai avant élimination :" @@ -9964,10 +7892,6 @@ msgstr "Édition" msgid "No selection" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" @@ -10171,22 +8095,11 @@ msgstr "Afficher Omni" msgid "Everything Configuration" msgstr "Configuration d'Omni" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Paramètres du lanceur Omni" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "Tout" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Module Omni" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Omni" @@ -10369,7 +8282,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -10559,132 +8472,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Cloner la fenêtre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Copier le chemin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Executer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fichier" msgstr[1] "%d fichiers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Applications disponibles" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Applications suggérées" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Commande personnalisée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copie annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Déplacement annulé" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Suppression annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "La suppression sécurisée est annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'opération a échoué" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copie de %s accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copie de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Déplacement de %s accompli" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Déplacement de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Suppression accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "La suppression sécurisée est terminée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10851,122 +8764,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Infobulles" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Naviguer" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "EFM" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "" -"Afficher la barre latérale des favoris dans la fenêtre du gestionnaire de " -"fichiers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11052,23 +8861,23 @@ msgstr "Animations" msgid "Background Options" msgstr "Options du fond" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer/Redimensionner" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" @@ -11456,67 +9265,24 @@ msgstr "" "De nouveau en ligne.
Les modules qui utilisent le réseau " "retrouvent leurs fonctions habituelles." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Module de notification" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Configuration de la miniature des bureaux" @@ -11577,6 +9343,12 @@ msgstr "Hauteur du pop-up de la miniature des bureaux" msgid "Popup duration" msgstr "Durée du pop-up" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f secondes" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Hauteur du pop-up d'action de la miniature des bureaux" @@ -11615,31 +9387,31 @@ msgstr "" "pour cette action car il est déjà utilisé
par le code interne, pour les " "menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" @@ -11745,66 +9517,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12136,20 +9854,20 @@ msgstr "Optimale" msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Capturer l'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Erreur de capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" @@ -12245,7 +9963,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "" @@ -12255,7 +9972,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "" @@ -12265,7 +9981,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "" @@ -12294,8 +10009,8 @@ msgstr "" msgid "Teamwork Settings" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12303,65 +10018,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Paramétrage de Température" @@ -12517,35 +10173,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Paramétrage du sélecteur de fenêtres" @@ -12858,14 +10485,231 @@ msgstr "Modèle" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "border" +#~ msgstr "bordure" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "thème" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menu" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "fenêtre surgissante" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "écran" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f secondes" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "fenêtres" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Afficher sur l'écran n°%d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Aucun groupement" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Bureau virtuel" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Aucune séparation" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Barres de séparation" + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Séparer les menus" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Pas de tri" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Ordre alphabétique" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" + +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Grouper par le bureau virtuel propriétaire" + +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Grouper par le bureau virtuel actuel" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "aucun" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Afficher l'écran d'accueil au démarrage" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "démarrage" + +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Thème de l'écran d'accueil" + +#~ msgid "Startup transition effect" +#~ msgstr "Effet de transition au démarrage" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "transition" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Effet de transition au changement de bureau virtuel" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Bureau virtuel" + +#~ msgid "Wallpaper change transition effect" +#~ msgstr "Effet de transition au changement de fond d'écran" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "fond d'écran" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Fond d'écran par défaut du bureau" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Nom du bureau par défaut" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "bureau" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nom" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "vitesse" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "déplacer" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "glisser" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f secondes" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "souris" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "pointeur" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "application" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "priorité" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "cache" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "image" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "taille" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f Kio" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "Police de caractère" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f Kio" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Taille du cache Edje" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "edje" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Taille du cache de la collection Edje" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "bordure" + +#~ msgid "flip" +#~ msgstr "retourner" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Paramètres du module" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "module" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "clic" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "redimensionner" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Résistance de l'accessoire du rayon" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "rayon" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "réduire" + +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Ajuster les fenêtres au basculement du rayon" + +#~ msgid "" +#~ "When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " +#~ "expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it " +#~ "hides" +#~ msgstr "" +#~ "Lors de l'utilisation d'un rayon automasquant, cette fonction provoque " +#~ "l'extension des fenêtres maximisées pour remplir l'espace occupé par le " +#~ "rayon lors de son masquage." + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Afficher le menu des favoris dans le menu principal" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "touche" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "entrée" + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Créer un nouveau lanceur d'application" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Lanceurs d'application" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Applications favorites" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Paramétrage du rayon" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Thèmes" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Paramètres du lanceur Omni" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Tout" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher la barre latérale des favoris dans la fenêtre du gestionnaire de " +#~ "fichiers" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Hauteur (%3.0f pixels)" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 5c244a6d2..75ab0134c 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Focalisation" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Focalisation" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Caché" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Bordure" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Thème" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animation du feuilletage" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Écran" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Fenêtres" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%2.2f secondes" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ne pas cacher les gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Retour" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f °F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Fenêtres" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1371,10 +1006,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1491,7 +1126,7 @@ msgstr "" "%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1502,7 +1137,7 @@ msgstr "Avancé" msgid "Basic" msgstr "Benêt" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1511,7 +1146,7 @@ msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1528,2057 +1163,6 @@ msgstr "Modules" msgid "Preferences" msgstr "Non préféré" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualisation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linéaire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accélération et décélération douces" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accélérer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Décélérer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Accélération de la souris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Décélérer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Accélération et décélération douces" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Ajouter un gadget" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Positionner au curseur de la souris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Positionner au curseur de la souris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Horloge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Pointer pour focaliser" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Focalisation vague" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "N'appliquer qu'à une fenêtre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" -"Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " -"focalisées" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Applications Ibar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Descendre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Choix de la bordure de fenêtre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Astuces" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Verrouillage automatique" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Afficher sur toutes les zones d'écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Groupé par" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Bureau virtuel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "Classe de fenêtre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Sélectionner une icône" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Utiliser des barres séparatrices" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Groupe séparé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Démarrage de %s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alphabétiquement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Suivant l'ordre d'empilement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Groupé avec le bureau propriétaire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Groupé avec le bureau courant" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Groupe séparé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Afficher l'écran de démarrage à la connexion" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Texte du Splash" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Démarrage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Applications à démarrer au login" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Transitions" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Fond d'écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Fond d'écran du bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Moteur par défaut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Renommer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Vitesse de défilement du menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Marge de défilement automatique" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Vitesse d'apparition" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Seuil d'accélération de la souris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Supprimer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f secondes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Le plus récemment utilisé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Pointer pour focaliser" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Enroulé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animation du feuilletage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Taux de rafraîchissement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f °F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Erreur d'exécution d'une application" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Application" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Annuler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Images" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Changer la taille (resize)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Taille de police :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Taille de police :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fichiers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Nombre de collections d'Edje à mettre en tampon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f collections" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervalle de vidage des tampons" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f fichiers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Dialogues de configuration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Bureaux virtuels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Ajouter raccourci" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Paramètres du module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Modules" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Thèmes d'icônes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Positionnement automatique des nouvelles fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Positionnement intelligent" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Afficher les fenêtres de toutes les zones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Automatiquement basculer vers le bureau de la nouvelle fenêtre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Focalisation des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Focalisation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Cliquer pour focaliser" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Horloge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Monter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Utiliser le thème d'icône" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Affichage des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f secondes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Changer la taille (resize)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Éloignement de l'ombre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Widgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Atitrer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Tablar #" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Résistance entre les fenêtres :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Résistance entre les fenêtres :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Résistance aux gadgets :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Élément de la liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Applications spécifiques" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Vitesse de défilement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Taille minimale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres bureaux" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Afficher les fenêtres d'autres bureaux" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Vertical" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Titre de la liste des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Titre de la liste des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Largeur minimale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Hauteur minimale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Largeur maximale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Hauteur maximale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Plein écran (on/off)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Politique de maximisation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Restaurer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque le tablar se planque" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Affichage des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f secondes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Activer l'écran de veille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Rappels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Fichiers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Transience" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Thèmes d'icônes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Menu des Applications" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Afficher le menu des applications favorites" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Afficher le menu des applications" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Montrer dans les Menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Choix de la bordure de fenêtre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Déscativer les confirmations" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Configurer les tablars" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Fenêtre d'erreur" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Dialogues de configuration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Paramètre du bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Dialogues de configuration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Dialogues de configuration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Astuces" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Verrouillage de d'écran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Verrouillage d'écran personnel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Aucune application)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Ecran de veille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f secondes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Titre du verrouillage de bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Activer l'écran de veille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Délai avant hibernation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Caractères" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Utiliser le curseur d'Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Curseur de souris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Couleur de l'ombre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Module Randr d'Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Accélération de la souris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animation du feuilletage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Bordure par défaut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Miniature" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%5.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Miniature" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Nom du fichier" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "key" -msgstr "Turquie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Paramètres d'apparition" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" -"Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou " -"redimensionnée" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f °F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Initialisation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Paramètres benêts" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Éteindre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Retour" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Fichier du bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Paramètres de thème d'icônes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Paramètre du bureau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Applications spécifiques" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Thèmes d'icônes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Apparence" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Application" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Taux de rafraîchissement" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profils" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Fenêtres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Exécuter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Styles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Couleur de l'ombre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimiser" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3608,24 +1192,24 @@ msgstr "" "le clavier, la souris, ou les deux
et cette réservation n'a pu être " "annulée." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Ajouter une application..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3637,22 +1221,22 @@ msgstr "" "erreur ne devrait pas se produire. Merci de redzipéter sur http://bugs." "enlightenment.org/" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -3749,7 +1333,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les Menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -3766,7 +1350,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3786,19 +1370,19 @@ msgstr "Sélectionner un programme" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" @@ -3957,121 +1541,120 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f fichiers" msgstr[1] "%1.0f fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Afficher l'extension du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Action" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4079,241 +1662,241 @@ msgstr "Linéaire" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Éditeur d'application" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Moteur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser un simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Impossible de supprimer
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4322,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6247,11 +3876,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6264,7 +3893,7 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6278,7 +3907,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6291,12 +3920,12 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Module" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6305,11 +3934,11 @@ msgstr "" "Une erreur est apparue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun " "module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de modules.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6318,11 +3947,11 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du module nommé : %s
Le chemin d'accès de ce " "module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6332,35 +3961,35 @@ msgstr "" "requiert une version minimale de l'API du module de : %i.
La version de " "l'API retournée par Enlightenment est de: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Inconnu" @@ -6379,14 +4008,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -7086,7 +4715,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Dossier parent" @@ -7130,6 +4759,14 @@ msgstr "" msgid "Check every:" msgstr "Controller la batterie tous les:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f fichiers" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7195,7 +4832,7 @@ msgstr "Caché automatiquement" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7350,6 +4987,10 @@ msgstr "Autres paramètres" msgid "Powered" msgstr "Descendre" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7509,8 +5150,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Couleur de l'ombre" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" @@ -7519,54 +5160,32 @@ msgstr "Panneau de configuration" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Délai avant d'éteindre" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modules" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Panneau de configuration" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7692,7 +5311,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Appliquer" @@ -7706,51 +5325,6 @@ msgstr "Exécuter" msgid "IBar Other" msgstr "IBar (autres)" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Exécuter" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Exécuter" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Applications favorites" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Applications Ibar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Aucune application)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Applications spécifiques" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Configuration d'Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Applications spécifiques" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8315,35 +5889,6 @@ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" msgid "Input" msgstr "Initialisation" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Paramètres des raccourcis-souris" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8395,6 +5940,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Thèmes d'icônes" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8420,6 +5983,18 @@ msgstr "Comportement" msgid "Smooth scaling" msgstr "Empilement" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Ne pas cacher les gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8596,16 +6171,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Position" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Focalisation" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Focalisation" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Position" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Paramètres avancés" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8708,11 +6288,6 @@ msgstr "Fenêtre d'erreur" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Module %s d'Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Paramètre du bureau" @@ -8730,10 +6305,10 @@ msgstr "Profils" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" @@ -8777,6 +6352,11 @@ msgstr "Verrous" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Clavier & Souris" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Afficher sur toutes les zones d'écran" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8787,6 +6367,25 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran courante" msgid "Show on screen #:" msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8797,6 +6396,15 @@ msgstr "Paramètres de la box de Login" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f secondes" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Verrouillé quand le temps d'attente est dépassé" @@ -8845,7 +6453,7 @@ msgstr "Fonds d'écran" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8906,7 +6514,6 @@ msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" @@ -9036,9 +6643,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Couleur de l'ombre" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -9202,27 +6809,6 @@ msgstr "Locale" msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Paramètres de langue" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Langue" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Paramètres de langue" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9287,6 +6873,17 @@ msgstr "Menus" msgid "Margin" msgstr "Principal" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixels" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9297,15 +6894,31 @@ msgstr "Marge de défilement automatique du curseur" msgid "Autoscroll" msgstr "Marge de défilement automatique" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Thèmes d'icônes" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Vitesse de défilement du menu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Seuil d'accélération de la souris" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixels/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Délai d'expiration du glisser" @@ -9347,12 +6960,12 @@ msgstr "Images" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9383,21 +6996,16 @@ msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" msgid "Search Directories" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Dossier de recherche" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Variables d'environnement exporté" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "Paramètres du moteur" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -9408,6 +7016,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Paramètres de performance" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Taux de rafraîchissement" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9427,13 +7039,22 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervalle de vidage des tampons" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Taille de police :" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f Mo" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f Mo" @@ -9448,11 +7069,21 @@ msgstr "Annuler" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Nombre de fichiers d'Edje à mettre en tampon" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fichiers" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Nombre de collections d'Edje à mettre en tampon" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f collections" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9548,11 +7179,6 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restauration de la Résolution au Démarrage" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Paramètre de résolution de l'écran" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9568,11 +7194,6 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Paramètres du tablar" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9792,7 +7413,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Nom du module" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -10107,6 +7728,11 @@ msgstr "" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f °F" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" @@ -10157,7 +7783,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importer..." @@ -10204,7 +7830,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Changement de fond d'écran" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transitions" @@ -10248,79 +7874,50 @@ msgstr "Ce bureau" msgid "This Screen" msgstr "Cet écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Paramètres de thème d'icônes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Module IBox d'Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Paramètres de thème d'icônes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Applications" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Application" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Bordures" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Empilement" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Fond d'écran du bureau" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Couleurs" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Configuration d'Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10368,6 +7965,10 @@ msgstr "Groupé par" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétiquement" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Suivant l'ordre d'empilement" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Le plus récemment utilisé" @@ -10385,6 +7986,10 @@ msgstr "Groupé avec le bureau propriétaire" msgid "Group with current desktop" msgstr "Groupé avec le bureau courant" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Groupe séparé" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Faire apparaître sur le même bureau" @@ -10434,6 +8039,22 @@ msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" msgid "Focus Policy" msgstr "Polonais" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Horloge" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Pointer pour focaliser" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Focalisation vague" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres" @@ -10504,6 +8125,10 @@ msgstr "Astuces" msgid "Warping" msgstr "Paramètres d'apparition" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "" @@ -10513,6 +8138,16 @@ msgstr "" msgid "Warp speed" msgstr "Vitesse d'apparition" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Autres paramètres" @@ -10629,6 +8264,46 @@ msgstr "Sous les fenêtres" msgid "Animate" msgstr "Animation du feuilletage" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accélération et décélération douces" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accélérer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Décélérer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Accélération de la souris" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Décélérer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Accélération et décélération douces" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10736,7 +8411,7 @@ msgstr "Changer la taille (resize)" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Clavier & Souris" @@ -10745,6 +8420,10 @@ msgstr "Clavier & Souris" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10801,6 +8480,10 @@ msgstr "Gestion d'énergie" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10880,11 +8563,6 @@ msgstr "Quitter" msgid "No selection" msgstr "Sélectionner une icône" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Rappels de fenêtre" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11106,25 +8784,12 @@ msgstr "Tout" msgid "Everything Configuration" msgstr "Configuration du Pager" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Tout" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Tout" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Tout" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Tout" @@ -11333,7 +8998,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." @@ -11530,140 +9195,140 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Ajouter une application..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Répertoires E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Russe" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f fichiers" msgstr[1] "%1.0f fichiers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11844,138 +9509,20 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "File Manager" msgstr "Nom du fichier" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Nom du fichier" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Nom du fichier" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Nom du fichier" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Moteur par défaut" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Taille de l'icône" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Extensions" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Extensions" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Classer maintenant" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Dossier de recherche" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Dossier de recherche" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Utiliser un simple clic" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Délai avant hibernation" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Icônes de fichiers" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12073,26 +9620,26 @@ msgstr "Animation du feuilletage" msgid "Background Options" msgstr "Changement de fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Féroé" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -12517,73 +10064,26 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Rotation" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Afficher les informations" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Rotation" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Afficher les informations" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Afficher les informations" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramètres du Pager" @@ -12652,6 +10152,12 @@ msgstr "Vitesse du popup" msgid "Popup duration" msgstr "Caché durant.." +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f secondes" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "" @@ -12696,37 +10202,37 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
pour cette " "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vers le bureau à gauche" @@ -12847,71 +10353,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Ne pas afficher dans le pager" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13255,23 +10702,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Précis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" @@ -13382,7 +10829,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Longueur maximal de l'historique à lister" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f Mo" @@ -13392,7 +10838,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f Mo" @@ -13403,7 +10848,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.1f s" @@ -13437,8 +10881,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13446,66 +10890,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "Temperature Settings" @@ -13676,40 +11060,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Tel quel" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Fenêtres" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Raccourcis-clavier" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14073,15 +11423,1187 @@ msgstr "Modules" msgid "Variant" msgstr "Bulgare" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Paramètres d'apparition" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Bordure" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Thème" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animation du feuilletage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Écran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f secondes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Retour" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f °F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Ajouter un gadget" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Positionner au curseur de la souris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Positionner au curseur de la souris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "N'appliquer qu'à une fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " +#~ "focalisées" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Applications Ibar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Descendre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Choix de la bordure de fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Astuces" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Verrouillage automatique" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Groupé par" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Bureau virtuel" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Sélectionner une icône" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Utiliser des barres séparatrices" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Groupe séparé" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Démarrage de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alphabétiquement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Groupé avec le bureau propriétaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Groupé avec le bureau courant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Afficher l'écran de démarrage à la connexion" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Texte du Splash" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Démarrage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Applications à démarrer au login" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Transitions" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Fond d'écran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Fond d'écran du bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Moteur par défaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Renommer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Vitesse de défilement du menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Marge de défilement automatique" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Vitesse d'apparition" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Seuil d'accélération de la souris" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Supprimer" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f secondes" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Le plus récemment utilisé" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Pointer pour focaliser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Enroulé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animation du feuilletage" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f °F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Erreur d'exécution d'une application" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Application" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Annuler" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Images" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Changer la taille (resize)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Taille de police :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Nombre de collections d'Edje à mettre en tampon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervalle de vidage des tampons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Dialogues de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Bureaux virtuels" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Ajouter raccourci" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Paramètres du module" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Modules" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Thèmes d'icônes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Positionnement automatique des nouvelles fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Positionnement intelligent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres de toutes les zones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Automatiquement basculer vers le bureau de la nouvelle fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Focalisation des fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Focalisation" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Cliquer pour focaliser" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Horloge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Monter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Utiliser le thème d'icône" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Affichage des fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Changer la taille (resize)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Éloignement de l'ombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Widgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Atitrer" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Tablar #" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Résistance aux gadgets :" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Élément de la liste de fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Applications spécifiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Vitesse de défilement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Taille minimale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres bureaux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres d'autres bureaux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Titre de la liste des fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Titre de la liste des fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Largeur minimale" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Hauteur minimale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Largeur maximale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Hauteur maximale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Plein écran (on/off)" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Plein écran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Politique de maximisation" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Restaurer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "" +#~ "Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque le tablar se planque" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Affichage des fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Activer l'écran de veille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Rappels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Fichiers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Transience" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Menu des Applications" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Afficher le menu des applications favorites" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Afficher le menu des applications" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Montrer dans les Menus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Choix de la bordure de fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Déscativer les confirmations" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Configurer les tablars" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Fenêtre d'erreur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Dialogues de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Paramètre du bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "Dialogues de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Dialogues de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Astuces" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Verrouillage de d'écran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Verrouillage d'écran personnel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Aucune application)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Ecran de veille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f secondes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Titre du verrouillage de bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Activer l'écran de veille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Délai avant hibernation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Caractères" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Utiliser le curseur d'Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Curseur de souris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Couleur de l'ombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Module Randr d'Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Accélération de la souris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animation du feuilletage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Bordure par défaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Miniature" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%5.0f pixels/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Miniature" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Sur tous les bureaux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Nom du fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "key" +#~ msgstr "Turquie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Paramètres d'apparition" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou " +#~ "redimensionnée" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Initialisation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Paramètres benêts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Éteindre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Retour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Module" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Fichier du bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Paramètres de thème d'icônes" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Paramètre du bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Applications spécifiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Thèmes d'icônes" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Apparence" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Application" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menus" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Avancé" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Taux de rafraîchissement" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profils" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Exécuter" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Styles" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Couleur de l'ombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimiser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Panneau de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Exécuter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Exécuter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Applications favorites" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Applications Ibar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Aucune application)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Applications spécifiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Applications spécifiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Paramètres des raccourcis-souris" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Paramètres avancés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Module %s d'Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Paramètres de langue" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Langue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Paramètres de langue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Dossier de recherche" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Variables d'environnement exporté" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Paramètre de résolution de l'écran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Paramètres du tablar" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Thèmes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Fond d'écran du bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Couleurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Rappels de fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Tout" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Tout" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Nom du fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Nom du fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Moteur par défaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Taille de l'icône" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Extensions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Classer maintenant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Dossier de recherche" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Dossier de recherche" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Utiliser un simple clic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Sur tous les bureaux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Délai avant hibernation" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Icônes de fichiers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Afficher les informations" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Rotation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Afficher les informations" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Afficher les informations" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Ne pas afficher dans le pager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Tel quel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Fenêtres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Afficher les fichiers cachés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Raccourcis-clavier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Paramètres d'apparition" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f pixels" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a091bf706..893932ddb 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:23+0100\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Pechar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Saír" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Xanela : Accións" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Menú" msgid "Window Menu" msgstr "Menú da xanela" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Subir" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Baixar" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "Alternar estado fixo" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Amosar Menú..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Aplicativo" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instancia do aplicativo enfocado" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Alternar o módulo indicado" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Hibernar Agora" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar xanelas" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -842,374 +842,7 @@ msgstr "" "A súa pantalla non admite o compositor
de xanelas compostas. Isto é " "necesario para
que funcione." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Visíbel" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Desenfocar" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Enfocar" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Agochado" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Composite" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Borde" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animar" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Alerta" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Pantalla" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Composición" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Axuste suave do contido da xanela" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Sincronizar xanelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Límite de tempo para o deseño inicial de novas xanelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f segundos" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Actualizacións Tear-free (VSynced)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textura do pixmap" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Supoñendo o método de swapping:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Non agocha-los gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Iluminación" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Rotar media de cadros" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f Cadros" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Xanelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1220,7 +853,7 @@ msgstr "" "sen soporte para XComposite.
Repare en que para ter soporte de composite " "tamén precisa
soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1229,16 +862,16 @@ msgstr "" "A súa pantalla non soporta a extensión XDamage
ou Ecore compilouse sen " "soporte para XDamage." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1301,10 +934,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1421,7 +1054,7 @@ msgstr "" "este ficheiro para evitar datos corruptos.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1432,7 +1065,7 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1441,7 +1074,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensións" @@ -1457,2040 +1090,6 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Acelerar, e logo desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Aceleración pronunciada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Desaceleración pronunciada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Aceleración pronunciada, logo desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Saltar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Saltar máis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Sincronizar xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Engadir outros gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Colocar no punteiro do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Colocar no punteiro do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Premer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Punteiro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Desleixado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Corresponder só unha xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Aplicativos de IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Aplicativos favoritos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Selección de bordo da xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Incluír xanelas de outras pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automático" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Amosar en tódalas pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Amosar na pantalla #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Amosar na pantalla #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Agrupamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Escritorio virtual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Clase de xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Sen selección" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Empregando barras de separación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Separar grupo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Non ordenar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabeticamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Amoreamento en capas das xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Agrupar co seu escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Agrupar co escritorio actual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Separar grupo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Permitir xanelas parcialmente fóra dos límites visuais da pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Permitir xanelas totalmente fóra dos límites visuais da pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Manter as xanelas dentro dos límites visuais da pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Amosar a pantalla de presentación no arranque" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Pantalla inicial" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Arranque" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplicativos ó arranque" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Transicións" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Fondo de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Fondo de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Nome do escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Renomear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Velocidade de desprazamento do menú" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Desprazar automaticamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Velocidade de distorsión" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f píxeles/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Limiar para o movemento rápido do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Eliminar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f píxeles/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f píxeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Punteiro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Sombrear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Velocidade da animación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Taxa de cadros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f Cadros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prioridade das aplicacións" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Aplicativo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "executar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Tamaño do caché para as imaxes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Cachés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Imaxes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Tamaño do caché para os tipos de letra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Tamaño do caché para as imaxes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Número de coleccións Edje ó caché" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f coleccións" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervalo de limpezas do caché" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Aliñamento horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Establecer escritorios virtuais" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Asociación ACPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Mudar ó arrastrar obxectos á marxe da pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Configuracións do Módulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Módulos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Permitir demora da carga de módulos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Xeometría da xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Dispoción" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Agrupar con xanelas do mesmo aplicativo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Mudar para o escritorio da nova xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Enfoque da xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Enfoque da nova xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Ó premer enfoca a xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Premer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Subir" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Enfocar sempre no inicio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Visualización da xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Volver a enfocar a última xanela ó mudar de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Desprazar punteiro para a nova xanela enfocada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Distancia da Sombra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Axuda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Panel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Resistencia ó arrastramento " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limitar o redimensionado á xeometría útil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Elemento da lista de xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Velocidade de desprazamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Xanelas minimizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Tamaño mínimo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Minimizado doutros escritorios" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Incluír xanelas de outras pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Xanelas de outros escritorios" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Xanelas de outras pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Aliñamento horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Aliñamento vertical" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Título da lista de xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Título da lista de xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Largura mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f píxeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Altura mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Largura máxima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Altura máxima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Alternar modo pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Visualización da xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Restaurar xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Permitir manipulación das xanelas maximizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Axustar xanelas ó agocharse o panel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Permitir xanelas por encima de xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Matar proceso en vez do programa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Matar proceso en vez do programa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Visualización da xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Activar escurecemento da pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Lembrar diálogos internos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Lembrar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Transición" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Desactivar movemento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Nome ou ficheiro do aplicativo (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Aplicativos favoritos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Amosar tódolos aplicativos do menú" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Amosa-las preferencias do gadget no nivel superior" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Selección de bordo da xanela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Deshabilitar diálogos de confirmación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Configuración" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Configurar o bloqueo de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Comando de bloqueo de pantalla personalizado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Sen aplicativos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Configurar o protector de pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Título do bloqueo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Empregar o fondo do tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Activar escurecemento da pantalla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Atraso da suspensión" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Preferencias do menú da lista de xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Amosar xanelas de tódolas pantallas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Preferencias do menú da lista de xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Preferencias do menú da lista de xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Caracteres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Botóns do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f píxeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Amosa-lo cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Activar o devandito módulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Aceleración do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Permitir activación da asociación nas xanelas en pantalla completa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Permitir activación de asociacións en múltiples pantallas (PERIGOSO!)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animación de inversión" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Estilo de bordo predifinido" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Barra de desprazamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f píxeles/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Barra de desprazamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Amosar as iconas dos dispositivos no escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "O xestor de ficheiros non está activo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Preferencias do teclado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Factor de escala personalizado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f píxeles" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Executar unha acción predefinida despois do tempo límite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Entrada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Iluminación mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Preferencias da iluminación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Axuste da iluminación" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Iluminación media" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Cargar recursos de X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Ambientes de escritorio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Habilitar as preferencias dos aplicativos X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Configuración" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Nome da Icona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Iniciar só instancias únicas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Apariencia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Aplicativo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menús" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Taxa de cadros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Xanelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Lanzar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Iconizar" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3519,23 +1118,23 @@ msgstr "" "O bloqueo do escritorio fallou debido a que un aplicativo
capturou o " "teclado, o rato ou ambos
e a súa captura non se pode desactivar." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor introduza o contrasinal de desbloqueo" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "O contrasinal que introduciu é inválido. Inténteo de novo." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro de autenticación do sistema" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3546,11 +1145,11 @@ msgstr "" "autenticación.O código do erro foi %i.
Isto é malo e " "non debería acontecer. Por favor reporte este erro." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activar modo de presentación?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3560,11 +1159,11 @@ msgstr "" "presentación e desactivar temporalmente o protector de pantalla, o " "bloqueo e o aforro de enerxía?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, pero aumentar o tempo límite" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, e parar de preguntar" @@ -3658,7 +1257,7 @@ msgstr "Executar na terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Amosar nos menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3673,7 +1272,7 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un executable" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3693,19 +1292,19 @@ msgstr "Seleccione un executable" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo" @@ -3860,111 +1459,110 @@ msgstr "Enderezo inexistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non existe." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u ficheiro" msgstr[1] "%u ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Erro de Montaxe" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Non se pode montar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ó desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Non se pode desmontar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Erro ó expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Fallou a operación DND requirida recentemente para '%s'." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Xa existe un panel con este nome!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Cartafoles ó principio" # Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio) -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Cartafoles ó final" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordenar" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Anovar Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Accións..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Ligazón" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3972,217 +1570,217 @@ msgstr "Ligazón" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades do aplicativo" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Empregar o predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Grade de iconas" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconas personalizadas" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinida" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño da Icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novo cartafol" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Non pode escribir en %s!" # Novo>Cartafol -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar configuración pai" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar organización" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Organizar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activar cun só clic" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias do ficheiro de icona" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Establecer fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Limpar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Establecer superposición..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Limpar superposición" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "Xa existe %s!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Non a todo" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Si a todo" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar isto" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Comfirmar borrado" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4191,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Está seguro de que quere eliminar
tódolos ficheiros " "%d de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5959,11 +3602,11 @@ msgstr "" "un erro cargando o
módulo: %s. Desactivouse este módulo
e non se " "cargará." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5973,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse.
Ocorreu " "un erro cargando o módulo: %s

O módulo desactivouse e non se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5985,7 +3628,7 @@ msgstr "" "os problemas
da súa configuración dos módulos. O diálogo
de " "configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5998,12 +3641,12 @@ msgstr "" "diálogo de configuración dos módulos permítelle seleccionar os " "seus
módulos outra vez." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Cargando Módulo: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6012,11 +3655,11 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro cargando o módulo: %s
Non se atopou o módulo %s " "no
directorio de búsqueda de módulos.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Erro cargando o Módulo" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6025,11 +3668,11 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro cargando o módulo: %s
A ruta completa para este módulo é:" "
%s
O erro reportado foi:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "O módulo non contén tódalas funcións nececesarias" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6039,23 +3682,23 @@ msgstr "" "unha versión mínima da API: %i.
A API do módulo provista por " "Enlightenment é: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Módulo %s de Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Que se debe facer con este módulo?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -6065,11 +3708,11 @@ msgstr "" "causar erros e fallos.
Por favor elimíneos antes de reportar calquer erro." "

A lista de módulos é a seguinte:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos inestábeis" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Seino" @@ -6090,14 +3733,14 @@ msgstr "Flotante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6753,7 +4396,7 @@ msgstr "Engadir a favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Directorio anterior" @@ -6792,6 +4435,14 @@ msgstr "Empregar notificacións de escritorio para as alertas" msgid "Check every:" msgstr "Comprobar cada:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f segundos" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Suspender cando estea por debaixo de:" @@ -6849,7 +4500,7 @@ msgstr "Detectar automaticamente" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6995,6 +4646,10 @@ msgstr "Outras preferencias" msgid "Powered" msgstr "Baixar" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Visíbel" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7147,8 +4802,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Cambiar calendario" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panel de configuración" @@ -7156,50 +4811,28 @@ msgstr "Panel de configuración" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Amosa-las configuracións no menú" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Panel de configuración" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Ḿodos" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Panel de configuración" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configuracións" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7308,7 +4941,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Iniciar os servizos de KDE no acceso" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" @@ -7320,51 +4953,6 @@ msgstr "Crear iniciador dun aplicativo" msgid "IBar Other" msgstr "Outro IBar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Crear iniciador dun aplicativo" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Crear iniciador dun aplicativo" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Aplicativos favoritos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplicativos de IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Sen aplicativos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Aplicativos a cargar ó desbloquear a pantalla" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Predefinido de Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7892,35 +5480,6 @@ msgstr "Preferencias da asociación de sinais" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Preferencias dos atallos de teclado" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Preferencias das asociacións do rato" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Preferencias dos atallos de teclado" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Preferencias da asociación das marxes" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Preferencias da asociación de sinais" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Preferencias de Composite" @@ -7971,6 +5530,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Efectos da inactividade" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7995,6 +5572,17 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Smooth scaling" msgstr "Escalado suave" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Non agocha-los gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8160,16 +5748,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio" msgid "Composite" msgstr "Composite" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Desenfocar" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Enfocar" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Preferencias de Composite" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Preferencias de Composite" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Preferencias dos diálogos" @@ -8259,11 +5850,6 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfís" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Preferencias do escritorio" @@ -8280,10 +5866,10 @@ msgstr "Nome do perfil:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio" @@ -8320,6 +5906,10 @@ msgstr "Bloquear" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposición do teclado" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Amosar en tódalas pantallas" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Amosar na pantalla actual" @@ -8328,6 +5918,25 @@ msgstr "Amosar na pantalla actual" msgid "Show on screen #:" msgstr "Amosar na pantalla #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Caixa de inicio de sesión" @@ -8336,6 +5945,15 @@ msgstr "Caixa de inicio de sesión" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f segundos" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear cando se exceda o tempo de inactividade" @@ -8380,7 +5998,7 @@ msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8438,7 +6056,6 @@ msgstr "Iluminación normal" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8556,9 +6173,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Amosa-lo cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -8720,27 +6337,6 @@ msgstr "Locale" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Configuración do idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Preferencias do idioma do bloqueo de sistema" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Preferencias do método de entrada" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8796,6 +6392,17 @@ msgstr "Menús" msgid "Margin" msgstr "Marxe" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f píxeles" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Marxe do cursor" @@ -8804,15 +6411,31 @@ msgstr "Marxe do cursor" msgid "Autoscroll" msgstr "Desprazar automaticamente" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Desactivar movemento" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocidade de desprazamento do menú" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f píxeles/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Limiar para o movemento rápido do rato" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f píxeles/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Tempo límite para premer e arrastrar" @@ -8851,12 +6474,12 @@ msgstr "Imaxes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8886,20 +6509,15 @@ msgstr "Directorios definidos polo usuario" msgid "Search Directories" msgstr "Directorios de búsqueda" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Directorios de búsqueda" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Variábeis do contorno" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Preferencias do motor" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8914,6 +6532,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Preferencias de rendemento" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Taxa de cadros" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8931,13 +6553,21 @@ msgstr "Permitir demora da carga de módulos" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervalo de limpezas do caché" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Tamaño do caché para os tipos de letra" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Tamaño do caché para as imaxes" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8950,10 +6580,20 @@ msgstr "Cachés" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Número de ficheiros Edje ó caché" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f ficheiros" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Número de coleccións Edje ó caché" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f coleccións" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Caché de Edje" @@ -9043,10 +6683,6 @@ msgstr "Saída" msgid "Restore On Startup" msgstr "Bloquear ó Arranque" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9061,11 +6697,6 @@ msgstr "Está seguro de que quere eliminar \"%s\"? " msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirme a eliminación do panel" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Preferencias do panel" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9268,7 +6899,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta do módulo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -9570,6 +7201,11 @@ msgstr "Axustar en relación ós PPP da pantalla" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "PPP base (Actualmente ten %i PPP)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Factor de escala personalizado" @@ -9615,7 +7251,7 @@ msgstr "Erro no ficheiro do tema" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "Probablemente %s non sexa un tema de E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "Importar..." @@ -9662,7 +7298,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Cambiar fondo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transicións" @@ -9706,71 +7342,42 @@ msgstr "Este Escritorio" msgid "This Screen" msgstr "Esta pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Preferencias do tema dos aplicativos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Converter en tema Enlightenment se é posíbel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Habilitar as preferencias dos aplicativos X" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "Aplicativos GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Habilitar tema de iconas para Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Tema dos aplicativos" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Bordos" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Fondo de escritorio" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Cores" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Rutas de Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9815,6 +7422,10 @@ msgstr "Agrupamento" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeticamente" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Amoreamento en capas das xanelas" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Empregado máis recentemente:" @@ -9831,6 +7442,10 @@ msgstr "Agrupar co seu escritorio" msgid "Group with current desktop" msgstr "Agrupar co escritorio actual" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Separar grupo" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Desprazar para o seu escritorio" @@ -9878,6 +7493,19 @@ msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba" msgid "Focus Policy" msgstr "Política" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Premer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Punteiro" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Desleixado" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Enfoque da nova xanela" @@ -9939,6 +7567,10 @@ msgstr "Axustes" msgid "Warping" msgstr "Agrupamento" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9948,6 +7580,16 @@ msgstr "Desprazar punteiro para a nova xanela enfocada" msgid "Warp speed" msgstr "Velocidade de distorsión" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Outras preferencias" @@ -10049,6 +7691,45 @@ msgstr "Novas xanelas" msgid "Animate" msgstr "Animar" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Acelerar, e logo desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Aceleración pronunciada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Desaceleración pronunciada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Aceleración pronunciada, logo desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Saltar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Saltar máis" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" @@ -10141,7 +7822,7 @@ msgstr "Mudar o tamaño por" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -10149,6 +7830,10 @@ msgstr "Teclado" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limitar o redimensionado á xeometría útil" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Axustar xanelas ó agocharse o panel" @@ -10195,6 +7880,10 @@ msgstr "Mantemento do proceso de xanelas" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Matar proceso se é imposible de pechar" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Matar proceso en vez do programa" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Matar despois de:" @@ -10262,11 +7951,6 @@ msgstr "Editar" msgid "No selection" msgstr "Sen selección" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Recordatorios das xanelas" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Xestor de conexións" @@ -10479,24 +8163,11 @@ msgstr "Amosar o iniciador de Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Configuración de Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Iniciador de Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Por encima de todo" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Módulo \"Everything\"" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Executar \"Everything\"" @@ -10679,7 +8350,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -10869,132 +8540,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Outro aplicativo..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir ó directorio pai" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar xanela" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ficheiro" msgstr[1] "%d ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicativos Coñecidos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicativos suxeridos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Todos os Aplicativos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Comando Personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "O copiado foi interrompido" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Cancelouse o movemento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "O borrado foi interrompido" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Cancelouse o borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Cancelouse unha operación descoñecida do escravo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movemento de %s completo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rematou o borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando ficheiros permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11162,141 +8833,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Axudas" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Xestor de ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Navegar" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Xestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Xestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Xestor de ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Vista predefinida" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Tamaño da icona" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Extensións do ficheiro" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Extensións do ficheiro" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ordenar por data de modificación" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ordenar por tamaño" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Cartafoles ó principio" - -# Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio) -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Cartafoles ó final" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Abrir directorios no lugar" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Empregar un só clic" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Empregar modificadores de selección alternativos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Permitir navegación polo escritorio" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" -"Demora para abrir o directorio despois de arrastrar e soltar un elemento" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Iconas dos ficheiros" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Non hai elementos listables" @@ -11382,24 +8931,24 @@ msgstr "Animacións" msgid "Background Options" msgstr "Opcións do fondo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Ficheiro do Escritorio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Comezar a mover/mudar tamaño" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Engadir outros gadgets" @@ -11796,19 +9345,19 @@ msgstr "" "Agora en modo conectado.
Os módulos que empreguen a rede retomarán " "as tarefas." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Módulo de notificacións" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11817,57 +9366,6 @@ msgstr "" "Erro ó iniciar DBus! Por favor verifique que dbus está instalado " "correctamente e en execución." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Amosar título dos bordos" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Notificación" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Amosar información" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Amosar información" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Preferencias do paxinador" @@ -11928,6 +9426,12 @@ msgstr "Altura da alerta" msgid "Popup duration" msgstr "Duración da alerta" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f segundos" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Altura da alerta da acción de paxinado" @@ -11966,31 +9470,31 @@ msgstr "" "obxecto de manipulación
polos menús de contexto.
Este botón só " "funciona nas alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Amosar alerta do paxinador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "No escritorio á dereita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "No escritorio á esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "No escritorio arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "No escritorio abaixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "No escritorio seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "No escritorio anterior" @@ -12098,72 +9602,12 @@ msgstr "Ocultar se perde o enfoque" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Preferencias de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Preferencias de acceso rápido" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Acceso rápido" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Ocultar en vez de mostrar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ignorar Barra de tarefas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Ignorar Paxinador" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alternar visibilidade" @@ -12526,20 +9970,20 @@ msgstr "Perfecto" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Facer unha captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Erro de Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non se pode iniciar a rede" @@ -12636,7 +10080,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12646,7 +10089,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12656,7 +10098,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f s" @@ -12690,8 +10131,8 @@ msgstr "Alerta" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Preferencias do escritorio" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12700,66 +10141,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Alternar visibilidade" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Preferencias de acceso rápido" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Configuracións da Temperatura" @@ -12915,40 +10296,6 @@ msgstr "Enviar para o recuncho inferior dereito" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Enviar para o recuncho inferior esquerdo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Preferencias dos diálogos" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Xanelas de diálogo en mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Amosa-los títulos das xanelas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Suxestión de teclas" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Preferencias do alternador de xanelas" @@ -13277,15 +10624,1209 @@ msgstr "Modelo" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Preferencias do teclado" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Composite" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Borde" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Alerta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Composición" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Axuste suave do contido da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Sincronizar xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Límite de tempo para o deseño inicial de novas xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Actualizacións Tear-free (VSynced)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textura do pixmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Supoñendo o método de swapping:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Iluminación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Rotar media de cadros" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f Cadros" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Sincronizar xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Engadir outros gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Colocar no punteiro do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Colocar no punteiro do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Corresponder só unha xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Aplicativos de IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Aplicativos favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Selección de bordo da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Incluír xanelas de outras pantallas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automático" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Amosar na pantalla #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Amosar na pantalla #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Agrupamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Escritorio virtual" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Sen selección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Empregando barras de separación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Separar grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Non ordenar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabeticamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar co seu escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar co escritorio actual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir xanelas parcialmente fóra dos límites visuais da pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir xanelas totalmente fóra dos límites visuais da pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Manter as xanelas dentro dos límites visuais da pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Amosar a pantalla de presentación no arranque" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Pantalla inicial" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Arranque" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplicativos ó arranque" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Transicións" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Fondo de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Fondo de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Nome do escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Renomear" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Velocidade de desprazamento do menú" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Desprazar automaticamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Velocidade de distorsión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Limiar para o movemento rápido do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Eliminar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Punteiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Sombrear" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Velocidade da animación" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f Cadros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prioridade das aplicacións" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Aplicativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "executar" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Cachés" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Imaxes" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Redimensionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Tamaño do caché para as imaxes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Número de coleccións Edje ó caché" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervalo de limpezas do caché" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Aliñamento horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Establecer escritorios virtuais" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Asociación ACPI" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Mudar ó arrastrar obxectos á marxe da pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Configuracións do Módulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Módulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Permitir demora da carga de módulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Xeometría da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Dispoción" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Agrupar con xanelas do mesmo aplicativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Mudar para o escritorio da nova xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Enfoque da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Foco" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Enfoque da nova xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Ó premer enfoca a xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Premer" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Subir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Enfocar sempre no inicio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Visualización da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Volver a enfocar a última xanela ó mudar de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Desprazar punteiro para a nova xanela enfocada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Redimensionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Distancia da Sombra" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Axuda" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Resistencia ó arrastramento " + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limitar o redimensionado á xeometría útil" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Elemento da lista de xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Velocidade de desprazamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Xanelas minimizadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Tamaño mínimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Minimizado doutros escritorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Incluír xanelas de outras pantallas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Xanelas de outros escritorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Xanelas de outras pantallas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Desprazar rato ó seleccionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Aliñamento horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Aliñamento vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Título da lista de xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Título da lista de xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Largura mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f píxeles" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Altura mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Largura máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Altura máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Alternar modo pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Visualización da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Restaurar xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Permitir manipulación das xanelas maximizadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Axustar xanelas ó agocharse o panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir xanelas por encima de xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Matar proceso en vez do programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Visualización da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Activar escurecemento da pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Lembrar diálogos internos" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Lembrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Transición" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Nome ou ficheiro do aplicativo (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Aplicativos favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Amosar tódolos aplicativos do menú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Amosa-las preferencias do gadget no nivel superior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Selección de bordo da xanela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Deshabilitar diálogos de confirmación" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Confirmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Diálogo" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Configuración" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Configurar o bloqueo de pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Comando de bloqueo de pantalla personalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Sen aplicativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Configurar o protector de pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Título do bloqueo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Empregar o fondo do tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Activar escurecemento da pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Atraso da suspensión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Preferencias do menú da lista de xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Amosar xanelas de tódolas pantallas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Preferencias do menú da lista de xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Preferencias do menú da lista de xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Caracteres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Botóns do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Amosa-lo cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Activar o devandito módulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Aceleración do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir activación da asociación nas xanelas en pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir activación de asociacións en múltiples pantallas (PERIGOSO!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animación de inversión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Estilo de bordo predifinido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Barra de desprazamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f píxeles/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Barra de desprazamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Amosar as iconas dos dispositivos no escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "O xestor de ficheiros non está activo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Preferencias do teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Factor de escala personalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f píxeles" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Executar unha acción predefinida despois do tempo límite" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Iluminación mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Preferencias da iluminación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Axuste da iluminación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Iluminación media" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Cargar recursos de X" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Ambientes de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Habilitar as preferencias dos aplicativos X" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Configuración" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Nome da Icona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Iniciar só instancias únicas" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Apariencia" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Aplicativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menús" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Avanzado" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Taxa de cadros" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Perfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Lanzar" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Estilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Iconizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Panel de configuración" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuracións" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Crear iniciador dun aplicativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Crear iniciador dun aplicativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Aplicativos favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplicativos de IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Sen aplicativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Aplicativos a cargar ó desbloquear a pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Habilitar tema de iconas para os aplicativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Predefinido de Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Preferencias dos atallos de teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Preferencias das asociacións do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Preferencias dos atallos de teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Preferencias da asociación das marxes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Preferencias da asociación de sinais" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Preferencias de Composite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Configuración do idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Preferencias do idioma do bloqueo de sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Preferencias do método de entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Directorios de búsqueda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Variábeis do contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Preferencias do panel" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Fondo de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Cores" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Rutas de Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Recordatorios das xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Iniciador de Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Por encima de todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Xestor de ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Xestor de ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Vista predefinida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Tamaño da icona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Extensións do ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Lembrar xanelas do xestor de ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Extensións do ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ordenar por data de modificación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ordenar por tamaño" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Cartafoles ó principio" + +# Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio) +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Cartafoles ó final" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Abrir directorios no lugar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Empregar un só clic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Empregar modificadores de selección alternativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Permitir navegación polo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "" +#~ "Demora para abrir o directorio despois de arrastrar e soltar un elemento" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Iconas dos ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Amosar título dos bordos" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Notificación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Amosar información" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Amosar información" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Forzar tempo límite para tódalas notificacións" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Preferencias de acceso rápido" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Acceso rápido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Ocultar en vez de mostrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ignorar Barra de tarefas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Ignorar Paxinador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Preferencias de acceso rápido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Preferencias dos diálogos" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Mosaico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Xanelas de diálogo en mosaico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Amosa-los títulos das xanelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Suxestión de teclas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Preferencias do teclado" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Altura (%3.0f píxeles)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 60d69b3b9..fdd30e1b1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "אודות Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "סגור" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "חסל" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "לא" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "יציאה" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "העבר" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "תפריט" msgid "Window Menu" msgstr "תפריט החלון" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "הגבה" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "הנמך" @@ -322,10 +322,10 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "מסך" @@ -688,9 +688,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "הצג תפריט..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "הפעל" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "יישום" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "עבור למצב שינה" msgid "Lock" msgstr "נעל" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ניקוי החלונות" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "הגדרות" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -875,394 +875,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "להתמקד" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "להתמקד" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "מוסתר" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "מיקום" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "מסגרת" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "ערכת נושא" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "להנפיש" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "קופץ" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "מסך" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "מיקום" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "חלונות" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.0f שניות" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "מיקום" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "אל תסתיר גאדג'טים" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "תאורה אחורית" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f תווים" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "חלונות" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1311,10 +946,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1444,7 +1079,7 @@ msgstr "" "נמחק מחשש לנתונים פגומים.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1455,7 +1090,7 @@ msgstr "מתקדם" msgid "Basic" msgstr "בסיסי" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1464,7 +1099,7 @@ msgstr "החל" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" @@ -1481,2054 +1116,6 @@ msgstr "מודולים" msgid "Preferences" msgstr "מאפייני הסמל" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "שורתי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "להאיץ, ואז להאט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -#, fuzzy -msgid "Accelerate" -msgstr "להאיץ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -#, fuzzy -msgid "Decelerate" -msgstr "להאט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "ביטא האץ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "בולט להאט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Acceleratem בולט ואז להאט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "לקפוץ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "להקפיץ יותר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "חלונות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "מקום סמן העכבר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "מקום סמן העכבר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "שעון" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "תפקיד" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "העתק" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "התאמת חלון אחד בלבד" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar יישומים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "יישומים מועדפים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "הגבול חלון בחירה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "רמז" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "אוטומטי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "הצג על מסכי כל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "הצג עם כניסת העכבר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "הצג עם כניסת העכבר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "קיבוץ לפי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "שולחן עבודה וירטואלי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "חלון הכיתה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "אין חיבור" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "באמצעות פסי הפרדה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "הפרדת קבוצות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "מתחיל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "אלפביתי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "חלון לערום שכבה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "הפרדת קבוצות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "הצג מסך הפתיחה על התחברות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Splash טקסט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "אתחול" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "אתחול יישומים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "מעברים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "טפט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "טפט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "שולחן העבודה שם" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "שינוי שם" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "תפריט גלילה מהירות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "עיוות מהירות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%1.0f תווים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "עכבר מהיר העבר סף" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "הסר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%1.0f תווים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%1.0f שניות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f פיקסלים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "השמישים ביותר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "תפקיד" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "מוצלל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "אנימציה מהירות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -#, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f תווים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "יישומים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "יישום" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "מטמון גודל תמונה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "ביטול" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "תמונות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "שנה גודל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f ק\"ב" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "מטמון גודל גופן" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f ק\"ב" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "מטמון גודל תמונה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "מספר אוספים Edje אל המטמון" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "מטמון פלאש מרווח" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "יישור אופקי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "הוסף עקידת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "הגדרות המודול" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "מודולים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "סמל נושא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "מימדי החלון" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "מיקום" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "חלון פוקוס" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "להתמקד" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "בחלון חדש פוקוס" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "לחץ מתמקדחלון" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "שעון" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "הגבה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "חלון הראווה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "לחזור להתמקד כאשר הוא איבד" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "שנה גודל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "צל מרחק" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "גאדג'טים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "להקצות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "מדף" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "התנגדות גוררת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Winlist פריט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "מהירות הגלילה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "חלונות ממוזערים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "הגודל המזערי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified של שולחנות אחרים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows של שולחנות אחרים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows של מסכי אחרים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "יישור אופקי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "יישור אנכי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Winlist כותרת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Winlist כותרת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "הגודל המזערי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%2.0f פיקסלים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "הגודל המזערי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "הגודל המירבי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "הגודל המירבי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "החלפת מצב מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "למקסם את מדיניות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "ביטול ההגדלה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "חלון הראווה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f שניות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "אפשר שומר מסך." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "זכור דיאלוגים פנימיים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "שמור" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "קבצים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "ארעיות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "סמל נושא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "יישום קובץ או שם (. שולחן העבודה." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "יישומים מועדפים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "הצג תפריט כל היישומים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "הצג את הגדרות הגאדג'ט ברמה העליונה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "הגבול חלון בחירה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "בטל Dialogs אישור" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "הגדרת מדפים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "דיאלוגים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "הגדרות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "רמז" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "הגדרת נעילת המסך" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(אין יישומים)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "הגדרת שומר המסך" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f שניות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Desklock כותרת" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "השתמש טפט Theme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "אפשר שומר מסך." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "זמן השהיה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "הצג את כל החלונות של מסכי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f תווים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "סמן העכבר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "הצג הסמן" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "האצת העכבר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "הפוך אנימציה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f תווים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBar הגדרות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "אזור" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%2.0f פיקסלים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "קלט" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "תאורה אחורית מינימום" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "תאורה אחורית הגדר" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "התאמת תאורה אחורית" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "תאורה אחורית אמצע" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "טעינת מודולים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "הגדרות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "שם הסמל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "סמלים לעקוף הנושא הכללי" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "חזות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "יישום" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "תפריטים" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "מתקדם" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "פרופיל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "חלונות" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "הפעל" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "סגנון" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "הצג הסמן" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "מזער לסמל" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3556,24 +1143,24 @@ msgstr "" "נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים
לכד את המקלדת או העכבר או את " "שניהם
ולא ניתן לשחרר את לכידתם." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "אחר יישום ..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "שגיאה במערכת האימות" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3584,23 +1171,23 @@ msgstr "" "%i.
מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על " "תקלה זו." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "הפעל מצב מצגת?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "לא, להפסיק לשאול" @@ -3697,7 +1284,7 @@ msgstr "הפעלה במסוף" msgid "Show in Menus" msgstr "הצגה בתפריטים" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3712,7 +1299,7 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3732,19 +1319,19 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה" msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" @@ -3900,123 +1487,122 @@ msgstr "נתיב לא קיים" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s לא קיים." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "לא יכול לעלות המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "נתק שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "הוצא שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "במקרה רגיש" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "הצג סיומת אייקון" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "מתחיל" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "קשר" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4024,238 +1610,238 @@ msgstr "קשר" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "נתק" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "הר" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "לפלוט" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "לרשת הגדרות הוריות" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "השתמש לחץ בית" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "זימונית הגדרות" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4264,7 +1850,7 @@ msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%d הקבצים הנבחרים תחת:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6103,11 +3735,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6118,7 +3750,7 @@ msgstr "" "יטענו כדי
לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.

חלונית " "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור
במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6130,7 +3762,7 @@ msgstr "" "בוטלו
והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים
כלשהם מהתצורה שלך. " "חלונית
תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור
במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6141,12 +3773,12 @@ msgstr "" "יטענו כדי
לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.

חלונית " "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור
במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "טעינת מודולים" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6155,11 +3787,11 @@ msgstr "" "ארעה שגיאה בטעינת המודול בשם: %s
לא נמצא מודל בשם %s
בתיקיות חיפוש " "המודולים.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6168,11 +3800,11 @@ msgstr "" "ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s
הנתיב המלא למודול זה הינו:
" "%s
השגיאה שדווחה הינה:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "המודול אינו מכיל את כל הפונקציות הנחוצות" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6182,35 +3814,35 @@ msgstr "" "צריכה להיות לפחות: %i.
מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: %i." "
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "לא ידוע" @@ -6229,7 +3861,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "מאוזן" @@ -6237,7 +3869,7 @@ msgstr "מאוזן" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -6909,7 +4541,7 @@ msgstr "הוסף למועדפים" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "עלה לתיקיית המבוא" @@ -6953,6 +4585,14 @@ msgstr "השתמש הודעות שולחן עבודה עבור ההתראה." msgid "Check every:" msgstr "לבדוק כל:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7019,7 +4659,7 @@ msgstr "Auto Detect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7171,6 +4811,10 @@ msgstr "הגדרות אחרות" msgid "Powered" msgstr "הנמך" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7332,8 +4976,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "מסך ההסתרה" @@ -7343,52 +4987,31 @@ msgstr "מסך ההסתרה" msgid "Show configurations in menu" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "פאנל ההגדרות" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "הצגה" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "לא מחובר" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "מצבי" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "מסך ההסתרה" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "הגדרות" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7517,7 +5140,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "יישומים" @@ -7531,51 +5154,6 @@ msgstr "הפעל" msgid "IBar Other" msgstr "אחר IBar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "הפעל" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "הפעל" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "יישומים מועדפים" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar יישומים" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(אין יישומים)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "מוכרות יישומים" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8148,35 +5726,6 @@ msgstr "איגודי קצה הגדרות" msgid "Input" msgstr "קלט" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "מפתח איגודי הגדרות" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "איגודי עכבר הגדרות" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "מפתח איגודי הגדרות" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "איגודי קצה הגדרות" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "איגודי קצה הגדרות" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8229,6 +5778,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "סרק אפקטים" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8256,6 +5823,18 @@ msgstr "התנהגות" msgid "Smooth scaling" msgstr "דרוג" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "אל תסתיר גאדג'טים" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8431,16 +6010,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "מיקום" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "להתמקד" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "להתמקד" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "מיקום" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "מיקום" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8546,11 +6130,6 @@ msgstr "דיאלוגים" msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 #, fuzzy msgid "Desk Settings" @@ -8569,10 +6148,10 @@ msgstr "פרופיל" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "טפט" @@ -8618,6 +6197,11 @@ msgstr "נעל" msgid "Keyboard Layout" msgstr "קיצורי מקשים" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "הצג על מסכי כל" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8628,6 +6212,25 @@ msgstr "הצג על המסך הנוכחי" msgid "Show on screen #:" msgstr "הצג עם כניסת העכבר" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8638,6 +6241,15 @@ msgstr "כניסה Box" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f שניות" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" @@ -8690,7 +6302,7 @@ msgstr "בחררקע ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8759,7 +6371,6 @@ msgstr "תאורה אחורית רגילה" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -8898,9 +6509,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "הצג הסמן" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "ערכת נושא" @@ -9082,27 +6693,6 @@ msgstr "אזור" msgid "Language" msgstr "שפה" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "הגדרות שפה" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "שפה" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "הגדרות שפה" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "שיטת הזנה הגדרות" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 #, fuzzy @@ -9169,6 +6759,17 @@ msgstr "תפריטים" msgid "Margin" msgstr "ראשי" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f פיקסלים" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9179,16 +6780,32 @@ msgstr "הסמן שוליים" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "סמל נושא" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 #, fuzzy msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "תפריט גלילה מהירות" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%1.0f תווים" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "עכבר מהיר העבר סף" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%1.0f תווים" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 #, fuzzy msgid "Click Drag Timeout" @@ -9234,13 +6851,13 @@ msgstr "תמונות" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "גופנים" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9276,21 +6893,16 @@ msgstr "הגדרת משתמש מדריכים" msgid "Search Directories" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "חיפוש מדריכים" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "משתני סביבה" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "מנוע הגדרות" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9305,6 +6917,11 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "ביצועים הגדרות" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9324,13 +6941,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "מטמון פלאש מרווח" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "מטמון גודל גופן" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%'.1f ג\"ב" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "מטמון גודל תמונה" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%'.0f מ\"ב" @@ -9345,11 +6972,21 @@ msgstr "ביטול" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "מספר הקבצים Edje אל המטמון" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "מספר אוספים Edje אל המטמון" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9448,11 +7085,6 @@ msgstr "פלט" msgid "Restore On Startup" msgstr "נעל על אתחול" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "רזולוציית המסך הגדרות" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9468,11 +7100,6 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "הגדרות מדף" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9713,7 +7340,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "מודול Label" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "צבעים" @@ -10071,6 +7698,11 @@ msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10123,7 +7755,7 @@ msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " ייבוא ​​..." @@ -10175,7 +7807,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "רקע שינוי" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "מעברים" @@ -10227,80 +7859,50 @@ msgstr "זה שולחן העבודה" msgid "This Screen" msgstr "מסך זה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "יישומים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "אפשר ערכת הצלמיות" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "נושאים" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "יישום" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "מסגרות" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "דרוג" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "טפט" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "צבעים" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10348,6 +7950,11 @@ msgstr "קיבוץ לפי" msgid "Alphabetical" msgstr "אלפביתי" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "חלון לערום שכבה" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "השמישים ביותר" @@ -10365,6 +7972,10 @@ msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל" msgid "Group with current desktop" msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "הפרדת קבוצות" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10419,6 +8030,22 @@ msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" msgid "Focus Policy" msgstr "מדיניות" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "שעון" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "תפקיד" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "העתק" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 #, fuzzy msgid "New Window Focus" @@ -10494,6 +8121,10 @@ msgstr "רמז" msgid "Warping" msgstr "קיבוץ לפי" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10504,6 +8135,16 @@ msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה" msgid "Warp speed" msgstr "עיוות מהירות" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 #, fuzzy msgid "Other Settings" @@ -10627,6 +8268,51 @@ msgstr "מתחת לחלונות" msgid "Animate" msgstr "להנפיש" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "שורתי" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "להאיץ, ואז להאט" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +#, fuzzy +msgid "Accelerate" +msgstr "להאיץ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +#, fuzzy +msgid "Decelerate" +msgstr "להאט" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "ביטא האץ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "בולט להאט" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Acceleratem בולט ואז להאט" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "לקפוץ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "להקפיץ יותר" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10738,7 +8424,7 @@ msgstr "שנה גודל" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "קיצורי מקשים" @@ -10748,6 +8434,10 @@ msgstr "קיצורי מקשים" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10804,6 +8494,10 @@ msgstr "תהליך חלון ניהול" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10884,11 +8578,6 @@ msgstr "לערוך" msgid "No selection" msgstr "אין חיבור" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "חלון זוכר" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11121,25 +8810,12 @@ msgstr "הצג מפעיל הכל" msgid "Everything Configuration" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "הכל" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "הכל" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "הכל" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "הכל" @@ -11362,7 +9038,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "פתח באמצעות ..." @@ -11562,140 +9238,140 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "תאורה אחורית" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "אחר יישום ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "ללכת לספרייה אב" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "ה נתיבים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "לפתוח" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "כל היישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "התאמה אישית פיקוד" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "ההעתקה הופסק" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "נעה היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "מחק לעשות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11891,138 +9567,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "מנהל הקבצים" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "מנהל הקבצים" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "ברירת מחדל" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "סמל גודל" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "הרחבות" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "הרחבות" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "סדר כעת" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "חיפוש מדריכים" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "חיפוש מדריכים" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Dirs הפתוח במקום" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "השתמש לחץ בית" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "השתמש המשנים בחירה חלופיים" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "זמן השהיה" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "קובץ סמלים" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12122,26 +9679,26 @@ msgstr "אנימציות" msgid "Background Options" msgstr "רקע אפשרויות" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "ללא תשלום" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "חזות" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" @@ -12586,73 +10143,26 @@ msgstr "" "כעת במצב מחובר.
כעת המודולים המשתמשים ברשת יוכלו להמשיך במשימותיהם " "הרגילות." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "דיווחים" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "שגיאה במהלך הפעלת DBus! אנא בדוק האם dbus פעיל ומותקן כראוי." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "הצגת כיתוב הגבול" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "דיווחים" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "הצגת מידע" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "הצגת מידע" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12725,6 +10235,12 @@ msgstr "קופץ הגובה הביפר" msgid "Popup duration" msgstr "מסך ההסתרה" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12770,37 +10286,37 @@ msgstr "" "אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף
לכך כפי שהוא כבר תפוס על " "ידי קוד
פנימי תפריטים ההקשר.
לחצן זה עובד רקקופץ." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "הצג זימונית Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "דלפק קופץ העכבר" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "דלפק קופץ שמאלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "דלפק קופץ למעלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "דלפק קופץ למטה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "דלפק קופץ הבא" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "דלפק קופץ הקודם" @@ -12921,71 +10437,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "הגדרות מדף" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "הגדרות מדף" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "הגדרות מדף" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "דלג על שורת המשימות" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "דלג על בוחר החלונות" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13329,23 +10786,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "חד" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" @@ -13459,7 +10916,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%'.0f מ\"ב" @@ -13469,7 +10925,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%'.0f מ\"ב" @@ -13479,7 +10934,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%'.0f ק\"ב" @@ -13513,8 +10967,8 @@ msgstr "קופץ" msgid "Teamwork Settings" msgstr "דלפק הגדרות" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13522,66 +10976,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "הגדרות מדף" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "Temperature Settings" @@ -13759,40 +11153,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "שיח הגדרות" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "הסקרים" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "חלונות" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "הצג קבצים מוסתרים" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "מפתח Bindings" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14157,15 +11517,1158 @@ msgstr "העבר" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBar הגדרות" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "מיקום" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "מסגרת" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "ערכת נושא" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "להנפיש" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "קופץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "מסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "מיקום" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "חלונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.0f שניות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "מיקום" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "תאורה אחורית" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f תווים" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "חלונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "חלונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "מקום סמן העכבר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "מקום סמן העכבר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "התאמת חלון אחד בלבד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "יישומים מועדפים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "הגבול חלון בחירה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "רמז" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "אוטומטי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "הצג עם כניסת העכבר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "הצג עם כניסת העכבר" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "קיבוץ לפי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "שולחן עבודה וירטואלי" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "אין חיבור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "באמצעות פסי הפרדה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "הפרדת קבוצות" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "מתחיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "אלפביתי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "הצג מסך הפתיחה על התחברות" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Splash טקסט" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "אתחול" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "אתחול יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "מעברים" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "שולחן העבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "טפט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "טפט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "שולחן העבודה שם" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "שולחן העבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "שינוי שם" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "תפריט גלילה מהירות" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "עיוות מהירות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "עכבר מהיר העבר סף" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "הסר" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%1.0f שניות" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "השמישים ביותר" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "תפקיד" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "מוצלל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "אנימציה מהירות" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f תווים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "יישום" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "ביטול" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "תמונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "שנה גודל" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f ק\"ב" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f ק\"ב" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "מטמון גודל תמונה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "מספר אוספים Edje אל המטמון" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "מטמון פלאש מרווח" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "יישור אופקי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "הוסף עקידת" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "הגדרות המודול" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "מודולים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "סמל נושא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "מימדי החלון" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "מיקום" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "חלון פוקוס" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "להתמקד" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "בחלון חדש פוקוס" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "לחץ מתמקדחלון" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "שעון" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "הגבה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "חלון הראווה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "לחזור להתמקד כאשר הוא איבד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "שנה גודל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "צל מרחק" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "גאדג'טים" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "להקצות" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "מדף" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "התנגדות גוררת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Winlist פריט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "מהירות הגלילה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "חלונות ממוזערים" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "הגודל המזערי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified של שולחנות אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows של שולחנות אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows של מסכי אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "יישור אופקי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "יישור אנכי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Winlist כותרת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Winlist כותרת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "הגודל המזערי" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%2.0f פיקסלים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "הגודל המזערי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "הגודל המירבי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "הגודל המירבי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "החלפת מצב מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "למקסם את מדיניות" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "ביטול ההגדלה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "חלון הראווה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "אפשר שומר מסך." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "זכור דיאלוגים פנימיים" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "שמור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "קבצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "ארעיות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "יישום קובץ או שם (. שולחן העבודה." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "יישומים מועדפים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "הצג תפריט כל היישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "הצג את הגדרות הגאדג'ט ברמה העליונה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "הגבול חלון בחירה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "בטל Dialogs אישור" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "הגדרת מדפים" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "דיאלוגים" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "רמז" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "הגדרת נעילת המסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(אין יישומים)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "הגדרת שומר המסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f שניות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Desklock כותרת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "השתמש טפט Theme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "אפשר שומר מסך." + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "זמן השהיה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "הצג את כל החלונות של מסכי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f תווים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "סמן העכבר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "הצג הסמן" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "האצת העכבר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "הפוך אנימציה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f תווים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "אזור" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%2.0f פיקסלים" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "קלט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "תאורה אחורית מינימום" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "תאורה אחורית הגדר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "התאמת תאורה אחורית" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "תאורה אחורית אמצע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "טעינת מודולים" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "קובץ שולחן העבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "שם הסמל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "סמלים לעקוף הנושא הכללי" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "חזות" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "יישום" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "תפריטים" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "מתקדם" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "פרופיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "חלונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "הפעל" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "סגנון" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "הצג הסמן" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "מזער לסמל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "מסך ההסתרה" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "הפעל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "הפעל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "יישומים מועדפים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(אין יישומים)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "מוכרות יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "מפתח איגודי הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "איגודי עכבר הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "מפתח איגודי הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "איגודי קצה הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "איגודי קצה הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "מיקום" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "הגדרות שפה" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "שפה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "הגדרות שפה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "שיטת הזנה הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "חיפוש מדריכים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "משתני סביבה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "רזולוציית המסך הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "הגדרות מדף" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "נושאים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "טפט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "צבעים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "חלון זוכר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "הכל" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "הכל" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "מנהל הקבצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "מנהל הקבצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "ברירת מחדל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "סמל גודל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "הרחבות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "הרחבות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "סדר כעת" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "חיפוש מדריכים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "חיפוש מדריכים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Dirs הפתוח במקום" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "השתמש לחץ בית" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "השתמש המשנים בחירה חלופיים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "זמן השהיה" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "קובץ סמלים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "הצגת כיתוב הגבול" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "דיווחים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "הצגת מידע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "הצגת מידע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "הגדרות מדף" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "הגדרות מדף" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "דלג על שורת המשימות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "דלג על בוחר החלונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "הגדרות מדף" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "שיח הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "הסקרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "חלונות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "הצג קבצים מוסתרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "מפתח Bindings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar הגדרות" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f פיקסלים" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 576d30a8e..431ac36af 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "O Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Zatvori" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Premjesti" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Izbornik" msgid "Window Menu" msgstr "Prozorni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Uzdigni" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Spusti" @@ -322,10 +322,10 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -687,9 +687,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Izbornik..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Pokreni" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Aplikacija" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Hibernirati" msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Očisti Prozore" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Odaberi Jedan" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -874,394 +874,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Skriven" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Pozicija" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Bordura" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animacije" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Pop-up" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Zaslon" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Pozicija" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Prozori" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f sekunde" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Pozicija" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ne skrivaj aparate" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Pozadinsko osvjetljenje" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Prozori" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pozicija" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1324,10 +959,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1462,7 +1097,7 @@ msgstr "" "
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1473,7 +1108,7 @@ msgstr "Napredno" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1482,7 +1117,7 @@ msgstr "Primijeni" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Nastavci" @@ -1499,2058 +1134,6 @@ msgstr "Moduli" msgid "Preferences" msgstr "Postavke ikone" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linearno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Ubrzati , onda usporavati" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Ubrzaj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Uspori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Ubrzanje Miša" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Uspori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Izgovara Acceleratem onda usporavati" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "​​odskakivati" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Odskakivati ​​više" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Miš preko će fokusirati prozore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Dodaj ostale aparate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Položi kod pokazivača miša" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Položi kod pokazivača miša" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Sat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Fokus pokazivača" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Loš fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Uskladi samo jedan prozor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Samo novi dijalozi trebaju biti fokusirani ako je glavni fokusiran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar Aplikacija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Omiljene Aplikacije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Odabir Obruba Prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Uvrsti prozore iz drugih ekrana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Podizanje prozora na miša preko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Cijeli ekran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Savjetovanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatsko Zaključavanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bajtkod" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Prikaži na svim ekranima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Grupiraj po" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtualna Radna Površina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Klasa prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Odaberi Jedan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Korištenje razdvojnih traka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Posebna grupa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Početak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Abecedno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Sloj slaganja prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Ugrupiraj sa vlastiotm radnom površinom" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Ugrupiraj sa aktivnom radnom površinom" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Posebna grupa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Prikaži Prskani Zaslon kod Prijave" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Tekst Prskanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Pokretanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplikacije za Podizanje Sustava" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Promjene" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Radna površina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Tapeta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Tapeta Radne Površine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Uobičajeni Stroj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Radna površina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Preimenuj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Brzina Autoklizanja Izbornika" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Margina Autoklizanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Brzina Uvijanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f piksela/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Granica Brzog Kretanja Miša" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Ukloni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f piksela/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekundi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f piksela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Najskorije upotrijebljen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Fokus pokazivača" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Dozvoli manipulaciju prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Sjenčeno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animacije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Frekvencija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prioritet Aplikacija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Aplikacija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Slika predmemorija veličina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Poništi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Slike" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Promijeni veličinu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%' .0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Veličina slova Cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%' .0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Slika predmemorija veličina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f datoteke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Broj Edje zbirki cachea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kolekcije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache flush interval" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f otkucaja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Vodoravno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Dodaj Poveznik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Okreni kod pomicanja objekata ka rubu zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Postavke Modula" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Tema Sličica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatski Položaj Novog Prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Smještaj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Prebacite se na radnoj površini novom prozoru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Fokus Prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Fokus Novog Prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Klikni da fokusiraš prozore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Sat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Fokusiraj izvorni prozor kod klikanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Uzdigni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Fokusiraj izvorni prozor kod klikanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Omogući ikona temu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Izlog Prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekundi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Preusmjeri zadnji prozor na radnoj površini prekidač" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Vrati se usredotočiti kada je izgubio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Podizanje prozora na miša preko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Promijeni veličinu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Udaljenost Sjene" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Aparati" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Pripiši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Polica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Otpor između prozora:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Otpor između prozora:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Otpor aparatima radne površine:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Ograničite veličinu za korisne geometrije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Winlist stavka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Brzina Klizanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Prikaži ikonizirane prozore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimalna Veličina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified iz drugih stolova" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Uvrsti prozore iz drugih ekrana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows iz drugih stolova" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows iz drugih ekranima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Otkrij prozore pri odabiru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Vodoravno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Okomito" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Winlist Naslov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Winlist Naslov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimalna Širina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f piksela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimalna Visina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maksimalna Širina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maksimalna Visina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Cijeli ekran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Pravila Maksimiziranja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Odmaksimiziraj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Podešavanje prozora na policama kože" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Izlog Prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekundi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Omogući X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Zapamti interne dijaloge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Zapamti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Zapamtite prozora File manager" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Datoteke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Zapamtite prozora File manager" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Prolaznost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Tema Sličica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Naziv ili datoteka aplikacije (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Prikaži Omiljene U Glavnom Izborniku" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Prikaži gadget postavke u top-level" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Odabir Obruba Prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Onesposobi Potvrdne Dijaloge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Konfiguriraj Police" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Dijalozi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Postavke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Savjetovanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Koristi posebnu bravu zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Custom Command Screenlock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Nema Aplikacija)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Čuvar Zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekundi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Naslov Brave Radne Površine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Koristi posebnu bravu zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Omogući X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "vrijeme nakon aktiviranja zaštitnika zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "vrijeme nakon aktiviranja zaštitnika zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Vrijeme Suspendiranja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Prozor Popis Izbornik Postavke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Prikaži prozore sa svih ekrana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Prozor Popis Izbornik Postavke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Prozor Popis Izbornik Postavke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Karaktera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Upotrijebi Enlightenment Pokazivač" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Pokazivač Miša" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f piksela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Prikaži Pokazivač" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment %s Modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Ubrzanje Miša" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animacija Okretanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Zadani Stil Bordure" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Listanje Sličica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f piksela/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Listanje Sličica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Upravitelj datoteka je neaktivan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBAR Postavke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" -"Prikaži informaciju geometrije prozora kod pomicanja ili promjene veličine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Lični fakotr skaliranja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Prostor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f piksela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Unos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Unesi Module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Datoteke Radne Površine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Postavke Tema Sličica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Postavke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Teme Sličica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikone nadjačati opću temu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Izgled" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Aplikacija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Izbornici" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Napredno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Frekvencija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Prozori" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Pokreni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Prikaži Pokazivač" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Ikonizirati" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3579,24 +1162,24 @@ msgstr "" "Zaključavanje radne površine je neuspjelo jer je neka aplikacija
zgrabila " "ili tipkovnicu ili miša ili oboje i ovoga se nije moguće riješiti." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Druga aplikacija..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Greška Sistema Autorizacije" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3607,11 +1190,11 @@ msgstr "" "greške je%i.
Ovo je loše i se nije smjelo dogoditi. " "Molimo prijavite ovaj problem." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviraj Način Prezentiranja" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3622,11 +1205,11 @@ msgstr "" "
prezentiranja i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, bravu i " "uštedu energije?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, i prestani pitati" @@ -3723,7 +1306,7 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu" msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži u Izbornicima" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3738,7 +1321,7 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3758,19 +1341,19 @@ msgstr "Odaberi Izvršni" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" @@ -3926,115 +1509,114 @@ msgstr "Nepostojeći put" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne postoji." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f datoteke" msgstr[1] "%1.0f datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Nemoguće montirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Greška kod demontiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nemoguće demontirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Greška kod izbacivanja" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Početak" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcija" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4042,231 +1624,231 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Svojstva datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Uobičajeni Stroj" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Upotrijebi Jedan Klik" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Razlučivost Ekrana" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4275,7 +1857,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite ukloniti
%d odabrane datoteke u:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6139,13 +3766,13 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno " "podignut." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6157,7 +3784,7 @@ msgstr "" "moduliu vašoj konfiguraciji.

Dijalog konfiguracije modula će vam " "omogućiti ponovni odabir
vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6170,7 +3797,7 @@ msgstr "" "problemni
moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula
će " "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6182,12 +3809,12 @@ msgstr "" "moduliu vašoj konfiguraciji.

Dijalog konfiguracije modula će vam " "omogućiti ponovni odabir
vaših modula." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Unesi Module" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6196,11 +3823,11 @@ msgstr "" "Potkrala se greška učitavanja modula: %s.
Modul sa imenom %s nije " "pronađen u
direktorijima za pretragu modula.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6209,11 +3836,11 @@ msgstr "" "Potkrala se greška učitavanja modula: %s.
Kompletan put do ovog modula je:" "
%s
Prijavljena greška je:
%s.
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul ne sadrži sve neophodne funkcije" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6223,35 +3850,35 @@ msgstr "" "zahtijeva najmanju inačicu API modula: %i.
API modul kojeg Enlightenment " "reklamira je: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Nepoznat" @@ -6274,14 +3901,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" @@ -6952,7 +4579,7 @@ msgstr "Dodaj u Omiljene" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Jedan Direktorij Više" @@ -6995,6 +4622,14 @@ msgstr "Koristite desktop promjene za upozorenje." msgid "Check every:" msgstr "Provjeri svaki:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f otkucaja" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7056,7 +4691,7 @@ msgstr "Automatski Otkrij" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7208,6 +4843,10 @@ msgstr "Ostale Postavke" msgid "Powered" msgstr "Spusti" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7368,8 +5007,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" @@ -7379,49 +5018,28 @@ msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Prikaži Aplikacije u Glavnom Izborniku" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Panel Postavki" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Isključen" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Načini" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7547,7 +5165,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Pokreni ovaj program loginom" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7560,51 +5178,6 @@ msgstr "Pokreni" msgid "IBar Other" msgstr "IBar Ostalo" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Pokreni" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Pokreni" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Omiljene Aplikacije" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar Aplikacija" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Nema Aplikacija)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Odabrane Aplikacije" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8166,35 +5739,6 @@ msgstr "Rubni vezovi Postavke" msgid "Input" msgstr "Unos" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Postavke tipki" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Miš vezovi Postavke" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Postavke tipki" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Rubni vezovi Postavke" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Rubni vezovi Postavke" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8247,6 +5791,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "miruje učinci" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8273,6 +5835,18 @@ msgstr "Ponašanje" msgid "Smooth scaling" msgstr "Skaliranje" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Ne skrivaj aparate" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8447,16 +6021,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Pozicija" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Pozicija" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Pozicija" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Postavke Dijaloga" @@ -8547,11 +6126,6 @@ msgstr "Dijalozi" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Postavke Radne Površine" @@ -8569,10 +6143,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" @@ -8615,6 +6189,11 @@ msgstr "Zaključaj" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tipkovnička Prečica" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Prikaži na svim ekranima" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8625,6 +6204,25 @@ msgstr "Prikaži na postojećem zaslonu" msgid "Show on screen #:" msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8635,6 +6233,15 @@ msgstr "Postavke Prijavne Kutije" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekundi" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zaključaj ako je prekoračeno vrijeme praznog hoda" @@ -8683,7 +6290,7 @@ msgstr "Odaberite pozadinu ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8745,7 +6352,6 @@ msgstr "normalno pozadinskog osvjetljenja" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" @@ -8871,9 +6477,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Prikaži Pokazivač" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -9036,27 +6642,6 @@ msgstr "Prostor" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Postavke Jezika" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Jezik" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Postavke Jezika" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Postavke Metode Unosa" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9120,6 +6705,17 @@ msgstr "Izbornici" msgid "Margin" msgstr "Glavni" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f piksela" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9130,15 +6726,31 @@ msgstr "Margina Autoklizanja Pokazivača" msgid "Autoscroll" msgstr "Margina Autoklizanja" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Tema Sličica" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Brzina Autoklizanja Izbornika" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f piksela/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Granica Brzog Kretanja Miša" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f piksela/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Istek Vremena za Prevući Klikom" @@ -9180,12 +6792,12 @@ msgstr "Slike" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9216,20 +6828,15 @@ msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije" msgid "Search Directories" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Pretraži Direktorije" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Izvežene Varijable Okruženja" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Postavke Stroja" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9244,6 +6851,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Postavke Učinkovitosti" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Frekvencija" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9263,13 +6874,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache flush interval" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Veličina slova Cache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Slika predmemorija veličina" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9284,11 +6905,21 @@ msgstr "Poništi" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Broj Edje datoteka cachea" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f datoteke" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Broj Edje zbirki cachea" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kolekcije" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9385,11 +7016,6 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Restore On Startup" msgstr "Zaključavanje na pokretanje" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Postavke Razlučivosti Ekrana" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9405,11 +7031,6 @@ msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Postavke Police" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9634,7 +7255,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Oznaka Modula" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Boje" @@ -9947,6 +7568,11 @@ msgstr "Skaliraj u srazmjeri na DPI zaslona" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Osnovni DPI (Trenutno %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Posebni faktor skaliranja" @@ -9993,7 +7619,7 @@ msgstr "Greška Uvoza Teme" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Uvoz..." @@ -10039,7 +7665,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Promjena Pozadine" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Promjene" @@ -10083,78 +7709,49 @@ msgstr "Ova Radna Površina" msgid "This Screen" msgstr "Ovaj Ekran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Postavke Tema Sličica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Postavke Tema Sličica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Aplikacije" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Aplikacija" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Bordure" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Tapeta Radne Površine" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Boje" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10202,6 +7799,10 @@ msgstr "Grupiraj po" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedno" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Sloj slaganja prozora" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Najskorije upotrijebljen" @@ -10219,6 +7820,10 @@ msgstr "Ugrupiraj sa vlastiotm radnom površinom" msgid "Group with current desktop" msgstr "Ugrupiraj sa aktivnom radnom površinom" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Posebna grupa" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Uvij na vlastitu radnu površinu" @@ -10268,6 +7873,22 @@ msgstr "Podizanje prozora na miša preko" msgid "Focus Policy" msgstr "Pravila" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Sat" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Fokus pokazivača" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Loš fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokus Novog Prozora" @@ -10338,6 +7959,10 @@ msgstr "Savjetovanje" msgid "Warping" msgstr "Postavke Zamotavanja" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10348,6 +7973,16 @@ msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor" msgid "Warp speed" msgstr "Brzina Uvijanja" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Ostale Postavke" @@ -10463,6 +8098,48 @@ msgstr "Ispod Prozora" msgid "Animate" msgstr "Animacije" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Ubrzati , onda usporavati" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Ubrzaj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Uspori" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Ubrzanje Miša" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Uspori" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Izgovara Acceleratem onda usporavati" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "​​odskakivati" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Odskakivati ​​više" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10567,7 +8244,7 @@ msgstr "Promijeni veličinu za:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnička Prečica" @@ -10577,6 +8254,10 @@ msgstr "Tipkovnička Prečica" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Ograničite veličinu za korisne geometrije" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10633,6 +8314,10 @@ msgstr "Prozor Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10705,11 +8390,6 @@ msgstr "Uredi" msgid "No selection" msgstr "Odaberi Jedan" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Prozorni Podsjetnici" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Mrežni Upravitelj" @@ -10924,25 +8604,12 @@ msgstr "Prikaži sve Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Sve" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Sve" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Sve" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Sve" @@ -11164,7 +8831,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Otvori s..." @@ -11363,136 +9030,136 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Druga aplikacija..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Idi na Izvorni Direktorij" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Očisti Prozore" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Putevi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f datoteke" msgstr[1] "%1.0f datoteke" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Poznate Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Odabrane Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Sve Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Posebne Naredbe" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Pomicanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Pomicanje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Brisanje završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Razlučivost Ekrana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11672,138 +9339,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Upravitelj datoteka" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Upravitelj datotekama" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Upravitelj datotekama" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Upravitelj datotekama" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Uobičajeni Stroj" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Veličina Ikone" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Nastavci" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Zapamtite prozora File manager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Zapamtite prozora File manager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Nastavci" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Sortiraj Sada" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Pretraži Direktorije" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Pretraži Direktorije" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Otvori Direktorije na Lokaciji" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Upotrijebi Jedan Klik" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Koristi Naizmjenične Modifikatore Odabira" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Vrijeme Suspendiranja" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Sličice Datoteka" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11894,25 +9442,25 @@ msgstr "Animacije" msgid "Background Options" msgstr "Paniranje Pozadine" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Datoteka Radne Površine" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj ostale aparate" @@ -12333,20 +9881,20 @@ msgstr "" "Sada u priključenom modu.
Sada će moduli koji koriste mrežu " "nastaviti sa regularnim zadacima." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Obavijest" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Unesi Način Prezentacije" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12355,53 +9903,6 @@ msgstr "" "Greška Tijekom DBus Init! Molimo provjerite da je DBus ispravno instaliran i " "da funkcionira." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Zaglavlje Obruba Izložka" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Obavijest" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Informacije o izložku" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Informacije o izložku" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Postavke Preglednika" @@ -12465,6 +9966,12 @@ msgstr "Visina Pregledničkog Pop-upa" msgid "Popup duration" msgstr "Sakrij trajanje" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekundi" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12511,32 +10018,32 @@ msgstr "" "donosi unutarnje
kod za kontekstualnom izborniku.
Ova tipka radi samo " "upopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up Radna Površina Desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up Radna Površina Gore" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up desk Sljedeća" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up desk Prethodna" @@ -12657,71 +10164,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Postavke Skaliranja" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Postavke Skaliranja" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Postavke Skaliranja" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Podizanje prozora na miša preko" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Preskoči Alatnu Traku" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Izostavi Preglednika" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13063,23 +10511,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Oštro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" @@ -13190,7 +10638,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Maksimalna Povijest za Izlistati" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13200,7 +10647,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13211,7 +10657,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Maksimalni Broj Uparenih Exes za Izlistati" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sek" @@ -13245,8 +10690,8 @@ msgstr "Pop-up" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Postavke Radne Površine" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Mreže" @@ -13255,67 +10700,6 @@ msgstr "Mreže" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Postavke Skaliranja" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Mreže" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Postavke Temperature" @@ -13485,40 +10869,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Postavke Dijaloga" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Prozivanje" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Prozori" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Ključni Poveznici" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13877,15 +11227,1198 @@ msgstr "Načini" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBAR Postavke" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Pozicija" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Bordura" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Pop-up" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Zaslon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Pozicija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Prozori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f sekunde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Pozicija" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Pozadinsko osvjetljenje" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Prozori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Miš preko će fokusirati prozore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Dodaj ostale aparate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Položi kod pokazivača miša" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Položi kod pokazivača miša" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Uskladi samo jedan prozor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Samo novi dijalozi trebaju biti fokusirani ako je glavni fokusiran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar Aplikacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Omiljene Aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Odabir Obruba Prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Uvrsti prozore iz drugih ekrana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Podizanje prozora na miša preko" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Savjetovanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatsko Zaključavanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bajtkod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Grupiraj po" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtualna Radna Površina" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Odaberi Jedan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Korištenje razdvojnih traka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Posebna grupa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Početak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Abecedno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Ugrupiraj sa vlastiotm radnom površinom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Ugrupiraj sa aktivnom radnom površinom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Prikaži Prskani Zaslon kod Prijave" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Tekst Prskanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Pokretanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplikacije za Podizanje Sustava" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Promjene" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Radna površina" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Tapeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Tapeta Radne Površine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Uobičajeni Stroj" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Radna površina" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Preimenuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Brzina Autoklizanja Izbornika" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Margina Autoklizanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Brzina Uvijanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Granica Brzog Kretanja Miša" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Ukloni" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekundi" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Najskorije upotrijebljen" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Fokus pokazivača" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Dozvoli manipulaciju prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Sjenčeno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prioritet Aplikacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Aplikacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Poništi" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Promijeni veličinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%' .0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%' .0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Slika predmemorija veličina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Broj Edje zbirki cachea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache flush interval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Vodoravno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Dodaj Poveznik" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Okreni kod pomicanja objekata ka rubu zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Postavke Modula" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Tema Sličica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatski Položaj Novog Prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Smještaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Prebacite se na radnoj površini novom prozoru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Fokus Prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Fokus Novog Prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Klikni da fokusiraš prozore" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Sat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Fokusiraj izvorni prozor kod klikanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Uzdigni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Fokusiraj izvorni prozor kod klikanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Omogući ikona temu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Izlog Prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Preusmjeri zadnji prozor na radnoj površini prekidač" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Vrati se usredotočiti kada je izgubio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Podizanje prozora na miša preko" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Promijeni veličinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Udaljenost Sjene" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Aparati" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Pripiši" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Polica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Otpor između prozora:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Otpor između prozora:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Otpor aparatima radne površine:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Ograničite veličinu za korisne geometrije" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Winlist stavka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Brzina Klizanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Prikaži ikonizirane prozore" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimalna Veličina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified iz drugih stolova" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Uvrsti prozore iz drugih ekrana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows iz drugih stolova" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows iz drugih ekranima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Otkrij prozore pri odabiru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Vodoravno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Okomito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Winlist Naslov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Winlist Naslov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimalna Širina" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f piksela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimalna Visina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maksimalna Širina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maksimalna Visina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Cijeli ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Pravila Maksimiziranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Odmaksimiziraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Podešavanje prozora na policama kože" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Izlog Prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Omogući X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Zapamti interne dijaloge" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Zapamti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Zapamtite prozora File manager" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Zapamtite prozora File manager" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Prolaznost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Naziv ili datoteka aplikacije (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Prikaži Omiljene U Glavnom Izborniku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Prikaži gadget postavke u top-level" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Odabir Obruba Prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Onesposobi Potvrdne Dijaloge" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Konfiguriraj Police" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Dijalozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Savjetovanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Koristi posebnu bravu zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Custom Command Screenlock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Nema Aplikacija)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Čuvar Zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekundi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Naslov Brave Radne Površine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Koristi posebnu bravu zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Omogući X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "vrijeme nakon aktiviranja zaštitnika zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "vrijeme nakon aktiviranja zaštitnika zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Vrijeme Suspendiranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Prozor Popis Izbornik Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Prikaži prozore sa svih ekrana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Prozor Popis Izbornik Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Prozor Popis Izbornik Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Karaktera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Upotrijebi Enlightenment Pokazivač" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Pokazivač Miša" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Prikaži Pokazivač" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment %s Modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Ubrzanje Miša" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animacija Okretanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Zadani Stil Bordure" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Listanje Sličica" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f piksela/sek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Listanje Sličica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Upravitelj datoteka je neaktivan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBAR Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Prikaži informaciju geometrije prozora kod pomicanja ili promjene veličine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Lični fakotr skaliranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Prostor" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f piksela" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Unos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Unesi Module" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Datoteke Radne Površine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Postavke Tema Sličica" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Teme Sličica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikone nadjačati opću temu" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Izgled" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Aplikacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Izbornici" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Napredno" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Frekvencija" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Prozori" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Pokreni" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Prikaži Pokazivač" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Ikonizirati" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Pokreni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Pokreni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Omiljene Aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar Aplikacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Nema Aplikacija)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Odabrane Aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Postavke tipki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Miš vezovi Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Postavke tipki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Rubni vezovi Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Rubni vezovi Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Pozicija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Postavke Jezika" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Jezik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Postavke Jezika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Postavke Metode Unosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Pretraži Direktorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Izvežene Varijable Okruženja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Postavke Razlučivosti Ekrana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Postavke Police" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Teme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Tapeta Radne Površine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Boje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Prozorni Podsjetnici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Upravitelj datotekama" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Upravitelj datotekama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Uobičajeni Stroj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Veličina Ikone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Nastavci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapamtite prozora File manager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapamtite prozora File manager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Nastavci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Sortiraj Sada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Pretraži Direktorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Pretraži Direktorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Otvori Direktorije na Lokaciji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Upotrijebi Jedan Klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Koristi Naizmjenične Modifikatore Odabira" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Vrijeme Suspendiranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Sličice Datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Zaglavlje Obruba Izložka" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Obavijest" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Informacije o izložku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Informacije o izložku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Postavke Skaliranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Postavke Skaliranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Podizanje prozora na miša preko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Preskoči Alatnu Traku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Izostavi Preglednika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Postavke Skaliranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Mreže" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Postavke Dijaloga" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Prozivanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Prozori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Ključni Poveznici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBAR Postavke" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f piksela" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f771368a0..61a8d27d7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n" "Last-Translator: pivotz1 \n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Az Enlightenment névjegye" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Kilövés" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Biztosan ki akarsz lépni az Enlightenment-ből?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Alsó" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" @@ -661,9 +661,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Indítás" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Alkalmazás" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Új példány a jelenlegi programból" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Modul ki/bekapcsolása" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Hibernálás" msgid "Lock" msgstr "Lezárás" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Kiválaszt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -840,390 +840,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Látható" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fókusz-ki" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Fókusz-be" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Rejtett" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Gyors kompozit ablak-effektek engedélyezése" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "Kompozit(bitképes)" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "keret" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "téma" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animálás" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Gyors kompozit felugró-effektek engedélyezése" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Felbukkanó" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Gyors kompozit objektum-effektek engedélyezése" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Gyors kompozit override-effektek engedélyezése" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Kompozit ablak-effektek tiltása" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Kompozit menü-effektek tiltása" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Kompozit objektum-effektek tiltása" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Kompozit override-effektek tiltása" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Kompozit képernyő-effektek tiltása" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "képernyő" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Kompozitálás" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -#, fuzzy -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Kompozit effektek tiltása" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Az ablaktartalom símított skálázása" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Ablakok szinkronizálása" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Az új ablakok várakozási idejének hossza" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "késleltetés" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f másodperc" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Villanásmentes frissítés (VSync)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textúra a Pixmap alapján" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Csere módszere:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ne rejtsd el a modulokat" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Háttérvilágítás" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Kerekített átlagos képkockaszám" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f képkocka" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "ablakok" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Kompozit" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1284,10 +923,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1404,7 +1043,7 @@ msgstr "" "elkerülésének érdekében.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1415,7 +1054,7 @@ msgstr "Speciális" msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1424,7 +1063,7 @@ msgstr "Alkalmaz" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" @@ -1440,2020 +1079,6 @@ msgstr "Modulok" msgid "Preferences" msgstr "Jellemzők" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineáris" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Gyorsít, majd lassít" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Gyorsít" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Lassít" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Kiegyensúlyozottan lassít" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít, majd lassít" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Ugrálás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Erős ugrálás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Ablakok szinkronizálása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Helyezd el az egérmutatónál" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Helyezd el az egérmutatónál" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Kattintás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Rámutatás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Ráragadás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Csak egy ablakkal egyezzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "ibar alkalmazások" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "kedvenc alkalmazások" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Ablakkeret választása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Megjelenítési információk (hinting)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatikus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bájtkód" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Minden kijelzőn mutassa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Csoportosítás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuális asztal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Ablak osztály" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Nincs kiválasztva" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Elválasztó bar-ok használata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Csoport elválasztása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Nincs rendezés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Ábécérend" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Ablak cimke réteg" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Csoport asztallal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Csoport elválasztása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Az ablakok részben túlnyúlhatnak a képernyőn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Az ablakok teljesen kikerülhetnek a képernyőn kívülre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Az ablakokat a látható területen belül tartja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Splash képernyő megjelenítése a bejelentkezésnél" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Megjelenítés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "elindulás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Automatikusan induló programok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Átmenetek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "asztal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "háttér" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Asztal hátterének beállításai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Alap nézet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "asztal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Átnevezés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menü gördítési sebessége" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Automatikus görgetés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Csavarás sebessége" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixel/mp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixel/mp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f másodperc" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "egér" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Rámutatás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Árnyalt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animáció sebessége" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Képkocka-arány (fps)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f képkocka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Alkalmazás prioritása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "alkalmazás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "indít" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Kép-gyorsítótár mérete" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Gyorsítótárak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "kép" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "méret" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Betűtípus-gyorsítótár mérete" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "betű" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Kép-gyorsítótár mérete" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fájl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kollekció" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Gyorsítótár-ürítési időköz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f fájl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Vízszintes elrendezés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Virtuális asztalok beállítása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "sarok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "művelet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "Ablak-alakzat használata az ARGB helyett" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Modul beállítások" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Modulok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Modul betöltés késleltetésének engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Ablak geometria" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "elhelyezés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Alkalmazás ablakainak csoportosítása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Az új ablak asztalára vált" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Ablak fókusz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "fókusz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Új ablak fókusz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "A kattintás fókuszt ad az ablaknak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Kattintás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Felemelés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Induláskor mindig figyeld" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Ablak megjelenítés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f másodperc" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "A legutóbbi ablak kapja a fókuszt asztalváltáskor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "Az összes mutató-csavarási ablak tiltása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Átméretezés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Ajánlásnak ellenáll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Bigyók" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Segéd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "panel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Ellenállás a fogásnak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "Az induló ablakméretek a torzítésmentes geometria tartományába essenek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Ablaklista elem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -#, fuzzy -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "Egér-csavarás kikapcsolása azonos irányú főkuszváltáskor." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Görgetés sebessége" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Ikonizált ablakok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimum méret" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Ikonméretű ablakok más munkaterületekről" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Ablakok más munkaterületekről" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Ablakok más képernyőkről" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Vízszintes elrendezés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Függőleges elrendezés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Ablaklista cím" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Ablaklista cím" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Min. szélesség" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Min. magasság" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Max. szélesség" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Max. magasság" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Teljes képernyő módra vált" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Ablak megjelenítés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Maximalizált ablakok irányításának engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Teljesméretű ablakok elé kerülés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Ablak megjelenítés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f másodperc" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Emlékezz a belső bárbeszédekre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "emlékezzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "fájlok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Elfelejt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Ikonok kikapcsolása a menükben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Alkalamzás fájl vagy név (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Kedvencek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "\"Bigyó\"-beállítások legfelül" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Ablakkeret választása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Jóváhagyási párbeszédablakok tiltása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Megerősítés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "dialógus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "beállítások" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Megjelenítési információk (hinting)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "kép.zár" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Saját képernyőzárási parancs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Képernyőzárási alkalmazások" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Képernyőkímélő beállítása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f másodperc" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Asztalzár cím" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "A téma hátterének használata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Felfüggesztés késleltetése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Ablaklista-menü beállítása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Ablakok megjelenítése az összes képernyőről" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Ablaklista-menü beállítása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Ablaklista-menü beállítása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Karakter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment téma beállításai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Egér gombok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Kurzor megjelenítése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Modul engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Egér gyorsítás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Többképernyős 'sarok-kezelés' engedélyezése (VESZÉLYES)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Váltás animáció" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Alapértelmezett keret stílus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixel/mp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Eszközikonok mutatása az asztalon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "A fájlkezelő elfoglalt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "bilentyű" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Többé ne alkalmazz semmilyen billentyű-beállítást" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Egyéni skálázási tényező" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Területi beállítás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "RKonzol" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Várakozás után az alapművelet végrehajtása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "bemenet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Háttérvilágítás a minimumra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Háttérvilágítás beállításai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Háttérvilágítás intenzitása" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Háttérvilágítás középértékre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "X-erőforrások betöltése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "környezet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "X alkalmazások beállításainak engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "beállítások" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Ikonnév" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Csak egy példány futhat egy időben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "alkalmazás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menük" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Speciális" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Képkocka-arány (fps)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "ablakok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Indítás" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stílus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Kurzor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Ikonméret" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3482,23 +1107,23 @@ msgstr "" "Nem tudtam az asztalt zárolni, mert egy alkalmazás
használja az egeret " "vagy billentyûzetet, vagy mindkettõt
és nem tudom tõle elszakítani õket." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "A beírt jelszó érvénytelen. Próbáld újra." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3508,11 +1133,11 @@ msgstr "" "A PAM azonosítás hibával járt.
A hibakód %i.
Ez " "így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiválod a bemutató üzemmódot?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3522,11 +1147,11 @@ msgstr "" "a prezentációs üzemmódot és ideiglenese kikapcsolni a képernyővédőt, " "a lezárást és az energiatakarékossági funkciókat?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nem, de növelje a késleltetési időt" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nem, és ne kérdezősködj" @@ -3620,7 +1245,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban" msgid "Show in Menus" msgstr "Megjelenítés a menükben" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3635,7 +1260,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3655,19 +1280,19 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" @@ -3825,111 +1450,110 @@ msgstr "Nem létező útvonal" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u állomány" msgstr[1] "%u állomány" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Csatolási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Leválasztási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Kiadási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "A '%s'-hez rendelt DND művelet hibát eredményezett." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ilyen nevű panel már van!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Kiterjesztés szerinti rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Idő szerinti rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Méret szerinti rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Mappák előre" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Mappák a végén" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Parancsikon" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3937,216 +1561,216 @@ msgstr "Parancsikon" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Programjellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Fájljellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Alap nézet" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nem hozható létre a mappa!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nem hozható létre az állomány!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Új fájl" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Már készült új fájl ehhez a mappához!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s nem írható!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Mappa" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Egykattintásos aktiválás" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Biztonságos törlés" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Állománykezelő beállításai" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Fájl-ikon beállítások" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Háttér törlése" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Overlay törlése" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s már létezik!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nem nevezhető át, mert írásvédett" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Belső hiba :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Forrás mozgatása" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Átugorja ezt" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Biztosan törölni akarod
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4155,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Biztosan
minda(z) %d állományt törölni akarod innen:" "
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5931,12 +3600,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a
%s modul betöltésekor. A modul le lett tiltva
és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Az Enlightenment sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5947,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a %s modul betöltésekor.

A modul le lett tiltva és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5959,7 +3628,7 @@ msgstr "" "problémás
modulok ne okozzanak kárt. A modul beállító
ablakban ismét " "kiválaszthatod az indítandó modulokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5971,12 +3640,12 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat
a beálításodból. a modul beállítások ablak
újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a
moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Modul betöltése: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5985,11 +3654,11 @@ msgstr "" "Hiba történt a '%s' modul betöltésekor.
Nincs %s nevű modul az elérési " "útvonalon." -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Hiba a modul betöltésekor" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5998,11 +3667,11 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) %s modul betöltésekor.
A modul útvonala:
%s
A " "jelzett hiba:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "A modul nem tartalmazza az összes szükséges funkciót" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6011,23 +3680,23 @@ msgstr "" "Modul API hiba
Hiba a modul betöltésekor: %s
Ennek a modulnak " "legalább %i verziójú api kell
Az Enlightenment API verziója: %i
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Mit tegyek ezzel a modullal?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Megtartás" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -6037,11 +3706,11 @@ msgstr "" "hibákat és összeomlásokat okozhat.
Kérlek töröld őket, mielőtt gondot " "okozhatnának

A hibás modulok a következők:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Hibás modul okozta kár" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Tudom" @@ -6062,14 +3731,14 @@ msgstr "Lebegtetés" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -6722,7 +4391,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Egy könyvtárt fel" @@ -6761,6 +4430,14 @@ msgstr "Asztali értesítések használata" msgid "Check every:" msgstr "Ellenőrzési időközök:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f fájl" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Felfüggesztés ez alatt:" @@ -6818,7 +4495,7 @@ msgstr "Automatikus azonosítás" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6964,6 +4641,10 @@ msgstr "Egyéb beállítások" msgid "Powered" msgstr "Alsó" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Látható" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7116,8 +4797,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Naptár ki/bekapcsolása" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurációk" @@ -7127,59 +4808,34 @@ msgstr "Konfigurációk" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Konfigurációk" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" "Az kompozit modult nem lehet betölteni. Az Enlightenment már kompozit-módban " "van." -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Címsor beállítások" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Körvonal:" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Modellek" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Tároló" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurációk" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" -"Az kompozit modult nem lehet betölteni. Az Enlightenment már kompozit-módban " -"van." - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7288,7 +4944,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "KDE szervizek indítása bejelentkezéskor" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" @@ -7300,42 +4956,6 @@ msgstr "Alkalmazás-indító készítése" msgid "IBar Other" msgstr "IBar egyéb" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Új parancsikon készítése" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Indítók" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "kedvenc alkalmazások" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "ibar alkalmazások" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Képernyőzárási alkalmazások" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Képernyőzár-feloldási alkalmazások" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Enlightenment alkalmazások újraindítása" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Enlightenment automatikusan induló alkalmazások" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment alapértelmezett alkalmazások" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7861,30 +5481,6 @@ msgstr "Kapcsolatok beállításai" msgid "Input" msgstr "Bevitel" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Egér műveletek beállításai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "ACPI műveletek beállításai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "acpi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Képernyősarkok műveleteinek beállításai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Edje kapcsolatok beállításai" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Kompozit beállítások" @@ -7930,6 +5526,22 @@ msgstr "Gyors kompozit override-effektek engedélyezése" msgid "Disable Effects" msgstr "Effektusok tiltása" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Kompozit ablak-effektek tiltása" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Kompozit menü-effektek tiltása" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Kompozit objektum-effektek tiltása" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Kompozit override-effektek tiltása" @@ -7954,6 +5566,17 @@ msgstr "Viselkedés" msgid "Smooth scaling" msgstr "Símított skálázás" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Ne rejtsd el a modulokat" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8119,14 +5742,18 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Kompozit" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fókusz-ki" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Fókusz-be" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Kompozit stílus beállítások" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "További kompozit beállítások" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Párbeszédablak beállításai" @@ -8216,10 +5843,6 @@ msgstr "Párbeszédablakok" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment profil beállítások" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Asztal beállításai" @@ -8235,10 +5858,10 @@ msgstr "Profil neve" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" @@ -8275,6 +5898,10 @@ msgstr "Zárás" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzet-kiosztás" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Minden kijelzőn mutassa" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa" @@ -8283,6 +5910,25 @@ msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa" msgid "Show on screen #:" msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Bejelentkezési ablak" @@ -8291,6 +5937,15 @@ msgstr "Bejelentkezési ablak" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f másodperc" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zárolás ha meghaladja az inaktív időt" @@ -8335,7 +5990,7 @@ msgstr "Háttérkép választása..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8393,7 +6048,6 @@ msgstr "Normál háttérvilágítás" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8511,9 +6165,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -8674,23 +6328,6 @@ msgstr "Területi beállítás" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "nyelv" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Kép.zár. nyelvi beállításai" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Beviteli mód beállításai" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8746,6 +6383,17 @@ msgstr "Menük" msgid "Margin" msgstr "Margó" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixel" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Kurzor margó" @@ -8754,14 +6402,29 @@ msgstr "Kurzor margó" msgid "Autoscroll" msgstr "Automatikus görgetés" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Ikonok kikapcsolása a menükben" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menü gördítési sebessége" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixel/mp" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixel/mp" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Kattint-és-vontat idõtúllépése" @@ -8800,12 +6463,12 @@ msgstr "Képek" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8835,18 +6498,15 @@ msgstr "Felhasználó könyvtárak" msgid "Search Directories" msgstr "Könyvtárak keresése" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Keresési mappák beállítása" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Környezeti változók beállítása" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Működési beállítások" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "Ablak-alakzat használata az ARGB helyett" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8860,6 +6520,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Teljesítmény beállítások" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Képkocka-arány (fps)" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8877,13 +6541,21 @@ msgstr "Modul betöltés késleltetésének engedélyezése" msgid "Cache flush interval" msgstr "Gyorsítótár-ürítési időköz" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Betűtípus-gyorsítótár mérete" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Kép-gyorsítótár mérete" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8896,10 +6568,20 @@ msgstr "Gyorsítótárak" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' fájlok száma" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fájl" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kollekció" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "'Edje' gyorsítótár" @@ -8988,10 +6670,6 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Restore On Startup" msgstr "Indításkor helyreállít" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Képernyőfelbontás és -irány beállítások" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9006,10 +6684,6 @@ msgstr "Biztosan törölni akarod ezt: \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Paneltörlés megerősítése" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Panel beállítások" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9212,7 +6886,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Modul címke" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -9514,6 +7188,11 @@ msgstr "Az arány relatív a képernyő DPI-hez" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Alap DPI (Jelenleg %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Egyéni skálázási tényező" @@ -9559,7 +7238,7 @@ msgstr "Téma fájl hiba" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "'%s' nem tűnik Enlightenment témának!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importálás..." @@ -9606,7 +7285,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Háttér módosítás" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Átmenetek" @@ -9649,66 +7328,42 @@ msgstr "Ez a munkaasztal" msgid "This Screen" msgstr "Ez a képernyő" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Alkalmazások téma-beállításai" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Ha lehet, az Enlightenment témával megegyező" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "X alkalmazások beállításainak engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK alkalmazások" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Az Enlightenment ikon témájának engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Alkalmazás-téma" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Skálázás" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment téma beállításai" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Asztal hátterének beállításai" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment színbeállításai" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "szín" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment betűtípus beállításai" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9753,6 +7408,10 @@ msgstr "Csoportosítás" msgid "Alphabetical" msgstr "Ábécérend" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Ablak cimke réteg" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Legtöbbet használt" @@ -9769,6 +7428,10 @@ msgstr "Csoport asztallal" msgid "Group with current desktop" msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Csoport elválasztása" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Gördítés a munkaasztalra" @@ -9815,6 +7478,19 @@ msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor" msgid "Focus Policy" msgstr "Fókusz-beállítások" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Kattintás" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Rámutatás" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Ráragadás" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Új ablak fókusz" @@ -9875,6 +7551,10 @@ msgstr "Rámutatás" msgid "Warping" msgstr "Csavarás" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "Az összes mutató-csavarási ablak tiltása" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba" @@ -9883,6 +7563,16 @@ msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba" msgid "Warp speed" msgstr "Csavarás sebessége" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -9984,6 +7674,45 @@ msgstr "Új ablakok" msgid "Animate" msgstr "Animálás" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineáris" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Gyorsít, majd lassít" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Gyorsít" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Lassít" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Kiegyensúlyozottan lassít" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít, majd lassít" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Ugrálás" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Erős ugrálás" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Árnyékolás" @@ -10075,7 +7804,7 @@ msgstr "Méretezés billentyűvel" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" @@ -10083,6 +7812,10 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "Az induló ablakméretek a torzítésmentes geometria tartományába essenek" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén" @@ -10129,6 +7862,10 @@ msgstr "Folyamatok kezelése" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Erőltetett kilépés ha nem bezárható" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Bezárás késleltetése:" @@ -10195,10 +7932,6 @@ msgstr "Szerkeszt" msgid "No selection" msgstr "Nincs kiválasztva" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Ablakemlékek kezelése" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Csatlakozás kezelő" @@ -10403,22 +8136,11 @@ msgstr "'Általános indító' mutatása" msgid "Everything Configuration" msgstr "Általános indító beállításai" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "'Általános indító' beállításai" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "minden" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "'Általános indító' modul" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Általános indító" @@ -10601,7 +8323,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Megnyitás ezzel..." @@ -10790,132 +8512,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Más alkalmazás..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ugrás a szülőmappába" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Másodpéldány az ablakról" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Útvonal másolása" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Futtatás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fájl" msgstr[1] "%d fájl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Ismert alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Javasolt alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Egyéni parancs" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Másolás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mozgatás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Törlés megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Biztonságos törlés megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "A %s másolása kész" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s másolása (így: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s áthelyezése befejezve" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s mozgatása (így: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Törlés végrehajtva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Biztonságos törlés kész" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fájlok biztonságos törlése" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11082,126 +8804,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Tippek" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Fájlkezelő" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Navigálás" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "állománykezelő" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "állomány kezelő" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "Állkez." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Alap nézet" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Ikonméret" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Kiterjesztések mutatása" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "A teljes elérési út mutatása az állománykezelő címsorában" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Útvonal eszköztár mutatása az állománykezelőben" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Útvonal eszköztár helyzete" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Mappa-ablakokban a kedvencek-eszköztár mutatása" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "Rendezés kis-/nagybetű érzékenység nélkül" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Csoportosítás típus szerint" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Dátum szerint rendez" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Méret szerint rendez" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Mappák az elejére" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Mappák a végére" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Mappák nyitása ugyanabban az ablakban" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Egyszeres kattintás használata a megnyitáshoz" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Eltérő (Mac-stílusú) kiválasztás módosítók használata" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Asztal-navigáció engedélyezése" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" -"Alapesetben az asztali ikonok a $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN] mappában " -"vannak. Ha engedélyezed ezt az opciót, az asztal helye tetszőlegesen " -"megváltoztatható lesz." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "Melyik bélyegképeket készítsem max.-állománymérettel" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "\"célmappa-nyitás\" késleltetése" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" -"A \"célmappa nyitása\" akkor történik, ha egy állományt egy mappára " -"vonszolunk: a célmappa egy új állománykezelő-ablakban megnyílik és " -"folytathatjuk a vonszolást." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Fájl ikonok" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Nincsenek elemek" @@ -11288,24 +8902,24 @@ msgstr "Animációk" msgid "Background Options" msgstr "Háttér beállítások" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop fájl" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mozgatás/méretezés indítása" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" @@ -11698,19 +9312,19 @@ msgstr "" "Most online módban van.
A hálózatot használó modulok ismét " "szabályosan működnek." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Értesítés" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Értesítési modul" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Hiba történt az értesítési szerver inicializálásakor" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11719,50 +9333,6 @@ msgstr "" "Ellenőrizd hogy nem működik a háttérben másik szerver és a D-Bus megfelelően " "van telepítve és fut-e" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Kevéssé fontos értesítések mutatása" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "értesítés" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Átlagos fontosságú értesítések mutatása" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Legfontosabb értesítések mutatása" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Minden értesítés egyforma ideig látszódjon" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Értesítés kijelzési ideje" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Lapozó beállításai" @@ -11823,6 +9393,12 @@ msgstr "Felugró lapozó magassága" msgid "Popup duration" msgstr "Felugró időtartama" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f másodperc" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Felugró lapozó magassága" @@ -11860,31 +9436,31 @@ msgstr "" "Nem használható a jobb egérgomb a paneleken,
mert ez le van foglalva a " "jobbgombos-menük számára,
így csak ott működhet." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Felugró a jobb asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Felugró az bal asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Felugró a fenti asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Felugró a lenti asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Felugró az következő asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Felugró az előző asztalra" @@ -11992,72 +9568,12 @@ msgstr "Elrejtés fókusz-vesztéskor" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Gyorselérés beállításai" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Gyorselérés" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Gyorselérés beállítóablak" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "gyorselérés" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Ablak elrejtése aktiváláskor felgördítés helyett" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a Gyorselérés műveletei a háttérbeli ablakokat " -"felgördítik. Ezzel az opcióval megadhatod, hogy inkább legyen rejtett a " -"felgördítés helyett." - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Ablak elrejtése fókusz-vesztéskor" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" -"Ez az opció a gyorselérési ablakot automatikusan elrejti amint elveszíti a " -"fókuszt" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Tálca átugrása" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik a tálcán" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Lapozó kihagyása" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" -"Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik az lapozóban" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Láthatóság be/kikapcsolása" @@ -12419,20 +9935,20 @@ msgstr "Kiváló" msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Képlopás indítása" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Készítési hiba" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "A hálózat nem indítható" @@ -12529,7 +10045,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12539,7 +10054,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12549,7 +10063,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f mp" @@ -12583,8 +10096,8 @@ msgstr "Felbukkanó" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Asztal beállításai" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12593,67 +10106,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Láthatóság be/kikapcsolása" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Gyorselérés beállítóablak" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -#, fuzzy -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Hőmérsékleti beállítások" @@ -12810,35 +10262,6 @@ msgstr "Küldés a jobb-alsó sarokba" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Küldés a bal-alsó sarokba" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Igazítás beállításai" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "igazítás" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Ablakok igazítása" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Ablakcímek mutatása igazítás alatt" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Magyarázatok igazítása" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Lapozó beállításai" @@ -13159,14 +10582,1202 @@ msgstr "Modell" msgid "Variant" msgstr "Variáció" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Billentyűzet elrendezés beállításai" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "NINCS" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Gyors kompozit ablak-effektek engedélyezése" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Kompozit(bitképes)" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "keret" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "téma" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animálás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Gyors kompozit felugró-effektek engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Felbukkanó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Gyors kompozit objektum-effektek engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Gyors kompozit override-effektek engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Kompozit override-effektek tiltása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Kompozit képernyő-effektek tiltása" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "képernyő" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Kompozitálás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Kompozit effektek tiltása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Az ablaktartalom símított skálázása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Ablakok szinkronizálása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Az új ablakok várakozási idejének hossza" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "késleltetés" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f másodperc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Villanásmentes frissítés (VSync)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textúra a Pixmap alapján" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Csere módszere:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Háttérvilágítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Kerekített átlagos képkockaszám" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f képkocka" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "ablakok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Ablakok szinkronizálása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Helyezd el az egérmutatónál" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Helyezd el az egérmutatónál" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Csak egy ablakkal egyezzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "ibar alkalmazások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "kedvenc alkalmazások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Ablakkeret választása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Megjelenítési információk (hinting)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatikus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bájtkód" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Csoportosítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuális asztal" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Nincs kiválasztva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Elválasztó bar-ok használata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Csoport elválasztása" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Nincs rendezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Ábécérend" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Csoport asztallal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Az ablakok részben túlnyúlhatnak a képernyőn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Az ablakok teljesen kikerülhetnek a képernyőn kívülre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Az ablakokat a látható területen belül tartja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Splash képernyő megjelenítése a bejelentkezésnél" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "elindulás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Automatikusan induló programok" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Átmenetek" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "asztal" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "háttér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Asztal hátterének beállításai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Alap nézet" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "asztal" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Átnevezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menü gördítési sebessége" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Automatikus görgetés" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Csavarás sebessége" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Eltávolítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f másodperc" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "egér" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Rámutatás" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Árnyalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animáció sebessége" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f képkocka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Alkalmazás prioritása" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "alkalmazás" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "indít" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Gyorsítótárak" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "kép" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "méret" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "betű" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Kép-gyorsítótár mérete" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "edje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Gyorsítótár-ürítési időköz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Vízszintes elrendezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Virtuális asztalok beállítása" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "sarok" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "művelet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Modul beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Modulok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Modul betöltés késleltetésének engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Ablak geometria" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "elhelyezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Alkalmazás ablakainak csoportosítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Az új ablak asztalára vált" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Ablak fókusz" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "fókusz" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Új ablak fókusz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "A kattintás fókuszt ad az ablaknak" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Kattintás" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Felemelés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Induláskor mindig figyeld" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Ablak megjelenítés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "A legutóbbi ablak kapja a fókuszt asztalváltáskor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Átméretezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Ajánlásnak ellenáll" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Bigyók" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Segéd" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Ellenállás a fogásnak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Ablaklista elem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" +#~ msgstr "Egér-csavarás kikapcsolása azonos irányú főkuszváltáskor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Görgetés sebessége" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Ikonizált ablakok" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimum méret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Ikonméretű ablakok más munkaterületekről" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Ablakok más munkaterületekről" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Ablakok más képernyőkről" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Vízszintes elrendezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Függőleges elrendezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Ablaklista cím" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Ablaklista cím" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Min. szélesség" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%.0f pixel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Min. magasság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Max. szélesség" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Max. magasság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Teljes képernyő módra vált" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Teljes képernyő" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Ablak megjelenítés" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Kicsinyítés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Maximalizált ablakok irányításának engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Teljesméretű ablakok elé kerülés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Ablak megjelenítés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Emlékezz a belső bárbeszédekre" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "emlékezzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fájlok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Elfelejt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Alkalamzás fájl vagy név (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Kedvencek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "\"Bigyó\"-beállítások legfelül" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Ablakkeret választása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Jóváhagyási párbeszédablakok tiltása" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Megerősítés" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialógus" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Megjelenítési információk (hinting)" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "kép.zár" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Saját képernyőzárási parancs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Képernyőzárási alkalmazások" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Képernyőkímélő beállítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f másodperc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Asztalzár cím" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "A téma hátterének használata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Felfüggesztés késleltetése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Ablaklista-menü beállítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Ablakok megjelenítése az összes képernyőről" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Ablaklista-menü beállítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Ablaklista-menü beállítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Karakter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment téma beállításai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Egér gombok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Kurzor megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Modul engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Egér gyorsítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Többképernyős 'sarok-kezelés' engedélyezése (VESZÉLYES)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Váltás animáció" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Alapértelmezett keret stílus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixel/mp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Eszközikonok mutatása az asztalon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "A fájlkezelő elfoglalt" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "bilentyű" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Többé ne alkalmazz semmilyen billentyű-beállítást" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Egyéni skálázási tényező" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Területi beállítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixel" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "RKonzol" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Várakozás után az alapművelet végrehajtása" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "bemenet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Háttérvilágítás a minimumra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Háttérvilágítás beállításai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Háttérvilágítás intenzitása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Háttérvilágítás középértékre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "X-erőforrások betöltése" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "környezet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "X alkalmazások beállításainak engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Ikonnév" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Csak egy példány futhat egy időben" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Megjelenés" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "alkalmazás" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menük" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Speciális" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Képkocka-arány (fps)" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "ablakok" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Indítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stílus" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Kurzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Ikonméret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Tároló" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfigurációk" + +#, fuzzy +#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" +#~ msgstr "" +#~ "Az kompozit modult nem lehet betölteni. Az Enlightenment már kompozit-" +#~ "módban van." + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Új parancsikon készítése" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Indítók" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "kedvenc alkalmazások" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "ibar alkalmazások" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Képernyőzárási alkalmazások" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Képernyőzár-feloldási alkalmazások" + +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Enlightenment alkalmazások újraindítása" + +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Enlightenment automatikusan induló alkalmazások" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment alapértelmezett alkalmazások" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Egér műveletek beállításai" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "ACPI műveletek beállításai" + +#~ msgid "acpi" +#~ msgstr "acpi" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Képernyősarkok műveleteinek beállításai" + +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Edje kapcsolatok beállításai" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "További kompozit beállítások" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment profil beállítások" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Nyelvi beállítások" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "nyelv" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Kép.zár. nyelvi beállításai" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Beviteli mód beállításai" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Keresési mappák beállítása" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Környezeti változók beállítása" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Képernyőfelbontás és -irány beállítások" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Panel beállítások" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Témák" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment téma beállításai" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Asztal hátterének beállításai" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment színbeállításai" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "szín" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment betűtípus beállításai" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Ablakemlékek kezelése" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "'Általános indító' beállításai" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "minden" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "állománykezelő" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "állomány kezelő" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Alap nézet" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Ikonméret" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Kiterjesztések mutatása" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "A teljes elérési út mutatása az állománykezelő címsorában" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Útvonal eszköztár mutatása az állománykezelőben" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Útvonal eszköztár helyzete" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mappa-ablakokban a kedvencek-eszköztár mutatása" + +#~ msgid "Ignore letter case when sorting files" +#~ msgstr "Rendezés kis-/nagybetű érzékenység nélkül" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Csoportosítás típus szerint" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Dátum szerint rendez" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Méret szerint rendez" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Mappák az elejére" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Mappák a végére" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Mappák nyitása ugyanabban az ablakban" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Egyszeres kattintás használata a megnyitáshoz" + +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Eltérő (Mac-stílusú) kiválasztás módosítók használata" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Asztal-navigáció engedélyezése" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using " +#~ "the Navigate menu or type buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Alapesetben az asztali ikonok a $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN] mappában " +#~ "vannak. Ha engedélyezed ezt az opciót, az asztal helye tetszőlegesen " +#~ "megváltoztatható lesz." + +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "Melyik bélyegképeket készítsem max.-állománymérettel" + +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "\"célmappa-nyitás\" késleltetése" + +#~ msgid "" +#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " +#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to " +#~ "continue the drag operation in." +#~ msgstr "" +#~ "A \"célmappa nyitása\" akkor történik, ha egy állományt egy mappára " +#~ "vonszolunk: a célmappa egy új állománykezelő-ablakban megnyílik és " +#~ "folytathatjuk a vonszolást." + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Fájl ikonok" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Kevéssé fontos értesítések mutatása" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "értesítés" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Átlagos fontosságú értesítések mutatása" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Legfontosabb értesítések mutatása" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Minden értesítés egyforma ideig látszódjon" + +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Értesítés kijelzési ideje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Gyorselérés beállítóablak" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "gyorselérés" + +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Ablak elrejtése aktiváláskor felgördítés helyett" + +#~ msgid "" +#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind " +#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to " +#~ "hide the window instead." +#~ msgstr "" +#~ "Alapértelmezés szerint a Gyorselérés műveletei a háttérbeli ablakokat " +#~ "felgördítik. Ezzel az opcióval megadhatod, hogy inkább legyen rejtett a " +#~ "felgördítés helyett." + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Ablak elrejtése fókusz-vesztéskor" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they " +#~ "lose focus" +#~ msgstr "" +#~ "Ez az opció a gyorselérési ablakot automatikusan elrejti amint elveszíti " +#~ "a fókuszt" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Tálca átugrása" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" +#~ msgstr "" +#~ "Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik a tálcán" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Lapozó kihagyása" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" +#~ msgstr "" +#~ "Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik az lapozóban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Gyorselérés beállítóablak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Teamwork video popups" +#~ msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Igazítás beállításai" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "igazítás" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Ablakok igazítása" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Ablakcímek mutatása igazítás alatt" + +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Magyarázatok igazítása" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Billentyűzet elrendezés beállításai" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Magasság (%3.0f pixel)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a3defdd6c..812740e77 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 13:34+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Uccidi" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Menù" msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" @@ -309,10 +309,10 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -656,9 +656,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Lancia" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Applicazione" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Iberna adesso" msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Seleziona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -838,352 +838,7 @@ msgstr "" "Il vostro server grafico non supporta la
finestra di overlay del " "compositor, che è
necessaria per il suo funzionamento." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "fuori fuoco" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "A fuoco" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Usa effetti compositing rapidi per le finestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "composite" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "bordo" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "animazione" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "menù" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Usa effetti compositing rapidi per i popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Usa effetti compositing rapidi per gli oggetti" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Usa effetti compositing rapidi per le finestre \"override\" (tooltip e " -"simili)" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Disabilita effetti compositing per le finestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Disabilita effetti compositing per i menù" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Disabilita effetti compositing per gli oggetti" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Disabilita effetti compositing per le finestre override (tooltip e simili)" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "schermo" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" -"Questa opzione disabilita gli effetti di compositing del tema, come " -"l'animazione nell'oscuramento dello schermo" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "Motore di compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Effetti finestre predefiniti" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Scalatura dolce del contenuto delle finestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Sincronizza finestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Usa sincronizzazione \"loose\" per finestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "Cattura server durante il rendering" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "ritardo" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f secondi" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Compositing tear-free (VSYNC)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Rendering con texture da pixmap" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Metodo di swapping per composite" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Niente compositing per finestre a tutto schermo" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Non attenuare la retroilluminazione" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "backlight" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "Invia \"flush\" durante compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "Invia \"dump\" durante compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "Mostra framerate durante compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Media di rolling per fps durante compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f frame" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "Angolo visualizzazione framerate compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "finestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1194,7 +849,7 @@ msgstr "" "XComposite occorrono anche il supporto per XRender e per XFixes in X11 e in " "Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1202,15 +857,15 @@ msgstr "" "Il vostro server grafico non supporta XDamage o Ecore è stato compilato " "senza supporto per XDamage." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambia opacità finestra corrente" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Imposta opacità finestra corrente" @@ -1278,10 +933,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1400,7 +1055,7 @@ msgstr "" "
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1411,7 +1066,7 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Basic" msgstr "Basilari" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1420,7 +1075,7 @@ msgstr "Applica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -1436,1900 +1091,6 @@ msgstr "Moduli" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Costante" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accelera, poi decelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Decelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Accelera decisamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Decelera decisamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Accelera decisamente, poi decelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Rimbalza" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Rimbalza molto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Cerca di non coprire altre finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Cerca di non coprire i gadget" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse (automatico)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse (interattivo)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Segue clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Segue puntatore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Segue finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Non impostare fuoco su nuove finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Imposta fuoco su tutte le nuove finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "Imposta fuoco solo sulle nuove finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Imposta fuoco su nuove finestre di dialogo se il genitore ha il fuoco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Ignora applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "Anima finestra applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Eleva e imposta fuoco su finestra applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Ridimensiona la finestra, non lo schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Ridimensiona finestra e schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A tutto schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "Espandi al massimo senza coprire le mensole" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "Espandi al massimo ignorando le mensole" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "Nessun hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Hinting automatico" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Hinting con bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Mostra su tutti gli schermi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Mostra sullo schermo col puntatore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Mostra sullo schermo %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Nessun raggruppamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Desktop virtuale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Classe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Nessuna separazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Barre di separazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Separa menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Nessun ordinamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Ordine alfabetico" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Livello della finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Prima le finstre usate recentemente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Raggruppa per desktop del proprietario" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Raggruppa per desktop corrente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Separa gruppo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Consenti finestre parzialmente fuori schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Consenti finestre totalmente fuori schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Mantieni finestre entro lo schermo visibile" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Mostra splash screen all'avvio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "splash" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "avvio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Tema splash screen di avvio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "Effetti transizione avvio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "transizioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Effetti transizione cambio desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "vdesk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "Effetti transizione cambio sfondo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "sfondo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Sfondo predefinito" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Nome desktop predefinito" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "Usato nella vista pager" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Velocità di scorrimento menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "scorrimento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "velocità" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "Velocità riposizionamento menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Soglia movimento veloce del menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "spostamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" -"Muovendo il mouse su un menù più velocemente di questa soglia rende le voci " -"non selezionate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "Ritardo disattivazione mouse in menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "trascinamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f secondi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" -"Il tempo minimo prima che il menù possa essere chiuso con un clic fuori di " -"esso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "Margine autoscorrimento menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" -"La distanza dal bordo dello schermo prima che il menù inizi a spostarsi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "Margine cursore autoscorrimento menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "puntatore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" -"La distanza del puntatore dal bordo dello schermo prima che il menù inizi a " -"spostarsi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Abilita animazione contrazione finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "contrazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Tipo animazione per contrazione finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Velocità animazione per contrazione finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Numero di frame al secondo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f frame/secondo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "Il framerate oltre il quale si avviano le animazioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "Priorità esecuzione applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "esecuzione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "priorità" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Dimensione cache immagini" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "immagine" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "dimensione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Dimensione cache font" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "font" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Dimensione cache Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f file" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Dimensione cache collezioni Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f collezioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Frequenza svuotamento cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tick" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Numero desktop in orizzontale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Numero desktop in verticale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "Cambia desktop nel trascinamento con mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "bordi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "passaggio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "associazioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" -"Abilita il passaggio a un desktop adiacente nel trascinamento di oggetti sul " -"limite dello schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "Usa finestre sagomate invece di ARGB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Impostazioni modulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "modulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "Disabilita ritardo modulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" -"Se abilitata questa fa in modo che E carichi tutti i moduli insieme " -"all'avvio invece che caricarli in modo incrementale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "Regole posizionamento finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "posizionamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" -"Determina dove e come vengono posizionate le finestre alla loro creazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Raggruppa nuove finestre della stessa applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Vai al desktop con la nuova finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "Regole per il fuoco delle finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "fuoco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -msgid "New window focus policy" -msgstr "Regole fuoco delle finestre nuove" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Passa clic alle finestre fuori fuoco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" -"Quando si clicca su una finestra fuori fuoco questo viene passato " -"all'applicazione invece che essere semplicemente usato per dare il fuoco " -"alla finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "Regole per richiesta fuoco dall'applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Eleva sempre finestra quando cliccata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "eleva" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Dai sempre fuoco a finestra quando cliccata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Abilita autoelevazione finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Ritardo autoelevazione finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f secondi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Ripristina fuoco finestra al cambio di desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Ripristina fuoco finestra alla chiusura o occultamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Invia puntatore a nuove finestre e via da quelle chiuse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "invio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "Impedisci qualunque invio del puntatore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "Velocità invio puntatore ad una finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Eleva finestre allo spostamento/ridimensionamento con mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "ridimensionamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Resistenza ai gadget della mensola" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "gadget" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "resistenza" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "mensola" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Abilita resistenza al trascinamento di finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "Resistenza finestra contro bordi dello schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Resistenza finestra contro altre finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Resistenza finestra contro gadget sul desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "Assicura piazzamento finestre all'interno dello spazio utile" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" -"La geometria utile viene calcolata come la dimensione dello schermo meno la " -"geometria di ogni mensola che non consente la sovrapposizione delle " -"finestre. Questa opzione assicura che il posizionamento automatico (non da " -"parte dell'utente) delle finestre avvenga all'interno della geometria utile " -"dello schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limita ridimensionamento alla geometria utile" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" -"La geometria utile viene calcolata come la dimensione dello schermo meno la " -"geometria di ogni mensola che non consente la sovrapposizione delle finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "Winlist invia il puntatore alle finestre durante la selezione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "Winlist invia il puntatore alle finestre alla sua chiusura" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "Disabilita invio puntatore nel cambio fuoco direzionale di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" -"Questa opzione se abilitata disabilita l'invio del puntatore solo quando si " -"ciclano le finestre tramite un comando direzionale di Winlist (su/giù/sx/dx)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Abilita animazione nello scorrimento con Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Velocità scorrimento con Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Winlist mostra finestre iconificate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "minimizza" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Winlist mostra finestre iconificate di altri desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Winlist mostra finestre iconificate di altri schermi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Winlist mostra finestre di altri desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Winlist mostra finestre di altri schermi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Winlist dispiega finestre contratte e iconificate durante la selezione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" -"Winlist porta le finestre allo schermo+desktop corrente dopo la selezione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Winlist cambia desktop mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Winlist dà fuoco a finestre mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Winlist eleva finestre mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Allineamento orizzontale di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Allineamento verticale di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "Larghezza di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "Altezza di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Larghezza minima di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%4.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Altezza minima di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Larghezza massima di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Altezza massima di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Regole per le finestre a tutto schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "a tutto schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Regole per la massimizzazione delle finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "massimizza" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Consenti lo spostamento delle finestre massimizzate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Sistema finestre alla commutazione della mensola" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" -"Quando si usa una mansola con scomparsa automatica questa opzione fa in modo " -"che le finestre massimizzate si espandano e si contraggano per riempire lo " -"spazio lasciato libero dalla mensola" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Consenti finestre sopra le finestre a tutto schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Uccidi finestra se il processo non risponde alla chiusura" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "uccidi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Uccidi processo al posto del client" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "Ritardo uccisione finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f secondi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Abilita il ping del client della finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "Intervallo ping del client della finestra (tick CPU)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Ricorda geometria finestre interne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "ricorda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che E ricordi la geometria delle sue finestre " -"interne, anche di dialogo, ma NON delle finestre del filemanager" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Ricorda geometria finestre filemanager" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "file" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che E ricordi la geometria delle sue finestre " -"interne del filemanager, ma NON delle finestre di dialogo, basandosi sulla " -"directory mostrata dalla finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Ricorda geometria finestre filemanager globalmente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che E ricordi la geometria delle sue finestre " -"interne del filemanager globalmente invece di usare la directory mostrata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "Dati su posizione seguono la finestra nello spostamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "Dati su geometria seguono la finestra nel ridimensionamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "Dati su posizione finestra visibili nello spostamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "Dati su geometria finestra visibili nel ridimensionamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "Finestre transitorie seguono il movimento della figlia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "transitoria" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "Finestre transitorie seguono il ridimensionamento della figlia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "Finestre transitorie seguono l'elevazione della figlia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "Finestre transitorie seguono l'abbassamento della figlia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "Finestre transitorie seguono il cambio livello della figlia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "Finestre transitorie seguono il cambio desktop della figlia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "Finestre transitorie seguono l'iconificazione della figlia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Disabilita icone nei menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "I menù applicazioni mostrano il campo Nome" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "Questa informazione viene presa dal relativo file .desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "I menù applicazioni mostrano il campo Generico" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "I menù applicazioni mostrano il campo Commento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Mostra applicazioni preferite in menù principale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Mostra applicazioni in menù principale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Mostra voce impostazioni nel menù principale del gadget" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "Lancia eseguibili con questo comando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "Il comando usato per lanciare file e applicazioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Icona applicazione su bordo finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" -"Le applicazioni forniscono le proprie icone. Se questa opzione non viene " -"selezionata E userà il tema icone interno al posto dell'icona fornita " -"dall'applicazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Disabilita finestre di conferma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "conferma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "finestre dialogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" -"Questa opzione sopprime tutte le finestre di conferma e assume che l'utente " -"abbia cliccato l'opzione per confermare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Finestre di configurazione applicano cambiamenti automaticamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "impostazioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che tutte le opzioni di configurazione vengano " -"applicate immediatamente al loro cambiamento invece di richiedere che venga " -"cliccato il bottone \"Applica\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Finestre di configurazione mostrano impostazioni avanzate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" -"Le finestre di configurazione possono avere una visualizzazione di base e " -"una avnazata; con questa opzione tutte le finestre di configurazione si " -"aprono mostrando la visualizzazione avanzata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Le finestre di configurazione sono normali finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" -"Questa opzione rende le finestre di configurazione delle normali finestre " -"piuttosto che delle finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "Imposta modalità di hinting dei font" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Usa comando personalizzato per bloccaschermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "bloccashermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" -"Questa opzione consente di usare un'applicazione esterna per gestire il " -"bloccaschermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Comando bloccaschermo personalizzato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "Su quale schermo appare la finestra di sblocco?" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Il bloccaschermo si attiva al login" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "Il bloccaschermo si attiva al ripristino da sospensione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "Il bloccaschermo si attiva con lo screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Il bloccaschermo si avvia X secondi dopo lo screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f secondi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Il bloccaschermo si avvia su inattività" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "Il bloccaschermo si avvia se inattivo per X secondi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Usa sfondo bloccaschermo personalizzato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "Chiedi ritardo timer bloccaschermo se disattivato precocemente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "Tempo per disattivazione precoce bloccaschermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Abilita screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "Lo screensaver si avvia se inattivo per X secondi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "Chiedi ritardo timer screensaver se disattivato precocemente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "Tempo per disattivazione precoce screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Sospendi all'avvio dello screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Sospendi all'avvio dello screensaver anche se alimentato da rete" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Ritardo sospensione dopo screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Regole per raggruppamento nel menù di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Il menù di Winlist include finestre da tutti gli schermi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Regole per i separatori nel menù di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Regole per l'ordinamento nel menù di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "Regole ordinamento finestre iconificate nel menù di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "Il menù di Winlist invia al desktop della finestra iconificata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "Abilita limite di lunghezza del menù di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "Limite di lunghezza del menù di Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f caratteri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Usa tema cursore di Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Dimensione cursore del mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostra cursore del mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Abilita effetti inattività per cursore del mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Abilita mouse per mancini" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Soglia accelerazione mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "Abilita passaggio tra il primo e l'ultimo desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Abilita cambio desktop con finestre a tutto schermo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Abilita cambio desktop con schermi multipli (PERICOLOSO)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Tipo di animazione per cambio desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -msgid "Default window border style" -msgstr "Stile di bordo finestra predefinito" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "Regole per il limite dello schermo per le finestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "Priorità processo creazione miniature" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" -"Enlightenment utilizza il suo demone per la creazione delle miniature in " -"background. Questa opzione configura la priorità di quel processo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "Abilita scorrimento \"clicca e trascina\" (thumbscrolling)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Soglia per thumbscrolling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "Soglia moto inerziale per thumbscrolling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixel/secondo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Resistenza per thumbscrolling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Mostra file sul desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "Il filemanager usa clic singolo per attivazione" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "Il filemanager mostra dispositivi rimovibili sul desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "Il filemanager monta automaticamente le unità all'inserimento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "Il filemanager apre automaticamente le unità all'inserimento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "Il filemanager usa sempre `cp+rm` invece di `mv`" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Filemanager cancella i file in modo sicuro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "Mostra solo etichette nei gadget Keyboard invece delle bandiere" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "tasto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Non applicare alcuna impostazione per layout di tastiera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Timeout cambio finestra con spostamento/ridimensionamento da tastiera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "Velocità spostamento orizzontale usando la tastiera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "Velocità spostamento verticale usando la tastiera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "Velocità ridimensionamento orizzontale usando la tastiera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Fattore generale di scalatura personalizzato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "scalatura" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "Usa DPI dello schermo per scalatura" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "Usa DPI personalizzato per scalatura" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "DPI personalizzato da usare per scalatura" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "Dimensione icona azione primaria di Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "Dimensione icona azione secondaria di Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "Dimensione icona azione extra di Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "Timeout inattività per Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Syscon esegue azione predefinita dopo timeout per inattività" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "input" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "Luminosità \"normale\" di Backlight" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Luminosità \"attenuata\" di Backlight" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Durata transizione di Backlight" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Backlight attenua schermo su inattività" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Ritardo per attenuazione di Backlight" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Carica ~/.Xresources all'avvio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "ambienti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "Carica ~/.Xmodmap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "Esegui gnome-settings-daemon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "Esegui kdeinit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Abilita impostazioni applicazioni GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "xsettings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "Cerca di impostare un tema GTK corrispondente al tema E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "Nome tema GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Abilita uso tema icone per le applicazioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "Tema icone" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Il tema icone prevale sul tema icone interno di E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Lancia sempre applicazioni come singole istanze" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "aspetto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "applicazioni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "menù" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "avanzate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "profilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "finestra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "lancia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "icona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "stile" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "cursore" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "iconifica" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3359,23 +1120,23 @@ msgstr "" "impossessata della tastiera e/o del
mouse e Enlightenment non può " "riappropiarsene." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Inserire la password di sblocco" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "La password inserita non è valida. Riprovate." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Errore del sistema di autenticazione" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3386,11 +1147,11 @@ msgstr "" "di autenticazione. Il codice d'errore è %i.
Questo è " "male e non dovrebbe succedere.
Si prega di riportare questo bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Attivare modalità presentazione?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3400,11 +1161,11 @@ msgstr "" "modalità presentazione e disabilitare temporaneamente lo screensaver, " "il bloccaschermo e la gestione energetica?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, ma aumenta la temporizzazione" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, e non chiedere più" @@ -3498,7 +1259,7 @@ msgstr "Esegui in terminale" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra in menù" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3513,7 +1274,7 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3533,19 +1294,19 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -3702,109 +1463,108 @@ msgstr "Percorso inesistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non esiste." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u file" msgstr[1] "%u file" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Errore di montaggio" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Impossibile montare il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Errore di smontaggio" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Impossibile smontare il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Errore di espulsione" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Esiste già un collegamento alla URL richiesta!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordina per estensione" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordina per data di modifica" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordina per dimensione" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Directory per prime" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Directory per ultime" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3812,216 +1572,216 @@ msgstr "Collega" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Proprietà dell'applicazione" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Proprietà del file" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzabile" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinita" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Non riesco a creare una directory!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Non riesco a creare il file!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Nuovo file" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Sto già creando un file in questa directory!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Impossibile scrivere in %s" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "File" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usa clic singolo" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Cancellazione sicura" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Impostazioni del Filemanager" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Impostazioni per le icone dei file" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Imposta sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Pulisci sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Pulisci sfumatura" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s esiste già!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Errore interno del filemanager :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Sposta sorgente" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4030,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Siete sicuri di voler eliminare
tuttii %d file " "in
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5860,11 +3665,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel
caricamento del modulo: %s. Questo modulo è " "stato
disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5875,7 +3680,7 @@ msgstr "" "
C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.

Questo modulo " "è stato disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5888,7 +3693,7 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5901,12 +3706,12 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Caricamento modulo: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5915,11 +3720,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Non ho potuto trovare " "nessun modulo di nome %s nelle
directory di ricerca dei moduli.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Errore nel caricamento del modulo" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5928,11 +3733,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Il percorso completo " "del modulo è:
%s
L'errore riportato è stato:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Il modulo non contiene tutte le funzioni necessarie" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5942,23 +3747,23 @@ msgstr "" "richiede una versione minima dell'API di: %i.
L'API dichiarata da " "Enlightenment è: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Modulo %s di Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5968,11 +3773,11 @@ msgstr "" "potrebbero causare problemi.
Si prega di rimuoverli prima di segnalare " "bug.
Questo è l'elenco dei moduli:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Caricamento moduli instabili" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Lo so" @@ -5993,14 +3798,14 @@ msgstr "Fluttuante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -6663,7 +4468,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Directory superiore" @@ -6701,6 +4506,14 @@ msgstr "Usa notifiche sul desktop per gli allarmi" msgid "Check every:" msgstr "Controlla ogni:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tick" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Sospendi quando sotto:" @@ -6758,7 +4571,7 @@ msgstr "Rileva automaticamente" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6901,6 +4714,10 @@ msgstr "Impostazioni adattatore" msgid "Powered" msgstr "Alimentato" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "Associabile" @@ -7045,8 +4862,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Commuta calendario" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Pannello di configurazione" @@ -7054,50 +4871,29 @@ msgstr "Pannello di configurazione" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Mostra configurazioni in menù" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" "Il modulo conf non può essere caricato se è già caricato il modulo conf2!" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Pannello impostazioni" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Disconnesso" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modalità" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "Pannello di controllo" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Cerca:" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Scarta" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" -"Il modulo conf2 non può essere caricato se è già caricato il modulo conf!" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7206,7 +5002,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Avvia servizi KDE al login" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" @@ -7218,42 +5014,6 @@ msgstr "Crea lanciatore applicazione" msgid "IBar Other" msgstr "IBar, altri" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Crea nuovo lanciatore applicazione" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Lanciatori applicazione" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "applicazioni preferite" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "Applicazioni di IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Applicazioni per il blocco dello schermo" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Applicazioni per lo sblocco dello schermo" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Applicazioni per il riavvio di Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Applicazioni per l'avvio di Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Applicazioni predefinite di Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7772,30 +5532,6 @@ msgstr "Impostazione associazioni con segnali" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Impostazione combinazioni della tastiera" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Impostazione associazioni del mouse" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Impostazione associazioni di ACPI" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "acpi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Impostazione associazioni con bordi dello schermo" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Impostazione associazioni con segnali Edje" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Impostazioni compositing" @@ -7841,6 +5577,22 @@ msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli override" msgid "Disable Effects" msgstr "Disabilita effetti" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Disabilita effetti compositing per le finestre" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Disabilita effetti compositing per i menù" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Disabilita effetti compositing per gli oggetti" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Disabilita effetti compositing per gli override" @@ -7865,6 +5617,16 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Smooth scaling" msgstr "Scalatura dolce" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Niente compositing per finestre a tutto schermo" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Non attenuare la retroilluminazione" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8028,14 +5790,18 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Composite" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "fuori fuoco" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "A fuoco" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Impostazioni stile compositing" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Pannello impostazioni compositing avanzate" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" @@ -8127,10 +5893,6 @@ msgstr "Finestre di dialogo" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Impostazioni profili di Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Impostazioni desktop" @@ -8146,10 +5908,10 @@ msgstr "Nome profilo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Sfondo" @@ -8186,6 +5948,10 @@ msgstr "Blocco schermo" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Layout di tastiera" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Mostra su tutti gli schermi" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostra sullo schermo corrente" @@ -8194,6 +5960,25 @@ msgstr "Mostra sullo schermo corrente" msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostra sullo schermo #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Finestra di login" @@ -8202,6 +5987,15 @@ msgstr "Finestra di login" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blocca dopo l'attivazione dello screensaver di X" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f secondi" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" @@ -8246,7 +6040,7 @@ msgstr "Seleziona uno sfondo..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8304,7 +6098,6 @@ msgstr "Retroilluminazione normale" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8422,9 +6215,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -8586,23 +6379,6 @@ msgstr "Localizzazione" msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Localizzazione" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "lingua" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Localizzazione del bloccaschermo" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Impostazione metodo di input" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8658,6 +6434,17 @@ msgstr "Menù" msgid "Margin" msgstr "Margine" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixel" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Margine cursore" @@ -8666,14 +6453,29 @@ msgstr "Margine cursore" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscorrimento" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Disabilita icone nei menù" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocità di scorrimento menù" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixel/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Soglia movimento veloce del mouse" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixel/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Timeout del trascinamento" @@ -8712,12 +6514,12 @@ msgstr "Immagini" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8747,18 +6549,15 @@ msgstr "Directory definite dall'utente" msgid "Search Directories" msgstr "Directory predefinite" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Impostazione directory di ricerca" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Impostazione variabili d'ambiente" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Impostazioni del motore di rendering" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "Usa finestre sagomate invece di ARGB" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8771,6 +6570,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Regolazione prestazioni" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Numero di frame al secondo" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8788,13 +6591,21 @@ msgstr "Consenti ritardo nel caricamento del modulo" msgid "Cache flush interval" msgstr "Frequenza svuotamento cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Dimensione cache font" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Dimensione cache immagini" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8807,10 +6618,20 @@ msgstr "Cache" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Numero di file Edje in cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f file" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Numero di collezioni edje in cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f collezioni" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Cache per Edje" @@ -8898,10 +6719,6 @@ msgstr "Uscita primaria" msgid "Restore On Startup" msgstr "Ripristina all'avvio" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Impostazione risoluzione e orientamento schermo" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8916,10 +6733,6 @@ msgstr "Siete sicuri di voler eliminare \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Conferma eliminazione mensola" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9122,7 +6935,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etichetta del modulo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -9424,6 +7237,11 @@ msgstr "Scala relativamente a DPI schermo" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI base (attualmente %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Fattore di scala personalizzato" @@ -9469,7 +7287,7 @@ msgstr "Errore nel file del tema" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "Probabilmente %s non è un tema per E17" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "Importa..." @@ -9517,7 +7335,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Cambio sfondo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transizioni" @@ -9560,66 +7378,42 @@ msgstr "Questo desktop" msgid "This Screen" msgstr "Questo schermo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema applicazioni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Corrispondente al tema di Enlightenment se possibile" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Abilita impostazioni applicazioni di X" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "Applicazioni GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Abilita tema icone per le applicazioni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Abilita tema icone per Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temi" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Tema applicazione" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Scalatura" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Impostazione tema di Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Impostazioni sfondo" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Impostazione colori di Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "colori" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Impostazione font di Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Caricamento file..." @@ -9662,6 +7456,10 @@ msgstr "Raggruppamento" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Livello della finestra" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Più recenti" @@ -9678,6 +7476,10 @@ msgstr "Col desktop proprietario" msgid "Group with current desktop" msgstr "Col desktop attuale" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Separa gruppo" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Invia al desktop proprietario" @@ -9724,6 +7526,19 @@ msgstr "Eleva finestre al passaggio del mouse" msgid "Focus Policy" msgstr "Regole per il fuoco" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Segue clic" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Segue puntatore" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Segue finestre" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fuoco alle finestre nuove" @@ -9784,6 +7599,10 @@ msgstr "Richiami" msgid "Warping" msgstr "Invio puntatore" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "Impedisci qualunque invio del puntatore" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Invia puntatore alla nuova finestra che prende il fuoco" @@ -9792,6 +7611,16 @@ msgstr "Invia puntatore alla nuova finestra che prende il fuoco" msgid "Warp speed" msgstr "Velocità invio" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Altre impostazioni" @@ -9893,6 +7722,42 @@ msgstr "Nuove finestre" msgid "Animate" msgstr "Usa animazione" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Costante" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accelera, poi decelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Decelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Accelera decisamente" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Decelera decisamente" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Accelera decisamente, poi decelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Rimbalza" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Rimbalza molto" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Contrazione" @@ -9984,7 +7849,7 @@ msgstr "Ridimensiona di:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" @@ -9992,6 +7857,10 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limita ridimensionamento allo spazio utile" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "Assicura piazzamento finestre all'interno dello spazio utile" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Sistema finestre alla scomparsa della mensola" @@ -10038,6 +7907,10 @@ msgstr "Gestione processo" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Uccidi processo se non terminabile" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Uccidi processo al posto del client" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Timeout per l'uccisione:" @@ -10104,10 +7977,6 @@ msgstr "Modifica" msgid "No selection" msgstr "Nessuna selezione" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Impostazioni finestra da ricordare" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestore connessioni" @@ -10314,22 +8183,11 @@ msgstr "Mostra lanciatore Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Configurazione di Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Impostazioni lanciatore Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Modulo Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Pannello di Everything" @@ -10512,7 +8370,7 @@ msgstr "Comando" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Apri con..." @@ -10700,132 +8558,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Altre applicazioni..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vai alla directory superiore" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Clona finestra" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Copia percorso" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d file" msgstr[1] "%d file" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Applicazioni conosciute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Applicazioni suggerite" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Tutte le applicazioni" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizzato" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copiatura abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Spostamento abortito" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminazione abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Eliminazione sicura abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copiatura di %s eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Spostamento di %s eseguito" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminazione eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminazione file..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Cancellazione sicura eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminazione sicura file..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10992,126 +8850,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Tooltip" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "File manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Esplora" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "file manager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "File manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Vista predefinita" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Dimensione icona" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Mostra estensioni dei file" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "Mostra percorso completo nel titolo della finestra" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Mostra barra del percorso nel filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Posizione della barra del percorso" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Mostra riquadro dei preferiti nel filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "Ignora maiuscole nell'ordinamento dei file" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Raggruppa file per estensione" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ordina file per data di modifica" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ordina file per dimensione" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Ordina directory per prime" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Ordina directory per ultime" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Apri directory nella stessa finestra" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Usa clic singolo per aprire i file" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Usa modificatori selezione alternativi (stile Mac)" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Consenti esplorazione sul desktop" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" -"Normalmente le icone sul desktop provengono da $XDG_HOME_DIR/Desktop[-" -"$SCREEN]. Con questa opzione abilitata si può liberamente cambiare directory " -"per il desktop usando il menù di navigazione o la casella di inserimento." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "Massima dimensione file per la generazione di miniature" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Ritardo apertura directory su trascinamento" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" -"L'apertura su trascinamento è l'azione che viene eseguita quando si trascina " -"un file su una directory: la directory viene aperta in una nuova finestra in " -"cui continuare l'operazione di trascinamento" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Icone dei file" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Nessun oggetto elencabile" @@ -11197,23 +8947,23 @@ msgstr "Animazioni" msgid "Background Options" msgstr "Opzioni dello sfondo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 msgid "Desktop Overlay" msgstr "Livello sovrapposto al desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aggiungi altri gadget" @@ -11601,19 +9351,19 @@ msgstr "" "Adesso si è in modalità non in linea.
Da ora in poi i moduli che " "usano la rete riprenderanno i loro compiti normali." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Modulo Notification" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Errore nell'inizializzazione del server di Notification" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" @@ -11621,49 +9371,6 @@ msgstr "" "Assicurarsi che non vi siano altri moduli che facciano da server e che D-Bus " "sia correttamente installato e in funzione." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Visualizza notifiche a bassa urgenza" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "notification" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Visualizza notifiche ad urgenza normale" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Visualizza notifiche ad alta urgenza" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Forza timeout impostato per tutte le notifiche" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Timeout impostato per tutte le notifiche" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Schermi in cui mostrare le notifiche" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Angolo dove mostrare le notifiche" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Impostazioni di Pager" @@ -11724,6 +9431,12 @@ msgstr "Altezza del pager" msgid "Popup duration" msgstr "Durata popup" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f secondi" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Altezza popup azioni del pager" @@ -11762,31 +9475,31 @@ msgstr "" "usato dal codice
interno per il menù contestuale.
Questo tasto " "funziona solo nel popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra popup del pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Desktop a destra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Desktop a sinistra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Desktop sopra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Desktop sotto nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Desktop successivo nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Desktop precedente nel popup" @@ -11894,75 +9607,12 @@ msgstr "Nascondi se il fuoco è perso" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Impostazioni di Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Pannello impostazioni di Quickaccess" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "quickaccess" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Nascondi finestre all'attivazione invece di elevare" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" -"Di norma se si attiva un'associazione di Quickaccess mentre la finestra è " -"sotto le altre questa viene elevata. Questa opzione fa invece in modo che " -"quella finestra venga nascosta." - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Nascondi finestre alla perdita del fuoco" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che le finestre sotto Quickaccess vengano " -"automaticamente nascoste se perdono il fuoco" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Fuori Taskbar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che le finestre sotto Quickaccess non vengano " -"mostrate nelle taskbar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Fuori Pager" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che le finestre sotto Quickaccess non vengano " -"mostrate nei pager" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Commuta visibilità" @@ -12331,20 +9981,20 @@ msgstr "Perfetta" msgid "Share" msgstr "Condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Errore di Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete" @@ -12440,7 +10090,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Dimensione massima del media da scaricare" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" @@ -12450,7 +10099,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "Dimensiona massima cache dei media in RAM" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" @@ -12460,7 +10108,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Età massima cache dei media su disco" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f Giorni" @@ -12489,8 +10136,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Impostazioni di Teamwork" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "Teamwork" @@ -12498,71 +10145,6 @@ msgstr "Teamwork" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Commuta visibilità popup" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Pannello impostazioni di Teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "Disabilita scaricamento media remoti di Teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "Disabilita popup video di Teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "Totale massimo di media di Teamwork da tenere in RAM" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "Dimensione massima dei media remoti di Teamwork da scaricare" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" -"Questa opzione determina quanta memoria verrà usata per il caching dei media " -"recentiin modo da velocizzare il caricamento." - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "Età massima dei media di Teamwork nella cache su disco" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" -"Questa opzione determina per quanto tempo i media rimarranno nella cache su " -"disco prima di essere eliminati.Impostare a -1 per non eliminarli mai, " -"a 0 per disattivare la cache su disco." - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" -"Ritardo per la chiusura di un popup di Teamwork dopo l'uscita del mouse" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "Percentuale massima di schermo da usare per i popup di Teamwork" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "Opacità dei popup di Teamwork" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Impostazioni di Temperature" @@ -12716,35 +10298,6 @@ msgstr "Invia all'angolo inferiore destro" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Invia all'angolo inferiore sinistro" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Impostazioni di Tiling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "tiling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Metti in griglia anche finestre di dialogo" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Mostra i titoli nella disposizione in griglia" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Suggerimenti tasti di Tiling" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Impostazioni commutatore finestre" @@ -13074,13 +10627,1535 @@ msgstr "Modello" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Impostazione layout della tastiera" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "NESSUNA" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Usa effetti compositing rapidi per le finestre" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "composite" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "bordo" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "tema" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "animazione" + +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menù" + +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Usa effetti compositing rapidi per i popup" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "popup" + +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Usa effetti compositing rapidi per gli oggetti" + +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Usa effetti compositing rapidi per le finestre \"override\" (tooltip e " +#~ "simili)" + +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita effetti compositing per le finestre override (tooltip e simili)" + +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "schermo" + +#~ msgid "" +#~ "This option disables composite effects from themes, such as animating the " +#~ "screen fade when blanking" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione disabilita gli effetti di compositing del tema, come " +#~ "l'animazione nell'oscuramento dello schermo" + +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Motore di compositing" + +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Effetti finestre predefiniti" + +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Scalatura dolce del contenuto delle finestre" + +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Sincronizza finestre" + +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Usa sincronizzazione \"loose\" per finestre" + +#~ msgid "Grab server during rendering of composited windows" +#~ msgstr "Cattura server durante il rendering" + +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "ritardo" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f secondi" + +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Compositing tear-free (VSYNC)" + +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Rendering con texture da pixmap" + +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Metodo di swapping per composite" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "backlight" + +#~ msgid "Send flush when compositing windows" +#~ msgstr "Invia \"flush\" durante compositing" + +#~ msgid "Send dump when compositing windows" +#~ msgstr "Invia \"dump\" durante compositing" + +#~ msgid "Show framerate when compositing windows" +#~ msgstr "Mostra framerate durante compositing" + +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Media di rolling per fps durante compositing" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f frame" + +#~ msgid "Composite framerate display corner" +#~ msgstr "Angolo visualizzazione framerate compositing" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "finestre" + +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Cerca di non coprire altre finestre" + +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Cerca di non coprire i gadget" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse (automatico)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse (interattivo)" + +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Non impostare fuoco su nuove finestre" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Imposta fuoco su tutte le nuove finestre" + +#~ msgid "Set focus only on all new dialog windows" +#~ msgstr "Imposta fuoco solo sulle nuove finestre di dialogo" + +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Imposta fuoco su nuove finestre di dialogo se il genitore ha il fuoco" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Ignora applicazione" + +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Anima finestra applicazione" + +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Eleva e imposta fuoco su finestra applicazione" + +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Ridimensiona la finestra, non lo schermo" + +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Ridimensiona finestra e schermo" + +#~ msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +#~ msgstr "Espandi al massimo senza coprire le mensole" + +#~ msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +#~ msgstr "Espandi al massimo ignorando le mensole" + +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Nessun hinting" + +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Hinting automatico" + +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Hinting con bytecode" + +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Mostra sullo schermo col puntatore" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Mostra sullo schermo %d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Nessun raggruppamento" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Desktop virtuale" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Nessuna separazione" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Barre di separazione" + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Separa menù" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Nessun ordinamento" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Ordine alfabetico" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Prima le finstre usate recentemente" + +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Raggruppa per desktop del proprietario" + +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Raggruppa per desktop corrente" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nessuno" + +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Consenti finestre parzialmente fuori schermo" + +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Consenti finestre totalmente fuori schermo" + +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Mantieni finestre entro lo schermo visibile" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Mostra splash screen all'avvio" + +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "splash" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "avvio" + +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Tema splash screen di avvio" + +#~ msgid "Startup transition effect" +#~ msgstr "Effetti transizione avvio" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "transizioni" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Effetti transizione cambio desktop" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "vdesk" + +#~ msgid "Wallpaper change transition effect" +#~ msgstr "Effetti transizione cambio sfondo" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "sfondo" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Sfondo predefinito" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Nome desktop predefinito" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "desktop" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nome" + +#~ msgid "Used in Pager displays" +#~ msgstr "Usato nella vista pager" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Velocità di scorrimento menù" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "scorrimento" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "velocità" + +#~ msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" +#~ msgstr "Velocità riposizionamento menù" + +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Soglia movimento veloce del menù" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "spostamento" + +#~ msgid "" +#~ "Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to " +#~ "not be selected" +#~ msgstr "" +#~ "Muovendo il mouse su un menù più velocemente di questa soglia rende le " +#~ "voci non selezionate" + +#~ msgid "Menu mouse deactivate delay" +#~ msgstr "Ritardo disattivazione mouse in menù" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "trascinamento" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f secondi" + +#~ msgid "" +#~ "The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse " +#~ "outside the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Il tempo minimo prima che il menù possa essere chiuso con un clic fuori " +#~ "di esso" + +#~ msgid "Menu autoscroll margin" +#~ msgstr "Margine autoscorrimento menù" + +#~ msgid "" +#~ "The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " +#~ "from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "La distanza dal bordo dello schermo prima che il menù inizi a spostarsi" + +#~ msgid "Menu autoscroll cursor margin" +#~ msgstr "Margine cursore autoscorrimento menù" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "mouse" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "puntatore" + +#~ msgid "" +#~ "The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before " +#~ "menus begin to move away from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "La distanza del puntatore dal bordo dello schermo prima che il menù inizi " +#~ "a spostarsi" + +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Abilita animazione contrazione finestra" + +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "contrazione" + +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Tipo animazione per contrazione finestra" + +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Velocità animazione per contrazione finestra" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f frame/secondo" + +#~ msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" +#~ msgstr "Il framerate oltre il quale si avviano le animazioni" + +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Priorità esecuzione applicazione" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "applicazione" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "esecuzione" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "priorità" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "cache" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "immagine" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "dimensione" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "font" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f KiB" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Dimensione cache Edje" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "edje" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Dimensione cache collezioni Edje" + +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Frequenza svuotamento cache" + +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Numero desktop in orizzontale" + +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Numero desktop in verticale" + +#~ msgid "Edge flip while dragging" +#~ msgstr "Cambia desktop nel trascinamento con mouse" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "bordi" + +#~ msgid "flip" +#~ msgstr "passaggio" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "associazioni" + +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita il passaggio a un desktop adiacente nel trascinamento di oggetti " +#~ "sul limite dello schermo" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Impostazioni modulo" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "modulo" + +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Disabilita ritardo modulo" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this causes E to load all modules at once during startup " +#~ "instead of loading them incrementally" +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitata questa fa in modo che E carichi tutti i moduli insieme " +#~ "all'avvio invece che caricarli in modo incrementale" + +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Regole posizionamento finestra" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "posizionamento" + +#~ msgid "Determines where and how new windows are placed when created" +#~ msgstr "" +#~ "Determina dove e come vengono posizionate le finestre alla loro creazione" + +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Raggruppa nuove finestre della stessa applicazione" + +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Vai al desktop con la nuova finestra" + +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Regole per il fuoco delle finestre" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "fuoco" + +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Regole fuoco delle finestre nuove" + +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Passa clic alle finestre fuori fuoco" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "clic" + +#~ msgid "" +#~ "When clicking an unfocused window, pass this click through to the " +#~ "application instead of only using it to focus the window" +#~ msgstr "" +#~ "Quando si clicca su una finestra fuori fuoco questo viene passato " +#~ "all'applicazione invece che essere semplicemente usato per dare il fuoco " +#~ "alla finestra" + +#~ msgid "Policy when applications request focus" +#~ msgstr "Regole per richiesta fuoco dall'applicazione" + +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Eleva sempre finestra quando cliccata" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "eleva" + +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Dai sempre fuoco a finestra quando cliccata" + +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Abilita autoelevazione finestra" + +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Ritardo autoelevazione finestra" + +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Ripristina fuoco finestra al cambio di desktop" + +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Ripristina fuoco finestra alla chiusura o occultamento" + +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Invia puntatore a nuove finestre e via da quelle chiuse" + +#~ msgid "warp" +#~ msgstr "invio" + +#~ msgid "Speed to move pointer when warping between windows" +#~ msgstr "Velocità invio puntatore ad una finestra" + +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Eleva finestre allo spostamento/ridimensionamento con mouse" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "ridimensionamento" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Resistenza ai gadget della mensola" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "gadget" + +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "resistenza" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "mensola" + +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Abilita resistenza al trascinamento di finestre" + +#~ msgid "Window resistance against screen edges" +#~ msgstr "Resistenza finestra contro bordi dello schermo" + +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Resistenza finestra contro altre finestre" + +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Resistenza finestra contro gadget sul desktop" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them. This option " +#~ "ensures that non-user placement of windows will be inside the useful " +#~ "geometry of the current screen" +#~ msgstr "" +#~ "La geometria utile viene calcolata come la dimensione dello schermo meno " +#~ "la geometria di ogni mensola che non consente la sovrapposizione delle " +#~ "finestre. Questa opzione assicura che il posizionamento automatico (non " +#~ "da parte dell'utente) delle finestre avvenga all'interno della geometria " +#~ "utile dello schermo" + +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limita ridimensionamento alla geometria utile" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them" +#~ msgstr "" +#~ "La geometria utile viene calcolata come la dimensione dello schermo meno " +#~ "la geometria di ogni mensola che non consente la sovrapposizione delle " +#~ "finestre" + +#~ msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" +#~ msgstr "Winlist invia il puntatore alle finestre durante la selezione" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "winlist" + +#~ msgid "" +#~ "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" +#~ msgstr "Winlist invia il puntatore alle finestre alla sua chiusura" + +#~ msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" +#~ msgstr "Disabilita invio puntatore nel cambio fuoco direzionale di Winlist" + +#~ msgid "" +#~ "This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " +#~ "windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione se abilitata disabilita l'invio del puntatore solo quando " +#~ "si ciclano le finestre tramite un comando direzionale di Winlist (su/giù/" +#~ "sx/dx)" + +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Abilita animazione nello scorrimento con Winlist" + +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Velocità scorrimento con Winlist" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Winlist mostra finestre iconificate" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "minimizza" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Winlist mostra finestre iconificate di altri desktop" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Winlist mostra finestre iconificate di altri schermi" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Winlist mostra finestre di altri desktop" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Winlist mostra finestre di altri schermi" + +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "" +#~ "Winlist dispiega finestre contratte e iconificate durante la selezione" + +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "" +#~ "Winlist porta le finestre allo schermo+desktop corrente dopo la selezione" + +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Winlist cambia desktop mentre si seleziona" + +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Winlist dà fuoco a finestre mentre si seleziona" + +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Winlist eleva finestre mentre si seleziona" + +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Allineamento orizzontale di Winlist" + +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Allineamento verticale di Winlist" + +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Larghezza di Winlist" + +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Altezza di Winlist" + +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Larghezza minima di Winlist" + +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%4.0f pixel" + +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Altezza minima di Winlist" + +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Larghezza massima di Winlist" + +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Altezza massima di Winlist" + +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Regole per le finestre a tutto schermo" + +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "a tutto schermo" + +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Regole per la massimizzazione delle finestre" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "massimizza" + +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Consenti lo spostamento delle finestre massimizzate" + +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Sistema finestre alla commutazione della mensola" + +#~ msgid "" +#~ "When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " +#~ "expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it " +#~ "hides" +#~ msgstr "" +#~ "Quando si usa una mansola con scomparsa automatica questa opzione fa in " +#~ "modo che le finestre massimizzate si espandano e si contraggano per " +#~ "riempire lo spazio lasciato libero dalla mensola" + +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Consenti finestre sopra le finestre a tutto schermo" + +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Uccidi finestra se il processo non risponde alla chiusura" + +#~ msgid "kill" +#~ msgstr "uccidi" + +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Ritardo uccisione finestra" + +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Abilita il ping del client della finestra" + +#~ msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" +#~ msgstr "Intervallo ping del client della finestra (tick CPU)" + +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Ricorda geometria finestre interne" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "ricorda" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " +#~ "windows, NOT including filemanager windows" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione fa in modo che E ricordi la geometria delle sue finestre " +#~ "interne, anche di dialogo, ma NON delle finestre del filemanager" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Ricorda geometria finestre filemanager" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "file" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window " +#~ "is showing" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione fa in modo che E ricordi la geometria delle sue finestre " +#~ "interne del filemanager, ma NON delle finestre di dialogo, basandosi " +#~ "sulla directory mostrata dalla finestra" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Ricorda geometria finestre filemanager globalmente" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows globally instead of using the target directory" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione fa in modo che E ricordi la geometria delle sue finestre " +#~ "interne del filemanager globalmente invece di usare la directory mostrata" + +#~ msgid "Window position info follows window when moving" +#~ msgstr "Dati su posizione seguono la finestra nello spostamento" + +#~ msgid "Window geometry info follows window when resizing" +#~ msgstr "Dati su geometria seguono la finestra nel ridimensionamento" + +#~ msgid "Window position info visible when moving" +#~ msgstr "Dati su posizione finestra visibili nello spostamento" + +#~ msgid "Window geometry info visible when resizing" +#~ msgstr "Dati su geometria finestra visibili nel ridimensionamento" + +#~ msgid "Transient windows follow movement of their child" +#~ msgstr "Finestre transitorie seguono il movimento della figlia" + +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "transitoria" + +#~ msgid "Transient windows follow resize of their child" +#~ msgstr "Finestre transitorie seguono il ridimensionamento della figlia" + +#~ msgid "Transient windows follow raise of their child" +#~ msgstr "Finestre transitorie seguono l'elevazione della figlia" + +#~ msgid "Transient windows follow lower of their child" +#~ msgstr "Finestre transitorie seguono l'abbassamento della figlia" + +#~ msgid "Transient windows follow layer change of their child" +#~ msgstr "Finestre transitorie seguono il cambio livello della figlia" + +#~ msgid "Transient windows follow desk change of their child" +#~ msgstr "Finestre transitorie seguono il cambio desktop della figlia" + +#~ msgid "Transient windows follow iconification of their child" +#~ msgstr "Finestre transitorie seguono l'iconificazione della figlia" + +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "I menù applicazioni mostrano il campo Nome" + +#~ msgid "This information is taken from the related .desktop file" +#~ msgstr "Questa informazione viene presa dal relativo file .desktop" + +#~ msgid "Application menus shows Generic field" +#~ msgstr "I menù applicazioni mostrano il campo Generico" + +#~ msgid "Application menus shows Comment field" +#~ msgstr "I menù applicazioni mostrano il campo Commento" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostra applicazioni preferite in menù principale" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostra applicazioni in menù principale" + +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Mostra voce impostazioni nel menù principale del gadget" + +#~ msgid "Launch commands with this command" +#~ msgstr "Lancia eseguibili con questo comando" + +#~ msgid "Command used to launch files and applications" +#~ msgstr "Il comando usato per lanciare file e applicazioni" + +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Icona applicazione su bordo finestra" + +#~ msgid "" +#~ "Applications provide their own icons. If this option is not set, E will " +#~ "use internal theme icons instead of the application-provided icon" +#~ msgstr "" +#~ "Le applicazioni forniscono le proprie icone. Se questa opzione non viene " +#~ "selezionata E userà il tema icone interno al posto dell'icona fornita " +#~ "dall'applicazione" + +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Disabilita finestre di conferma" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "conferma" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "finestre dialogo" + +#~ msgid "" +#~ "This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " +#~ "has clicked the confirm option" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione sopprime tutte le finestre di conferma e assume che " +#~ "l'utente abbia cliccato l'opzione per confermare" + +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Finestre di configurazione applicano cambiamenti automaticamente" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "impostazioni" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes any configuration options to be applied immediately " +#~ "when changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione fa in modo che tutte le opzioni di configurazione vengano " +#~ "applicate immediatamente al loro cambiamento invece di richiedere che " +#~ "venga cliccato il bottone \"Applica\"" + +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "Finestre di configurazione mostrano impostazioni avanzate" + +#~ msgid "" +#~ "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option " +#~ "causes all configuration dialogs to show the advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Le finestre di configurazione possono avere una visualizzazione di base e " +#~ "una avnazata; con questa opzione tutte le finestre di configurazione si " +#~ "aprono mostrando la visualizzazione avanzata" + +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Le finestre di configurazione sono normali finestre" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " +#~ "dialog windows" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione rende le finestre di configurazione delle normali finestre " +#~ "piuttosto che delle finestre di dialogo" + +#~ msgid "Set font hinting mode" +#~ msgstr "Imposta modalità di hinting dei font" + +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "hinting" + +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Usa comando personalizzato per bloccaschermo" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "bloccashermo" + +#~ msgid "This option allows an external application to manage desklock" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione consente di usare un'applicazione esterna per gestire il " +#~ "bloccaschermo" + +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Comando bloccaschermo personalizzato" + +#~ msgid "Desklock login box shows on which screen?" +#~ msgstr "Su quale schermo appare la finestra di sblocco?" + +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Il bloccaschermo si attiva al login" + +#~ msgid "Desklock activates on resume from suspend" +#~ msgstr "Il bloccaschermo si attiva al ripristino da sospensione" + +#~ msgid "Desklock activates during screensaver" +#~ msgstr "Il bloccaschermo si attiva con lo screensaver" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "screensaver" + +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Il bloccaschermo si avvia X secondi dopo lo screensaver" + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f secondi" + +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Il bloccaschermo si avvia su inattività" + +#~ msgid "Desklock activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "Il bloccaschermo si avvia se inattivo per X secondi" + +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Usa sfondo bloccaschermo personalizzato" + +#~ msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "Chiedi ritardo timer bloccaschermo se disattivato precocemente" + +#~ msgid "Desklock quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Tempo per disattivazione precoce bloccaschermo" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Abilita screensaver" + +#~ msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "Lo screensaver si avvia se inattivo per X secondi" + +#~ msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "Chiedi ritardo timer screensaver se disattivato precocemente" + +#~ msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Tempo per disattivazione precoce screensaver" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Sospendi all'avvio dello screensaver" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Sospendi all'avvio dello screensaver anche se alimentato da rete" + +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Ritardo sospensione dopo screensaver" + +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Regole per raggruppamento nel menù di Winlist" + +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Il menù di Winlist include finestre da tutti gli schermi" + +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Regole per i separatori nel menù di Winlist" + +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Regole per l'ordinamento nel menù di Winlist" + +#~ msgid "Window list menu iconified window grouping policy" +#~ msgstr "Regole ordinamento finestre iconificate nel menù di Winlist" + +#~ msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" +#~ msgstr "Il menù di Winlist invia al desktop della finestra iconificata" + +#~ msgid "Enable window list menu length limit" +#~ msgstr "Abilita limite di lunghezza del menù di Winlist" + +#~ msgid "Window list menu length limit (characters)" +#~ msgstr "Limite di lunghezza del menù di Winlist" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f caratteri" + +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Usa tema cursore di Enlightenment" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Dimensione cursore del mouse" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Mostra cursore del mouse" + +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Abilita effetti inattività per cursore del mouse" + +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Abilita mouse per mancini" + +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Soglia accelerazione mouse" + +#~ msgid "Enable desk flip between last and first desks" +#~ msgstr "Abilita passaggio tra il primo e l'ultimo desktop" + +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Abilita cambio desktop con finestre a tutto schermo" + +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Abilita cambio desktop con schermi multipli (PERICOLOSO)" + +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Tipo di animazione per cambio desktop" + +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Stile di bordo finestra predefinito" + +#~ msgid "Window screen limit policy" +#~ msgstr "Regole per il limite dello schermo per le finestre" + +#~ msgid "Thumbnailing process priority" +#~ msgstr "Priorità processo creazione miniature" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " +#~ "option configures the priority of that process" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment utilizza il suo demone per la creazione delle miniature in " +#~ "background. Questa opzione configura la priorità di quel processo" + +#~ msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" +#~ msgstr "Abilita scorrimento \"clicca e trascina\" (thumbscrolling)" + +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Soglia per thumbscrolling" + +#~ msgid "Thumbscroll momentum threshold" +#~ msgstr "Soglia moto inerziale per thumbscrolling" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixel/secondo" + +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Resistenza per thumbscrolling" + +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Mostra file sul desktop" + +#~ msgid "Filemanager uses single click to activate" +#~ msgstr "Il filemanager usa clic singolo per attivazione" + +#~ msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" +#~ msgstr "Il filemanager mostra dispositivi rimovibili sul desktop" + +#~ msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" +#~ msgstr "Il filemanager monta automaticamente le unità all'inserimento" + +#~ msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" +#~ msgstr "Il filemanager apre automaticamente le unità all'inserimento" + +#~ msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" +#~ msgstr "Il filemanager usa sempre `cp+rm` invece di `mv`" + +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Filemanager cancella i file in modo sicuro" + +#~ msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" +#~ msgstr "Mostra solo etichette nei gadget Keyboard invece delle bandiere" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "tasto" + +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Non applicare alcuna impostazione per layout di tastiera" + +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Timeout cambio finestra con spostamento/ridimensionamento da tastiera" + +#~ msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "Velocità spostamento orizzontale usando la tastiera" + +#~ msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "Velocità spostamento verticale usando la tastiera" + +#~ msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" +#~ msgstr "Velocità ridimensionamento orizzontale usando la tastiera" + +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Fattore generale di scalatura personalizzato" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "scalatura" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f pixel" + +#~ msgid "Use screen DPI for scaling" +#~ msgstr "Usa DPI dello schermo per scalatura" + +#~ msgid "Use custom DPI for scaling" +#~ msgstr "Usa DPI personalizzato per scalatura" + +#~ msgid "Custom DPI to use when scaling" +#~ msgstr "DPI personalizzato da usare per scalatura" + +#~ msgid "System Console primary action icon size" +#~ msgstr "Dimensione icona azione primaria di Syscon" + +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "syscon" + +#~ msgid "System Console secondary action icon size" +#~ msgstr "Dimensione icona azione secondaria di Syscon" + +#~ msgid "System Console extra action icon size" +#~ msgstr "Dimensione icona azione extra di Syscon" + +#~ msgid "System Console idle timeout" +#~ msgstr "Timeout inattività per Syscon" + +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Syscon esegue azione predefinita dopo timeout per inattività" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "input" + +#~ msgid "Backlight \"normal\" brightness" +#~ msgstr "Luminosità \"normale\" di Backlight" + +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Luminosità \"attenuata\" di Backlight" + +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Durata transizione di Backlight" + +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Backlight attenua schermo su inattività" + +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Ritardo per attenuazione di Backlight" + +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Carica ~/.Xresources all'avvio" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "ambienti" + +#~ msgid "Load ~/.Xmodmap" +#~ msgstr "Carica ~/.Xmodmap" + +#~ msgid "Run gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Esegui gnome-settings-daemon" + +#~ msgid "Run kdeinit" +#~ msgstr "Esegui kdeinit" + +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Abilita impostazioni applicazioni GTK" + +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "xsettings" + +#~ msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" +#~ msgstr "Cerca di impostare un tema GTK corrispondente al tema E18" + +#~ msgid "GTK theme name" +#~ msgstr "Nome tema GTK" + +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Abilita uso tema icone per le applicazioni" + +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Tema icone" + +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Il tema icone prevale sul tema icone interno di E18" + +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Lancia sempre applicazioni come singole istanze" + +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "aspetto" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "applicazioni" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "menù" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "avanzate" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "framerate" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "profilo" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "finestra" + +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "lancia" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "icona" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "stile" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "cursore" + +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "iconifica" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Pannello di controllo" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Cerca:" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Scarta" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurazione" + +#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" +#~ msgstr "" +#~ "Il modulo conf2 non può essere caricato se è già caricato il modulo conf!" + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Crea nuovo lanciatore applicazione" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Lanciatori applicazione" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "applicazioni preferite" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Applicazioni di IBar" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Applicazioni per il blocco dello schermo" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Applicazioni per lo sblocco dello schermo" + +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Applicazioni per il riavvio di Enlightenment" + +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Applicazioni per l'avvio di Enlightenment" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Applicazioni predefinite di Enlightenment" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Impostazione combinazioni della tastiera" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Impostazione associazioni del mouse" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Impostazione associazioni di ACPI" + +#~ msgid "acpi" +#~ msgstr "acpi" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Impostazione associazioni con bordi dello schermo" + +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Impostazione associazioni con segnali Edje" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Pannello impostazioni compositing avanzate" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Impostazioni profili di Enlightenment" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Localizzazione" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "lingua" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Localizzazione del bloccaschermo" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Impostazione metodo di input" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Impostazione directory di ricerca" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Impostazione variabili d'ambiente" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Impostazione risoluzione e orientamento schermo" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temi" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Impostazione tema di Enlightenment" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Impostazioni sfondo" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Impostazione colori di Enlightenment" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "colori" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Impostazione font di Enlightenment" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Impostazioni finestra da ricordare" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Impostazioni lanciatore Everything" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "everything" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "filemanager" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "file manager" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Vista predefinita" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Dimensione icona" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Mostra estensioni dei file" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "Mostra percorso completo nel titolo della finestra" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mostra barra del percorso nel filemanager" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Posizione della barra del percorso" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mostra riquadro dei preferiti nel filemanager" + +#~ msgid "Ignore letter case when sorting files" +#~ msgstr "Ignora maiuscole nell'ordinamento dei file" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Raggruppa file per estensione" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ordina file per data di modifica" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ordina file per dimensione" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Ordina directory per prime" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Ordina directory per ultime" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Apri directory nella stessa finestra" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Usa clic singolo per aprire i file" + +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Usa modificatori selezione alternativi (stile Mac)" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Consenti esplorazione sul desktop" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using " +#~ "the Navigate menu or type buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Normalmente le icone sul desktop provengono da $XDG_HOME_DIR/Desktop[-" +#~ "$SCREEN]. Con questa opzione abilitata si può liberamente cambiare " +#~ "directory per il desktop usando il menù di navigazione o la casella di " +#~ "inserimento." + +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "Massima dimensione file per la generazione di miniature" + +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Ritardo apertura directory su trascinamento" + +#~ msgid "" +#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " +#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to " +#~ "continue the drag operation in." +#~ msgstr "" +#~ "L'apertura su trascinamento è l'azione che viene eseguita quando si " +#~ "trascina un file su una directory: la directory viene aperta in una nuova " +#~ "finestra in cui continuare l'operazione di trascinamento" + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Icone dei file" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Visualizza notifiche a bassa urgenza" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "notification" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Visualizza notifiche ad urgenza normale" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Visualizza notifiche ad alta urgenza" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Forza timeout impostato per tutte le notifiche" + +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Timeout impostato per tutte le notifiche" + +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Schermi in cui mostrare le notifiche" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Angolo dove mostrare le notifiche" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Pannello impostazioni di Quickaccess" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "quickaccess" + +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Nascondi finestre all'attivazione invece di elevare" + +#~ msgid "" +#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind " +#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to " +#~ "hide the window instead." +#~ msgstr "" +#~ "Di norma se si attiva un'associazione di Quickaccess mentre la finestra è " +#~ "sotto le altre questa viene elevata. Questa opzione fa invece in modo che " +#~ "quella finestra venga nascosta." + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Nascondi finestre alla perdita del fuoco" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they " +#~ "lose focus" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione fa in modo che le finestre sotto Quickaccess vengano " +#~ "automaticamente nascoste se perdono il fuoco" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Fuori Taskbar" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione fa in modo che le finestre sotto Quickaccess non vengano " +#~ "mostrate nelle taskbar" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Fuori Pager" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione fa in modo che le finestre sotto Quickaccess non vengano " +#~ "mostrate nei pager" + +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Pannello impostazioni di Teamwork" + +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "teamwork" + +#~ msgid "Disable Teamwork remote media fetching" +#~ msgstr "Disabilita scaricamento media remoti di Teamwork" + +#~ msgid "Disable Teamwork video popups" +#~ msgstr "Disabilita popup video di Teamwork" + +#~ msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" +#~ msgstr "Totale massimo di media di Teamwork da tenere in RAM" + +#~ msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" +#~ msgstr "Dimensione massima dei media remoti di Teamwork da scaricare" + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how much memory will be used to cache recent media " +#~ "for faster loading." +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione determina quanta memoria verrà usata per il caching dei " +#~ "media recentiin modo da velocizzare il caricamento." + +#~ msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" +#~ msgstr "Età massima dei media di Teamwork nella cache su disco" + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how long media will remain in the disk cache " +#~ "before it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to " +#~ "never cache media on disk." +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione determina per quanto tempo i media rimarranno nella cache " +#~ "su disco prima di essere eliminati.Impostare a -1 per non eliminarli " +#~ "mai, a 0 per disattivare la cache su disco." + +#~ msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" +#~ msgstr "" +#~ "Ritardo per la chiusura di un popup di Teamwork dopo l'uscita del mouse" + +#~ msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "Percentuale massima di schermo da usare per i popup di Teamwork" + +#~ msgid "Opacity to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "Opacità dei popup di Teamwork" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Impostazioni di Tiling" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "tiling" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Metti in griglia anche finestre di dialogo" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Mostra i titoli nella disposizione in griglia" + +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Suggerimenti tasti di Tiling" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Impostazione layout della tastiera" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Altezza (%3.0f pixel)" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 27e316e47..e4475299b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Enlightenment について" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "強制終了" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "終了" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "本当に終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "メニュー" msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "下げる" @@ -327,10 +327,10 @@ msgstr "位置固定状態反転" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "画面" @@ -693,9 +693,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "アプリケーション" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "再起動" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "編集モード反転" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "ハイバネート" msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "選択" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -881,394 +881,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "表示する" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "フォーカス" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "フォーカス" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "隠蔽" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "タイトル" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "位置" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "ボーダー" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "テーマ" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "アニメーション" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "ポップアップ" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "画面" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "位置" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "全ウィンドウ" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f 秒" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "位置" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "ガジェットを隠さないように配置する" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "戻る" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "ウィンドウ" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "位置" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1327,10 +962,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1448,7 +1083,7 @@ msgstr "" "
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1459,7 +1094,7 @@ msgstr "詳細設定" msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1468,7 +1103,7 @@ msgstr "適用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" @@ -1485,2071 +1120,6 @@ msgstr "モジュール" msgid "Preferences" msgstr "アイコン・プリファレンス" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "定速で動かす" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "加速のち減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "次第に加速する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "次第に減速する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "マウスアクセラレータ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "次第に減速する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "顕著なAcceleratemは、減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "バウンス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "続きをバウンス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "フォーカスを得たウィンドウにポインタを移す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "他のガジェットを追加する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "マウスポインタの位置に配置する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "マウスポインタの位置に配置する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "クリック" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "ポインタ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "スロッピ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "このウィンドウだけに適用する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" -"新しいダイアログにフォーカスを移すのは, その親にフォーカスがある場合に限る" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBarアプリケーション" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "下に移動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "ウィンドウボーダーの選択" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも含める" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "全面表示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "ヒンティングしない" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "自動ロック" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "バイトコード" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "全スクリーンに表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "次のスクリーンに表示する :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "次のスクリーンに表示する :" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "グループ化" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "仮想デスクトップ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "ウィンドウクラス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "選択" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "セパレータを使う" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "別グループとする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "整列" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "アルファベット順" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "ウィンドウの積み重ね順" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "元のデスクトップのグループにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "現在のデスクトップのグループにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "別グループとする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "無し" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "ログイン時にスプラッシュスクリーンを表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "スプラッシュのテキスト" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "起動時" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "スタートアップアプリケーション" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "デスクトップ特殊効果" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "デスクトップ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "壁紙" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "デスクトップの壁紙" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "デフォルトはプラグイン名" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "デスクトップ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "名前変更" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "メニューのスクロール速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "自動スクロール" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "ワープ速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f px/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "マウスの高速移動しきい値" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "削除" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f px/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -"%2.0f px\n" -"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -"%2.0f ピクセル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "使用頻度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "ポインタ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "ウィンドウの操作を許可する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "シェード" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation type" -msgstr "ウィンドウ動作の設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "アニメーション速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "フレームレート" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "アプリケーション優先順位" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "アプリケーション" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "画像キャッシュサイズ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "キャッシュ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "画像" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "サイズ変更" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f B" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "フォントキャッシュサイズ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f B" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "画像キャッシュサイズ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f 個" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "キャッシュできる Edje コレクション数" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f 個" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "キャッシュのフラッシュ間隔" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "仮想デスクトップ設定ダイアログ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "仮想デスクトップの設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "マウスバインド追加" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "ウィンドウなどを画面の端までドラッグしたらデスクトップを切り替える" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "モジュールの設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "モジュール" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "バイトコードをヒンティングする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "新しいウィンドウの配置方法" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "配置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "すべてのゾーンのウィンドウを表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "新しいウィンドウのデスクトップへ移動する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "ウィンドウフォーカス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "フォーカス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "クリックしてフォーカスを移す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "クリック" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "クリックしたら元のウィンドウにフォーカス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "上げる" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "クリックしたら元のウィンドウにフォーカス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "アイコンテーマを有効にする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "ウィンドウの表示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "" -"デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ" -"スを移す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "新しくフォーカスを得たウィンドウにポインタを移す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "サイズ変更" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "影の距離" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "ガジェット" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "シェルフ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "ウィンドウ間抵抗値" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "ウィンドウ間抵抗値" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "デスクトップガジェット抵抗値" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "サイズ変更は実用範囲に限定する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "ウィンドウリスト項目" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "スクロール速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "最小サイズ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "他のデスクトップのアイコン化されているウィンドウ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも含める" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "他のデスクトップにあるウィンドウ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "選択中のウィンドウはアイコンから元の大きさに戻す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "水平位置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "垂直位置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "ウィンドウリストタイトル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "ウィンドウリストタイトル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "最小幅" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f px" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "最小高" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "最大幅" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "最大高" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "全画面モード反転" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "全面表示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "最大化ポリシー" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "通常サイズ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "最大化したウィンドウの操作を許可する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "シェルフの隠蔽に合わせてウィンドウを調整する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "ウィンドウの表示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "内部ダイアログを記憶する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "記憶" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "ファイル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "トランジェンス" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "アイコンのテーマ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "アプリケーションメニュー" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "お気に入りメニューを表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "トップレベルにあるガジェットの設定を表示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "ウィンドウボーダーの選択" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "確認ダイアログを出さない" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "設定ダイアログ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "アプリケーション設定ダイアログ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "ウィンドウリスト設定ダイアログ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "ウィンドウリスト設定ダイアログ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "ヒンティング" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "カスタムスクリーンロックを使う" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "デスクロックを準備中" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "カスタムスクリーンロックコマンド" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "アプリケーションを並べ替える" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "スクリーンセーバー" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "デスクロックのタイトル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "カスタムスクリーンロックを使う" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "X スクリーンセーバーを有効にする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "サスペンド時間" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "ウィンドウリストメニューの設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "すべてのスクリーンにあるウィンドウも表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "ウィンドウリストメニューの設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "ウィンドウリストメニューの設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f 個" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment カーソルを使う" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "マウスカーソル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f px" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "カーソルを表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment Randr モジュール" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "マウスアクセラレータ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "切替アニメーション" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "デフォルトのボーダースタイル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "サムスクロール" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f px/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "サムスクロール" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "デスクトップ上のデバイスアイコンを表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "ファイルマネージャは空いています" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "key" -msgstr "トルコ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBarの設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "移動やサイズ変更の際, ウィンドウのジオメトリ情報を表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "ユーザースケーリング係数" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "ロケール" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f px" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "SYSCON" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "入力" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "バックライト最小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "バックライトのセット" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "バックライトが調整" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "バックライトミッド" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "モジュールをロード中" - -# -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "デスクトップファイル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "アイコンテーマの設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "アイコンのテーマ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "アイコンは一般的なテーマを上書きする" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "外観" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "アプリケーション" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "メニュー" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "詳細設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "フレームレート" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "プロファイル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "ウィンドウ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "コマンドの実行" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "スタイル" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "カーソルを表示する" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "アイコン化" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3577,24 +1147,24 @@ msgstr "" "キーボードかマウス, またはその両方を掴んで離さないアプリケーションがあるため," "
デスクトップをロックできませんでした." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "その他のアプリケーション..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "認証システムエラー" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3605,11 +1175,11 @@ msgstr "" "コードは %i です.
これはまずいですね. 起きてはいけない" "ことです. ぜひバグ報告して下さい." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "プレゼンテーションモードを有効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3619,11 +1189,11 @@ msgstr "" "デスクトップのロック解除が早すぎます.
プレゼンテーションモードを有" "効にして,
スクリーンセーバー, ロック, 省電力機能を一時的に無効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "いいえ. 以降は尋ねない" @@ -3722,7 +1292,7 @@ msgstr "端末内で実行" msgid "Show in Menus" msgstr "メニューに表示する" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3737,7 +1307,7 @@ msgstr "アイコンを選択する" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3757,19 +1327,19 @@ msgstr "プログラムの選択" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" @@ -3929,116 +1499,115 @@ msgstr "存在しないパス" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s が存在しません" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f 個" msgstr[1] "%1.0f 個" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "マウントエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "デバイスをマウントできません" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "アンマウントエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "デバイスをアンマウントできません" # -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "イジェクトエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "デバイスをイジェクトできません" # -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字と小文字を区別する" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "拡張子を表示する" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "日付で整列" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "整列" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "アクション" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4046,230 +1615,230 @@ msgstr "リンク" msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "マウント" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "イジェクト" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "アプリケーションプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "ファイルプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "デフォルトの表示形式" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "アイコンサイズ (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "親の設定を継承する" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "シングルクリックで開く" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "画面の解像度" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "再実行" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "すべて拒否" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "すべて了承" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "移動先" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "これを無視" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "操作中にエラーが起きました.
%s" # -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "以下を本当に削除しますか.
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4278,7 +1847,7 @@ msgstr "" "以下にある %d 個のファイルが選択されました.
%s
これ" "らを本当に削除しますか?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6162,11 +3776,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6174,7 +3788,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6182,7 +3796,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6190,12 +3804,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "モジュールをロード中: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6204,11 +3818,11 @@ msgstr "" "モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.
モジュール %s はモジュール" "の検索パスにありません.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6217,11 +3831,11 @@ msgstr "" "モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.
このモジュールのフルパスは" "以下のとおりです.
%s
エラーの内容は以下のとおりです.
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "モジュールに不足している機能があります." -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6231,36 +3845,36 @@ msgstr "" "モジュール API が必要です.
Enlightenment で提供されているモジュール API の" "バージョンは %i です.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s モジュール" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "このモジュールをアンロードしますか?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "バイトコードをヒンティングする" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "不明" @@ -6283,14 +3897,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "横に広げる" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "縦に広げる" @@ -6961,7 +4575,7 @@ msgstr "お気に入りに追加する" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" @@ -7004,6 +4618,14 @@ msgstr "アラートにデスクトップ通知を使用しています。" msgid "Check every:" msgstr "監視間隔" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7064,7 +4686,7 @@ msgstr "自動検出" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7220,6 +4842,10 @@ msgstr "その他の設定" msgid "Powered" msgstr "下げる" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "表示する" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7382,8 +5008,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "ツールバーを表示する" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "設定パネル" @@ -7392,49 +5018,28 @@ msgstr "設定パネル" msgid "Show configurations in menu" msgstr "アプリケーションメニューを表示する" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "設定パネル" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "プレゼンテーション" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "モード" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "設定パネル" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7560,7 +5165,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "ログイン時にこのプログラムを実行する" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" @@ -7573,51 +5178,6 @@ msgstr "ランチャー" msgid "IBar Other" msgstr "IBar 他" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "ランチャー" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "ランチャー" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "お気に入りのアプリケーション" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBarアプリケーション" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "アプリケーションを並べ替える" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "選択されたアプリケーション" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Enlightenment 設定モジュール - アプリケーション" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8180,35 +5740,6 @@ msgstr "エッジバインディング設定" msgid "Input" msgstr "入力" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "キーバインドの設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "マウスバインドの設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "キーバインドの設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "エッジバインディング設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "エッジバインディング設定" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8262,6 +5793,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "アイドルの影響" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8288,6 +5837,18 @@ msgstr "動作" msgid "Smooth scaling" msgstr "スケール調整" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "ガジェットを隠さないように配置する" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8465,16 +6026,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "位置" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "フォーカス" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "フォーカス" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "位置" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "詳細設定" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "設定ダイアログの設定" @@ -8565,11 +6131,6 @@ msgstr "設定ダイアログ" msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment ファイルマネージャ" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "デスクの設定" @@ -8588,10 +6149,10 @@ msgstr "プロファイル" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "壁紙" @@ -8630,6 +6191,10 @@ msgstr "ロック中" msgid "Keyboard Layout" msgstr "キーボード" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "全スクリーンに表示する" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "現在のスクリーンに表示する" @@ -8638,6 +6203,25 @@ msgstr "現在のスクリーンに表示する" msgid "Show on screen #:" msgstr "次のスクリーンに表示する :" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + # #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" @@ -8647,6 +6231,15 @@ msgstr "ログインボックス" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 秒" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "所定のアイドル時間が過ぎたらロックする" @@ -8691,7 +6284,7 @@ msgstr "背景を選択する..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8752,7 +6345,6 @@ msgstr "通常のバックライト" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -8879,9 +6471,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示する" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "テーマ" @@ -9044,27 +6636,6 @@ msgstr "ロケール" msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "言語の設定" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "言語" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "言語の設定" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "入力方式の設定" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9125,6 +6696,21 @@ msgstr "メニュー" msgid "Margin" msgstr "マージン" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f px\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f ピクセル" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "カーソルマージン" @@ -9133,15 +6719,31 @@ msgstr "カーソルマージン" msgid "Autoscroll" msgstr "自動スクロール" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "アイコンのテーマ" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "メニューのスクロール速度" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f px/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "マウスの高速移動しきい値" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f px/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "クリック/ドラッグのタイムアウト" @@ -9182,12 +6784,12 @@ msgstr "画像" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "フォント" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9218,20 +6820,15 @@ msgstr "ユーザー定義ディレクトリ" msgid "Search Directories" msgstr "検索パス" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "検索パス" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "エクスポートする環境変数" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "エンジンの設定" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9246,6 +6843,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "性能の調整" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "フレームレート" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9264,13 +6865,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "キャッシュのフラッシュ間隔" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "フォントキャッシュサイズ" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f 秒" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "画像キャッシュサイズ" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f 分" @@ -9283,10 +6892,20 @@ msgstr "キャッシュ" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "キャッシュできる Edje ファイル数" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 個" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "キャッシュできる Edje コレクション数" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f 個" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Edje キャッシュ" @@ -9381,11 +7000,6 @@ msgstr "出力" msgid "Restore On Startup" msgstr "起動時にガバナー復帰" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "画面の解像度の設定" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9402,11 +7016,6 @@ msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "削除確認" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "シェルフの設定" - # #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 @@ -9615,7 +7224,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "モジュールラベル" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "配色" @@ -9921,6 +7530,11 @@ msgstr "スクリーン DPI との相対スケーリング" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "基準 DPI (現在 %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "スケーリング係数をカスタマイズする" @@ -9968,7 +7582,7 @@ msgstr "テーマのインポートエラー" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "インポート..." @@ -10015,7 +7629,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "背景の変更" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "デスクトップ特殊効果" @@ -10059,78 +7673,49 @@ msgstr "このデスクトップ" msgid "This Screen" msgstr "このスクリーン" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "アイコンテーマの設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment Exebuf モジュール" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "アイコンテーマの設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "アプリケーション" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Enlightenment にようこそ" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "テーマ" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "アプリケーション" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "ボーダー" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "スケール調整" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "デスクトップの壁紙" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "配色" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment の設定" - # #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy @@ -10178,6 +7763,10 @@ msgstr "グループ化" msgid "Alphabetical" msgstr "アルファベット順" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "ウィンドウの積み重ね順" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "使用した順" @@ -10194,6 +7783,10 @@ msgstr "元のデスクトップのグループにする" msgid "Group with current desktop" msgstr "現在のデスクトップのグループにする" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "別グループとする" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "元のデスクトップにワープする" @@ -10241,6 +7834,19 @@ msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出 msgid "Focus Policy" msgstr "ポリシー" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "クリック" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "ポインタ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "スロッピ" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス" @@ -10307,6 +7913,10 @@ msgstr "ヒンティング" msgid "Warping" msgstr "マウスワープの設定" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10316,6 +7926,16 @@ msgstr "新しくフォーカスを得たウィンドウにポインタを移す msgid "Warp speed" msgstr "ワープ速度" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "その他の設定" @@ -10424,6 +8044,47 @@ msgstr "新しいウィンドウ" msgid "Animate" msgstr "アニメーション" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "定速で動かす" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "加速のち減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "次第に加速する" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "次第に減速する" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "マウスアクセラレータ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "次第に減速する" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "顕著なAcceleratemは、減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "バウンス" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "続きをバウンス" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "シェーディング" @@ -10522,7 +8183,7 @@ msgstr "変更サイズ" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" @@ -10530,6 +8191,10 @@ msgstr "キーボード" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "サイズ変更は実用範囲に限定する" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "シェルフの隠蔽に合わせてウィンドウを調整する" @@ -10585,6 +8250,10 @@ msgstr "ウィンドウ·プロセス·マネジメント" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10656,11 +8325,6 @@ msgstr "編集" msgid "No selection" msgstr "選択" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "ウィンドウの記憶" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "接続マネージャ" @@ -10873,24 +8537,11 @@ msgstr "すべてランチャーを表示する" msgid "Everything Configuration" msgstr "Everythingの設定" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Everythingランチャー" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Everything起動" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Everythingモジュール" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Everything起動" @@ -11079,7 +8730,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "開く..." @@ -11277,139 +8928,139 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "戻る" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "その他のアプリケーション..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E のパス" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "ロシア語" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "開く" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f 個" msgstr[1] "%1.0f 個" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "既知のアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "選択されたアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "全アプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "カスタムコマンド" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "コピーが異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移動が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s のコピー終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s の移動終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "削除終了" # -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "画面の解像度" # -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11588,138 +9239,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "ファイルマネージャ" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "ファイルマネージャ" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "ファイルマネージャ" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "ファイルマネージャ" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "デフォルトの表示形式" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "アイコンサイズ" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "拡張機能" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "拡張機能" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "日付で整列" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "検索パス" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "検索パス" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "開くウィンドウは変えない" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "シングルクリックで開く" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "代替選択修飾子を使用して、" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "デスクトップ上のデバイスアイコンを表示する" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "サスペンド時間" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "ファイルアイコン" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11812,24 +9344,24 @@ msgid "Background Options" msgstr "背景オプション" # -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "desktop ファイル" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "移動/大きさ変更を始める" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "自由" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "他のガジェットを追加する" @@ -12263,20 +9795,20 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "プレゼンテーションモード" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12285,53 +9817,6 @@ msgstr "" "DBusの初期化に失敗しました!\r\n" "dbusが正しくインストールされて動作しているか確認してください。" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "ボーダーキャプションを表示する" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "通知" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "情報を表示する" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "情報を表示する" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "ページャー設定" @@ -12395,6 +9880,12 @@ msgstr "ポップアップするページャーの高さ" msgid "Popup duration" msgstr "隠蔽に要する時間" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f 秒" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "ページャーアクション・ポップアップの高さ" @@ -12434,31 +9925,31 @@ msgstr "" "シェルフではマウスの右ボタンは使用できません.
すでに内部コードでコンテキス" "トメニュー用に確保されています.
このボタンはポップアップでしか使えません." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "ページャーのポップアップを表示する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "ページャーのポップアップで右のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "ページャーのポップアップで左のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "ページャーのポップアップで上のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "ページャーのポップアップで下のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "ページャーのポップアップで次のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "ページャーのポップアップで前のデスクトップに移る" @@ -12579,71 +10070,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "スケーリングの設定" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "スケーリングの設定" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "スケーリングの設定" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "タスクバースキップ" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "ページャスキップ" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12987,24 +10419,24 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "くっきりとした影" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "マウントエラー" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" @@ -13116,7 +10548,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "最大履歴表示数" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f 分" @@ -13126,7 +10557,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f 分" @@ -13137,7 +10567,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "該当実行可能ファイルの最大表示数" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f 秒" @@ -13171,8 +10600,8 @@ msgstr "ポップアップ" msgid "Teamwork Settings" msgstr "デスクの設定" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "ネットワーク" @@ -13181,67 +10610,6 @@ msgstr "ネットワーク" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "スケーリングの設定" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "ネットワーク" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "温度計の設定" @@ -13410,40 +10778,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "設定ダイアログの設定" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "ポーリング" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "全ウィンドウ" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "隠しファイルを表示する" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "キーバインド" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13779,15 +11113,1232 @@ msgstr "モード" msgid "Variant" msgstr "ブルガリア語" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBarの設定" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "位置" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "ボーダー" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "テーマ" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "アニメーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "ポップアップ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "画面" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "位置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "全ウィンドウ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "位置" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "戻る" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "ウィンドウ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "フォーカスを得たウィンドウにポインタを移す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "他のガジェットを追加する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "マウスポインタの位置に配置する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "マウスポインタの位置に配置する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "このウィンドウだけに適用する" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "新しいダイアログにフォーカスを移すのは, その親にフォーカスがある場合に限る" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBarアプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "下に移動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "ウィンドウボーダーの選択" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも含める" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "ヒンティングしない" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "自動ロック" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "バイトコード" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "次のスクリーンに表示する :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "次のスクリーンに表示する :" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "グループ化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "仮想デスクトップ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "選択" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "セパレータを使う" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "別グループとする" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "整列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "アルファベット順" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "元のデスクトップのグループにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "現在のデスクトップのグループにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "ログイン時にスプラッシュスクリーンを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "スプラッシュのテキスト" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "起動時" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "スタートアップアプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "デスクトップ特殊効果" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "デスクトップ" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "壁紙" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "デスクトップの壁紙" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "デフォルトはプラグイン名" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "デスクトップ" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "名前変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "メニューのスクロール速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "自動スクロール" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "ワープ速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "マウスの高速移動しきい値" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "削除" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "使用頻度" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "ポインタ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "ウィンドウの操作を許可する" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "シェード" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "ウィンドウ動作の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "アニメーション速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "アプリケーション優先順位" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "アプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "キャッシュ" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "画像" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "サイズ変更" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f B" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "画像キャッシュサイズ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "キャッシュできる Edje コレクション数" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "キャッシュのフラッシュ間隔" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "仮想デスクトップ設定ダイアログ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "仮想デスクトップの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "マウスバインド追加" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "ウィンドウなどを画面の端までドラッグしたらデスクトップを切り替える" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "モジュールの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "モジュール" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "バイトコードをヒンティングする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "新しいウィンドウの配置方法" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "配置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "すべてのゾーンのウィンドウを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "新しいウィンドウのデスクトップへ移動する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "ウィンドウフォーカス" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "フォーカス" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "クリックしてフォーカスを移す" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "クリック" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "クリックしたら元のウィンドウにフォーカス" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "上げる" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "クリックしたら元のウィンドウにフォーカス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "アイコンテーマを有効にする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "ウィンドウの表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "" +#~ "デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォー" +#~ "カスを移す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "新しくフォーカスを得たウィンドウにポインタを移す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "サイズ変更" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "影の距離" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "ガジェット" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "シェルフ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "ウィンドウ間抵抗値" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "ウィンドウ間抵抗値" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "デスクトップガジェット抵抗値" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "サイズ変更は実用範囲に限定する" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "ウィンドウリスト項目" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "スクロール速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "最小サイズ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "他のデスクトップのアイコン化されているウィンドウ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも含める" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "他のデスクトップにあるウィンドウ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "選択中のウィンドウはアイコンから元の大きさに戻す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "水平位置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "垂直位置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "ウィンドウリストタイトル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "ウィンドウリストタイトル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "最小幅" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f px" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "最小高" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "最大幅" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "最大高" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "全画面モード反転" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "全面表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "最大化ポリシー" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "通常サイズ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "最大化したウィンドウの操作を許可する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "シェルフの隠蔽に合わせてウィンドウを調整する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "ウィンドウの表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "内部ダイアログを記憶する" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "記憶" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "ファイル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "トランジェンス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "アプリケーションメニュー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "お気に入りメニューを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "トップレベルにあるガジェットの設定を表示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "ウィンドウボーダーの選択" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "確認ダイアログを出さない" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "設定ダイアログ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "アプリケーション設定ダイアログ" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "ウィンドウリスト設定ダイアログ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "ウィンドウリスト設定ダイアログ" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "ヒンティング" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "カスタムスクリーンロックを使う" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "デスクロックを準備中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "カスタムスクリーンロックコマンド" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "アプリケーションを並べ替える" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "スクリーンセーバー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "デスクロックのタイトル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "カスタムスクリーンロックを使う" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "X スクリーンセーバーを有効にする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "サスペンド時間" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "ウィンドウリストメニューの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "すべてのスクリーンにあるウィンドウも表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "ウィンドウリストメニューの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "ウィンドウリストメニューの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f 個" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment カーソルを使う" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "マウスカーソル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "カーソルを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment Randr モジュール" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "マウスアクセラレータ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "切替アニメーション" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "デフォルトのボーダースタイル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "サムスクロール" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f px/秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "サムスクロール" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "デスクトップ上のデバイスアイコンを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "ファイルマネージャは空いています" + +#, fuzzy +#~ msgid "key" +#~ msgstr "トルコ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBarの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "移動やサイズ変更の際, ウィンドウのジオメトリ情報を表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "ユーザースケーリング係数" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "ロケール" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f px" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "入力" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "バックライト最小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "バックライトのセット" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "バックライトが調整" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "バックライトミッド" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "モジュールをロード中" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "デスクトップファイル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "アイコンテーマの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "アイコンのテーマ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "アイコンは一般的なテーマを上書きする" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "外観" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "アプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "メニュー" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "詳細設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "フレームレート" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "プロファイル" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "ウィンドウ" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "コマンドの実行" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "スタイル" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "カーソルを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "アイコン化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "設定パネル" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "ランチャー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "ランチャー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "お気に入りのアプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBarアプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "アプリケーションを並べ替える" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "選択されたアプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Enlightenment 設定モジュール - アプリケーション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "キーバインドの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "マウスバインドの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "キーバインドの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "エッジバインディング設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "エッジバインディング設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "詳細設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment ファイルマネージャ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "言語の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "言語" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "言語の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "入力方式の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "検索パス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "エクスポートする環境変数" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "画面の解像度の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "シェルフの設定" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "テーマ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "デスクトップの壁紙" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "配色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "ウィンドウの記憶" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Everythingランチャー" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Everything起動" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "ファイルマネージャ" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "ファイルマネージャ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "デフォルトの表示形式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "アイコンサイズ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "拡張機能" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "このファイルマネージャウィンドウを記憶する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "拡張機能" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "日付で整列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "検索パス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "検索パス" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "開くウィンドウは変えない" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "シングルクリックで開く" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "代替選択修飾子を使用して、" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "デスクトップ上のデバイスアイコンを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "サスペンド時間" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "ファイルアイコン" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "ボーダーキャプションを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "通知" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "情報を表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "情報を表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "スケーリングの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "スケーリングの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "タスクバースキップ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "ページャスキップ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "スケーリングの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "ネットワーク" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "設定ダイアログの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "ポーリング" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "全ウィンドウ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "隠しファイルを表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "キーバインド" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBarの設定" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "高さ (%3.0f px)" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 5a47e7ef7..3dfe6ec1f 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "អំពី Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "បិទ" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "បញ្ឈប់" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "ចេញ" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ" msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "លើក​ឡើង" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" @@ -315,10 +315,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" @@ -668,9 +668,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "ដំណើរការ" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "កម្មវិធី" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -848,373 +848,28 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "អេក្រង់" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1260,10 +915,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1372,7 +1027,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1383,7 +1038,7 @@ msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" msgid "Basic" msgstr "មូល​ដ្ឋាន" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1392,7 +1047,7 @@ msgstr "អនុវត្ត" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" @@ -1408,1903 +1063,6 @@ msgstr "ម៉ូឌុល" msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "ចម្លង" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "អេក្រង់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "ផ្ទៃតុ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "អតិបរមា" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "ផ្ទៃតុ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "ផ្ទៃតុ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "ផ្លាស់ទី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "បោះ​​​បង់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "បោះ​​​បង់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "ម៉ូឌុល" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "លើក​ឡើង" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "ផ្ទៃតុ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "អតិបរមា" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "អេក្រង់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "អតិបរមា" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "ជម្រើស" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "ជម្រើស" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "អេក្រង់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "អេក្រង់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "អេក្រង់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "ផ្លាស់ទី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "Backlight transition length" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "ផ្ទៃតុ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "អំពី Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "រូបតំណាង" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "ដំណើរការ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "រូបតំណាង" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3329,23 +1087,23 @@ msgid "" "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3353,22 +1111,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -3458,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3473,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3493,19 +1251,19 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -3658,112 +1416,111 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "ជម្រើស" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3771,231 +1528,231 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5662,11 +3464,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5674,7 +3476,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5682,7 +3484,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5690,68 +3492,68 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "" @@ -5769,14 +3571,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6400,7 +4202,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "" @@ -6440,6 +4242,14 @@ msgstr "" msgid "Check every:" msgstr "" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "" @@ -6497,7 +4307,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6640,6 +4450,10 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" msgid "Powered" msgstr "ទាប​ជាង" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -6787,8 +4601,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "ជម្រើស" @@ -6798,51 +4612,30 @@ msgstr "ជម្រើស" msgid "Show configurations in menu" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "ជម្រើស" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -6962,7 +4755,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "" @@ -6975,51 +4768,6 @@ msgstr "ដំណើរការ" msgid "IBar Other" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "ដំណើរការ" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "ដំណើរការ" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7540,35 +5288,6 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" msgid "Input" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -7617,6 +5336,22 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7641,6 +5376,16 @@ msgstr "" msgid "Smooth scaling" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7806,16 +5551,19 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "" @@ -7906,11 +5654,6 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "" @@ -7926,10 +5669,10 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -7967,6 +5710,10 @@ msgstr "ចាក់សោ" msgid "Keyboard Layout" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "" @@ -7975,6 +5722,25 @@ msgstr "" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "" @@ -7983,6 +5749,15 @@ msgstr "" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "" @@ -8027,7 +5802,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8086,7 +5861,6 @@ msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -8204,9 +5978,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "" @@ -8361,25 +6135,6 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8440,6 +6195,17 @@ msgstr "" msgid "Margin" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "" @@ -8448,14 +6214,29 @@ msgstr "" msgid "Autoscroll" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "" @@ -8494,12 +6275,12 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8530,18 +6311,15 @@ msgstr "" msgid "Search Directories" msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8552,6 +6330,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8570,13 +6352,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "" @@ -8590,10 +6380,20 @@ msgstr "បោះ​​​បង់" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -8685,10 +6485,6 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8703,11 +6499,6 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -8910,7 +6701,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "" @@ -9212,6 +7003,11 @@ msgstr "" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" @@ -9257,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "" @@ -9301,7 +7097,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "" @@ -9345,75 +7141,47 @@ msgstr "" msgid "This Screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "" @@ -9457,6 +7225,10 @@ msgstr "" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "" @@ -9473,6 +7245,10 @@ msgstr "" msgid "Group with current desktop" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "" @@ -9520,6 +7296,20 @@ msgstr "" msgid "Focus Policy" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "ចម្លង" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "" @@ -9582,6 +7372,10 @@ msgstr "" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "" @@ -9590,6 +7384,16 @@ msgstr "" msgid "Warp speed" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "" @@ -9693,6 +7497,42 @@ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" msgid "Animate" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "" @@ -9791,7 +7631,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -9799,6 +7639,10 @@ msgstr "" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "" @@ -9847,6 +7691,10 @@ msgstr "" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "" @@ -9915,11 +7763,6 @@ msgstr "" msgid "No selection" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "" @@ -10114,24 +7957,11 @@ msgstr "" msgid "Everything Configuration" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "" @@ -10320,7 +8150,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "" @@ -10506,135 +8336,135 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "ចម្លង" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10806,130 +8636,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "កម្មវិធី" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "រូបតំណាង" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11018,24 +8737,24 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -11423,69 +9142,25 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "ជម្រើស" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "" @@ -11546,6 +9221,12 @@ msgstr "" msgid "Popup duration" msgstr "" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "" @@ -11582,31 +9263,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -11716,67 +9397,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12109,20 +9735,20 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -12219,7 +9845,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "" @@ -12229,7 +9854,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "" @@ -12239,7 +9863,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "" @@ -12271,8 +9894,8 @@ msgstr "" msgid "Teamwork Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12280,66 +9903,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "" @@ -12497,37 +10060,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -12854,14 +10386,414 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "អេក្រង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "អេក្រង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "ផ្ទៃតុ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "អតិបរមា" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "ផ្ទៃតុ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "ផ្ទៃតុ" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "បោះ​​​បង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "បោះ​​​បង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "ម៉ូឌុល" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "លើក​ឡើង" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "ផ្ទៃតុ" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "អតិបរមា" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "អេក្រង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "អតិបរមា" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "ជម្រើស" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "ជម្រើស" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "អេក្រង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "អេក្រង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "អេក្រង់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "ផ្ទៃតុ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "អំពី Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "រូបតំណាង" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "ដំណើរការ" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "រូបតំណាង" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "ជម្រើស" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "ដំណើរការ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "ដំណើរការ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "កម្មវិធី" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "រូបតំណាង" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "ជម្រើស" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c5bf6fdee..ddd856372 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "인라이튼먼트 정보" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "닫기" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "강제 종료" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "아니요" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "끝내기" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까? #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 동작" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "메뉴" msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "말아 올림" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "아래로" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "고정 상태 전환" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "실행" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "프로그램" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "활성화 한 프로그램의 새 인스턴스 만들기" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "지정한 모듈 전환" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "지금 최대 절전모드로 전환" msgid "Lock" msgstr "잠그기" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "선택" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -842,374 +842,7 @@ msgstr "" "디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이
창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하" "려면
이것이 필요합니다." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "보임" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "포커스 아웃" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "포커스 인" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "숨김" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "합성 효과" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "테두리" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "테마" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "움직임" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "팝업" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "화면" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "합성" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "창 내용의 부드러운 스케일링" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "창 동기화" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "새로 물려놓은 창에 대한 초기 그리기 제한시간입니다" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f 초" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "깨짐 방지 업데이트(VSynced)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "pixmap으로 텍스처 가져오기" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "스와핑 메소드 가정:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "가젯 숨기지 않음" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "백라이트" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "평균 프레임 카운트 " - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f프레임" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "창" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1220,7 +853,7 @@ msgstr "" "XComposite 지원을 뺐습니다.
합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender" "와
XFixes 또한 필요함을 참고하십시오." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1229,16 +862,16 @@ msgstr "" "디스플레이 서버에서 XDamage를 지원하지 않거나
Ecore를 빌드할 때 XDamage 지" "원을 뺐습니다." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "합성 효과" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1298,10 +931,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1415,7 +1048,7 @@ msgstr "" "을 삭제했습니다.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1426,7 +1059,7 @@ msgstr "고급 설정" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1435,7 +1068,7 @@ msgstr "적용" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "확장" @@ -1451,2042 +1084,6 @@ msgstr "모듈" msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "미리 보기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "연속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "가속 후 감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "가속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "확실히 가속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "확실히 감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "확실히 가속 후 감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "튕김" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "좀 더 튕김" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "창 동기화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "다른 가젯 추가" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "마우스 포인터 위치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "마우스 포인터 위치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "클릭" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "포인터" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "헐겁게" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "하나의 창만 일치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "자주 실행하는 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "창 테두리 선택" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "다른 화면의 창 포함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "전체 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "힌팅" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "자동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "바이트코드" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "모든 화면에 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "분류" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "가상 데스크톱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "창 분류" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "선택 없음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "구분선 사용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "분류별 분리" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "정렬하지 않음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "철자순" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "창 겹침 레이어" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "현재 데스크톱 내 분류 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "분류별 분리" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "보이는 화면 범위 한계를 창이 약간 벗어나는 것을 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것을 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "보이는 화면 범위 내에 창 유지" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "로그인 할 때 시작 화면 보기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "시작 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "시작" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "시작 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "화면 전환" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "데스크톱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "배경 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "데스크톱 바탕 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "데스크톱 이름" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "데스크톱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "이름 바꾸기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "메뉴 스크롤 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "자동 스크롤" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "이동 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f픽셀/초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "빠른 마우스 이동 임계값" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "제거" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f픽셀/초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f 초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "마우스" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "포인터" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "그림자" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "애니메이션 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "초당 프레임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f프레임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "프로그램 우선순위" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "실행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "그림 캐시 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "캐쉬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "그림" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "크기 변경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "글꼴 캐시 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "그림 캐시 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f개 파일" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f개 모음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "캐시 비우기 시간 간격" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f Ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "수평 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "가상 데스크톱 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "ACPI 바인딩" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "모듈 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "모듈" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "모듈 불러오기 지연 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "창 공간" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "위치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "같은 프로그램의 창 끼리 분류" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "새 창의 데스크톱으로 전환" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "창 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "활성" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "새 창 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "창을 활성화 하려면 클릭" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "클릭" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "말아 올림" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "시작할 때마다 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "데스크톱 전환시 최근 창을 다시 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "활성화 분실시 활성 위치 복귀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "크기 변경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "그림자 간격" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "가젯" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "보조" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "서랍" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "끌기 저항" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "창 목록 항목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "스크롤 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "아이콘 표시한 창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "최소 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "다른 데스크에서 아이콘 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "다른 화면의 창 포함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "다른 데스크의 창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "다른 화면의 창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "수평 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "수직 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "창 목록 제목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "창 목록 제목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "최소 너비" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%.0f 픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "최소 높이" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "최대 너비" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "최대 높이" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "전체 화면 상태 전환" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "전체 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "최대화 복원" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "최대화한 창 조작 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "화면 비우기 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "내부 대화 상자 기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "파일" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "일시적" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "이동 비활성화" - -# .desktop은 파일 확장자 이름이므로 번역하지 말 것. -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "프로그램 파일 또는 이름 (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "자주 실행하는 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "최상위에 있는 가젯 설정 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "창 테두리 선택" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "확인 대화 상자 비활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "확인" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "대화 상자" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "힌팅" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "데스크 잠금 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "프로그램 없음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "화면 보호기 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "데스크 잠금 제목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "테마 배경 사용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "화면 비우기 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "대기 모드 진입 지연시간" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "창 목록 메뉴 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "모든 화면에 있는 창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "창 목록 메뉴 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "창 목록 메뉴 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f글자" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "마우스 버튼" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "커서 보이기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "지정한 모듈 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "마우스 가속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "전환 움직임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "기본 테두리 형식" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f픽셀/초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "데스크톱에 장치 아이콘 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "파일 관리자가 대기중입니다" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "키보드 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "로캘" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "시스콘" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "제한 시간 후 기본 동작 수행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "입력" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "백라이트 최소" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "백라이트 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "백라이트 조정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "백라이트 중간" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "X 리소스 불러오기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "데스크톱 환경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "X 프로그램 설정 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "아이콘 이름" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "단일 인스턴스만을 실행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "모양새" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "메뉴" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "고급 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "초당 프레임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "프로파일" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "실행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "모양" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "커서" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "아이콘 표시" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3515,23 +1112,23 @@ msgstr "" "임의의 프로그램이 키보드 혹은 마우스 또는 둘 다를 붙잡고 있고
이 상태가 깨" "어지지 않아 데스크톱 잠금에
실패했습니다." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "잠금 해제 암호를 입력하십시오" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "인증 시스템 오류" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3542,11 +1139,11 @@ msgstr "" "%i 입니다.
이 현상은 바람직하지 않으며 일어나서는 안되" "는 일입니다. 이 버그를 보고하십시오." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3556,11 +1153,11 @@ msgstr "" "성화하고, 임시로 화면 보호기, 화면 잠금, 전원 절약 기능을 임시로 비활성화 하" "시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "아니요, 제한 시간을 늘립니다" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "아니오, 묻지 마십시오" @@ -3653,7 +1250,7 @@ msgstr "터미널에서 실행" msgid "Show in Menus" msgstr "메뉴에 표시" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3668,7 +1265,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "실행 파일 선택" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3688,19 +1285,19 @@ msgstr "실행 파일 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" @@ -3856,109 +1453,108 @@ msgstr "존재하지 않는 경로" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s이(가) 존재하지 않습니다." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u개 파일" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "마운트 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "마운트 해제 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "꺼내기 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "확장자 기준 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "수정시간 순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "크기순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "디렉터리 먼저" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "디렉터리 나중" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "새로 만들기..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "동작..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3966,216 +1562,216 @@ msgstr "링크" msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "기본값 사용" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "그리드 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 정의 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 크기 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "파일을 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "새 파일 만들기" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "파일" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "상위 설정 가져오기" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬 순서 기억" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "지금 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "클릭 한 번으로 활성화" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "보안 삭제" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "파일 관리자 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "파일 아이콘 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "배경 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "배경 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "오버레이 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "오버레이 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다." -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "내부 파일 관리자 오류 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "전부 아니요" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "원본 이동" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "이번만 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "정말로
%s을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4184,7 +1780,7 @@ msgstr "" "정말로
%2$s
모든 %1$d개의 파일" "을 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5934,11 +3575,11 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다.
이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오" "지
않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5949,7 +3590,7 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다

이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지" "
않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5960,7 +3601,7 @@ msgstr "" "화 하고
문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.
모듈 설정에서 기능을" "
새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5972,12 +3613,12 @@ msgstr "" "지 않습니다.

모듈 설정 대화상자는 모듈을 다시 선택하게끔 해 줄 것입니" "다." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "%s 모듈 읽기" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5986,11 +3627,11 @@ msgstr "" "%s 이름을 가진 모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다
모듈 검색 디렉터리에" "서 %s 이름을 가진
모듈을 찾을 수 없습니다.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "모듈 불러오기 오류" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5999,11 +3640,11 @@ msgstr "" "%s 모듈을 불러오는데 오류가 발생했습니다.
이 모듈의 전체 경로는
%s 입" "니다.
오류 보고서는 다음과 같습니다:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "모듈이 필요로 하는 기능을 포함하고 있지 않습니다." -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6012,23 +3653,23 @@ msgstr "" "모듈 API 오류
오류 초기화 모듈: %s
다음의 모듈 API 최소버전이 필요합니" "다: %i.
인라이튼먼트가 명시한 모듈 API 버전은 %i 입니다.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "인라이튼먼트 %s 모듈" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "이 모듈에 취해야 하는 동작이 무엇입니까?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "그대로 유지" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -6038,11 +3679,11 @@ msgstr "" "다.
버그를 보고하기 전에 제거하십시오.

모듈 목록은 다음과 같습니다:" "

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "불안정한 모듈의 오동작" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "알겠습니다" @@ -6063,14 +3704,14 @@ msgstr "소수" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -6707,7 +4348,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" @@ -6746,6 +4387,14 @@ msgstr "경고시 데스크톱 알림 사용" msgid "Check every:" msgstr "다음 시간마다 확인:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f Ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "다음의 경우 대기 모드 진입:" @@ -6803,7 +4452,7 @@ msgstr "자동 감지" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6949,6 +4598,10 @@ msgstr "기타 설정" msgid "Powered" msgstr "아래로" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "보임" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7104,8 +4757,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "달력 전환" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "설정 패널" @@ -7113,50 +4766,28 @@ msgstr "설정 패널" msgid "Show configurations in menu" msgstr "메뉴에 설정 표시" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "설정 패널" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "프리젠테이션" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "오프라인" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "모드" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "설정 패널" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "설정" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7265,7 +4896,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "로그인시 KDE 서비스 시작" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "프로그램" @@ -7277,51 +4908,6 @@ msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" msgid "IBar Other" msgstr "IBar 기타" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "자주 실행하는 프로그램" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar 프로그램" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "프로그램 없음" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "화면 잠금 해제 프로그램" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "인라이튼먼트 기본" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7848,35 +5434,6 @@ msgstr "시그널 바인딩 설정" msgid "Input" msgstr "입력" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "단축키 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "마우스 바인딩 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "단축키 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "가장자리 바인딩 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "시그널 바인딩 설정" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "합성 효과 설정" @@ -7927,6 +5484,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "유휴 효과" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7951,6 +5526,17 @@ msgstr "동작" msgid "Smooth scaling" msgstr "부드러운 스케일링" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "가젯 숨기지 않음" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8116,16 +5702,19 @@ msgstr "CTRL+ALT+SHIFT+HOME" msgid "Composite" msgstr "합성 효과" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "포커스 아웃" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "포커스 인" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "합성 효과 설정" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "합성 효과 설정" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "대화 상자 설정" @@ -8216,11 +5805,6 @@ msgstr "대화 상자" msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "데스크 설정" @@ -8236,10 +5820,10 @@ msgstr "프로파일 이름" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "배경 화면" @@ -8276,6 +5860,10 @@ msgstr "잠금" msgid "Keyboard Layout" msgstr "키보드 배치" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "모든 화면에 표시" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "현재 화면에 표시" @@ -8284,6 +5872,25 @@ msgstr "현재 화면에 표시" msgid "Show on screen #:" msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "로그인 상자" @@ -8292,6 +5899,15 @@ msgstr "로그인 상자" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f초" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "다음 대기시간을 초과하면 잠금" @@ -8336,7 +5952,7 @@ msgstr "배경 선택..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8394,7 +6010,6 @@ msgstr "일반 백라이트" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8512,9 +6127,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "커서 보이기" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -8671,27 +6286,6 @@ msgstr "로캘" msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "언어 설정" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "언어" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "데스크 잠금 언어 설정" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "입력기 설정" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8747,6 +6341,17 @@ msgstr "메뉴" msgid "Margin" msgstr "여백" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f픽셀" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "커서 여백" @@ -8755,14 +6360,30 @@ msgstr "커서 여백" msgid "Autoscroll" msgstr "자동 스크롤" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "이동 비활성화" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "메뉴 스크롤 속도" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f픽셀/초" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "빠른 마우스 이동 임계값" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f픽셀/초" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "클릭 끌기 제한 시간" @@ -8801,12 +6422,12 @@ msgstr "그림" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8836,20 +6457,15 @@ msgstr "사용자 정의 디렉터리" msgid "Search Directories" msgstr "디렉터리 검색" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "디렉터리 검색" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "환경 변수" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "엔진 설정" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8863,6 +6479,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "성능 설정" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "초당 프레임" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8880,13 +6500,21 @@ msgstr "모듈 불러오기 지연 허용" msgid "Cache flush interval" msgstr "캐시 비우기 시간 간격" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "글꼴 캐시 크기" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "그림 캐시 크기" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8899,10 +6527,20 @@ msgstr "캐쉬" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "캐시할 Edje 파일의 갯수" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f개 파일" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f개 모음" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Edje 캐쉬" @@ -8992,11 +6630,6 @@ msgstr "출력" msgid "Restore On Startup" msgstr "시작시 잠금" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "화면 해상도 설정" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9011,11 +6644,6 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "서랍 삭제 확인" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "서랍 설정" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9218,7 +6846,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "모듈 레이블" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -9519,6 +7147,11 @@ msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" @@ -9564,7 +7197,7 @@ msgstr "테마 파일 오류" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s은(는) 아마도 E17 테마가 아닌 것 같습니다!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " 가져오기..." @@ -9609,7 +7242,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "배경 바꾸기" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "화면 전환" @@ -9652,71 +7285,42 @@ msgstr "이 데스크톱" msgid "This Screen" msgstr "이 화면" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "프로그램 테마 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "가능한 경우 인라이튼먼트 테마 비교" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "X 프로그램 설정 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK 프로그램" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "인라이트먼트용 아이콘 테마 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "테마" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "프로그램 테마" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "테두리" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "스케일링" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "데스크톱 바탕 화면" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "색상" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "인라이튼먼트 경로" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9761,6 +7365,10 @@ msgstr "분류" msgid "Alphabetical" msgstr "철자순" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "창 겹침 레이어" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "최근 사용순" @@ -9777,6 +7385,10 @@ msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬" msgid "Group with current desktop" msgstr "현재 데스크톱 내 분류 정렬" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "분류별 분리" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "소속한 데스크톱으로 이동" @@ -9824,6 +7436,19 @@ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" msgid "Focus Policy" msgstr "정책" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "클릭" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "포인터" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "헐겁게" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "새 창 활성화" @@ -9885,6 +7510,10 @@ msgstr "힌트" msgid "Warping" msgstr "분류" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9894,6 +7523,16 @@ msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동" msgid "Warp speed" msgstr "이동 속도" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "기타 설정" @@ -9995,6 +7634,45 @@ msgstr "새 창" msgid "Animate" msgstr "움직임" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "연속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "가속 후 감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "가속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "확실히 가속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "확실히 감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "확실히 가속 후 감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "튕김" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "좀 더 튕김" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "그림자" @@ -10087,7 +7765,7 @@ msgstr "크기 바꾸기" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" @@ -10095,6 +7773,10 @@ msgstr "키보드" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절" @@ -10141,6 +7823,10 @@ msgstr "창 프로세스 관리" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "닫을 수 없을 때 프로세스 죽이기" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "KILL 제한 시간:" @@ -10208,11 +7894,6 @@ msgstr "편집" msgid "No selection" msgstr "선택 없음" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "창 기억" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "연결 관리자" @@ -10424,24 +8105,11 @@ msgstr "Everything 실행 아이콘 표시" msgid "Everything Configuration" msgstr "Everything 설정" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Everything 실행 관리자" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Everything 위로" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Everything 모듈" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Everything 실행" @@ -10623,7 +8291,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "다른 프로그램으로 열기..." @@ -10809,131 +8477,131 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "다른 프로그램..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "창 닫기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "복사 경로" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "실행" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d개 파일" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "알려진 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "제안하는 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "모든 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "사용자 지정 명령" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "복사를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "이동을 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "보안 삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "슬레이브에서 알 수 없는 처리가 중단되었습니다." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s 복사 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s 이동 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 이동중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "파일 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "보안 삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "파일 보안 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11100,139 +8768,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "툴팁" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "파일 관리자" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "탐색" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "파일 관리자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "파일 관리자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "파일 관리자" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "기본 보기" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "아이콘 크기" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "파일 확장자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "파일 확장자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "수정시간 순 정렬" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "크기순 정렬" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "디렉터리 먼저" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "디렉터리 나중" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "제 위치에 디렉터리 열기" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "한 번 클릭 사용" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "대체 선택 조합 키를 사용" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "데스크톱 탐색 허용" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "스프링 지연" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "파일 아이콘" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "나열할 수 있는 항목이 없습니다" @@ -11317,24 +8865,24 @@ msgstr "움직임" msgid "Background Options" msgstr "배경 옵션" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "데스크톱 파일" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "이동/크기 바꾸기 시작" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "자유롭게" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "다른 가젯 추가" @@ -11728,19 +9276,19 @@ msgstr "" "이제 온라인 모드입니다.
이제 네트워크를 사용하는 모듈의 작업을 재개" "할 것입니다." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "알림" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "알림 모듈" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11749,57 +9297,6 @@ msgstr "" "DBus를 초기화 하는 동안 오류가 발생했습니다! dbus가 올바르게 설치되었고 실행" "중인지 확인하십시오." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "테두리 설명 표시" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "알림" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "정보 표시" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "정보 표시" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "페이저 설정" @@ -11860,6 +9357,12 @@ msgstr "팝업 페이저 높이" msgid "Popup duration" msgstr "팝업 지속시간" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f초" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "페이저 동작 팝업 높이" @@ -11897,31 +9400,31 @@ msgstr "" "상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서
오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 " "없습니다.
이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "페이저 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "데스크 상단에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "데스크 하단에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "다음 데스크에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "이전 데스크에 팝업 표시" @@ -12029,72 +9532,12 @@ msgstr "활성화 상태를 잃었을 경우 숨김" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "빠른 접근 설정" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "빠른 접근" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "빠른 접근 설정" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "빠른 접근" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "페이저 건너뛰기" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "가시성 전환" @@ -12452,20 +9895,20 @@ msgstr "완벽함" msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "화면 찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "샷 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다" @@ -12564,7 +10007,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12574,7 +10016,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12584,7 +10025,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f초" @@ -12618,8 +10058,8 @@ msgstr "팝업" msgid "Teamwork Settings" msgstr "데스크 설정" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12628,66 +10068,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "가시성 전환" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "빠른 접근 설정" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "온도 설정" @@ -12842,40 +10222,6 @@ msgstr "하단 오른쪽 구석으로 보내기" msgid "Send to lower left corner" msgstr "하단 왼쪽 구석으로 보내기" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "대화 상자 설정" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "바둑판 배치" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "창 제목 표시" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "키 힌트" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "창 전환 설정" @@ -13201,15 +10547,1211 @@ msgstr "모델" msgid "Variant" msgstr "가변" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "키보드 설정" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "합성 효과" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "테두리" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "테마" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "움직임" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "팝업" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "합성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "창 내용의 부드러운 스케일링" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "창 동기화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "새로 물려놓은 창에 대한 초기 그리기 제한시간입니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f 초" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "깨짐 방지 업데이트(VSynced)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "pixmap으로 텍스처 가져오기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "스와핑 메소드 가정:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "백라이트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "평균 프레임 카운트 " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f프레임" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "창" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "창 동기화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "다른 가젯 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "마우스 포인터 위치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "마우스 포인터 위치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "하나의 창만 일치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "창 테두리 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "다른 화면의 창 포함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "힌팅" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "자동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "바이트코드" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "분류" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "가상 데스크톱" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "선택 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "구분선 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "분류별 분리" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "정렬하지 않음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "철자순" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "현재 데스크톱 내 분류 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "보이는 화면 범위 한계를 창이 약간 벗어나는 것을 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것을 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "보이는 화면 범위 내에 창 유지" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "로그인 할 때 시작 화면 보기" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "시작 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "시작" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "시작 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "화면 전환" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "데스크톱" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "배경 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "데스크톱 바탕 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "데스크톱 이름" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "데스크톱" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "이름 바꾸기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "메뉴 스크롤 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "자동 스크롤" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "이동 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "빠른 마우스 이동 임계값" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "제거" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f 초" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "마우스" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "포인터" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "그림자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "애니메이션 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f프레임" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "프로그램 우선순위" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "실행" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "캐쉬" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "그림" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "크기 변경" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "그림 캐시 크기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "캐시 비우기 시간 간격" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "수평 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "가상 데스크톱 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "ACPI 바인딩" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "모듈 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "모듈" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "모듈 불러오기 지연 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "창 공간" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "위치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "같은 프로그램의 창 끼리 분류" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "새 창의 데스크톱으로 전환" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "창 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "활성" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "새 창 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "창을 활성화 하려면 클릭" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "클릭" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "말아 올림" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "시작할 때마다 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "데스크톱 전환시 최근 창을 다시 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "활성화 분실시 활성 위치 복귀" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "크기 변경" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "그림자 간격" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "가젯" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "보조" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "서랍" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "끌기 저항" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "창 목록 항목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "스크롤 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "아이콘 표시한 창" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "최소 크기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "다른 데스크에서 아이콘 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "다른 화면의 창 포함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "다른 데스크의 창" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "다른 화면의 창" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "수평 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "수직 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "창 목록 제목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "창 목록 제목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "최소 너비" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%.0f 픽셀" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "최소 높이" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "최대 너비" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "최대 높이" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "전체 화면 상태 전환" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "전체 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "최대화 복원" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "최대화한 창 조작 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "화면 비우기 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "내부 대화 상자 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "파일" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "일시적" + +# .desktop은 파일 확장자 이름이므로 번역하지 말 것. +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "프로그램 파일 또는 이름 (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "최상위에 있는 가젯 설정 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "창 테두리 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "확인 대화 상자 비활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "확인" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "대화 상자" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "힌팅" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "데스크 잠금 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "프로그램 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "화면 보호기 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f초" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "데스크 잠금 제목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "테마 배경 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "화면 비우기 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "대기 모드 진입 지연시간" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "창 목록 메뉴 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "모든 화면에 있는 창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "창 목록 메뉴 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "창 목록 메뉴 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f글자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "마우스 버튼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "커서 보이기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "지정한 모듈 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "마우스 가속" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "전환 움직임" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "기본 테두리 형식" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f픽셀/초" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "데스크톱에 장치 아이콘 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "파일 관리자가 대기중입니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "키보드 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "로캘" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f픽셀" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "시스콘" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "제한 시간 후 기본 동작 수행" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "입력" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "백라이트 최소" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "백라이트 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "백라이트 조정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "백라이트 중간" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "X 리소스 불러오기" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "데스크톱 환경" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "X 프로그램 설정 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "아이콘 이름" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "단일 인스턴스만을 실행" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "모양새" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "메뉴" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "고급 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "초당 프레임" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "프로파일" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "창" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "실행" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "모양" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "커서" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "아이콘 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "설정 패널" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "프로그램 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "화면 잠금 해제 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "인라이튼먼트 기본" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "단축키 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "마우스 바인딩 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "단축키 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "가장자리 바인딩 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "시그널 바인딩 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "합성 효과 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "언어 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "언어" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "데스크 잠금 언어 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "입력기 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "디렉터리 검색" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "환경 변수" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "화면 해상도 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "서랍 설정" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "테마" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "데스크톱 바탕 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "색상" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트 경로" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Everything 실행 관리자" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Everything 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "파일 관리자" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "파일 관리자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "기본 보기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "아이콘 크기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "파일 확장자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "파일 확장자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "수정시간 순 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "크기순 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "디렉터리 먼저" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "디렉터리 나중" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "제 위치에 디렉터리 열기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "한 번 클릭 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "대체 선택 조합 키를 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "데스크톱 탐색 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "스프링 지연" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "파일 아이콘" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "테두리 설명 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "알림" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "정보 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "정보 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "빠른 접근 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "빠른 접근" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "페이저 건너뛰기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "빠른 접근 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "대화 상자 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "바둑판 배치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "창 제목 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "키 힌트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "키보드 설정" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "높이 (%3.0f 픽셀)" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a578044c5..64c510de6 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Apie Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Užverti" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Perkelti" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Meniu" msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" @@ -306,10 +306,10 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" @@ -653,9 +653,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Programa" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Hibernuoti dabar" msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -832,376 +832,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Slepiamas" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Antraštė" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Apipavidalinimas" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animuoti" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Iškylantysis langas" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Padėties" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f sekundės" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Padėties" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Neslėpti įtaisų" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f files" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Padėties" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1260,10 +913,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1371,7 +1024,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1382,7 +1035,7 @@ msgstr "Sudėtingesnės" msgid "Basic" msgstr "Pagrindinės" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1391,7 +1044,7 @@ msgstr "Pritaikyti" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" @@ -1407,1999 +1060,6 @@ msgstr "Moduliai" msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Tiesinis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Pagreitinti, tada sulėtinti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Pagreitėjimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Sulėtėjimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Pelės spartinimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Pagreitinti, tada sulėtinti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Pridėti kitus įtaisus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Padėti prie žymeklio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Padėti prie žymeklio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Spragtelėjimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Žymeklis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Aktyvuoti užvedus žymeklį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Parinkti tik vieną langą" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar programos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Mėgstamiausios programos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Rodyti langus iš visų ekranų" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Per visą ekraną" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Taškinė korekcija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatinis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Baitinis kodas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Rodyti prisistatymo langą prisijungiant" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Rodyti užvedus žymeklį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Grupavimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtualus darbalaukis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Lango klasė" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Naudojant skirtukus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Atskira grupė" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Rikiavimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Pagal abėcėlę" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Langų dėstymo sluoksnis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Grupuoti su darbalaukyje sąvininke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Grupuoti dabartiniame darbalaukyje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Atskira grupė" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nieko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Rodyti prisistatymo langą prisijungiant" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Rodymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Paleistis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Startuojant paleidžiamos programos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Keitimo efektai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Darbalaukis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Darbalaukio fonas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Darbalaukio fono nustatymai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Numatytas vaizdas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Darbalaukis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Pervadinti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Meniu slinkimo greitis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Automatinė slinktis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Perkėlimo greitis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Pašalinti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f sekundės" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pikseliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Žymeklis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Suskleistas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animacijos greitis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Kadrų dažnis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f files" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Programos vykdymo klaida" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Programa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Paveikslėlių podėlio dydis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Podėliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Šriftų podėlio dydis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%1.0f min." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Paveikslėlių podėlio dydis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f files" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Edje rinkinių skaičius podėlyje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f rinkinių" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Podėlio išvalymo intervalas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tikas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Gulsčias lygiavimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Klavišų saistymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Perkelti, kai objektai atvelkami prie ekrano krašto" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Modulio nustatymai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Lango geometrija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Lango aktyvinimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Aktyvinti naują langą" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Spragtelėjimas sufokusuoja langą" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Spragtelėjimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Pakelti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Visada aktyvinti startuojant" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Lango rodymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekundės" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Perjungus darbalaukį sufokusuoti paskutinį langą" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Keisti dydį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Įtaisai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Pasipriešinimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Lentyna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Pasipriešinimas tempimui" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Langų sąrašo elementas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Slinkties greitis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Mažiausias dydis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Sumažinti į piktogramą iš kitų darbalaukių" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Langai iš kitų darbalaukių" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Langai iš kitų ekranų" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Gulsčias lygiavimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Vertikalus lygiavimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Langų sąrašo antraštė" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Langų sąrašo antraštė" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Mažiausias plotis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pikseliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Mažiausias aukštis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Didžiausias plotis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Didžiausias aukštis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Per visą ekraną" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Lango rodymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Atkurti dydį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Leisti valdyti padidintus langus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Pritaikyti langus pasislėpus lentynai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Lango rodymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekundžių" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Prisiminti vidinius dialogų langus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Prisiminti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Pereinamumas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Programos failas ar vardas (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Mėgstamiausios programos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Rodyti visų programų meniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Išjungti patvirtinimo dialogų langus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Konfigūruoti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Nustatymai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Taškinė korekcija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Sava komanda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Visos programos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekundžių" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Darbalaukio užrakto antraštė" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Naudoti temos darbalaukio foną" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Rodyti langus iš visų ekranų" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f simboliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment : Veiksena" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pikseliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Rodyti žymeklį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Pelės spartinimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Perkėlimo animacija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Numatytasis rėmelio stilius" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Slinkimas slankikliu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pikseliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Slinkimas slankikliu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Rodyti darbalaukį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Failų tvarkyklė be darbo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Klaviatūros išdėstymai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Savas mastelio daugiklis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Lokalė" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pikseliai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Įvestis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Riboti pavadinimo ilgį" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Sąveikos nustatymai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Nustatymai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Paleisti programas iš naujo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Piktogramos pavadinimas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Išvaizda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Programa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Meniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Sudėtingesnės" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Kadrų dažnis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profilis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Langai" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Vykdyti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stilius" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Suskleisti į piktogramą" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3428,23 +1088,23 @@ msgstr "" "Nepavyko užrakinti darbalaukio, nes viena programa
perėmė klaviatūrą ir/" "arba pelę ir šio perėmimo nepavyko apeiti." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Atpažinimo sistemos klaida" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3455,22 +1115,22 @@ msgstr "" "kodas: %i.
Tai yra blogai, ir to neturėtų įvykti. " "Prašome pranešti apie šią klaidą." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Įjungti pristatymo veikseną?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite" @@ -3560,7 +1220,7 @@ msgstr "Vykdyti terminale" msgid "Show in Menus" msgstr "Rodyti meniu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3575,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3595,19 +1255,19 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" @@ -3763,109 +1423,108 @@ msgstr "Neegzistuojantis kelias" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neegzistuoja." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Klaida prijungiant" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Klaida atjungiant" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Išėmimo klaida" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Nepavyko išimti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Paisyti raidžių dydį" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Rikiavimas" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3873,223 +1532,223 @@ msgstr "Nuoroda" msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Prijungti" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Išimti" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Naudoti numatytąsias" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Tinklelio piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Savos piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Numatytas vaizdas" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktogramos dydis (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nustatymus" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Pervadinti %s į:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Visiems ne" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Visiems taip" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Praleisti" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Praleisti visus" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5819,11 +3523,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5831,7 +3535,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5844,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Modulių
konfigūracijos langas turėtų leisti
vėl pasirinkti norimus " "modulius.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5856,34 +3560,34 @@ msgstr "" "problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.

Modulių " "konfigūracijos langas turėtų leisti
vėl pasirinkti norimus modulius." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Įkeliamas modulis: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Klaida įkeliant modulį" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulis neturi visų reikalingų funkcijų" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5892,34 +3596,34 @@ msgstr "" "Modulio API klaida
Klaida inicijuojant modulį: %s
Jis reikalauja bent " "%i modulių API versijos.
Enlightenment modulių API versija: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modulis" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "" @@ -5937,14 +3641,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" @@ -6581,7 +4285,7 @@ msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalogu aukštyn" @@ -6620,6 +4324,14 @@ msgstr "" msgid "Check every:" msgstr "Tikrinimo dažnis:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tikas" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "" @@ -6677,7 +4389,7 @@ msgstr "Aptikti automatiškai" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6823,6 +4535,10 @@ msgstr "Kiti nustatymai" msgid "Powered" msgstr "Nuleisti" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -6971,8 +4687,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Sąrankos panelė" @@ -6981,51 +4697,29 @@ msgstr "Sąrankos panelė" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Sąrankos panelė" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Nuostatų antraštė" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Pristatymas" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Veiksenos" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Sąrankos panelė" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Sąrankos panelė" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7134,7 +4828,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Programos" @@ -7146,49 +4840,6 @@ msgstr "" msgid "IBar Other" msgstr "IBar kita" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Programos vykdymo klaida" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Mėgstamiausios programos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar programos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Visos programos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Žinomos programos" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Paleisti programas iš naujo" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Paleisti programas iš naujo" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7706,35 +5357,6 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Įvestis" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Klavišų susiejimo nustatymai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Pelės saistymo nustatymai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Klavišų susiejimo nustatymai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Ekrano kraštų saistymo nustatymai" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Ekrano kraštų saistymo nustatymai" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "" @@ -7781,6 +5403,22 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Neveikos būsenos efektai" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7805,6 +5443,17 @@ msgstr "Veiksena" msgid "Smooth scaling" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Neslėpti įtaisų" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7970,15 +5619,19 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Temperatūros stebėtuvo nustatymai" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialogų langų nustatymai" @@ -8068,11 +5721,6 @@ msgstr "Dialogų langai" msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment %s modulis" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Darbalaukio nustatymai" @@ -8088,10 +5736,10 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fonas" @@ -8128,6 +5776,10 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Layout" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "" @@ -8136,6 +5788,25 @@ msgstr "" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "" @@ -8144,6 +5815,15 @@ msgstr "" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekundžių" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Užrakinti kai viršytas neveikos laikas" @@ -8188,7 +5868,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8246,7 +5926,6 @@ msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -8364,9 +6043,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Apipavidalinimas" @@ -8522,27 +6201,6 @@ msgstr "Lokalė" msgid "Language" msgstr "Kalba" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Kalbos nustatymai" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Kalba" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Kalbos nustatymai" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Įvesties metodas" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8598,6 +6256,17 @@ msgstr "Meniu" msgid "Margin" msgstr "Paraštė" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pikseliai" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Žymeklio paraštė" @@ -8606,14 +6275,29 @@ msgstr "Žymeklio paraštė" msgid "Autoscroll" msgstr "Automatinė slinktis" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Meniu slinkimo greitis" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Tempimo spragtelint laukimo laikas" @@ -8652,12 +6336,12 @@ msgstr "Paveikslai" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8687,20 +6371,15 @@ msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai" msgid "Search Directories" msgstr "Paieškos katalogai" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Paieškos katalogai" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Variklio nustatymai" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8711,6 +6390,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Našumo nustatymai" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Kadrų dažnis" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8728,13 +6411,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Podėlio išvalymo intervalas" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Šriftų podėlio dydis" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Paveikslėlių podėlio dydis" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "" @@ -8747,10 +6438,20 @@ msgstr "Podėliai" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Edje failų skaičius podėlyje" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f files" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Edje rinkinių skaičius podėlyje" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f rinkinių" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "" @@ -8839,10 +6540,6 @@ msgstr "Išvestis" msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8857,11 +6554,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Lentynos nustatymai" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9064,7 +6756,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Modulio užrašas" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -9366,6 +7058,11 @@ msgstr "Keisti santykinai ekrano DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Bazinis DPI (Dabar %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Savas mastelio daugiklis" @@ -9411,7 +7108,7 @@ msgstr "" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importuoti..." @@ -9457,7 +7154,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Fono pakeitimas" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Keitimo efektai" @@ -9500,71 +7197,42 @@ msgstr "Šiame darbastalyje" msgid "This Screen" msgstr "Šiame ekrane" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temos" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Rėmeliai" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Mastelis" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment : Veiksena" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Darbalaukio fono nustatymai" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment : Veiksena" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Spalvos" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment : Veiksena" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9609,6 +7277,10 @@ msgstr "Grupavimas" msgid "Alphabetical" msgstr "Pagal abėcėlę" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Langų dėstymo sluoksnis" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Vėliausiai naudoti" @@ -9625,6 +7297,10 @@ msgstr "Grupuoti su darbalaukyje sąvininke" msgid "Group with current desktop" msgstr "Grupuoti dabartiniame darbalaukyje" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Atskira grupė" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Perkelti į darbalaukį sąvininką" @@ -9672,6 +7348,19 @@ msgstr "" msgid "Focus Policy" msgstr "Taisyklės" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Spragtelėjimas" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Žymeklis" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Aktyvuoti užvedus žymeklį" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Aktyvinti naują langą" @@ -9733,6 +7422,10 @@ msgstr "" msgid "Warping" msgstr "Grupavimas" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9742,6 +7435,16 @@ msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą" msgid "Warp speed" msgstr "Perkėlimo greitis" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Kiti nustatymai" @@ -9843,6 +7546,44 @@ msgstr "Nauji langai" msgid "Animate" msgstr "Animuoti" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Tiesinis" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Pagreitinti, tada sulėtinti" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Pagreitėjimas" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Sulėtėjimas" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Pelės spartinimas" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Pagreitinti, tada sulėtinti" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Paslėpimas" @@ -9935,7 +7676,7 @@ msgstr "Pakeisti dydį per" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -9943,6 +7684,10 @@ msgstr "" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Pritaikyti langus pasislėpus lentynai" @@ -9989,6 +7734,10 @@ msgstr "" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "" @@ -10056,11 +7805,6 @@ msgstr "Keisti" msgid "No selection" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Langas prisimena" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Ryšių tvarkytuvė" @@ -10266,23 +8010,11 @@ msgstr "" msgid "Everything Configuration" msgstr "Visko vykdyklės konfigūracija" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Visko vykdyklė" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Vykdyti viską" @@ -10465,7 +8197,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Atverti su..." @@ -10654,132 +8386,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Kita programa..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Žinomos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Visos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Sava komanda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopijavimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Perkėlimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Šalinimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopijavimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s perkėlimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Šalinimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Šalinami failai" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10946,133 +8678,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Failų tvarkytuvė" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Failų tvarkyklė" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Numatytas vaizdas" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Piktogramos dydis" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Rodyti meniu" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Paieškos katalogai" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Paieškos katalogai" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Atverti katalogus vietoje" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Naudoti pakaitinius parinkimo keitiklius" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Programos failas ar vardas (.desktop)" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Failų piktogramos" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11158,24 +8776,24 @@ msgstr "Animacijos" msgid "Background Options" msgstr "Fono parinktys" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Darbalaukio failas" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridėti kitus įtaisus" @@ -11570,70 +9188,24 @@ msgstr "" "Dirbama prisijungus.
Besijungiantys prie tinklo moduliai tęs " "įprastų užduočių vykdymą." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Rodyti rėmelio pavadinimą" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Rodymo informacija" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Rodymo informacija" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Puslapiuotojo nustatymai" @@ -11694,6 +9266,12 @@ msgstr "Iškylančiojo puslapiuotojo aukštis" msgid "Popup duration" msgstr "" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekundės" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "" @@ -11729,31 +9307,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Iškylantysis langas kitame darbalaukyje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Iškylantysis langas ankstesniame darbalaukyje" @@ -11859,69 +9437,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Nustatymų skydelis" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Nerodyti programų juostoje" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Nerodyti darbalaukių perjungiklyje" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12251,20 +9772,20 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -12362,7 +9883,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%4.0f" @@ -12372,7 +9892,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f" @@ -12382,7 +9901,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f simboliai" @@ -12414,8 +9932,8 @@ msgstr "Iškylantysis langas" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Darbalaukio nustatymai" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12423,66 +9941,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Nustatymų skydelis" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperatūros stebėtuvo nustatymai" @@ -12636,36 +10094,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Pasirinkti langą" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "" @@ -12980,15 +10408,882 @@ msgstr "" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Klaviatūros išdėstymai" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Apipavidalinimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animuoti" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Iškylantysis langas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Padėties" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f sekundės" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Padėties" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f files" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Pridėti kitus įtaisus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Padėti prie žymeklio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Padėti prie žymeklio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Parinkti tik vieną langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Mėgstamiausios programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Rodyti langus iš visų ekranų" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Taškinė korekcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatinis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Baitinis kodas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Rodyti prisistatymo langą prisijungiant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Rodyti užvedus žymeklį" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Grupavimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtualus darbalaukis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Naudojant skirtukus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Atskira grupė" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Rikiavimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Pagal abėcėlę" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Grupuoti su darbalaukyje sąvininke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Grupuoti dabartiniame darbalaukyje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Rodyti prisistatymo langą prisijungiant" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Rodymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Paleistis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Startuojant paleidžiamos programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Keitimo efektai" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Darbalaukis" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Darbalaukio fonas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Darbalaukio fono nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Numatytas vaizdas" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Darbalaukis" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Pervadinti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Meniu slinkimo greitis" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Automatinė slinktis" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Perkėlimo greitis" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Pašalinti" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f sekundės" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Žymeklis" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Suskleistas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animacijos greitis" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f files" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Programos vykdymo klaida" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Podėliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%1.0f min." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Paveikslėlių podėlio dydis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Edje rinkinių skaičius podėlyje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Podėlio išvalymo intervalas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Gulsčias lygiavimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Klavišų saistymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Perkelti, kai objektai atvelkami prie ekrano krašto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Modulio nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Lango geometrija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Lango aktyvinimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Aktyvinti naują langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Spragtelėjimas sufokusuoja langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Spragtelėjimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Pakelti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Visada aktyvinti startuojant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Lango rodymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Perjungus darbalaukį sufokusuoti paskutinį langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Keisti dydį" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Įtaisai" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Pasipriešinimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Lentyna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Pasipriešinimas tempimui" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Langų sąrašo elementas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Slinkties greitis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Mažiausias dydis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Sumažinti į piktogramą iš kitų darbalaukių" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Langai iš kitų darbalaukių" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Langai iš kitų ekranų" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Perkelti žymeklį kai žymima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Gulsčias lygiavimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Vertikalus lygiavimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Langų sąrašo antraštė" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Langų sąrašo antraštė" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Mažiausias plotis" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pikseliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Mažiausias aukštis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Didžiausias plotis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Didžiausias aukštis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Per visą ekraną" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Lango rodymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Atkurti dydį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Leisti valdyti padidintus langus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Pritaikyti langus pasislėpus lentynai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Lango rodymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Prisiminti vidinius dialogų langus" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Prisiminti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Pereinamumas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Programos failas ar vardas (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mėgstamiausios programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Rodyti visų programų meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Išjungti patvirtinimo dialogų langus" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Konfigūruoti" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Taškinė korekcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Sava komanda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Visos programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekundžių" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Darbalaukio užrakto antraštė" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Naudoti temos darbalaukio foną" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Rodyti langus iš visų ekranų" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f simboliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment : Veiksena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Rodyti žymeklį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Pelės spartinimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Perkėlimo animacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Numatytasis rėmelio stilius" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Slinkimas slankikliu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pikseliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Slinkimas slankikliu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Rodyti darbalaukį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Failų tvarkyklė be darbo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Klaviatūros išdėstymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Savas mastelio daugiklis" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Lokalė" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pikseliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Įvestis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Riboti pavadinimo ilgį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Sąveikos nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Paleisti programas iš naujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Piktogramos pavadinimas" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Išvaizda" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Sudėtingesnės" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Kadrų dažnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profilis" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Langai" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Vykdyti" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stilius" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Suskleisti į piktogramą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Sąrankos panelė" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Sąrankos panelė" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Programos vykdymo klaida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Mėgstamiausios programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Visos programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Žinomos programos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Paleisti programas iš naujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Paleisti programas iš naujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Klavišų susiejimo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Pelės saistymo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Klavišų susiejimo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Ekrano kraštų saistymo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Ekrano kraštų saistymo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment %s modulis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Kalbos nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Kalba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Kalbos nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Įvesties metodas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Paieškos katalogai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Lentynos nustatymai" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment : Veiksena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Darbalaukio fono nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment : Veiksena" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Spalvos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment : Veiksena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Langas prisimena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Visko vykdyklė" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Numatytas vaizdas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Piktogramos dydis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Rodyti meniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Paieškos katalogai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Paieškos katalogai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Atverti katalogus vietoje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Naudoti pakaitinius parinkimo keitiklius" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Programos failas ar vardas (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Failų piktogramos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Rodyti rėmelio pavadinimą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Rodymo informacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Rodymo informacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Nustatymų skydelis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Nerodyti programų juostoje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Nerodyti darbalaukių perjungiklyje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Nustatymų skydelis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Pasirinkti langą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Klaviatūros išdėstymai" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Aukštis (%3.0f pikseliai)" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f2900152f..398f7c6d9 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Mengenai Enlightment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "membunuh" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "keluar" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate." #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Tetingkap ; Tindakan" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Alihkan" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Naik" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Turunkan" @@ -341,10 +341,10 @@ msgstr "Togol Negeri pin" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #, fuzzy msgid "Desktop" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "skrin" @@ -766,9 +766,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Menunjukkan Menu ..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "Launch" msgstr "Pelancaran" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "permohonan" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "restart" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "hibernate Sekarang" msgid "Lock" msgstr "mengunci" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "pembersihan Windows" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "memilih" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -969,396 +969,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "memberi tumpuan" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "memberi tumpuan" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Hidden" -msgstr "tersembunyi" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "tajuk" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "kedudukan" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "sempadan" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "bernyawa" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "pop" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "skrin" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "kedudukan" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "semua tingkap" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "kedudukan" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Jangan menyembunyikan Alat" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "latar" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Windows" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "kedudukan" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1404,10 +1037,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1540,7 +1173,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1553,7 +1186,7 @@ msgstr "maju" msgid "Basic" msgstr "asas" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 #, fuzzy @@ -1563,7 +1196,7 @@ msgstr "memohon" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "sambungan" @@ -1582,2056 +1215,6 @@ msgstr "modul" msgid "Preferences" msgstr "Pilihan" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "preview" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "linear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Mempercepatkan , kemudian menurun" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -#, fuzzy -msgid "Accelerate" -msgstr "mempercepatkan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -#, fuzzy -msgid "Decelerate" -msgstr "menyahpecut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "dilafazkan Mempercepatkan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "ketara menyahpecut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Acceleratem ketara kemudian menurun" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "melantun" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "melantun lebih" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "semua tingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Tambah alat lain" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Tempat di penunjuk tetikus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Tempat di penunjuk tetikus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "klik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "penunjuk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "ceroboh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Padankan hanya satu kaunter sahaja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Permohonan ibar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Aplikasi kegemaran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Pilihan tetingkap Sempadan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Termasuk tingkap dari skrin lain" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "membayangkan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "automatik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Tunjuk pada semua skrin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Papar Skrin Splash pada Masuk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Tunjuk pada semua skrin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "mengumpulkan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "maya Desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "kelas tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Tiada sambungan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Menggunakan bar pemisah" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "kumpulan berasingan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Mengisih tiada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "abjad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Tetingkap lapisan menyusun" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Kumpulan dengan memiliki desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Kumpulan dengan desktop semasa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -#, fuzzy -msgid "Separate group" -msgstr "kumpulan berasingan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Tiada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Papar Skrin Splash pada Masuk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Teks percikan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "startup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Permohonan startup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "peralihan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "kertas dinding" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "desktop Wallpaper" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Nama desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "menamakan semula" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menu Speed ​​Tatal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "kelajuan Warp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Threshhold Pindah Tetikus pantas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "membuang" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Alihkan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "penunjuk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "teduh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "kelajuan animasi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -#, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "keutamaan aplikasi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "permohonan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Saiz imej cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "imej" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "mengubah saiz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Saiz font cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Saiz imej cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Bilangan koleksi Edje untuk cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache selang siram" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "penjajaran mendatar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Tetapkan desktop maya" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Tambah Binding" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Terbalikkan apabila mengheret objek ke tepi skrin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "modul Tetapan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Tema Ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Geometri tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "penempatan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Beralih ke desktop tetingkap baru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Fokus tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "memberi tumpuan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Tetingkap Fokus Baru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Klik memfokus tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "klik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Naik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Sentiasa memberi tumpuan pada permulaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Paparan tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Tumpukan semula tetingkap terakhir pada suis desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Kembali tumpuan apabila ia telah hilang" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Luncurkan penunjuk tetingkap baru yang memberi tumpuan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "mengubah saiz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Jarak bayangan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Alat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Berikan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "rak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Rintangan untuk mengheret" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Menghadkan mengubah saiz untuk geometri berguna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "winlist Perkara" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "kelajuan tatal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "iconified Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "saiz minimum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified dari meja lain" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Termasuk tingkap dari skrin lain" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Tingkap dari meja lain" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Tingkap dari skrin lain" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "penjajaran mendatar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "penjajaran menegak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "winlist Title" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "winlist Title" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "lebar minimum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "ketinggian minimum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "lebar maksimum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "ketinggian maksimum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Skrin penuh Mod Togol" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "memaksimumkan Dasar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "unmaximize" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Membenarkan manipulasi tetingkap yang dimaksimumkan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Laraskan tingkap pada hide rak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Paparan tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Membolehkan Skrin." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Ingat dialog dalaman" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "ingat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "fail" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "fana" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Tema Ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Fail permohonan atau nama (. Desktop." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Aplikasi kegemaran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Show All Menu Aplikasi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Papar tetapan alat di tingkat atas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Pilihan tetingkap Sempadan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Matikan Dialog Pengesahan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Konfigurasi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "dialog" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "tetapan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "membayangkan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "setup Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Adat Screenlock Perintah" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Tiada Aplikasi." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "desklock Tajuk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Gunakan Wallpaper Tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Membolehkan Skrin." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "menggantung masa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Tetapan Menu Senarai tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Papar tetingkap dari semua skrin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Tetapan Menu Senarai tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Tetapan Menu Senarai tetingkap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "kursor tetikus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "menunjukkan kursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Pecutan tetikus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Terbalikkan Animasi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Lalai Sempadan Pop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Paparkan ikon peranti di desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Pengurusfail melahu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "ibar Tetapan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Custom bersisik faktor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Tidak, tetapi meningkatkan timeout" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "input" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Min cahaya latar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Set latar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "latar Laraskan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "latar Julat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "beban Modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "desktop Persekitaran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Icon Tetapan Tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "tetapan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Nama icon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikon mengatasi tema umum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "rupa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "permohonan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "maju" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Pelancaran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "gaya" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "menunjukkan kursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "iconify" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3662,26 +1245,26 @@ msgstr "" "ada papan kekunci atau tetikus atau kedua-duanya
dan cekau mereka tidak " "dapat dipecahkan." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Sila masukkan kata laluan buka kunci anda" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Aplikasi lain ..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Kesalahan pengesahan Sistem" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3689,24 +1272,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktifkan Mod Persembahan." -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Tidak, tetapi meningkatkan timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Tidak, dan berhenti mempersoalkan" @@ -3819,7 +1402,7 @@ msgstr "Diuruskan di Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Tunjuk di Menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -3836,7 +1419,7 @@ msgstr "Pilih Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Pilih laksana" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3857,22 +1440,22 @@ msgstr "Pilih laksana" msgid "Delete" msgstr "memadam" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "potong" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "menyalin" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "tampal" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "pilih Semua" @@ -4037,125 +1620,124 @@ msgstr "laluan tidak wujud" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Tidak boleh melancarkan peranti" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Ralat Nyahlekap" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Tidak boleh unmount peranti" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Ralat lenting" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Tidak boleh mengusir peranti" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "kesilapan" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Huruf Besar-Kecil" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Cari Direktori" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Cari Direktori" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Lihat Mod" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "pengisihan" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Refresh View" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tindakan" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4164,263 +1746,263 @@ msgstr "link" msgid "Rename" msgstr "menamakan semula" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "nyahlekap" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Gunung" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "lentingkan" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "permohonan Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Gunakan lalai" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikon" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Ikon adat" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #, fuzzy msgid "List" msgstr "senarai" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Paparan Default" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "fail;" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "fail;" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Papar Fail Tersembunyi" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Ingat Pesanan" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Susun Sekarang" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Gunakan Klik Single" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Resolusi Skrin" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "alat kelui Tetapan" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "font Tetapan" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Menetapkan latar belakang ..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Menetapkan latar belakang ..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Tetapkan overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Tetapkan overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "menamakan semula fail" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "menggugurkan" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Tidak untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Ya untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "amaran" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "abaikan ini" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "mengabaikan semua" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini." -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6304,11 +3937,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6316,7 +3949,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6324,7 +3957,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6332,71 +3965,71 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 #, fuzzy msgid "Error loading Module" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 #, fuzzy msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul tidak mengandungi semua fungsi yang diperlukan" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Adakah anda ingin untuk memunggah modul ini.
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "tidak diketahui" @@ -6415,7 +4048,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "mendatar" @@ -6423,7 +4056,7 @@ msgstr "mendatar" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "menegak" @@ -7125,7 +4758,7 @@ msgstr "Tambah pada Kegemaran" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -7172,6 +4805,14 @@ msgstr "Gunakan pemberitahuan desktop bagi isyarat." msgid "Check every:" msgstr "Memeriksa setiap:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7238,7 +4879,7 @@ msgstr "auto Mengesan" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7396,6 +5037,10 @@ msgstr "Tetapan lain" msgid "Powered" msgstr "Turunkan" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7557,8 +5202,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "menunjukkan kalendar" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "Panel konfigurasi" @@ -7568,54 +5213,32 @@ msgstr "Panel konfigurasi" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Panel konfigurasi" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "tetapan Panel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "persembahan" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "mod" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Panel konfigurasi" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "konfigurasi" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7744,7 +5367,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Memulakan program ini pada login" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7759,51 +5382,6 @@ msgstr "Buat Pelancar" msgid "IBar Other" msgstr "Lain-lain ibar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Buat Pelancar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Buat Pelancar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Aplikasi kegemaran" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Permohonan ibar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Tiada Aplikasi." - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Permohonan yang diketahui" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8376,35 +5954,6 @@ msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan" msgid "Input" msgstr "input" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Pengikatan Tetapan Utama" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Tetikus pengikatan Tetapan" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Pengikatan Tetapan Utama" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8458,6 +6007,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "kesan terbiar" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8485,6 +6052,18 @@ msgstr "tingkah laku" msgid "Smooth scaling" msgstr "scaling" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Jangan menyembunyikan Alat" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8660,16 +6239,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "kedudukan" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "memberi tumpuan" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "memberi tumpuan" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "kedudukan" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "kedudukan" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8776,11 +6360,6 @@ msgstr "dialog" msgid "Profiles" msgstr "profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 #, fuzzy msgid "Desk Settings" @@ -8799,10 +6378,10 @@ msgstr "profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "kertas dinding" @@ -8848,6 +6427,11 @@ msgstr "Mengunci" msgid "Keyboard Layout" msgstr "keyboard" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Tunjuk pada semua skrin" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8857,6 +6441,25 @@ msgstr "Tunjuk pada skrin semasa" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8867,6 +6470,15 @@ msgstr "login Peti" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver." +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" @@ -8919,7 +6531,7 @@ msgstr "Pilih Latar Belakang ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8988,7 +6600,6 @@ msgstr "lampu latar biasa" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -9127,9 +6738,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "menunjukkan kursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "tema" @@ -9312,27 +6923,6 @@ msgstr "locale" msgid "Language" msgstr "bahasa" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "bahasa Tetapan" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "bahasa" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "bahasa Tetapan" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Input Tetapan Kaedah" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 #, fuzzy @@ -9400,6 +6990,17 @@ msgstr "menu" msgid "Margin" msgstr "margin" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9410,16 +7011,32 @@ msgstr "Margin kursor" msgid "Autoscroll" msgstr "autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Tema Ikon" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 #, fuzzy msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menu Speed ​​Tatal" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Threshhold Pindah Tetikus pantas" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 #, fuzzy msgid "Click Drag Timeout" @@ -9465,13 +7082,13 @@ msgstr "imej" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "fon" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -9508,21 +7125,16 @@ msgstr "Tetap Pengguna Direktori" msgid "Search Directories" msgstr "Cari Direktori" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Cari Direktori" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Variabel" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "enjin Tetapan" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9538,6 +7150,11 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "prestasi Tetapan" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "Framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9557,13 +7174,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache selang siram" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Saiz font cache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Saiz imej cache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "" @@ -9578,11 +7205,21 @@ msgstr "cache" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Bilangan fail Edje untuk cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Bilangan koleksi Edje untuk cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9682,11 +7319,6 @@ msgstr "output" msgid "Restore On Startup" msgstr "Mengunci Permulaan" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Skrin Tetapan Resolusi" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9702,11 +7334,6 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini." msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "rak Tetapan" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy @@ -9957,7 +7584,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Label modul" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "warna" @@ -10322,6 +7949,11 @@ msgstr "Skala relatif ke skrin DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10374,7 +8006,7 @@ msgstr "Kesalahan tema Import" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." @@ -10426,7 +8058,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Tukar latar belakang" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "peralihan" @@ -10478,80 +8110,50 @@ msgstr "Desktop ini" msgid "This Screen" msgstr "Skrin ini" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Icon Tetapan Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Icon Tetapan Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "permohonan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Aktifkan tema ikon" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "tema" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "permohonan" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "sempadan" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "scaling" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "desktop Wallpaper" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "warna" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10604,6 +8206,11 @@ msgstr "mengumpulkan" msgid "Alphabetical" msgstr "abjad" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Tetingkap lapisan menyusun" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 #, fuzzy msgid "Most recently used" @@ -10624,6 +8231,11 @@ msgstr "Kumpulan dengan memiliki desktop" msgid "Group with current desktop" msgstr "Kumpulan dengan desktop semasa" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +#, fuzzy +msgid "Separate group" +msgstr "kumpulan berasingan" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10680,6 +8292,22 @@ msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas" msgid "Focus Policy" msgstr "Dasar" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "klik" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "penunjuk" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "ceroboh" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 #, fuzzy msgid "New Window Focus" @@ -10755,6 +8383,10 @@ msgstr "membayangkan" msgid "Warping" msgstr "mengumpulkan" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10765,6 +8397,16 @@ msgstr "Luncurkan penunjuk tetingkap baru yang memberi tumpuan" msgid "Warp speed" msgstr "kelajuan Warp" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 #, fuzzy msgid "Other Settings" @@ -10889,6 +8531,51 @@ msgstr "baru Windows" msgid "Animate" msgstr "bernyawa" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "linear" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Mempercepatkan , kemudian menurun" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +#, fuzzy +msgid "Accelerate" +msgstr "mempercepatkan" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +#, fuzzy +msgid "Decelerate" +msgstr "menyahpecut" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "dilafazkan Mempercepatkan" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "ketara menyahpecut" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Acceleratem ketara kemudian menurun" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "melantun" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "melantun lebih" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -11001,7 +8688,7 @@ msgstr "Saiz semula oleh" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "keyboard" @@ -11011,6 +8698,10 @@ msgstr "keyboard" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Menghadkan mengubah saiz untuk geometri berguna" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -11067,6 +8758,10 @@ msgstr "Pengurusan tetingkap Proses" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -11147,11 +8842,6 @@ msgstr "Edit" msgid "No selection" msgstr "Tiada sambungan" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "tetingkap memperkaya" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11385,25 +9075,12 @@ msgstr "Tunjukkan Pelancar Semua" msgid "Everything Configuration" msgstr "Konfigurasi segala-galanya" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Pelancar segala-galanya" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Main Semua" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Modul segala-galanya" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Main Semua" @@ -11626,7 +9303,7 @@ msgstr "typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Buka dengan ..." @@ -11826,141 +9503,141 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "latar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Aplikasi lain ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Pergi ke Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "pembersihan Windows" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Laluan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "membuka" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Permohonan yang diketahui" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "lalai Aplikasi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Semua permohonan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Perintah adat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Bergerak ini digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "memadam dilakukan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Resolusi Skrin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -12157,139 +9834,20 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "File Manager" msgstr "File Manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "pengurusfail" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "pengurusfail" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "pengurusfail" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Paparan Default" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Saiz Ikon" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "sambungan" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "sambungan" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Cari Direktori" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Cari Direktori" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Dirs terbuka Di Tempat" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Gunakan Klik Single" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Menggunakan Modifiers Pemilihan Gantian" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Paparkan ikon peranti di desktop" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "menggantung masa" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "file Ikon" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12389,26 +9947,26 @@ msgstr "Animasi" msgid "Background Options" msgstr "latar belakang Pilihan" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "fail desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "percuma" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "rupa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Tambah alat lain" @@ -12854,73 +10412,26 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "putaran" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Mod Persembahan" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Paparkan Caption Sempadan" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "putaran" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "memaparkan maklumat" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "memaparkan maklumat" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12993,6 +10504,12 @@ msgstr "Popup alat kelui ketinggian" msgid "Popup duration" msgstr "menyembunyikan tempoh" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -13039,37 +10556,37 @@ msgstr "" "ini kerana ia sudah diambil oleh kod
dalaman bagi menu konteks.
butang " "ini hanya berfungsi dalam popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Papar Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Meja Hak pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Meja pop kiri" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup meja Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Meja pop Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Meja Seterusnya pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup meja sebelum" @@ -13190,71 +10707,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Tetapan skala" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Tetapan skala" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Tetapan skala" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Langkau Taskbar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Langkau Pager" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13598,23 +11056,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "tajam" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -13727,7 +11185,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "" @@ -13737,7 +11194,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "" @@ -13747,7 +11203,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "" @@ -13781,8 +11236,8 @@ msgstr "pop" msgid "Teamwork Settings" msgstr "meja Tetapan" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13790,66 +11245,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Tetapan skala" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "Temperature Settings" @@ -14027,40 +11422,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Tetapan dialog" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "mengundi" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "semua tingkap" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Papar Fail Tersembunyi" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "pengikatan utama" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14424,15 +11785,1107 @@ msgstr "Alihkan" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "ibar Tetapan" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "kedudukan" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "sempadan" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "bernyawa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "pop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "skrin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "kedudukan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "semua tingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "kedudukan" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "latar" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "semua tingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Tambah alat lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Tempat di penunjuk tetikus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Tempat di penunjuk tetikus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Padankan hanya satu kaunter sahaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Permohonan ibar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Aplikasi kegemaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Pilihan tetingkap Sempadan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Termasuk tingkap dari skrin lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "membayangkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "automatik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Papar Skrin Splash pada Masuk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Tunjuk pada semua skrin" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "mengumpulkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "maya Desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Tiada sambungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Menggunakan bar pemisah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "kumpulan berasingan" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Mengisih tiada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "abjad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Kumpulan dengan memiliki desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Kumpulan dengan desktop semasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Papar Skrin Splash pada Masuk" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Teks percikan" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "startup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Permohonan startup" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "peralihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "kertas dinding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Nama desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "menamakan semula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menu Speed ​​Tatal" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "kelajuan Warp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Threshhold Pindah Tetikus pantas" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "membuang" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Alihkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "penunjuk" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "teduh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "kelajuan animasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "keutamaan aplikasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "permohonan" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "mengubah saiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Saiz imej cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Bilangan koleksi Edje untuk cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache selang siram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "penjajaran mendatar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Tetapkan desktop maya" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Tambah Binding" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Terbalikkan apabila mengheret objek ke tepi skrin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "modul Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Tema Ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Geometri tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "penempatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Beralih ke desktop tetingkap baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Fokus tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "memberi tumpuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Tetingkap Fokus Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Klik memfokus tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Naik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Sentiasa memberi tumpuan pada permulaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Paparan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Tumpukan semula tetingkap terakhir pada suis desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Kembali tumpuan apabila ia telah hilang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Luncurkan penunjuk tetingkap baru yang memberi tumpuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "mengubah saiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Jarak bayangan" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Alat" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Berikan" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "rak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Rintangan untuk mengheret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Menghadkan mengubah saiz untuk geometri berguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "winlist Perkara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "kelajuan tatal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "iconified Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "saiz minimum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified dari meja lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Termasuk tingkap dari skrin lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Tingkap dari meja lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Tingkap dari skrin lain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Meledingkan tetikus manakala memilih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "penjajaran mendatar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "penjajaran menegak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "winlist Title" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "winlist Title" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "lebar minimum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "ketinggian minimum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "lebar maksimum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "ketinggian maksimum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Skrin penuh Mod Togol" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "memaksimumkan Dasar" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "unmaximize" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Membenarkan manipulasi tetingkap yang dimaksimumkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Laraskan tingkap pada hide rak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Paparan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Membolehkan Skrin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Ingat dialog dalaman" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "ingat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "fana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Fail permohonan atau nama (. Desktop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Aplikasi kegemaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Show All Menu Aplikasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Papar tetapan alat di tingkat atas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Pilihan tetingkap Sempadan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Matikan Dialog Pengesahan" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Konfigurasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "membayangkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "setup Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Adat Screenlock Perintah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Tiada Aplikasi." + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "desklock Tajuk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Gunakan Wallpaper Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Membolehkan Skrin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver." + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "menggantung masa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Tetapan Menu Senarai tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Papar tetingkap dari semua skrin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Tetapan Menu Senarai tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Tetapan Menu Senarai tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "kursor tetikus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "menunjukkan kursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Pecutan tetikus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Terbalikkan Animasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Lalai Sempadan Pop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Paparkan ikon peranti di desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Pengurusfail melahu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "ibar Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Custom bersisik faktor" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Tidak, tetapi meningkatkan timeout" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Min cahaya latar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Set latar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "latar Laraskan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "latar Julat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "beban Modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "desktop Persekitaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Icon Tetapan Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Nama icon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikon mengatasi tema umum" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "rupa" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "permohonan" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "maju" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Pelancaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "gaya" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "menunjukkan kursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "iconify" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Panel konfigurasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "konfigurasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Buat Pelancar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Buat Pelancar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Aplikasi kegemaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Permohonan ibar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Tiada Aplikasi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Permohonan yang diketahui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Pengikatan Tetapan Utama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Tetikus pengikatan Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Pengikatan Tetapan Utama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "kedudukan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "bahasa Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "bahasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "bahasa Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Input Tetapan Kaedah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Cari Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Variabel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Skrin Tetapan Resolusi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "rak Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "warna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "tetingkap memperkaya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Pelancar segala-galanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Main Semua" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "pengurusfail" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "pengurusfail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Paparan Default" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Saiz Ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "sambungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Ingat fail pengurus tingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "sambungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Cari Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Cari Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Dirs terbuka Di Tempat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Gunakan Klik Single" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Menggunakan Modifiers Pemilihan Gantian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Paparkan ikon peranti di desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "menggantung masa" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "file Ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Paparkan Caption Sempadan" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "putaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "memaparkan maklumat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "memaparkan maklumat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Tetapan skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Tetapan skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Langkau Taskbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Langkau Pager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Tetapan skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Tetapan dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "mengundi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "semua tingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Papar Fail Tersembunyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "pengikatan utama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "ibar Tetapan" + #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "Meningkatkan apabila klik untuk memberi tumpuan" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5041dac78..119b02fe3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto \n" "Language-Team: E17-nb \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Om Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Drep" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Flytt" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Meny" msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Senk" @@ -324,10 +324,10 @@ msgstr "Veksle Festet Modus" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -691,9 +691,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Vis meny..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Start" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Applikasjon" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restart" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Dvalemodus" msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Velg en" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -878,394 +878,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Skjult" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Posisjon" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Ramme" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animasjoner" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Skjerm" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Posisjon" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekunder" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Posisjon" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ikke skjul Gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Bakgrunnslys" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f°F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Posisjon" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1311,10 +946,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1446,7 +1081,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1457,7 +1092,7 @@ msgstr "Avansert" msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1466,7 +1101,7 @@ msgstr "Bruk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" @@ -1483,2059 +1118,6 @@ msgstr "Moduler" msgid "Preferences" msgstr "Foretrukket" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineær" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Akselerere, da avta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Akselerer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Deakselerer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Akselerer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Deakselerer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Uttales Acceleratem deretter avta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "sprette" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "sprette mer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Legg til andre gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Plasser ved musepeker" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Plasser ved musepeker" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Klokke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Pekerfokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Løs fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Kun første vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Bare nye dialoger hvis foreldre har fokus får fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Ibar Applications" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Favoritter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Valg av vindusbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Er vinduer fra andre skjermer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Hev vinduene på musen over" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatisk bredde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "ByteCode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Vis alle skjermer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Vis i Menyer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Vis i Menyer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Grupper etter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "vindu klasse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Velg en" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Bruke Skillelinjen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "egen gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Starter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabetisk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Vindu stabling lag" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Gruppe med å eie stasjonær" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Gruppe med gjeldende skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -#, fuzzy -msgid "Separate group" -msgstr "egen gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Vis Splash Screen on Login" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Splash Tekst" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Oppstart" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "oppstartsprogrammer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "overganger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Bakgrunn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Skjermbilde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Desktop Navn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Gi nytt navn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menyrullehastighet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Marg for automatisk rulling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Hastighet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixels/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Rask mus Move terskelen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Fjern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixels/sec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekunder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f piksler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Flytt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Pekerfokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Opprullet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Vindumanipulasjonsoppsett" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animasjoner" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -#, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f°F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Applikasjoner" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Applikasjon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Bilde cache størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Avbryt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Bilder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Endre Størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Font cache størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Bilde cache størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f filer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Antall Edje samlinger til cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f samlinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache flush intervall" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "horisontal justering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Legg Binding" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Vend når du drar objekter på skjermen kanten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Modulinnstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Ikontema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "vindu Geometry" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Smart plassering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Bytt til skrivebordet på nytt vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "vindu Focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Fokus for nye vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Klikk fokuserer vinduet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klokke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Reis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Aktiver ikontemaet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Vinduvisning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Refokusere siste vindu på skrivebordet switch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Revert fokus når den er mistet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Skyv pekeren til et nytt fokus vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Hev vinduene på musen over" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Endre Størrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Skyggeavstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgeter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "tilordne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Hylle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Motstand mellom vinduer:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Motstand mellom vinduer:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Motstand mot skrivebordsobjekter:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Begrens endre størrelse til nyttig geometri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Winlist element" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Rullehastighet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Iconified Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimumsstørrelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified fra andre skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Er vinduer fra andre skjermer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows fra andre skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows fra andre skjermer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Bring frem vinduer mens man velger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "horisontal justering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Omstart av Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Winlist Tittel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Winlist Tittel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Maksimal bredde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f piksler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimal høyde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maksimal bredde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maksimal høyde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Fullskjermmodus Toggle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Metode for maksimering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Avmaksimer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Tillat manipulering av maksimerte vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Juster vinduer på hylla hide" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Vinduvisning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekunder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Aktiver X Skjermsparer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Husk interne dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Husk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Husk filbehandler vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Filer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Husk filbehandler vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Gjennomsiktig" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Ikontema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Søknad fil eller navn (. Desktop." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Favoritter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Vis Alle Programmer-meny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Vis gadget-innstillingene i topp - nivå" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Valg av vindusbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Deaktiver Bekreftelse Dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Kontrollpanel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Oppsett Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Custom Screenlock Command" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Ingen programmer)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Skjermbeskytter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekunder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Desklock Tittel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Bruk Tema Bakgrunn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Aktiver X Skjermsparer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Suspender tid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Vindusliste Meny Innstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Vise vinduer fra alle skjermbilder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Vindusliste Meny Innstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Vindusliste Meny Innstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f°F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Musepeker" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f piksler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis markør" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment randr-modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "mus Akselerasjon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Flip Animation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Standard kantlinjestilen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f piksler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Filemanager er inaktiv" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBar Innstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Vis geometrisk informasjon om vinduet mens the flyttes eller skaleres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Custom skaleringsfaktor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f piksler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Nei , men øke timeout" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Input" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Bakgrunnslys Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Bakgrunnslys Set" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Bakgrunnslys Juster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "bakgrunnsbelysning Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "last inn moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Ikontemaet Innstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Ikontemaer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikoner overstyre generelle tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Utseende" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Applikasjon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menyer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Avansert" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Start" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "stil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Vis markør" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimér" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3564,24 +1146,24 @@ msgstr "" "Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program
har grepet enten " "tastaturet eller musa eller begge
og grepet kan ikke bli brutt." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Annet program ..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Autentiseringssystemfeil" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3589,11 +1171,11 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3604,12 +1186,12 @@ msgstr "" "presentasjonsmodus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og " "strømsparing?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nei , men øke timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nei, og slutt å spør" @@ -3708,7 +1290,7 @@ msgstr "Kjør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i Menyer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3723,7 +1305,7 @@ msgstr "Velg et ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3743,19 +1325,19 @@ msgstr "Velg et Program" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Velg Alle" @@ -3915,118 +1497,117 @@ msgstr "Ikkeeksisterende filbane" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Avmonteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke avmontere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Utløsningsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke løse ut enhet" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bokstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis Ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Applikasjoner" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4034,236 +1615,236 @@ msgstr "Lenke" msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overordnede innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Bruk Enkeltklikks" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsøker Innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Skriftinnstillingar" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Åpen filemanager på mount" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4272,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette
de %d valgte filene i:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6159,11 +3786,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6171,7 +3798,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6179,7 +3806,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6187,12 +3814,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Last Inn Modul" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6201,11 +3828,11 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil ved lasting av modulen: %s
Ingen modul kalt %s ble " "funnet i søkestien for moduler
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6214,12 +3841,12 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s
Full sti til modulen:
" "%s
Følgende feil ble rapportert:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 #, fuzzy msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul inneholder ikke alle nødvendige funksjoner" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6228,35 +3855,35 @@ msgstr "" "Feil ved initialisering av modulen: %s
Den krever et modul-API med " "versjon: %i.
Enlightement rapporterer modul-API med versjon: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s-modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Vil du laste ut denne modulen?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukjent" @@ -6279,7 +3906,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "horisontal" @@ -6287,7 +3914,7 @@ msgstr "horisontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertikal" @@ -6975,7 +4602,7 @@ msgstr "Legg til i favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -7020,6 +4647,14 @@ msgstr "Bruk varsler for varsling." msgid "Check every:" msgstr "Sjekk hvert:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7086,7 +4721,7 @@ msgstr "Auto Detect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7243,6 +4878,10 @@ msgstr "Andre innstillinger" msgid "Powered" msgstr "Senk" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7404,8 +5043,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Kontrollpanel" @@ -7414,54 +5053,32 @@ msgstr "Kontrollpanel" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Kontrollpanel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Innstillingspanel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "presentasjon" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "modi" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Kontrollpanel" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasjon" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7590,7 +5207,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Start dette programmet på innlogging" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7605,51 +5222,6 @@ msgstr "Start" msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Annet" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Start" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Start" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Favoritter" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Ibar Applications" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Ingen programmer)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "kjente programmer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8214,35 +5786,6 @@ msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Tastebindinger Innstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Mus Bindinger Innstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Tastebindinger Innstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8296,6 +5839,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Idle effekter" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8322,6 +5883,18 @@ msgstr "Oppførsel" msgid "Smooth scaling" msgstr "skalering" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Ikke skjul Gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8497,16 +6070,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Posisjon" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Posisjon" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Avanserte innstillinger" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8609,11 +6187,6 @@ msgstr "Dialoger" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Konfigurasjon av Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 #, fuzzy msgid "Desk Settings" @@ -8632,10 +6205,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrunn" @@ -8680,6 +6253,11 @@ msgstr "Lås" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastatursnarvei" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Vis alle skjermer" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8690,6 +6268,25 @@ msgstr "Vis på dagens skjerm" msgid "Show on screen #:" msgstr "Vis i Menyer" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8700,6 +6297,15 @@ msgstr "Logg Box" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekunder" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" @@ -8752,7 +6358,7 @@ msgstr "Velg en Bakgrunn ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8819,7 +6425,6 @@ msgstr "normal bakgrunnsbelysning" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8956,9 +6561,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -9135,27 +6740,6 @@ msgstr "locale" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Språkinnstillinger" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Språk" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Språkinnstillinger" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Input Method Innstillinger" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9220,6 +6804,17 @@ msgstr "Menyer" msgid "Margin" msgstr "Hoved" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f piksler" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9230,15 +6825,31 @@ msgstr "Pekermargin ved autoscrolling" msgid "Autoscroll" msgstr "Marg for automatisk rulling" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Ikontema" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menyrullehastighet" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixels/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Rask mus Move terskelen" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixels/sec" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Klikk/Dra forsinkelse" @@ -9281,13 +6892,13 @@ msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9321,21 +6932,16 @@ msgstr "Brukerdefinerte Kataloger" msgid "Search Directories" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Søk Kataloger" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "miljøvariabler" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "Motor innstillinger" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9350,6 +6956,11 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Ytelsesoppsett" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9369,13 +6980,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache flush intervall" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Font cache størrelse" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Bilde cache størrelse" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9390,11 +7011,21 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Antall Edje filer til cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f filer" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Antall Edje samlinger til cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f samlinger" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9492,11 +7123,6 @@ msgstr "Ut" msgid "Restore On Startup" msgstr "Juster hastighet ved oppstart" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Skjermoppløsningsinnstillingene" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9512,11 +7138,6 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Hylleinnstillinger" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy @@ -9763,7 +7384,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "modul Etikett" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Farger" @@ -10120,6 +7741,11 @@ msgstr "Skaler i forhold til skjerm DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10170,7 +7796,7 @@ msgstr "Tema Import Feil" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importer..." @@ -10219,7 +7845,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "bakgrunn Change" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "overganger" @@ -10268,79 +7894,50 @@ msgstr "Dette Skrivebordet" msgid "This Screen" msgstr "dette skjermbildet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ikontemaet Innstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batteri-modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ikontemaet Innstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temaer" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Applikasjon" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Vindusramme" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "skalering" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Skjermbilde" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Farger" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Konfigurasjon av Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10391,6 +7988,11 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Vindu stabling lag" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 #, fuzzy msgid "Most recently used" @@ -10411,6 +8013,11 @@ msgstr "Gruppe med å eie stasjonær" msgid "Group with current desktop" msgstr "Gruppe med gjeldende skrivebord" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +#, fuzzy +msgid "Separate group" +msgstr "egen gruppe" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10463,6 +8070,22 @@ msgstr "Hev vinduene på musen over" msgid "Focus Policy" msgstr "politikk" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Klokke" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Pekerfokus" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Løs fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokus for nye vinduer" @@ -10535,6 +8158,10 @@ msgstr "hinting" msgid "Warping" msgstr "Musepeker" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10545,6 +8172,16 @@ msgstr "Skyv pekeren til et nytt fokus vindu" msgid "Warp speed" msgstr "Hastighet" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Andre innstillinger" @@ -10662,6 +8299,48 @@ msgstr "Under Vinduer" msgid "Animate" msgstr "Animasjoner" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineær" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Akselerere, da avta" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Akselerer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Deakselerer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Akselerer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Deakselerer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Uttales Acceleratem deretter avta" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "sprette" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "sprette mer" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10770,7 +8449,7 @@ msgstr "Endre Størrelse" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tastatursnarvei" @@ -10780,6 +8459,10 @@ msgstr "Tastatursnarvei" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Begrens endre størrelse til nyttig geometri" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10836,6 +8519,10 @@ msgstr "Vindu Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10912,11 +8599,6 @@ msgstr "Endre" msgid "No selection" msgstr "Velg en" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "vindu husker" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11146,25 +8828,12 @@ msgstr "Vis Alt Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "Pager oppsett" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Alt" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Alt" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Alt" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Alt" @@ -11387,7 +9056,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Åpne med..." @@ -11586,140 +9255,140 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Bakgrunnslys" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Annet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Baner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kjente programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Alle programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytte avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slett gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11908,138 +9577,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Filbehandler" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "filemanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Standard" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Størrelse på ikoner" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Utvidelser" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Husk filbehandler vinduer" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Husk filbehandler vinduer" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Utvidelser" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Sorter Nå" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Søk Kataloger" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Søk Kataloger" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Åpne dirs på plass" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Bruk Enkeltklikks" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Bruk Alternative Utvalg Modifiseringsikoner" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Suspender tid" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Filikoner" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12133,25 +9683,25 @@ msgstr "Animasjoner" msgid "Background Options" msgstr "Bakgrunner" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skrivebordsfil" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Legg til andre gadgets" @@ -12569,73 +10119,26 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "rotasjon" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Vis Border Bildetekst" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "rotasjon" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Vis informasjon" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Vis informasjon" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12707,6 +10210,12 @@ msgstr "Popup personsøker høyde" msgid "Popup duration" msgstr "Skjul varighet" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekund" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12753,37 +10262,37 @@ msgstr "" "tatt av intern
kode for hurtigmenyer.
Denne knappen fungerer bare i " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsøker Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Høyre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Neste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -12904,71 +10413,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Størrelsesoppsett" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Størrelsesoppsett" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Størrelsesoppsett" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Hev vinduene på musen over" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Hopp oppgavelinjen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Skip Personsøker" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13311,23 +10761,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" @@ -13441,7 +10891,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13451,7 +10900,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13461,7 +10909,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sek" @@ -13495,8 +10942,8 @@ msgstr "popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Desk Innstillinger" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Nettverk" @@ -13505,67 +10952,6 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Størrelsesoppsett" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Nettverk" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperaturinnstillinger" @@ -13735,40 +11121,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "dialog Innstillinger" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Vis Skjulte Filer" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "tastebindinger" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14127,15 +11479,1195 @@ msgstr "Flytt" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBar Innstillinger" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Posisjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Ramme" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animasjoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Skjerm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Posisjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekunder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Posisjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Bakgrunnslys" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f°F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Legg til andre gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Plasser ved musepeker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Plasser ved musepeker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Kun første vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Bare nye dialoger hvis foreldre har fokus får fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Ibar Applications" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Favoritter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Valg av vindusbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Er vinduer fra andre skjermer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Hev vinduene på musen over" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatisk bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "ByteCode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Vis i Menyer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Vis i Menyer" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Grupper etter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Velg en" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Bruke Skillelinjen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "egen gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Starter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabetisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Gruppe med å eie stasjonær" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Gruppe med gjeldende skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Vis Splash Screen on Login" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Splash Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Oppstart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "oppstartsprogrammer" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "overganger" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Bakgrunn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Skjermbilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Desktop Navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Gi nytt navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menyrullehastighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Marg for automatisk rulling" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Hastighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Rask mus Move terskelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Fjern" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekunder" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Flytt" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Pekerfokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Opprullet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Vindumanipulasjonsoppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animasjoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f°F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Applikasjoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Applikasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Avbryt" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Endre Størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Bilde cache størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Antall Edje samlinger til cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache flush intervall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "horisontal justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Legg Binding" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Vend når du drar objekter på skjermen kanten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Modulinnstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Ikontema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "vindu Geometry" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Smart plassering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Bytt til skrivebordet på nytt vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "vindu Focus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Fokus for nye vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Klikk fokuserer vinduet" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klokke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Reis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Aktiver ikontemaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Vinduvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Refokusere siste vindu på skrivebordet switch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Revert fokus når den er mistet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Skyv pekeren til et nytt fokus vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Hev vinduene på musen over" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Endre Størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Skyggeavstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgeter" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "tilordne" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Hylle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Motstand mellom vinduer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Motstand mellom vinduer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Motstand mot skrivebordsobjekter:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Begrens endre størrelse til nyttig geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Winlist element" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Rullehastighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Iconified Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimumsstørrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified fra andre skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Er vinduer fra andre skjermer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows fra andre skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows fra andre skjermer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Bring frem vinduer mens man velger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "horisontal justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Omstart av Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Winlist Tittel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Winlist Tittel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Maksimal bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f piksler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimal høyde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maksimal bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maksimal høyde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Fullskjermmodus Toggle" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Fullskjerm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Metode for maksimering" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Avmaksimer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Tillat manipulering av maksimerte vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Juster vinduer på hylla hide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Vinduvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Aktiver X Skjermsparer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Husk interne dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Husk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Husk filbehandler vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Husk filbehandler vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Gjennomsiktig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Søknad fil eller navn (. Desktop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Favoritter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Vis Alle Programmer-meny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Vis gadget-innstillingene i topp - nivå" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Valg av vindusbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Deaktiver Bekreftelse Dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Kontrollpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Oppsett Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Custom Screenlock Command" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Ingen programmer)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Skjermbeskytter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekunder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Desklock Tittel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Bruk Tema Bakgrunn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Aktiver X Skjermsparer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Suspender tid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Vindusliste Meny Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Vise vinduer fra alle skjermbilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Vindusliste Meny Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Vindusliste Meny Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f°F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Musepeker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Vis markør" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment randr-modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "mus Akselerasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Flip Animation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Standard kantlinjestilen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f piksler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Filemanager er inaktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Vis geometrisk informasjon om vinduet mens the flyttes eller skaleres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Custom skaleringsfaktor" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f piksler" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Nei , men øke timeout" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Bakgrunnslys Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Bakgrunnslys Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Bakgrunnslys Juster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "bakgrunnsbelysning Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "last inn moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Ikontemaet Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Ikontemaer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikoner overstyre generelle tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Utseende" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Applikasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menyer" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Avansert" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Vis markør" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Kontrollpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Favoritter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Ibar Applications" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Ingen programmer)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "kjente programmer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Tastebindinger Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Mus Bindinger Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Tastebindinger Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Avanserte innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Konfigurasjon av Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Språkinnstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Språk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Språkinnstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Input Method Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Søk Kataloger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "miljøvariabler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Skjermoppløsningsinnstillingene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Hylleinnstillinger" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temaer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Skjermbilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Farger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Konfigurasjon av Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "vindu husker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Alt" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Alt" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "filemanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "filemanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Størrelse på ikoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Utvidelser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Husk filbehandler vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Husk filbehandler vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Utvidelser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Sorter Nå" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Søk Kataloger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Søk Kataloger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Åpne dirs på plass" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Bruk Enkeltklikks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Bruk Alternative Utvalg Modifiseringsikoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Suspender tid" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Filikoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Vis Border Bildetekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "rotasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Vis informasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Vis informasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Størrelsesoppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Størrelsesoppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Hev vinduene på musen over" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Hopp oppgavelinjen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Skip Personsøker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Størrelsesoppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Nettverk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "dialog Innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Polling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Vis Skjulte Filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "tastebindinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar Innstillinger" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f piksler" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6ba9a71c2..a6e57f0d5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Over Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Beëindigen" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Venstermenu" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Verhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Verlaag" @@ -322,10 +322,10 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -674,9 +674,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Weergeven van Menu..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Voer uit" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Applicatie" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Slaapstand" msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vensters Opruimen" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Selecterend" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -860,394 +860,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Focus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Focus" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Verborgen" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Positie" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Rand" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Thema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animeren" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Scherm" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Positie" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Alle vensters" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f seconden" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Positie" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Verberg Gadgets niet" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Achtergrondlicht" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Vensters" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Positie" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1310,10 +945,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1433,7 +1068,7 @@ msgstr "" "
%s

Dit bestand is verwijderd om corrupte data te voorkomen." #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1444,7 +1079,7 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1453,7 +1088,7 @@ msgstr "Toepassen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" @@ -1469,2044 +1104,6 @@ msgstr "Modules" msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineair" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Versnel, daarna vertragen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Versnelling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Vertraging" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Uitgesproken acceleratie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Uitgesproken vertraging" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Uitgesproken versnelling, daarna vertragen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Stuiteren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Stuiter meer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Cursor overheen een venster focust het" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Voeg andere Gadgets toe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Plaats bij muisaanwijzer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Plaats bij muisaanwijzer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Klik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Aanwijzer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Slordig" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Kom alleen één venster overeen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Alleen nieuwe dialogen worden actief als het hoofdvenster actief is" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar-programma's" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Favoriete Programma's" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Vensterrand-selectie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Neem vensters van andere schermen mee" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Volledig scherm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatische Breedte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Toon op alle schermen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Toon op scherm #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Toon op scherm #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Groeperen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtueel bureaublad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Vensterklasse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Uitgestelde Acties" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Gebruikmakende van scheidingsbalken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Aparte groep" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Geen sortering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabetisch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Vensterstapel-laag" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Groepeer met eigenaar bureaublad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Groepeer met huidig bureaublad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Aparte groep" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Niets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Toon opstartscherm tijdens het inloggen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Opstartscherm-tekst" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Opstarten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Opstartprogramma's" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Overgangen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Bureaublad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Achtergrond" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Bureaubladachtergrond" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Standaard is plugin-naam" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Bureaublad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Hernoem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menu-scrollsnelheid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Verdraai-snelheid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixels/sec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Snelle muisverplaatsings-drempel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Verwijder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixels/sec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f seconden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Muis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Aanwijzer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Oprollen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animatiesnelheid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Toepassings-prioriteit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Applicatie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Grootte van de afbeeldingencache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Caches" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Herschalen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Grootte van de lettertypencache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Grootte van de afbeeldingencache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f bestanden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Aantal Edje-verzamelingen dat gecached moet worden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f verzamelingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache-spoeling-tussenpoze" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tikken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Horizontale plaatsing" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Stel virtuele bureaubladen in" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Voeg binding toe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Flip bij het slepen van objecten naar de schermrand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Module-instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Modules" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Pictogramthema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatisch Nieuw Venster Plaatsing" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Plaatsing" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Schakel over naar bureaublad van nieuw venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Vensterfocus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Nieuwe vensterfocus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Klik om vensters te focussen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Focus het bronvenster bij klikken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Verhoog" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Focus het bronvenster bij klikken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Schakel pictogramthema in" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Vensteruiterlijk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f seconds" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Herfocus laatste venster bij bureaubladschakeling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Draai focus terug wanneer deze verloren is gegaan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Verschuif aanwijzer naar een nieuw, gefocust venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Herschalen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Schaduwafstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Wijs toe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Schelf #" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Weerstand tussen vensters:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Weerstand tussen vensters:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Weerstand bij bureaublad hulpmiddelen:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limiteer herschalen naar bruikbare afmetingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Vensterlijst-item" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Scrollsnelheid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Geiconiseerde vensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimale grootte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Geiconiseerd van andere bureaubladen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Neem vensters van andere schermen mee" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Vensters van andere bureaubladen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Vensters van andere schermen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Horizontale plaatsing" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Verticale plaatsing" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Vensterlijst-titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Vensterlijst-titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimale breedte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimale hoogte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maximale breedte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maximale hoogte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Volledig scherm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Maximaliseer beleid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Demaximaliseer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Sta manipulatie van gemaximaliseerde vensters toe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Pas vensters aan wanneer de Schelf verborgen wordt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Vensteruiterlijk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f seconden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Schakel X-schermbeveiliging in" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Onthoudt interne dialoogvensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Onthouden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Bestanden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Doorlopendheid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Pictogramthema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Programmabestand of -naam (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Favoriete Programma's" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Toon gadget-instellingen in hoogste niveau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Vensterrand-selectie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Schakel bevestigings-dialoogvensters uit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Instellen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Dialoogvensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Stel bureaubladvergrendeling in" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Geen toepassingen)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Schermbeveiliging" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f seconden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Titel bureaubladvergrendeling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Gebruik thema-achtergrond" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Schakel X-schermbeveiliging in" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Slaapstandtijd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Window List Menu-instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Toon vensters van alle schermen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Window List Menu-instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Window List Menu-instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Tekens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Muiscursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Toon cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment Randr Module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Muis-acceleratie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Flip-animatie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Standaard randstijl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Duimscrollen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixels/sec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Duimscrollen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Toon apparaat-pictogrammen op bureaublad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Bestandsbeheerder is inactief" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBar-instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Laat venster geometrie informatie zien bij verplaatsen of aanpassen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Aangepaste schalingsfactor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Taal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pixels" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Neen, maar vergroot time-out" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Invoer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Achtergrondlicht Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Stel achtergrondlicht in" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Achtergrondlicht verstellen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Achtergrondlicht Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Laad modules" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Werkomgevingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Pictogramthema-instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Instellingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Pictogramnaam" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Pictogrammen overschijven algemeen thema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Uiterlijk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Applicatie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menu's" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profiel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Vensters" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Voer uit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stijl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Toon cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Iconiseer" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3536,24 +1133,24 @@ msgstr "" "toetsenbord óf de muis óf beiden
vasthoudt en dit kan niet doorbroken " "worden." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Voer alstublieft uw ontgrendelingswachtwoord in" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Ander programma..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Authenticatiesysteem-fout" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3564,11 +1161,11 @@ msgstr "" "de
authenticatiesessie. De foutcode was %i.
Dit is " "slecht en zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft deze bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Presentatiemodus activeren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3579,11 +1176,11 @@ msgstr "" "modus inschakelen en tijdelijk de schermbeveiliging, vergrendelen en " "energiebesparing uitschakelen?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Neen, maar vergroot time-out" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Neen en stop met vragen" @@ -3680,7 +1277,7 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Weergeven in Menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3695,7 +1292,7 @@ msgstr "Selecteer een Icoon" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3715,19 +1312,19 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" msgid "Delete" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -3888,115 +1485,114 @@ msgstr "Niet-bestaand pad" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s bestaat niet." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f bestanden" msgstr[1] "%1.0f bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen." -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Afkoppelfout" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan apparaat niet afkoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Uitwerpfout" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Toon pictogram-extensie" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 #, fuzzy msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Bij Mod tijd" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorteren op datum" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Zoekmappen" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Zoekmappen" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Ververs weergave" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Acties" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4004,229 +1600,229 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Aankoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Programma-eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Bestandseigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Gebruik standaard" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Raster pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Aangepaste pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Standaardweergave" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Pictogramgrootte (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Bestand:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Bestand:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Erf ouderinstellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Toon verborgen bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Onthoudt sortering" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Sorteer nu" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Gebruik enkele klik" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Schermresolutie" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Fileman-instellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Fileman-instellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Hernoem %s naar:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Hernoem bestand" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Probeer opnieuw" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Neen op alles" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ja op alles" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Verplaatsen naar" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Negeer alles" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Weet u zeker dat u
%s wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4235,7 +1831,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u
de %d geselecteerde bestanden in:
%s wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6062,11 +3703,11 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van
de module genaamd: %s. Deze module is " "uitgeschakeld
en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment crashte vroeg in het startstadium en is herstart" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6077,7 +3718,7 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van de module genaamd: %s

Deze module is " "uitgeschakeld en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6091,7 +3732,7 @@ msgstr "" "
instellingen- dialoogvenster zou u uw
modules weer moeten laten " "selecteren." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6104,12 +3745,12 @@ msgstr "" "moduleinstellingen- dialoogvenster zou u uw
modules weer moeten laten " "selecteren." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Laden van module: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6118,11 +3759,11 @@ msgstr "" "Bij het Laden van Module %s is een Fout opgetreden.
Er was geen Module " "met de Naam %s in de
Module-map gevonden.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6132,11 +3773,11 @@ msgstr "" "naar de Module is:\n" "%s
De gemelde fout was:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Module bevat niet alle benodigde functies" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6146,35 +3787,35 @@ msgstr "" "minimum versie van Module API nodig van %i.
De module API die " "Enlightenment aangeeft is: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s -module" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Wilt u deze module ontladen?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Onbekend" @@ -6197,14 +3838,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -6877,7 +4518,7 @@ msgstr "Voeg toe aan Favorieten" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ga een map omhoog" @@ -6919,6 +4560,14 @@ msgstr "Gebruik desktop- notificaties voor alert." msgid "Check every:" msgstr "Controleer elke:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tikken" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -6978,7 +4627,7 @@ msgstr "Detecteer automatisch" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7126,6 +4775,10 @@ msgstr "Andere instellingen" msgid "Powered" msgstr "Verlaag" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7286,8 +4939,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Toon kalender" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Instellingenpaneel" @@ -7296,49 +4949,28 @@ msgstr "Instellingenpaneel" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Instellingenpaneel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Instellingenpaneel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modi" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Instellingenpaneel" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7461,7 +5093,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Start dit programma bij inloggen" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Programma's" @@ -7474,51 +5106,6 @@ msgstr "Creeër Starter" msgid "IBar Other" msgstr "IBar Overig" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Creeër Starter" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Creeër Starter" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Favoriete Programma's" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar-programma's" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Geen toepassingen)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Bekende programma's" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment Standaard" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8076,35 +5663,6 @@ msgstr "Randbindingen-instellingen" msgid "Input" msgstr "Invoer" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Toetsentoewijzingen-instellingen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Muis-toewijzings-instellingen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Toetsentoewijzingen-instellingen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Randbindingen-instellingen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Randbindingen-instellingen" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8158,6 +5716,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Inactieve effecten" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8184,6 +5760,18 @@ msgstr "Gedrag" msgid "Smooth scaling" msgstr "Schaling" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Verberg Gadgets niet" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8358,16 +5946,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Positie" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Focus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Focus" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Positie" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Positie" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialoog-instellingen" @@ -8464,11 +6057,6 @@ msgstr "Dialoogvensters" msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Bureaubladinstellingen" @@ -8486,10 +6074,10 @@ msgstr "Profiel" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Achtergrond" @@ -8528,6 +6116,10 @@ msgstr "Vergrendeling" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Toetsenbord" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Toon op alle schermen" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Toon op huidig scherm" @@ -8536,6 +6128,25 @@ msgstr "Toon op huidig scherm" msgid "Show on screen #:" msgstr "Toon op scherm #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Inlogdoos" @@ -8544,6 +6155,15 @@ msgstr "Inlogdoos" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f seconden" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Vergrendel wanneer inactieve tijd wordt overschreden" @@ -8588,7 +6208,7 @@ msgstr "Selecteer een achtergrond..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8648,7 +6268,6 @@ msgstr "Normaal achtergrondlicht" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8771,9 +6390,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Toon cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Thema" @@ -8937,27 +6556,6 @@ msgstr "Taal" msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Taal-instellingen" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Taal" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Taal-instellingen" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Invoermethode-instellingen" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9013,6 +6611,17 @@ msgstr "Menu's" msgid "Margin" msgstr "Afmeting" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixels" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Cursor-afmeting" @@ -9021,15 +6630,31 @@ msgstr "Cursor-afmeting" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Pictogramthema" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menu-scrollsnelheid" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixels/sec" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Snelle muisverplaatsings-drempel" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixels/sec" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Klik-sleep-timeout" @@ -9069,12 +6694,12 @@ msgstr "Afbeeldingen" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9105,20 +6730,15 @@ msgstr "Gebruiker-gedefinieerde mappen" msgid "Search Directories" msgstr "Zoekmappen" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Zoekmappen" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Omgevingsvariabelen" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Engine-instellingen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9133,6 +6753,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Prestatie-instellingen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9151,13 +6775,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache-spoeling-tussenpoze" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Grootte van de lettertypencache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Grootte van de afbeeldingencache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9170,10 +6802,20 @@ msgstr "Caches" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Aantal Edje-bestanden dat gecached moet worden" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f bestanden" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Aantal Edje-verzamelingen dat gecached moet worden" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f verzamelingen" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Edje-cache" @@ -9268,11 +6910,6 @@ msgstr "Uitvoer" msgid "Restore On Startup" msgstr "Herstel regelaar bij opstarten" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Schermresolutie-instellingen" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9288,11 +6925,6 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Schelf-instellingen" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9495,7 +7127,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Module-label" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -9798,6 +7430,11 @@ msgstr "Schaal relatief aan scherm-DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Basis-DPI (op het moment %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Aangepaste schalingsfactor" @@ -9844,7 +7481,7 @@ msgstr "Thema-importeerfout" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "Importeer..." @@ -9892,7 +7529,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Achtergrond verandert" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Overgangen" @@ -9936,78 +7573,49 @@ msgstr "Dit bureaublad" msgid "This Screen" msgstr "Dit scherm" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Pictogramthema-instellingen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment Batterij-Module" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Pictogramthema-instellingen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Programma's" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Welkom in Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Thema's" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Applicatie" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Randen" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Schaling" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Bureaubladachtergrond" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Kleuren" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10054,6 +7662,10 @@ msgstr "Groeperen" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisch" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Vensterstapel-laag" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Meest recent gebruikt" @@ -10070,6 +7682,10 @@ msgstr "Groepeer met eigenaar bureaublad" msgid "Group with current desktop" msgstr "Groepeer met huidig bureaublad" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Aparte groep" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Schakel naar eigenaarsbureaublad" @@ -10117,6 +7733,19 @@ msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing" msgid "Focus Policy" msgstr "Beleid" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Klik" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Aanwijzer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Slordig" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Nieuwe vensterfocus" @@ -10183,6 +7812,10 @@ msgstr "Hinting" msgid "Warping" msgstr "Groeperen" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10192,6 +7825,16 @@ msgstr "Verschuif aanwijzer naar een nieuw, gefocust venster" msgid "Warp speed" msgstr "Verdraai-snelheid" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Andere instellingen" @@ -10294,6 +7937,45 @@ msgstr "Nieuwe vensters" msgid "Animate" msgstr "Animeren" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineair" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Versnel, daarna vertragen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Versnelling" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Vertraging" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Uitgesproken acceleratie" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Uitgesproken vertraging" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Uitgesproken versnelling, daarna vertragen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Stuiteren" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Stuiter meer" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Oprolling" @@ -10390,7 +8072,7 @@ msgstr "Herschaal na" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" @@ -10398,6 +8080,10 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limiteer herschalen naar bruikbare afmetingen" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Pas vensters aan wanneer de Schelf verborgen wordt" @@ -10453,6 +8139,10 @@ msgstr "Window Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10524,11 +8214,6 @@ msgstr "Bewerken" msgid "No selection" msgstr "Uitgestelde Acties" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Venster onthoudt" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -10739,24 +8424,11 @@ msgstr "Toon Alles-starter" msgid "Everything Configuration" msgstr "Alles-instellingen" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Alles-starter" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Start Alles" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Alles-module" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Start Alles" @@ -10943,7 +8615,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Openen met..." @@ -11129,136 +8801,136 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Achtergrondlicht" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Ander programma..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ga naar hoofdmap" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Vensters Opruimen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E-paden" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f bestanden" msgstr[1] "%1.0f bestanden" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Bekende programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Selecteer programmamenu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Alle programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Aangepast commando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiëren is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verplaatsen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiëren van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verplaatsen van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Verwijderen is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Schermresolutie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11433,139 +9105,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Bestandsbeheerder" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Bestandsbeheerder" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Bestandsbeheerder" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Bestandsbeheerder" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Standaardweergave" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Pictogram-grootte" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Extensies" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Extensies" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Bij Mod tijd" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Sorteren op datum" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Zoekmappen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Zoekmappen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Open mappen in zelfde venster" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Gebruik enkele klik" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Gebruik alternatieve selectie-bewerkers" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Toon apparaat-pictogrammen op bureaublad" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Slaapstandtijd" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Bestandspictogrammen" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11655,24 +9207,24 @@ msgstr "Animaties" msgid "Background Options" msgstr "Achtergrondopties" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktopbestand" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Start verplaatsen/herschalen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Voeg andere Gadgets toe" @@ -12087,20 +9639,20 @@ msgstr "" "Nu in onlinemode.
Nu zullen modules die het netwerk gebruiken " "terug hun normale taken verderzetten." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificatie" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Presentatiemodus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12109,53 +9661,6 @@ msgstr "" "Fout tijdens DBus Initialisatie! Controleer aub of dbus correct " "geïnstalleerd is en draait." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Geef randopschrift weer" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Notificatie" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Scherminformatie" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Scherminformatie" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager-instellingen" @@ -12219,6 +9724,12 @@ msgstr "Popup pager-hoogte" msgid "Popup duration" msgstr "Verberg-voortduring" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f seconds" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Pager-actie popup-hoogte" @@ -12259,31 +9770,31 @@ msgstr "" "reeds gebruikt wordt door een interne
code voor contextmenu's.
Alleen " "deze knop werkt in de popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Toon pager-popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup bureaublad rechts" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup bureaublad links" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup bureaublad omhoog" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup bureaublad omlaag" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup volgende bureaublad" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup vorige bureaublad" @@ -12403,71 +9914,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Schaal-instellingen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Schaal-instellingen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Schaal-instellingen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Sla taakbalk over" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Sla pager over" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12810,23 +10262,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Scherp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" @@ -12936,7 +10388,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -12946,7 +10397,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -12956,7 +10406,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sec" @@ -12990,8 +10439,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Bureaubladinstellingen" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12999,66 +10448,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Schaal-instellingen" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperatuur-instellingen" @@ -13226,40 +10615,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Dialoog-instellingen" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Alle vensters" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Toon verborgen bestanden" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Toetsentoewijzingen" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13591,15 +10946,1182 @@ msgstr "Modus" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBar-instellingen" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Positie" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Rand" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Thema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Scherm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Positie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Alle vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f seconden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Positie" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Achtergrondlicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Cursor overheen een venster focust het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Voeg andere Gadgets toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Plaats bij muisaanwijzer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Plaats bij muisaanwijzer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Kom alleen één venster overeen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Alleen nieuwe dialogen worden actief als het hoofdvenster actief is" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar-programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Favoriete Programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Vensterrand-selectie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Neem vensters van andere schermen mee" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatische Breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Toon op scherm #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Toon op scherm #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Groeperen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtueel bureaublad" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Uitgestelde Acties" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Gebruikmakende van scheidingsbalken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Aparte groep" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Geen sortering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabetisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Groepeer met eigenaar bureaublad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Groepeer met huidig bureaublad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Toon opstartscherm tijdens het inloggen" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Opstartscherm-tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Opstarten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Opstartprogramma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Overgangen" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Bureaublad" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Achtergrond" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Bureaubladachtergrond" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Standaard is plugin-naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Bureaublad" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Hernoem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menu-scrollsnelheid" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Verdraai-snelheid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Snelle muisverplaatsings-drempel" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Verwijder" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f seconden" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Muis" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Aanwijzer" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Oprollen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animatiesnelheid" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Toepassings-prioriteit" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Applicatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Caches" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Afbeeldingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Herschalen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Grootte van de afbeeldingencache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Aantal Edje-verzamelingen dat gecached moet worden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache-spoeling-tussenpoze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Horizontale plaatsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Stel virtuele bureaubladen in" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Voeg binding toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Flip bij het slepen van objecten naar de schermrand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Module-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Modules" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Pictogramthema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatisch Nieuw Venster Plaatsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Plaatsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Schakel over naar bureaublad van nieuw venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Vensterfocus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Focus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Nieuwe vensterfocus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Klik om vensters te focussen" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Focus het bronvenster bij klikken" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Verhoog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Focus het bronvenster bij klikken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Schakel pictogramthema in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Vensteruiterlijk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Herfocus laatste venster bij bureaubladschakeling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Draai focus terug wanneer deze verloren is gegaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Verschuif aanwijzer naar een nieuw, gefocust venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Herschalen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Schaduwafstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Wijs toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Schelf #" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Weerstand tussen vensters:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Weerstand tussen vensters:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Weerstand bij bureaublad hulpmiddelen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limiteer herschalen naar bruikbare afmetingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Vensterlijst-item" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Scrollsnelheid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Geiconiseerde vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimale grootte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Geiconiseerd van andere bureaubladen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Neem vensters van andere schermen mee" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Vensters van andere bureaubladen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Vensters van andere schermen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Horizontale plaatsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Verticale plaatsing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Vensterlijst-titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Vensterlijst-titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimale breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimale hoogte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maximale breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maximale hoogte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Volledig scherm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Maximaliseer beleid" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Demaximaliseer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Sta manipulatie van gemaximaliseerde vensters toe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Pas vensters aan wanneer de Schelf verborgen wordt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Vensteruiterlijk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Schakel X-schermbeveiliging in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Onthoudt interne dialoogvensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Onthouden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Bestanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Doorlopendheid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Programmabestand of -naam (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Favoriete Programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Toon gadget-instellingen in hoogste niveau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Vensterrand-selectie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Schakel bevestigings-dialoogvensters uit" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Instellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Dialoogvensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Stel bureaubladvergrendeling in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Geen toepassingen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Schermbeveiliging" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f seconden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Titel bureaubladvergrendeling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Gebruik thema-achtergrond" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Schakel X-schermbeveiliging in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Slaapstandtijd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Window List Menu-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Toon vensters van alle schermen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Window List Menu-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Window List Menu-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Tekens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Muiscursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Toon cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment Randr Module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Muis-acceleratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Flip-animatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Standaard randstijl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Duimscrollen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixels/sec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Duimscrollen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Toon apparaat-pictogrammen op bureaublad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Bestandsbeheerder is inactief" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "Laat venster geometrie informatie zien bij verplaatsen of aanpassen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Aangepaste schalingsfactor" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Taal" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixels" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Neen, maar vergroot time-out" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Invoer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Achtergrondlicht Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Stel achtergrondlicht in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Achtergrondlicht verstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Achtergrondlicht Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Laad modules" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Werkomgevingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Pictogramthema-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Pictogramnaam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Pictogrammen overschijven algemeen thema" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Uiterlijk" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Applicatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menu's" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Geavanceerd" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profiel" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Voer uit" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stijl" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Toon cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Iconiseer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Instellingenpaneel" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuratie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Creeër Starter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Creeër Starter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Favoriete Programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar-programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Geen toepassingen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Bekende programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment Standaard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Toetsentoewijzingen-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Muis-toewijzings-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Toetsentoewijzingen-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Randbindingen-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Randbindingen-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Positie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Taal-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Taal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Taal-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Invoermethode-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Zoekmappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Omgevingsvariabelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Schermresolutie-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Schelf-instellingen" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Thema's" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Bureaubladachtergrond" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Kleuren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Venster onthoudt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Alles-starter" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Start Alles" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Bestandsbeheerder" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Bestandsbeheerder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Standaardweergave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Pictogram-grootte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Extensies" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Onthoudt bestandsbeheerder-vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Extensies" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Bij Mod tijd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Sorteren op datum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Zoekmappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Zoekmappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Open mappen in zelfde venster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Gebruik enkele klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Gebruik alternatieve selectie-bewerkers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Toon apparaat-pictogrammen op bureaublad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Slaapstandtijd" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Bestandspictogrammen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Geef randopschrift weer" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Notificatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Scherminformatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Scherminformatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Schaal-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Schaal-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Sla taakbalk over" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Sla pager over" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Schaal-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Dialoog-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Polling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Alle vensters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Toon verborgen bestanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Toetsentoewijzingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar-instellingen" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Hoogte (%3.0f pixels)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ed5f8c3b9..d090ef324 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "O Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Zabij" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Podnieś" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Obniż" @@ -333,10 +333,10 @@ msgstr "Przełącz Przypięty państwo" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -698,9 +698,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Pokaż menu..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Aplikacja" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Znacznik Trybu Edycji" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Hibernacja" msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uporządkuj okna" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -886,394 +886,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Widoczny" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Ukryte" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Pozycja" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Ramka" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Wystrój" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "animować" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Ekran" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Pozycja" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Wszystkim" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Pozycja" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Nie zakrywaj gadżetów" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "podświetlenie" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1331,10 +966,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1466,7 +1101,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1477,7 +1112,7 @@ msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgid "Basic" msgstr "Proste" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1486,7 +1121,7 @@ msgstr "Zastosuj" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1508,2064 +1143,6 @@ msgstr "Moduły" msgid "Preferences" msgstr "Właściwości ikony" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Liniowe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Przyspieszanie i zwalnianie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Przyspieszanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Zwalnianie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Przyspieszenie myszki" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Zwalnianie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Wyraźny Acceleratem następnie zwalnia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "odbić" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Bounce więcej" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Aktywne okno pod myszą" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Dodaj inne gadżety" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Umieszczaj tam, gdzie kursor myszy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Umieszczaj tam, gdzie kursor myszy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Kliknięcie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Kursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Fokus Przyklejony" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Dopasuj tylko jedno okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Tylko nowe okna dialogowe jeśli nadrzędne okno ma fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Aplikacje IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Przenieś Aplikację niżej" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Wybór Ramki Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Pokazuj okna z innych ekranów" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny Ekran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Wygładzanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatyczne Blokowanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Pokaż na wszystkich ekranach" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Pokaż na ekranie #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Pokaż na ekranie #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Moja Grupa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Wirtualny pulpit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Klasa okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Bez Wygładzania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Używając paska" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Osobna grupa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Nic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabetyczny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Okno układania warstwy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Grupa z posiadaniem pulpit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Grupa z bieżącym pulpicie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Osobna grupa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Pokazuj ekran powitalny przy uruchamianiu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Tekst ekranu powitalnego" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Uruchamianie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplikacje przy uruchamianiu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Przejścia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Pulpit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Tło pulpitu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Tapeta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Domyślny Tryb Okien Dialogowych" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Pulpit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Prędkość przewijania menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Margines Automatycznego Przewijania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Prędkość Przenoszenia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pikseli/sec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Próg szybkiego ruchu myszy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Usuń" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pikseli/sec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pikseli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Przesuń" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Kursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Pozwól na Operowanie oknem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Zwiń" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Ustawienia Manipulacji Okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animacja Przeskakiwania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Klatki/sekundę" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Aplikacje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Aplikacja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla obrazków" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Anuluj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Obrazy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla czcionek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla obrazków" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f plików" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Liczba Edje zbiorów do pamięci podręcznej" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kolekcji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache flush przedział" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Poziomo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Ustaw wirtualne pulpity" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Dodaj Binding" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" -"Przeskocz do następnego pulpitu, gdy przeciągany obiekt jest na brzegu ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Ustawienia modułów" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduły" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Wygładzanie Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatycznie Umieszczaj Nowe Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Rozmieszczanie\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Położenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Pokaż okna ze wszystkich stref" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Przejdź po pulpitu z nowym oknem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Aktywizacja okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Przydzielanie fokusu dla nowych okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Kliknięcie aktywuje okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Kliknięcie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Uaktywnij okno przy wybieraniu\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Podnieś" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" -"Uaktywnij okno przy wybieraniu\n" -"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Włącz motywu ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Wyświetlanie okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Przesunięcie ostatnie okno na Desktop Switch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Przywróć skupić, kiedy został on zgubiony" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Przesuń wskaźnik do nowego koncentruje oknie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Przesunięcie cienia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadżety" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Przypisywanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Półka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Przyciąganie między oknami:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Przyciąganie między oknami:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Przyciąganie do Gadżetów Pulpitu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limit rozmiaru przydatnych geometrii" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Winlist produkt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Prędkość Przewijania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Pokaż Okna Zwinięte do ikony" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimalny rozmiar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Zminimalizowany od innych biurkach" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Pokazuj okna z innych ekranów" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Okna z innych pulpitów" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows z innych ekranów" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Odkryj okno przy wybieraniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Poziomo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Pionowo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Tytuł na liście okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Tytuł na liście okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimalna Szerokość" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pikseli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimalna Wysokość" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maksymalna Szerokość" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maksymalna Wysokość" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Pełny Ekran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Sposób maksymalizacji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Zlikwiduj maksymalizację" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Pozwól na manipulowanie zmaksymalizowanymi oknami" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Regulacja okien na skórze półki" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Wyświetlanie okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Włącz X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Zapamiętaj wewnętrzne dialogi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Zapamiętaj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Pliki" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Rodzaj okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Wystrój ikony" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Nazwa pliku lub programu (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Ulubione aplikacje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Pokaż ustawienia gadżetów na najwyższym poziomie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Wybór Ramki Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Nie wyświetlaj okien z pytaniem o potwierdzenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Potwierdź" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "dialogi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Wygładzanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Ustawienia blokady pulpitu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Brak aplikacji)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Wygaszacz ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Tekst Blokady Ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Tło pulpitu z wystroju" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Włącz X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Wstrzymaj czas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Ustawienia listy menu Okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Pokaż okna ze wszystkich ekranów" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Ustawienia listy menu Okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Ustawienia listy menu Okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Użyj Kursora Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Kursor myszy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pikseli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Pokaż kursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Przyspieszenie myszki" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animacja przeskakiwania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Styl domyślny Granicznej" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pikseli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Menedżer jest bezczynny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Ustawienia IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" -"Pokazuj informację o geometrii okna przy przesuwaniu i zmianie rozmiaru" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Własny współczynnik skalowania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Lokalizacja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pikseli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "SYSCON" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "wkład" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Min. podświetlenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Ustaw podświetlenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "podświetlenie Ustaw" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Mid podświetlenia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Załaduj moduły" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Pliki desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Ustawienia wystroju ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Wystrój Ikony" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikony zmienić ogólny temat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Aplikacja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Ustawienia zaawansowane" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Klatki/sekundę" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Uruchom" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Styl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Pokaż kursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Do ikony" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3594,24 +1171,24 @@ msgstr "" "Nie powiodła się blokada ekranu, gdyż jedna
z aplikacji przechwyciła " "klawiaturę lub mysz
i nie udało się tego przechwycenia anulować." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Inna aplikacja..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Błąd systemu uwierzytelniania" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3622,11 +1199,11 @@ msgstr "" "uwierzytalniania. Kod błędu to %i.
To niedobrze i " "nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Włączyć tryb prezentacji?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3636,11 +1213,11 @@ msgstr "" "Odblokowałeś ekran za szybko.

Czy chcesz włączyć tryb prezentacji i tymczasowo wyłączyć wygaszacz, blokadę ekranu oraz oszczędzanie energii?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie i nie pytaj więcej" @@ -3737,7 +1314,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli" msgid "Show in Menus" msgstr "Pokaż w menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3752,7 +1329,7 @@ msgstr "Wybierz ikonę" msgid "Select an Executable" msgstr "Wybierz plik wykonywalny" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3772,19 +1349,19 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" @@ -3942,115 +1519,114 @@ msgstr "Nieistniejąca ścieżka" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nie istnieje." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f plików" msgstr[1] "%1.0f plików" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Nie można zamontować urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Błąd odmontowania" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nie można odmontować urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Nie można wysunąć urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortuj według daty" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Tryb widoku" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Nic" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Odśwież widok" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcje" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4058,231 +1634,231 @@ msgstr "Łącze" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Ustawienia" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Siatka" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Własne ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Wielkość ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamiętaj porządek" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Sortuj teraz" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Zmień Nazwę %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Opis Przesuwania" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoruj" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystkie" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4291,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Jesteś pewien że chcesz usunąć
%d zaznaczonych plików w:
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6147,12 +3768,12 @@ msgstr "" "zrestartowany. Był problem podczas ładowania
modułu %s. Ten element " "został wyłączony
i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6163,7 +3784,7 @@ msgstr "" "
Był problem podczas ładowania modułu %s

Ten element został " "wyłączony i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6176,7 +3797,7 @@ msgstr "" "można było usunąć
problematyczne moduły z konfiguracji. " "Okno
konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6188,12 +3809,12 @@ msgstr "" "przy usuwaniu problematycznych elementów z konfiguracji.

Okno " "konfiguracji modułów powinno pozwolić wybrać
moduły jeszcze raz." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Załaduj moduł: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6202,11 +3823,11 @@ msgstr "" "Podczas ładowania modułu %s wystąpił błąd.
Nie odnaleziono modułu %s w " "katalogu modułów.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6215,11 +3836,11 @@ msgstr "" "Podczas ładowania modułu %s wystąpił błąd.
Pełna ścieżka do modułu to:
" "%s
Zgłoszony błąd to:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Moduł nie zawiera wszystkich potrzebnych funkcji" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6229,36 +3850,36 @@ msgstr "" "modułu w wersji przynajmniej: %i.
API modułu polecane przez Enlightenment " "to: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Moduł %s dla Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Wygładzanie Bytecode" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Nieznane" @@ -6281,14 +3902,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -6963,7 +4584,7 @@ msgstr "Dodaj do menu Ulubione" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalog wyżej" @@ -7006,6 +4627,14 @@ msgstr "Użyj powiadomień na pulpicie na pogotowiu." msgid "Check every:" msgstr "Sprawdź co:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7071,7 +4700,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7221,6 +4850,10 @@ msgstr "Inne ustawienia" msgid "Powered" msgstr "Obniż" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Widoczny" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7382,8 +5015,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panel Konfiguracyjny" @@ -7392,49 +5025,28 @@ msgstr "Panel Konfiguracyjny" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Panel Konfiguracyjny" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Panel ustawień" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Tryby" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Panel Konfiguracyjny" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7560,7 +5172,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Uruchom ten program przy starcie" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" @@ -7574,51 +5186,6 @@ msgstr "Uruchom" msgid "IBar Other" msgstr "IBAR Inne" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Stwórz Nową Aplikację" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Uruchom" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Ulubione aplikacje" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplikacje IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Brak aplikacji)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Znane aplikacje" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8184,35 +5751,6 @@ msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" msgid "Input" msgstr "wkład" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Ustawienia Wiązania mysz" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8265,6 +5803,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Idle efekty" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8291,6 +5847,18 @@ msgstr "Zachowanie" msgid "Smooth scaling" msgstr "Skalowanie" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Nie zakrywaj gadżetów" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8468,16 +6036,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Pozycja" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Pozycja" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Ustawienia Zaawansowane" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8573,11 +6146,6 @@ msgstr "dialogi" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Konfiguracja Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Opcje pulpitu" @@ -8595,10 +6163,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Tło pulpitu" @@ -8637,6 +6205,10 @@ msgstr "Blokowanie" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Skrót klawiszowy" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Pokaż na wszystkich ekranach" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Pokaż na aktualnym ekranie" @@ -8645,6 +6217,25 @@ msgstr "Pokaż na aktualnym ekranie" msgid "Show on screen #:" msgstr "Pokaż na ekranie #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8654,6 +6245,15 @@ msgstr "Ustawienia okna logowania" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekund" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Blokuj po czasie bezczynności" @@ -8699,7 +6299,7 @@ msgstr "Wybierz tło ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8762,7 +6362,6 @@ msgstr "normalny Podświetlenie" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8895,9 +6494,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Wystrój" @@ -9064,27 +6663,6 @@ msgstr "Lokalizacja" msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Opcje językowe" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Język" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Opcje językowe" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Opcje metod wprowadzania" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9145,6 +6723,17 @@ msgstr "Menu" msgid "Margin" msgstr "Główne" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pikseli" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9155,15 +6744,31 @@ msgstr "Margines Automatycznego Przewijania" msgid "Autoscroll" msgstr "Margines Automatycznego Przewijania" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Wystrój ikony" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Prędkość przewijania menu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pikseli/sec" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Próg szybkiego ruchu myszy" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pikseli/sec" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Opóźnienie przeciągania po kliknięciu" @@ -9205,12 +6810,12 @@ msgstr "Obrazy" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9241,20 +6846,15 @@ msgstr "Katalogi zdefiniowane przez użytkownika" msgid "Search Directories" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Katalogi przeszukiwania" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Opcje silnika" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9268,6 +6868,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Ustawienia wydajności" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Klatki/sekundę" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9287,13 +6891,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache flush przedział" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla czcionek" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla obrazków" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9307,11 +6919,21 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Liczba Edje plików do pamięci podręcznej" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f plików" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Liczba Edje zbiorów do pamięci podręcznej" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kolekcji" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9407,11 +7029,6 @@ msgstr "produkcja" msgid "Restore On Startup" msgstr "Przywróć Zarządcę przy Starcie" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Ustawienia rozdzielczości ekranu" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9427,11 +7044,6 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Ustawienia półek" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy @@ -9672,7 +7284,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etykieta moduł" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -9990,6 +7602,11 @@ msgstr "Skala w stosunku do ekranu DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10041,7 +7658,7 @@ msgstr "Błąd importowania wystroju" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Importuj ..." @@ -10090,7 +7707,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Zmiana tła" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Przejścia" @@ -10134,78 +7751,49 @@ msgstr "Ten pulpit" msgid "This Screen" msgstr "Ten ekran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ustawienia wystroju ikon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Moduł Baterii dla Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ustawienia wystroju ikon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Aplikacje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Witaj w Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Wystroje" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Aplikacja" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Ramki" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Tapeta" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Kolory" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Konfiguracja Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10253,6 +7841,11 @@ msgstr "Moja Grupa" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetyczny" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Okno układania warstwy" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Ostatnio używane" @@ -10272,6 +7865,10 @@ msgstr "Grupa z posiadaniem pulpit" msgid "Group with current desktop" msgstr "Grupa z bieżącym pulpicie" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Osobna grupa" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10323,6 +7920,20 @@ msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką" msgid "Focus Policy" msgstr "polityka" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Kliknięcie" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Kursor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Fokus Przyklejony" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Przydzielanie fokusu dla nowych okien" @@ -10389,6 +8000,10 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Warping" msgstr "Ustawienia Przenoszenia" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10399,6 +8014,16 @@ msgstr "Przesuń wskaźnik do nowego koncentruje oknie" msgid "Warp speed" msgstr "Prędkość Przenoszenia" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Inne ustawienia" @@ -10514,6 +8139,47 @@ msgstr "Nowe okna" msgid "Animate" msgstr "animować" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Liniowe" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Przyspieszanie i zwalnianie" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Przyspieszanie" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Zwalnianie" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Przyspieszenie myszki" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Zwalnianie" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Wyraźny Acceleratem następnie zwalnia" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "odbić" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Bounce więcej" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10619,7 +8285,7 @@ msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Skrót klawiszowy" @@ -10629,6 +8295,10 @@ msgstr "Skrót klawiszowy" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limit rozmiaru przydatnych geometrii" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10685,6 +8355,10 @@ msgstr "Zarządzanie procesami okno" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10760,11 +8434,6 @@ msgstr "Edytuj" msgid "No selection" msgstr "Bez Wygładzania" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Zapamiętane ustawienia okien" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -10980,25 +8649,12 @@ msgstr "Pokaż Launcher Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Wszystko" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Wszystko" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Wszystko" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Wszystko" @@ -11217,7 +8873,7 @@ msgstr "Bufor wprowadzania" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Otwórz za pomocą…" @@ -11410,137 +9066,137 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "podświetlenie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Inna aplikacja..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Katalog wyżej" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Uporządkuj okna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Ścieżki E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f plików" msgstr[1] "%1.0f plików" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Znane aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Wybierz menu aplikacji." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Wszystkie aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Przenoszenie elementu przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Usuń zrobić" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11723,138 +9379,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Menadżer plików" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Menadżer plików" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Menadżer plików" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Menadżer plików" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Domyślny" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Rozmiar ikony" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Dodatki" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Dodatki" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Sortuj według daty" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Katalogi przeszukiwania" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Katalogi przeszukiwania" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Otwarte dirs In Place" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Korzystania z alternatywnych Modyfikatory Selection" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Wstrzymaj czas" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Ikony plików" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11950,25 +9487,25 @@ msgstr "Animacje" msgid "Background Options" msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Plik desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Rozpocznij Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj inne gadżety" @@ -12406,20 +9943,20 @@ msgstr "" "Teraz w trybie online.
Moduły które używają sieci powrócą do " "swoich normalnych zadań." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Tryb prezentacji" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12428,53 +9965,6 @@ msgstr "" "Błąd inicjalizacji DBus! Sprawdź czy dbus jest poprawnie zainstalowany i czy " "działa." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Wyświetlanie podpis Granicznej" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Powiadomienie" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Pokazuj informacje" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Pokazuj informacje" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12547,6 +10037,12 @@ msgstr "Popup wysokość pager" msgid "Popup duration" msgstr "Okres chowania" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekund" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12593,37 +10089,37 @@ msgstr "" "przez wewnętrzny kod
do menu kontekstowych.
Przycisk ten działa tylko " "wminiaturze." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Pokaż Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Prawo biuro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup biuro w lewo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup biuro górę" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup biuro w dół" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup biuro Następna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup biuro Poprzedni" @@ -12744,71 +10240,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Ustawienia Przewijania" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Ustawienia Przewijania" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Ustawienia Przewijania" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Pomiń pasek zadań" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Pomiń pager" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13151,23 +10588,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Wyraźny" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" @@ -13281,7 +10718,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13291,7 +10727,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13302,7 +10737,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Maksymalne Ilość Pasujących Exe Do Pokazania" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f fps" @@ -13336,8 +10770,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13345,66 +10779,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Ustawienia Przewijania" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Ustawienia temperatury" @@ -13572,40 +10946,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Dialog Ustawienia" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Wszystkim" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Pokaż ukryte pliki" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Skróty klawiaturowe" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13964,15 +11304,1207 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Variant" msgstr "Bułgarski" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Ustawienia IBar" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Pozycja" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Ramka" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Wystrój" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "animować" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Pozycja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Wszystkim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Pozycja" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "podświetlenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Aktywne okno pod myszą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Dodaj inne gadżety" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Umieszczaj tam, gdzie kursor myszy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Umieszczaj tam, gdzie kursor myszy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Dopasuj tylko jedno okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Tylko nowe okna dialogowe jeśli nadrzędne okno ma fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Aplikacje IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Przenieś Aplikację niżej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Wybór Ramki Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Pokazuj okna z innych ekranów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Wygładzanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatyczne Blokowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Pokaż na ekranie #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Pokaż na ekranie #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Moja Grupa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Wirtualny pulpit" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Bez Wygładzania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Używając paska" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Osobna grupa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Nic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabetyczny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Grupa z posiadaniem pulpit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Grupa z bieżącym pulpicie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Pokazuj ekran powitalny przy uruchamianiu" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Tekst ekranu powitalnego" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Uruchamianie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplikacje przy uruchamianiu" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Przejścia" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Pulpit" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Tło pulpitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Tapeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Domyślny Tryb Okien Dialogowych" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Pulpit" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Zmień nazwę" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Prędkość przewijania menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Margines Automatycznego Przewijania" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Prędkość Przenoszenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Próg szybkiego ruchu myszy" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Usuń" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Przesuń" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Kursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Pozwól na Operowanie oknem" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Zwiń" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Ustawienia Manipulacji Okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animacja Przeskakiwania" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Aplikacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Aplikacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Anuluj" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Obrazy" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Zmień rozmiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla obrazków" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Liczba Edje zbiorów do pamięci podręcznej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache flush przedział" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Poziomo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Ustaw wirtualne pulpity" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Dodaj Binding" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "" +#~ "Przeskocz do następnego pulpitu, gdy przeciągany obiekt jest na brzegu " +#~ "ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Ustawienia modułów" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduły" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Wygładzanie Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatycznie Umieszczaj Nowe Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" +#~ "Rozmieszczanie\n" +#~ "#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" +#~ "Położenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Pokaż okna ze wszystkich stref" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Przejdź po pulpitu z nowym oknem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Aktywizacja okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Przydzielanie fokusu dla nowych okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Kliknięcie aktywuje okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Kliknięcie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" +#~ "Uaktywnij okno przy wybieraniu\n" +#~ "#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Podnieś" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" +#~ "Uaktywnij okno przy wybieraniu\n" +#~ "#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Włącz motywu ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Wyświetlanie okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Przesunięcie ostatnie okno na Desktop Switch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Przywróć skupić, kiedy został on zgubiony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Przesuń wskaźnik do nowego koncentruje oknie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Zmień rozmiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Przesunięcie cienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadżety" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Przypisywanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Półka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Przyciąganie między oknami:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Przyciąganie między oknami:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Przyciąganie do Gadżetów Pulpitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limit rozmiaru przydatnych geometrii" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Winlist produkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Prędkość Przewijania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Pokaż Okna Zwinięte do ikony" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimalny rozmiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Zminimalizowany od innych biurkach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Pokazuj okna z innych ekranów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Okna z innych pulpitów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows z innych ekranów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Odkryj okno przy wybieraniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Poziomo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Pionowo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Tytuł na liście okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Tytuł na liście okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimalna Szerokość" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pikseli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimalna Wysokość" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maksymalna Szerokość" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maksymalna Wysokość" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Pełny Ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Sposób maksymalizacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Zlikwiduj maksymalizację" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Pozwól na manipulowanie zmaksymalizowanymi oknami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Regulacja okien na skórze półki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Wyświetlanie okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Włącz X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Zapamiętaj wewnętrzne dialogi" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Zapamiętaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Pliki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Rodzaj okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Nazwa pliku lub programu (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Pokaż ustawienia gadżetów na najwyższym poziomie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Wybór Ramki Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Nie wyświetlaj okien z pytaniem o potwierdzenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Potwierdź" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialogi" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Wygładzanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Ustawienia blokady pulpitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Brak aplikacji)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Wygaszacz ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Tekst Blokady Ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Tło pulpitu z wystroju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Włącz X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Wstrzymaj czas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Ustawienia listy menu Okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Pokaż okna ze wszystkich ekranów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Ustawienia listy menu Okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Ustawienia listy menu Okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Użyj Kursora Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Kursor myszy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Pokaż kursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Przyspieszenie myszki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animacja przeskakiwania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Styl domyślny Granicznej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pikseli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Menedżer jest bezczynny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ustawienia IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Pokazuj informację o geometrii okna przy przesuwaniu i zmianie rozmiaru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Własny współczynnik skalowania" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Lokalizacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pikseli" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "wkład" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Min. podświetlenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Ustaw podświetlenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "podświetlenie Ustaw" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Mid podświetlenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Załaduj moduły" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Pliki desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Ustawienia wystroju ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Wystrój Ikony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikony zmienić ogólny temat" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Wygląd" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Aplikacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Klatki/sekundę" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Uruchom" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Styl" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Pokaż kursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Do ikony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Panel Konfiguracyjny" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Stwórz Nową Aplikację" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Uruchom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplikacje IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Brak aplikacji)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Znane aplikacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Ustawienia Wiązania mysz" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Ustawienia Zaawansowane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Konfiguracja Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Opcje językowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Język" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Opcje językowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Opcje metod wprowadzania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Katalogi przeszukiwania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Ustawienia rozdzielczości ekranu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Ustawienia półek" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Wystroje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Tapeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Kolory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Konfiguracja Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Zapamiętane ustawienia okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Wszystko" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Wszystko" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Menadżer plików" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Menadżer plików" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Domyślny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Rozmiar ikony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Dodatki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapamiętaj plików menedżera okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Dodatki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Sortuj według daty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Katalogi przeszukiwania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Katalogi przeszukiwania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Otwarte dirs In Place" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Korzystania z alternatywnych Modyfikatory Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Wstrzymaj czas" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Ikony plików" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Wyświetlanie podpis Granicznej" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Powiadomienie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Pokazuj informacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Pokazuj informacje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Ustawienia Przewijania" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Ustawienia Przewijania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Pomiń pasek zadań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Pomiń pager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Ustawienia Przewijania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Dialog Ustawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Polling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Wszystkim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Pokaż ukryte pliki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Skróty klawiaturowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ustawienia IBar" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f pikseli" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 070f9d38e..9049cf957 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 14:46-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Mostrar" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Ocultar" @@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "Alternar estado fixo" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" @@ -657,9 +657,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Aplicação" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Alternar módulo referenciado" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Hibernar agora" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Selecionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -834,379 +834,28 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Visível" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Desfocar" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Focar" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Oculta" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição das janelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "composição" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "contorno" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "animar" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição dos menus" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "menu" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição dos alertas" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "alerta" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição para objetos" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição para overrides" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Desativar efeitos de composição das janelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Desativar efeitos dos menus" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Desativar efeitos dos alertas" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Desativar efeitos rápidos de composição para objetos" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Desativar efeitos de composição para overrides" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Desativar efeitos de composição para este ecrã" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "ecrã" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "Motor de composição" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -#, fuzzy -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Desativar efeitos de composição" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Sincronizar janelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Não compor janelas em ecrã completo" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Limite de tempo para criar novas janelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "atraso" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f segundos" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Composição Tear-free (VSYNC)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textura pixmap" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Método de processamento:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Não compor janelas em ecrã completo" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Não ocultar gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "iluminação" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Número médio de imagens" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f imagens" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "janelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Mudar opacidade da janela atual" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Definir opacidade da janela atual" @@ -1270,10 +919,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1390,7 +1039,7 @@ msgstr "" "eliminado para evitar a danificação dos dados.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1401,7 +1050,7 @@ msgstr "Avançado" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1410,7 +1059,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -1426,1926 +1075,6 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Acelerar e depois desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Aceleração vincada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Desaceleração vincada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Saltitar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Saltitar mais" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Tentar não cobrir as outras janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Tentar não cobrir os gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Colocar no cursor do rato (automático)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Colocar no cursor do rato (interativo)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Clique" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Descuidado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Não focar as novas janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Focar todas as novas janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "Definir o foco apenas para os diálogos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Apenas focar os diálogos se a janela originária possuir foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Ignorar aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "Animar janela da aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Mostrar e focar a janela da aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Redimensionar janela mas não o ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Redimensionar janela e ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Ecrã completo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "Expandir para o tamanho máximo mas sem cobrir os painéis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "Expandir para o tamanho máximo ignorando os painéis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "Sem hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Hinting automático" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Hinting bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Mostrar em todos os ecrãs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Mostrar no ecrã do cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Mostrar no ecrã %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Sem agrupamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Área de trabalho virtual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Classe da janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Sem separação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Barras de separação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Separar menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Sem ordenação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabeticamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Empilhamento de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Lista de janelas recentes no início" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Grupo separado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites do ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Manter janelas dentro dos limites do ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Mostrar ecrã inicial ao arrancar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "ecrã inicial" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "arranque" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplicações a carregar ao arrancar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "transição" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "vdesk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "papel de parede" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Definições do papel de parede" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Visualização padrão" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Velocidade da deslocação do menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "deslocação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "velocidade" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixeis/seg." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "mover" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixeis/seg." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "arrastar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "enrolar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Tipo de animação ao enrolar janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Velocidade da animação ao enrolar janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Taxa de imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f imagens/segundo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prioridade das aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "exec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "prioridade" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Cache para imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "imagem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "tamanho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Cache para letras" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "tipo de letra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Tamanho de cache Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Tamanho de cache da coleção Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f coleções" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervalo entre limpezas de cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Alinhamento horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "margem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "inversão" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "associação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens do ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "Utilizar janelas personalizadas em vez de janelas ARGB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Definições do módulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "Desativar atraso do módulo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "Política de posicionamento de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "posicionamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Agrupar com as janelas da mesma aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Realce da nova janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Clicar foca a janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "clique" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "mostrar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Focar sempre ao iniciar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Exibição" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Focar última janela ao mudar de área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada e longe das janelas fechadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "Impedir todas as formas de envio do cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "redimensionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Resistência dos gadgets do painel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "gadget" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "resistente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "painel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Ativar resistência ao arrastar as janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "Garantir posicionamento inicial das janelas na geometria útil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "Desativar envio do rato ao alterar o foco na lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Velocidade da deslocação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Janelas minimizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "minimizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Minimizadas nas outras áreas de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Incluir janelas de outros ecrãs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Janelas de outras áreas de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Janelas de outros ecrãs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Enviar rato ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Enviar rato ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Enviar rato ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Enviar rato ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Alinhamento horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Alinhamento vertical" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Título da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Título da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Largura mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%.0f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Altura mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Largura máxima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Altura máxima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Alternar modo ecrã completo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Ecrã completo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Exibição" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "maximizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Permitir movimentação de janelas maximizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Terminar processo em vez do programa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "terminar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Terminar processo em vez do programa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "Atraso para término" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Ativar escurecimento do ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Memorizar diálogos internos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "memorizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "transitoriedade" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Desativar ícones nos menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Os menus da aplicação mostram o campo Nome" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Mostrar aplicações favoritas no menu principal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Mostrar aplicações no menu principal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Mostrar definições do gadget no menu de nível superior" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "Iniciar comandos com este comando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Contornos da janela usam o ícone da aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Desativar diálogos de confirmação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "confirmação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "diálogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "definições" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "bloqueio do sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Comando de bloqueio personalizado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Aplicações a carregar ao bloquear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "proteção de ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Título do bloqueio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Utilizar papel de parede do tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Ativar proteção de ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Suspender ao ativar a proteção de ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Atraso de suspensão" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Definições do menu da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Mostrar janelas de todos os ecrãs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Definições do menu da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Definições do menu da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f caracteres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Definições do tema Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Tamanho do cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar cursor do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição dos menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Ativar módulo referenciado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Velocidade do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animação da mudança" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Estilo dos contornos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Barra de deslocação manual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixeis/segundo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Barra de deslocação manual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "O gestor de ficheiros não está ativo." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "tecla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Não aplicar quaisquer definições de teclado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Fator global de escala" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "escala" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "Utilizar PPP do ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "Utilizar PPP personalizado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "PPP personalizado a utilizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f PPP" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Ação predefinida após o tempo limite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "entrada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Definições" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Ajuste de iluminação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Média" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Carregar ~/.Xresources ao iniciar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "ambiente de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "Carregar ~/.Xmodmap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "Executar gnome-settings-daemon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "Executar kdeinit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Ativar definições das aplicações GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "definições X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "Tentar fazer coincidir o tema GTK com o tema E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "Nome do tema GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "Tema de ícones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "O tema de ícones substitui o tema de ícones do E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Permitir apenas instâncias únicas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "aparência" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "avançado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "taxa de imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "perfil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "iniciar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "ícone" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "estilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "minimizar" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3374,23 +1103,23 @@ msgstr "" "O bloqueio da área de trabalho falhou pois uma aplicação
apoderou-se do " "teclado, do rato ou de ambos e
essa posse não pode ser quebrada." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio." -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticação..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro de autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3401,11 +1130,11 @@ msgstr "" "erro foi %i.
Isto é mau e não deveria acontecer." "
Por favor reporte este erro." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar modo de demonstração?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3415,11 +1144,11 @@ msgstr "" "de demonstração e inativar temporariamente a proteção de ecrã, os " "bloqueios e a poupança de energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Não mas aumentar o tempo limite." -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não e parar de perguntar." @@ -3513,7 +1242,7 @@ msgstr "Executar no terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar no menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3528,7 +1257,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s" msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3548,19 +1277,19 @@ msgstr "Escolha o executável" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" @@ -3717,109 +1446,108 @@ msgstr "Caminho inexistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u ficheiro" msgstr[1] "%u ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Não foi possível montar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Erro de ejeção" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Já existe uma ligação para o URL pedido!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensão" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificação" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamanho" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Diretórios no inicio" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Diretórios no fim" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3827,216 +1555,216 @@ msgstr "Ligação" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Utilizar predefinições" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Grelha" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Visualização padrão" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Não foi possível criar o diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Não pode escrever em %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da janela principal" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorizar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ativar com um clique" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminação segura" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Definições do gestor de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Remover sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s já existe!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido." -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Não a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4045,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer eliminar
estes %d ficheiros " "de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5808,11 +3581,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5823,7 +3596,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5835,7 +3608,7 @@ msgstr "" "possa
corrigir os problemas. O diálogo de configuração
dos módulos " "deve permitir-lhe escolher
os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5847,12 +3620,12 @@ msgstr "" "corrigir os problemas.

O diálogo de configuração dos módulos deve " "permitir-lhe escolher
os módulos a carregar." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "A carregar módulo: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5861,11 +3634,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s
O módulo com o nome %s não foi " "encontrado nos diretórios de pesquisa dos módulos.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Erro ao carregar módulo" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5874,11 +3647,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s
O caminho para o módulo é:
" "%s
O erro reportado foi:
%s.
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "O módulo não contém as funções necessárias" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5887,23 +3660,23 @@ msgstr "" "Erro na API do módulo
Erro ao iniciar o módulo: %s
O módulo requer a " "versão mínima API: %i.
O módulo API com advertências é: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Módulo %s do Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5913,11 +3686,11 @@ msgstr "" "causar erros. Por favor
remova-os antes de reportar qualquer " "erro

A lista dos módulos é a seguinte:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos instáveis" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Eu sei" @@ -5938,14 +3711,14 @@ msgstr "Flutuante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6597,7 +4370,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" @@ -6635,6 +4408,14 @@ msgstr "Utilizar notificações da área de trabalho" msgid "Check every:" msgstr "Verificar a cada:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f segundos" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Suspender ao atingir:" @@ -6692,7 +4473,7 @@ msgstr "Deteção automática" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6832,6 +4613,10 @@ msgstr "Definições do adaptador" msgid "Powered" msgstr "Ligado" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Visível" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -6977,8 +4762,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Alternar calendário" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Painel de configurações" @@ -6986,54 +4771,31 @@ msgstr "Painel de configurações" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Mostrar configurações no menu" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 #, fuzzy msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" "O módulo de composição não pode ser carregado. O Enlightenment já possui " "composição." -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Painel de definições" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Demonstração" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modos" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "Painel de controlo" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Procura:" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" -"O módulo de composição não pode ser carregado. O Enlightenment já possui " -"composição." - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7142,7 +4904,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Arrancar serviços KDE ao iniciar sessão" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" @@ -7154,42 +4916,6 @@ msgstr "Criar lançador de aplicação" msgid "IBar Other" msgstr "IBar - Outras" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Criar um lançador de aplicação" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Lançadores de aplicação" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Aplicações favoritas" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplicações da IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Aplicações a carregar ao bloquear" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Aplicações a carregar ao desbloquear o ecrã" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Aplicações a carregar ao reiniciar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Aplicações a carregar ao iniciar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Aplicações padrão do Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7706,30 +5432,6 @@ msgstr "Definições da associação de sinais" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Definições da associação de teclado" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Definições da associação do rato" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Definições de associação ACPI" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "acpi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Definições da associação de margens" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Definições da associação de sinais Edje" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Definições" @@ -7775,6 +5477,22 @@ msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição para overrides" msgid "Disable Effects" msgstr "Desativar efeitos" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Desativar efeitos de composição das janelas" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Desativar efeitos dos menus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Desativar efeitos dos alertas" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Desativar efeitos rápidos de composição para objetos" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Desativar efeitos de composição para overrides" @@ -7799,6 +5517,17 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Smooth scaling" msgstr "Ajuste suave" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Não compor janelas em ecrã completo" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Não ocultar gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7962,14 +5691,18 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Composição" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Desfocar" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Focar" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Definições de estilo da composição" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Painel de definições avançadas" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Definições dos diálogos" @@ -8059,10 +5792,6 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Definições do perfil Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Definições da área de trabalho" @@ -8078,10 +5807,10 @@ msgstr "Nome do perfil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" @@ -8118,6 +5847,10 @@ msgstr "Bloqueio" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Esquema de teclado" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Mostrar em todos os ecrãs" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostrar no ecrã atual" @@ -8126,6 +5859,25 @@ msgstr "Mostrar no ecrã atual" msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar no ecrã #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Caixa de sessão" @@ -8134,6 +5886,15 @@ msgstr "Caixa de sessão" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f segundos" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade" @@ -8178,7 +5939,7 @@ msgstr "Escolha a imagem de fundo..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8236,7 +5997,6 @@ msgstr "Normal" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8354,9 +6114,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -8517,23 +6277,6 @@ msgstr "Configuração regional" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Definições de idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Definições do método de introdução" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8589,6 +6332,17 @@ msgstr "Menus" msgid "Margin" msgstr "Margem" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixeis" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Margem do cursor" @@ -8597,14 +6351,29 @@ msgstr "Margem do cursor" msgid "Autoscroll" msgstr "Deslocação automática" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Desativar ícones nos menus" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocidade da deslocação do menu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixeis/seg." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixeis/seg." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Intervalo para clique e arrastamento" @@ -8643,12 +6412,12 @@ msgstr "Imagens" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Tipo de letra" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8678,18 +6447,15 @@ msgstr "Diretórios do utilizador" msgid "Search Directories" msgstr "Diretórios de pesquisa" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Definições dos diretórios de análise" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Definições das variáveis de ambiente" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Definições" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "Utilizar janelas personalizadas em vez de janelas ARGB" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8702,6 +6468,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Definições de desempenho" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Taxa de imagens" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8719,13 +6489,21 @@ msgstr "Permitir atraso de carregamento de módulos" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervalo entre limpezas de cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Cache para letras" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Cache para imagens" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8738,10 +6516,20 @@ msgstr "Caches" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Número de ficheiros edje a guardar" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f ficheiros" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Número de coleções edje a guardar" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f coleções" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Cache edje" @@ -8829,10 +6617,6 @@ msgstr "Ecrã principal" msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaurar ao arrancar" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Definições de resolução e orientação do ecrã" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8847,10 +6631,6 @@ msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Definições do painel" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9053,7 +6833,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta do módulo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -9355,6 +7135,11 @@ msgstr "Ajustar em relação aos PPP do ecrã" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "PPP base (atualmente tem %i PPP)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f PPP" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Escala personalizada" @@ -9400,7 +7185,7 @@ msgstr "Erro no ficheiro do tema" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "O mais provável é que %s não seja um tema E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importar..." @@ -9447,7 +7232,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Alteração do fundo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transições" @@ -9490,66 +7275,42 @@ msgstr "Esta área de trabalho" msgid "This Screen" msgstr "Este ecrã" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Definições do tema das aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Tentar compatibilidade com o tema Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ativar serviço de definições do X" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "Aplicações GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Tema das aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Definições do tema Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Definições do papel de parede" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Definições de cores do Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "cor" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Definições do tipo de letra do Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "A carregar ficheiros..." @@ -9592,6 +7353,10 @@ msgstr "Agrupamento" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeticamente" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Empilhamento de janelas" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Utilizadas recentemente" @@ -9608,6 +7373,10 @@ msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora" msgid "Group with current desktop" msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Grupo separado" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Enviar para a área de trabalho detentora" @@ -9654,6 +7423,19 @@ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato" msgid "Focus Policy" msgstr "Política de foco" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Clique" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Cursor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Descuidado" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Realce da nova janela" @@ -9714,6 +7496,10 @@ msgstr "Ajustes" msgid "Warping" msgstr "Cursor" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "Impedir todas as formas de envio do cursor" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada" @@ -9722,6 +7508,16 @@ msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada" msgid "Warp speed" msgstr "Velocidade do envio" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Outras definições" @@ -9823,6 +7619,42 @@ msgstr "Novas janelas" msgid "Animate" msgstr "Animação" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Acelerar e depois desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Aceleração vincada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Desaceleração vincada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Saltitar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Saltitar mais" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" @@ -9914,7 +7746,7 @@ msgstr "Redimensionar" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -9922,6 +7754,10 @@ msgstr "Teclado" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "Garantir posicionamento inicial das janelas na geometria útil" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" @@ -9968,6 +7804,10 @@ msgstr "Gestão de processos" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Terminar processos que não o possam ser" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Terminar processo em vez do programa" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Intervalo para terminar:" @@ -10034,10 +7874,6 @@ msgstr "Editar" msgid "No selection" msgstr "Sem seleção" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Definições de memorização" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestor de ligações" @@ -10247,22 +8083,11 @@ msgstr "Mostrar lançador Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Definições Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Defnições do lançador Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Módulo Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Executar Everything" @@ -10445,7 +8270,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." @@ -10634,132 +8459,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Outra aplicação..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir para o diretório superior" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar janela" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar caminho" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ficheiro" msgstr[1] "%d ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "A operação desconhecida foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "A mover %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou a eliminação." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10926,125 +8751,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Ajudas" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Explorar" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "gestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "gestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "Gestor de ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Visualização padrão" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Tamanho dos ícones" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Mostrar extensão dos ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "Mostrar caminho no título das janelas do gestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Mostrar barra de caminho nas janelas do gestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Local da barra de caminho do gestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Mostrar barra lateral de favoritos nas janelas do gestor de ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "Ignorar capitalização ao ordenar ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Agrupar ficheiros por tipo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ordenar por data de modificação" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ordenar por tamanho" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Diretórios no inicio" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Diretórios no fim" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Abrir diretórios no local" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Utilizar um clique para abrir ficheiros" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos (estilo Mac)" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Permitir alteração do diretório da área de trabalho" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" -"Por norma, os ícones na área de trabalho provêm de $XDG_HOME_DIR/Desktop[-" -"$SCREEN]. Se ativar esta opção, pode alterar os diretórios a exibir na área " -"de trabalho." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "O tamanho máximo dos ficheiros para os quais a miniatura será criada" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Atraso para abrir o diretório" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" -"É ação que ocorre ao arrastar um ficheiro para um diretório. O diretório " -"será aberto de modo a que o utilizador possa continuar a operação de arrasto." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Ícones de ficheiros" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Sem itens listáveis" @@ -11131,24 +8849,24 @@ msgstr "Animações" msgid "Background Options" msgstr "Opções de fundo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Ficheiro .desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Adicionar mais gadgets" @@ -11535,19 +9253,19 @@ msgstr "" "Terminou o modo offline.
Os módulos que utilizam a rede irão " "retomar os serviços." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Módulo de notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Ocorre um erro ao iniciar o servidor de notificações." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" @@ -11555,49 +9273,6 @@ msgstr "" "Certifique-se que nenhum outro módulo está a atuar como servidor e verifique " "se o D-Bus está instalado e em execução" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Mostrar notificações não urgentes" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Mostrar notificações urgentes" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Mostrar notificações muito urgentes" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Tempo limite para todas as notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Tempo limite para as notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Ecrã(s) para exibição das notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Local para mostrar as notificações" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Definições do paginador" @@ -11658,6 +9333,12 @@ msgstr "Altura do alerta" msgid "Popup duration" msgstr "Duração do alerta" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f segundos" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Altura do alerta da ação" @@ -11696,31 +9377,31 @@ msgstr "" "objeto de manipulação
pelos menus de contexto.
Este botão só funciona " "nos alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho acima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho em baixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -11828,75 +9509,12 @@ msgstr "Ocultar se perder o foco" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Definições" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Painel de definições do acesso rápido" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "acesso rápido" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Ao ativar janelas, ocultar em vez de mostrar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" -"Por definição, a ativação da associação do acesso rápido se a janela estiver " -"atrás de outras janelas mostra a janela. Se ativar esta opção, a janela será " -"ocultada em vez de mostrada." - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Ocultar janelas ao perder foco" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" -"Esta opção faz com que as janelas de acesso rápido sejam ocultadas " -"automaticamente ao perder foco" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ignorar barra de tarefas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" -"Esta opção faz com que as janelas de acesso rápido não sejam exibidas na " -"barra de tarefas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Ignorar paginador" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" -"Esta opção faz com que as janelas de acesso rápido não sejam exibidas no " -"paginador" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alternar visibilidade" @@ -12261,20 +9879,20 @@ msgstr "Perfeita" msgid "Share" msgstr "Partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" @@ -12368,7 +9986,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" @@ -12378,7 +9995,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" @@ -12388,7 +10004,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f dias" @@ -12420,8 +10035,8 @@ msgstr "Alertas" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Definições da área de trabalho" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12430,67 +10045,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Alternar visibilidade" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Painel de definições do acesso rápido" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -#, fuzzy -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "Desativar efeitos dos alertas" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Definições de temperatura" @@ -12644,35 +10198,6 @@ msgstr "Enviar para o canto inferior direito" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Definições" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Diálogos em mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Mostrar título das janelas em mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Ajuda de teclas para janelas em mosaico" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Definições do alternador" @@ -12995,14 +10520,1168 @@ msgstr "Modelo" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Definições do teclado" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "Nenhuma" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição das janelas" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "composição" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "contorno" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "tema" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "animar" + +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição dos menus" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menu" + +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição dos alertas" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "alerta" + +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição para objetos" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição para overrides" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Desativar efeitos de composição para overrides" + +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Desativar efeitos de composição para este ecrã" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "ecrã" + +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Motor de composição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Desativar efeitos de composição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Sincronizar janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Não compor janelas em ecrã completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Limite de tempo para criar novas janelas" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "atraso" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f segundos" + +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Composição Tear-free (VSYNC)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textura pixmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Método de processamento:" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "iluminação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Número médio de imagens" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f imagens" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "janelas" + +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Tentar não cobrir as outras janelas" + +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Tentar não cobrir os gadgets" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Colocar no cursor do rato (automático)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Colocar no cursor do rato (interativo)" + +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Não focar as novas janelas" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Focar todas as novas janelas" + +#~ msgid "Set focus only on all new dialog windows" +#~ msgstr "Definir o foco apenas para os diálogos" + +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Apenas focar os diálogos se a janela originária possuir foco" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Ignorar aplicação" + +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Animar janela da aplicação" + +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Mostrar e focar a janela da aplicação" + +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Redimensionar janela mas não o ecrã" + +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Redimensionar janela e ecrã" + +#~ msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +#~ msgstr "Expandir para o tamanho máximo mas sem cobrir os painéis" + +#~ msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +#~ msgstr "Expandir para o tamanho máximo ignorando os painéis" + +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Sem hinting" + +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Hinting automático" + +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Hinting bytecode" + +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Mostrar no ecrã do cursor" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Mostrar no ecrã %d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Sem agrupamento" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Área de trabalho virtual" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Sem separação" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Barras de separação" + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Separar menus" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Sem ordenação" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabeticamente" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Lista de janelas recentes no início" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nenhum" + +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites do ecrã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã" + +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Manter janelas dentro dos limites do ecrã" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Mostrar ecrã inicial ao arrancar" + +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "ecrã inicial" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "arranque" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplicações a carregar ao arrancar" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "transição" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "vdesk" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "papel de parede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Definições do papel de parede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Visualização padrão" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "área de trabalho" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nome" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Velocidade da deslocação do menu" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "deslocação" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "velocidade" + +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "mover" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "arrastar" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f segundos" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "rato" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "cursor" + +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "enrolar" + +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Tipo de animação ao enrolar janelas" + +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Velocidade da animação ao enrolar janelas" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f imagens/segundo" + +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prioridade das aplicações" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "aplicação" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "exec" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "prioridade" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "cache" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "imagem" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "tamanho" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "tipo de letra" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f KiB" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Tamanho de cache Edje" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "edje" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Tamanho de cache da coleção Edje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervalo entre limpezas de cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Alinhamento horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "margem" + +#~ msgid "flip" +#~ msgstr "inversão" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "associação" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens do ecrã" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Definições do módulo" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "módulo" + +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Desativar atraso do módulo" + +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Política de posicionamento de janelas" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "posicionamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Agrupar com as janelas da mesma aplicação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Foco" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "foco" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Realce da nova janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Clicar foca a janela" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "clique" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "mostrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Focar sempre ao iniciar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Exibição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Focar última janela ao mudar de área de trabalho" + +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "" +#~ "Enviar cursor para a nova janela focada e longe das janelas fechadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "redimensionar" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Resistência dos gadgets do painel" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "gadget" + +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "resistente" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "painel" + +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Ativar resistência ao arrastar as janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "lista de janelas" + +#~ msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" +#~ msgstr "Desativar envio do rato ao alterar o foco na lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Velocidade da deslocação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Janelas minimizadas" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "minimizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Minimizadas nas outras áreas de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Incluir janelas de outros ecrãs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Janelas de outras áreas de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Janelas de outros ecrãs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Enviar rato ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Enviar rato ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Enviar rato ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Enviar rato ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Alinhamento horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Alinhamento vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Título da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Título da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Largura mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%.0f pixeis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Altura mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Largura máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Altura máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Alternar modo ecrã completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Ecrã completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Exibição" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "maximizar" + +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Permitir movimentação de janelas maximizadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Terminar processo em vez do programa" + +#~ msgid "kill" +#~ msgstr "terminar" + +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Atraso para término" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Ativar escurecimento do ecrã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Memorizar diálogos internos" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "memorizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "ficheiros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" + +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "transitoriedade" + +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Os menus da aplicação mostram o campo Nome" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostrar aplicações favoritas no menu principal" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostrar aplicações no menu principal" + +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Mostrar definições do gadget no menu de nível superior" + +#~ msgid "Launch commands with this command" +#~ msgstr "Iniciar comandos com este comando" + +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Contornos da janela usam o ícone da aplicação" + +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Desativar diálogos de confirmação" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "confirmação" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "diálogo" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "definições" + +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "hinting" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "bloqueio do sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Comando de bloqueio personalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Aplicações a carregar ao bloquear" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "proteção de ecrã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X" + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Título do bloqueio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Utilizar papel de parede do tema" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Ativar proteção de ecrã" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Suspender ao ativar a proteção de ecrã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Atraso de suspensão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Definições do menu da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Mostrar janelas de todos os ecrãs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Definições do menu da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Definições do menu da lista de janelas" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f caracteres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Definições do tema Enlightenment" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Tamanho do cursor" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Mostrar cursor do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição dos menus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Ativar módulo referenciado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Velocidade do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animação da mudança" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Estilo dos contornos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Barra de deslocação manual" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixeis/segundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Barra de deslocação manual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "O gestor de ficheiros não está ativo." + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "tecla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Não aplicar quaisquer definições de teclado" + +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Fator global de escala" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "escala" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f pixeis" + +#~ msgid "Use screen DPI for scaling" +#~ msgstr "Utilizar PPP do ecrã" + +#~ msgid "Use custom DPI for scaling" +#~ msgstr "Utilizar PPP personalizado" + +#~ msgid "Custom DPI to use when scaling" +#~ msgstr "PPP personalizado a utilizar" + +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Ação predefinida após o tempo limite" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Definições" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Ajuste de iluminação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Média" + +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Carregar ~/.Xresources ao iniciar" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "ambiente de trabalho" + +#~ msgid "Load ~/.Xmodmap" +#~ msgstr "Carregar ~/.Xmodmap" + +#~ msgid "Run gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Executar gnome-settings-daemon" + +#~ msgid "Run kdeinit" +#~ msgstr "Executar kdeinit" + +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Ativar definições das aplicações GTK" + +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "definições X" + +#~ msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" +#~ msgstr "Tentar fazer coincidir o tema GTK com o tema E18" + +#~ msgid "GTK theme name" +#~ msgstr "Nome do tema GTK" + +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" + +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Tema de ícones" + +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "O tema de ícones substitui o tema de ícones do E18" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Permitir apenas instâncias únicas" + +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "aparência" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "aplicações" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "menus" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "avançado" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "taxa de imagens" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "perfil" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "janela" + +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "iniciar" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "ícone" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "estilo" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "cursor" + +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "minimizar" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Painel de controlo" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Procura:" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Descartar" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuração" + +#, fuzzy +#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" +#~ msgstr "" +#~ "O módulo de composição não pode ser carregado. O Enlightenment já possui " +#~ "composição." + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Criar um lançador de aplicação" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Lançadores de aplicação" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Aplicações favoritas" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplicações da IBar" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Aplicações a carregar ao bloquear" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Aplicações a carregar ao desbloquear o ecrã" + +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Aplicações a carregar ao reiniciar" + +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Aplicações a carregar ao iniciar" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Aplicações padrão do Enlightenment" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação de teclado" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação do rato" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Definições de associação ACPI" + +#~ msgid "acpi" +#~ msgstr "acpi" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação de margens" + +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação de sinais Edje" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Painel de definições avançadas" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Definições do perfil Enlightenment" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Definições de idioma" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "idioma" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Definições do método de introdução" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Definições dos diretórios de análise" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Definições das variáveis de ambiente" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Definições de resolução e orientação do ecrã" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Definições do painel" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temas" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Definições do tema Enlightenment" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Definições do papel de parede" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Definições de cores do Enlightenment" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "cor" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Definições do tipo de letra do Enlightenment" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Definições de memorização" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Defnições do lançador Everything" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "everything" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "gestor de ficheiros" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "gestor de ficheiros" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Visualização padrão" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Tamanho dos ícones" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Mostrar extensão dos ficheiros" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "Mostrar caminho no título das janelas do gestor de ficheiros" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Mostrar barra de caminho nas janelas do gestor de ficheiros" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Local da barra de caminho do gestor de ficheiros" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar barra lateral de favoritos nas janelas do gestor de ficheiros" + +#~ msgid "Ignore letter case when sorting files" +#~ msgstr "Ignorar capitalização ao ordenar ficheiros" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Agrupar ficheiros por tipo" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ordenar por data de modificação" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ordenar por tamanho" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Diretórios no inicio" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Diretórios no fim" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Abrir diretórios no local" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Utilizar um clique para abrir ficheiros" + +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos (estilo Mac)" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Permitir alteração do diretório da área de trabalho" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using " +#~ "the Navigate menu or type buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Por norma, os ícones na área de trabalho provêm de $XDG_HOME_DIR/Desktop[-" +#~ "$SCREEN]. Se ativar esta opção, pode alterar os diretórios a exibir na " +#~ "área de trabalho." + +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho máximo dos ficheiros para os quais a miniatura será criada" + +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Atraso para abrir o diretório" + +#~ msgid "" +#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " +#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to " +#~ "continue the drag operation in." +#~ msgstr "" +#~ "É ação que ocorre ao arrastar um ficheiro para um diretório. O diretório " +#~ "será aberto de modo a que o utilizador possa continuar a operação de " +#~ "arrasto." + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Ícones de ficheiros" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Mostrar notificações não urgentes" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "notificações" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Mostrar notificações urgentes" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Mostrar notificações muito urgentes" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Tempo limite para todas as notificações" + +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Tempo limite para as notificações" + +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Ecrã(s) para exibição das notificações" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Local para mostrar as notificações" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Painel de definições do acesso rápido" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "acesso rápido" + +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Ao ativar janelas, ocultar em vez de mostrar" + +#~ msgid "" +#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind " +#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to " +#~ "hide the window instead." +#~ msgstr "" +#~ "Por definição, a ativação da associação do acesso rápido se a janela " +#~ "estiver atrás de outras janelas mostra a janela. Se ativar esta opção, a " +#~ "janela será ocultada em vez de mostrada." + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Ocultar janelas ao perder foco" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they " +#~ "lose focus" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção faz com que as janelas de acesso rápido sejam ocultadas " +#~ "automaticamente ao perder foco" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ignorar barra de tarefas" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção faz com que as janelas de acesso rápido não sejam exibidas na " +#~ "barra de tarefas" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Ignorar paginador" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção faz com que as janelas de acesso rápido não sejam exibidas no " +#~ "paginador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Painel de definições do acesso rápido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Teamwork video popups" +#~ msgstr "Desativar efeitos dos alertas" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Definições" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "mosaico" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Diálogos em mosaico" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Mostrar título das janelas em mosaico" + +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Ajuda de teclas para janelas em mosaico" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Definições do teclado" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Altura (%3.0f pixeis)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 67529b519..949e7e582 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair do Enligthenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Tem certeza que quer hibernar?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Mostrar" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Ocultar" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "Alternar estado fixo" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Aplicação" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Alternar o módulo referenciado" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Hibernar agora" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Selecionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -841,374 +841,7 @@ msgstr "" "A sua tela não tem suporte a janelas sobrepostas do compositor
Tal " "suporte é necessário para a função" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Visível" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Desfocar" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Focar" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Oculta" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Composição" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Contorno" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animação" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Alerta" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Tela" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Composição" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Sincronizar janelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Tempo limite inicial para criar novas janelas mapeadas" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f segundos" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Atualizações livres de \"Screen tearing\" (sincronização vertical)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textura do pixmap" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Assumir método de troca:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Não ocultar gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Iluminação" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Número médio de imagens" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f imagens" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Janelas" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1219,7 +852,7 @@ msgstr "" "sem o suporte a XComposite
Para ter suporte à extensão também precisa de " "suporte ao
XRender e XFixes no X11 e no Ecore" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1228,16 +861,16 @@ msgstr "" "Sua tela X não tem suporte à extensão XDamage
ou o Ecore foi compilado " "sem o suporte a XDamage" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composição" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1298,10 +931,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1418,7 +1051,7 @@ msgstr "" "para evitar a danificação dos dados.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1429,7 +1062,7 @@ msgstr "Avançado" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1438,7 +1071,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -1454,2044 +1087,6 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Acelerar e depois desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Aceleração vincada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Desaceleração vincada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Saltitar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Saltitar mais" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Sincronizar janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Adicionar mais gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Colocar no cursor do mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Colocar no cursor do mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Clique" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Descuidado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Corresponder somente com uma janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Aplicações da IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Aplicações favoritas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Seleção de contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Incluir janelas de outras telas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tela cheia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Ajustes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automático" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Mostrar em todas as telas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Mostrar na tela #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Mostrar na tela #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Agrupamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Área de trabalho virtual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Classe da janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Sem seleção" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Barras de separação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Grupo separado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Sem ordenação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabeticamente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Empilhamento de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Grupo separado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites visuais da tela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais da tela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Manter janelas dentro dos limites visuais da tela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Mostrar tela inicial ao iniciar sessão" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Tela inicial" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Inicialização" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplicações a carregar durante inicialização" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Transições" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Papel de parede" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Papel de parede" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Nome da área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Renomear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Velocidade da rolagem do menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Rolagem automática" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Velocidade do envio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixeis/seg." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Limite para a rolagem rápida do mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Remover" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixeis/seg." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Enrolar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Velocidade da animação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Taxa de imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prioridade das aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "execução" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Cache para imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Caches" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Cache para letras" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Cache para imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f arquivos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Número de coleções edje a guardar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f coleções" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervalo entre limpezas de cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Alinhamento horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Adicionar atalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens da tela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Configurações dos módulos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Módulos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Permitir carregamento adiado de módulos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Geometria" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Posicionamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Agrupar com as janelas da mesma aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Foco" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Realce da nova janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Clicar foca a janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Clique" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Focar a janela original ao clicar " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Mostrar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Focar a janela original ao clicar " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Ativar tema de ícones" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Exibição" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Refocar última janela ao mudar de área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Reverter foco se perdido" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Distância da sombra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Assistente" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Painel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Resistência ao arrastamento" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Item da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Velocidade da rolagem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Janelas minimizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Tamanho mínimo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Minimizadas nas outras áreas de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Incluir janelas de outras telas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Janelas de outras áreas de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Janelas de outras telas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Enviar mouse ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Enviar mouse ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Enviar mouse ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Enviar mouse ao selecionar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Alinhamento horizontal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Alinhamento vertical" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Título da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Título da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Largura mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Altura mínima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Largura máxima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Altura máxima" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Alternar modo tela cheia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Tela cheia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Política de maximização" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Restaurar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Terminar processo em vez da janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Terminar processo em vez da janela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Exibição" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Ativar escurecimento da tela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Memorizar diálogos internos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Memorizar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Arquivos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Transitoriedade" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Desativar movimentação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Nome ou arquivo da aplicação (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Aplicações favoritas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Mostrar menu de aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Mostrar definições do gadget no nível superior" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Seleção de contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Desativar diálogos de confirmação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Definições" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Ajustes" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Configurar bloqueio do sistema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Comando de bloqueio personalizado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Sem aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Proteção de ecrã" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Título do bloqueio" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Utilizar papel de parede do tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Ativar escurecimento da tela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Atraso de suspensão" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Definições do menu da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Mostrar janelas de todas as telas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Definições do menu da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Definições do menu da lista de janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f caracteres" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Cursor do rato" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Não compor janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Ativar o módulo referenciado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Velocidade do mouse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em tela cheia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Permitir ativação de associações em vários telas (PERIGOSO)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animação da mudança" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Estilo de contorno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Barra de deslocamento (com o dedo)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixeis/seg." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Barra de deslocamento (com o dedo)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "O gerenciador de arquivos não está ocioso" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Definições do teclado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Fator de escala personalizada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Localidade" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pixeis" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f PPP" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Efetuar ação pré-definida após o intervalo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Entrada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Mínimo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Definições de iluminação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Ajuste de iluminação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Média" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Carregar recursos X" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Ambientes de trabalho" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Definições do tema das aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Definições" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Nome do ícone" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Os ícones substituem o tema geral" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Permitir apenas instâncias únicas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Aparência" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Aplicação" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Avançado" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Taxa de imagens" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Janelas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Iniciar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Estilo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimizar" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3520,23 +1115,23 @@ msgstr "" "O bloqueio da área de trabalho falhou pois uma aplicação apoderou-se do " "teclado, do mouse ou de ambos e essa posse não pode ser quebrada" -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro de autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3547,11 +1142,11 @@ msgstr "" "erro foi %i.
Isto é mau e não deveria acontecer. Por " "favor reporte este erro." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar modo de apresentação?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3561,11 +1156,11 @@ msgstr "" "de apresentação e inativar temporariamente
a proteção de tela, os " "bloqueios e a economia de energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Não, mas aumentar o tempo limite" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não e parar de perguntar" @@ -3659,7 +1254,7 @@ msgstr "Executar no terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar no menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3674,7 +1269,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s" msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3694,19 +1289,19 @@ msgstr "Escolha o executável" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" @@ -3863,110 +1458,109 @@ msgstr "Caminho inexistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u arquivo" msgstr[1] "%u arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Não foi possível montar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Erro de ejeção" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensível a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensão" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificação" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamanho" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Diretórios no início" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Diretórios no fim" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3974,216 +1568,216 @@ msgstr "Ligação" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Utilizar predefinições" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Grelha" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Visualização pré-definida" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Não foi possível criar um diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o arquivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Novo arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Não pode escrever em %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da janela principal" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar arquivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorizar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ativar com um clique" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminação segura" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Definições do gerenciador de arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Remover sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Renomear arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s já existe!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "Não foi possível renomear %s, pois está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do gerenciador de arquivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Não para todos" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Sim para todos" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "O arquivo já existe. Substituir?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Tem certeza que quer apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4192,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer apagar
todos os %d arquivos " "de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5961,11 +3600,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5976,7 +3615,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5988,7 +3627,7 @@ msgstr "" "corrigir os problemas.
O diálogo de configuração dos módulos deve " "permitir-lhe escolher os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6000,12 +3639,12 @@ msgstr "" "corrigir os problemas.

O diálogo de configuração dos módulos deve " "permitir-lhe escolher os módulos a carregar." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Carregando módulo: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6014,11 +3653,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s
O módulo com o nome %s não foi " "encontrado nos diretórios dos módulos.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Erro ao carregar módulo" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6027,11 +3666,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s
O caminho para o módulo é:
" "%s
O erro reportado foi:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "O módulo não contém as funções necessárias" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6041,23 +3680,23 @@ msgstr "" "versão mínima API: %i.
O API de módulos informada pelo Enlightenment é: " "%i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Módulo %s do Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -6067,11 +3706,11 @@ msgstr "" "causar erros
Por favor remova-os antes de reportar qualquer erro

A " "lista dos módulos é a seguinte:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos instáveis" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Eu sei" @@ -6092,14 +3731,14 @@ msgstr "Flutuante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6750,7 +4389,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" @@ -6789,6 +4428,14 @@ msgstr "Utilizar notificações da área de trabalho" msgid "Check every:" msgstr "Verificar a cada:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Suspender ao atingir:" @@ -6846,7 +4493,7 @@ msgstr "Detecção automática" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6992,6 +4639,10 @@ msgstr "Outras definições" msgid "Powered" msgstr "Ocultar" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Visível" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7147,8 +4798,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Mostrar calendário" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Painel de configurações" @@ -7156,50 +4807,28 @@ msgstr "Painel de configurações" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Mostrar configurações no menu" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Painel de definições" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modos" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Painel de configurações" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configurações" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7308,7 +4937,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Iniciar serviços KDE ao iniciar sessão" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" @@ -7320,51 +4949,6 @@ msgstr "Criar lançador de aplicação" msgid "IBar Other" msgstr "IBar - Outras" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Criar lançador de aplicação" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Criar lançador de aplicação" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Aplicações favoritas" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplicações da IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Sem aplicações" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Aplicações a carregar durante o desbloqueio de tela" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Predefinições do Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7892,35 +5476,6 @@ msgstr "Definições da associação de sinais" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Definições da associação do teclado" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Definições da associação do mouse" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Definições da associação do teclado" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Definições da associação das margens" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Definições da associação de sinais" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Definições" @@ -7971,6 +5526,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Efeitos de inatividade" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7995,6 +5568,17 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Smooth scaling" msgstr "Ajuste suave" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Não ocultar gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8160,16 +5744,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Composição" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Desfocar" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Focar" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Definições" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Definições" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Definições dos diálogos" @@ -8259,11 +5846,6 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Definições da área de trabalho" @@ -8280,10 +5862,10 @@ msgstr "Nome do perfil:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" @@ -8320,6 +5902,10 @@ msgstr "Bloquear" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposição do teclado" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Mostrar em todas as telas" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostrar na tela atual" @@ -8328,6 +5914,25 @@ msgstr "Mostrar na tela atual" msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar na tela #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Caixa de início de sessão" @@ -8336,6 +5941,15 @@ msgstr "Caixa de início de sessão" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f segundos" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade" @@ -8380,7 +5994,7 @@ msgstr "Escolha o papel de parede..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8438,7 +6052,6 @@ msgstr "Normal" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8556,9 +6169,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -8718,27 +6331,6 @@ msgstr "Localidade" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Definições de idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Idioma" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Definições do método de entrada" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8794,6 +6386,17 @@ msgstr "Menus" msgid "Margin" msgstr "Margem" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixeis" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Margem do cursor" @@ -8802,15 +6405,31 @@ msgstr "Margem do cursor" msgid "Autoscroll" msgstr "Rolagem automática" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Desativar movimentação" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocidade da rolagem do menu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixeis/seg." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Limite para a rolagem rápida do mouse" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixeis/seg." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Intervalo para clique e arrastamento" @@ -8849,12 +6468,12 @@ msgstr "Imagens" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fontes tipográficas" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8884,20 +6503,15 @@ msgstr "Diretórios definidos pelo usuário" msgid "Search Directories" msgstr "Diretórios de pesquisa" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Diretórios de pesquisa" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Variáveis de ambiente" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Definições do mecanismo" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8912,6 +6526,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Definições de desempenho" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Taxa de imagens" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8929,13 +6547,21 @@ msgstr "Permitir carregamento adiado de módulos" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervalo entre limpezas de cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Cache para letras" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Cache para imagens" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8948,10 +6574,20 @@ msgstr "Caches" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Número de arquivos edje a guardar" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f arquivos" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Número de coleções edje a guardar" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f coleções" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Cache edje" @@ -9041,11 +6677,6 @@ msgstr "Saída" msgid "Restore On Startup" msgstr "Bloquear ao iniciar" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Definições da resolução da tela" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9060,11 +6691,6 @@ msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Definições do painel" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9267,7 +6893,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta do módulo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -9569,6 +7195,11 @@ msgstr "Ajustar em relação aos PPP da tela" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "PPP base (atualmente tem %i PPP)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f PPP" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Fator de escala personalizada" @@ -9614,7 +7245,7 @@ msgstr "Erro ao importar tema" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "O mais provável é que %s não seja um tema E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "Importar..." @@ -9661,7 +7292,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Alteração do fundo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Transições" @@ -9704,72 +7335,43 @@ msgstr "Esta área de trabalho" msgid "This Screen" msgstr "Esta tela" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Definições do tema das aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Tentar compatibilidade com o tema Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Definições do tema das aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "Aplicações GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Tema das aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Papel de parede" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Cores" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Caminhos do Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9814,6 +7416,10 @@ msgstr "Agrupamento" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeticamente" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Empilhamento de janelas" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Utilizadas recentemente" @@ -9830,6 +7436,10 @@ msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora" msgid "Group with current desktop" msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Grupo separado" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Enviar para a área de trabalho detentora" @@ -9877,6 +7487,19 @@ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse" msgid "Focus Policy" msgstr "Políticas" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Clique" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Cursor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Descuidado" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Realce da nova janela" @@ -9938,6 +7561,10 @@ msgstr "Ajustes" msgid "Warping" msgstr "Agrupamento" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9947,6 +7574,16 @@ msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada" msgid "Warp speed" msgstr "Velocidade do envio" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Outras definições" @@ -10048,6 +7685,45 @@ msgstr "Novas janelas" msgid "Animate" msgstr "Animação" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Acelerar e depois desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Aceleração vincada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Desaceleração vincada" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Saltitar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Saltitar mais" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" @@ -10140,7 +7816,7 @@ msgstr "Redimensionar" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -10148,6 +7824,10 @@ msgstr "Teclado" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" @@ -10194,6 +7874,10 @@ msgstr "Gerenciamento de processos" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Terminar processos que não podem ser fechados" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Terminar processo em vez da janela" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Intervalo para terminar:" @@ -10261,11 +7945,6 @@ msgstr "Editar" msgid "No selection" msgstr "Sem seleção" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Lembretes" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestor de conexões" @@ -10478,24 +8157,11 @@ msgstr "Mostrar Everything - Lançador" msgid "Everything Configuration" msgstr "Everything - Configuração" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Everything - Lançador" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Módulo Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Executar Everything" @@ -10678,7 +8344,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." @@ -10868,132 +8534,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Outra aplicação..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir para o diretório superior" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar janela" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar caminho" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d arquivo" msgstr[1] "%d arquivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Uma operação desconhecida foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movendo %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou de apagar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Apagando arquivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Apagando arquivos permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11160,139 +8826,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Ajudas" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Gerenciador de arquivos" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Explorar" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Gerenciador de arquivos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Gerenciador de arquivos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Gerenciador de arquivos" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Visualização pré-definida" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Tamanho dos ícones" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Extensões de arquivo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Extensões de arquivo" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Ordenar por data de modificação" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Ordenar por tamanho" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Diretórios no início" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Diretórios no fim" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Abrir diretórios na mesma janela" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Abrir com um clique" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Permitir navegação na área de trabalho" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Atraso para abrir o diretório após arrastar e largar um item" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Ícones de arquivos" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Sem itens listáveis" @@ -11378,24 +8924,24 @@ msgstr "Animações" msgid "Background Options" msgstr "Opções de fundo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Arquivo .desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Adicionar mais gadgets" @@ -11790,19 +9336,19 @@ msgstr "" "Terminou o modo \"offline\". Os módulos que utilizam a rede irão " "retomar os serviços." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Módulo de notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11811,57 +9357,6 @@ msgstr "" "Erro ao iniciar DBus! Verifique se o DBus está instalado corretamente e em " "execução." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Mostrar título dos contornos" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Exibir informações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Exibir informações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Definições do paginador" @@ -11922,6 +9417,12 @@ msgstr "Altura do alerta" msgid "Popup duration" msgstr "Duração do alerta" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f segundos" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Altura do alerta da ação" @@ -11960,31 +9461,31 @@ msgstr "" "objeto de manipulação pelos menus de contexto.
Este botão só funciona nos " "alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho em cima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho em baixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -12092,72 +9593,12 @@ msgstr "Ocultar se perder o foco" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Definições" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Definições" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Acesso rápido" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Ocultar em vez de mostrar" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ignorar barra de tarefas" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Ignorar paginador" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Alternar visibilidade" @@ -12521,20 +9962,20 @@ msgstr "Perfeita" msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" @@ -12631,7 +10072,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12641,7 +10081,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12651,7 +10090,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f seg." @@ -12685,8 +10123,8 @@ msgstr "Alerta" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Definições da área de trabalho" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12695,66 +10133,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Alternar visibilidade" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Definições" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Definições de temperatura" @@ -12908,40 +10286,6 @@ msgstr "Enviar para o canto inferior direito" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Definições dos diálogos" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Mostrar diálogos lado a lado" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Mostrar título das janelas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Ajuda de teclas" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Definições do alternador de janelas" @@ -13269,15 +10613,1226 @@ msgstr "Modelo" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Definições do teclado" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Composição" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Alerta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Composição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Sincronizar janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Tempo limite inicial para criar novas janelas mapeadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Atualizações livres de \"Screen tearing\" (sincronização vertical)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textura do pixmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Assumir método de troca:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Iluminação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Número médio de imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Sincronizar janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Adicionar mais gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Colocar no cursor do mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Colocar no cursor do mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Corresponder somente com uma janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Aplicações da IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Aplicações favoritas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Seleção de contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Incluir janelas de outras telas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Ajustes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automático" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Mostrar na tela #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Mostrar na tela #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Agrupamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Área de trabalho virtual" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Sem seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Barras de separação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Grupo separado" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Sem ordenação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabeticamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites visuais da tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais da tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Manter janelas dentro dos limites visuais da tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Mostrar tela inicial ao iniciar sessão" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Tela inicial" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Inicialização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplicações a carregar durante inicialização" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Transições" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Área de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Papel de parede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Papel de parede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Nome da área de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Área de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Renomear" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Velocidade da rolagem do menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Rolagem automática" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Velocidade do envio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Limite para a rolagem rápida do mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Remover" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Enrolar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Velocidade da animação" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prioridade das aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Aplicação" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "execução" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Caches" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Redimensionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Cache para imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Número de coleções edje a guardar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervalo entre limpezas de cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Alinhamento horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Adicionar atalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens da tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Configurações dos módulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Módulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Permitir carregamento adiado de módulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Posicionamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Agrupar com as janelas da mesma aplicação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Foco" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Foco" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Realce da nova janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Clicar foca a janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Clique" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Focar a janela original ao clicar " + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Mostrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Focar a janela original ao clicar " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Ativar tema de ícones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Exibição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Refocar última janela ao mudar de área de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Reverter foco se perdido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Redimensionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Distância da sombra" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Assistente" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Painel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Resistência ao arrastamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Item da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Velocidade da rolagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Janelas minimizadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Tamanho mínimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Minimizadas nas outras áreas de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Incluir janelas de outras telas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Janelas de outras áreas de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Janelas de outras telas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Enviar mouse ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Enviar mouse ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Enviar mouse ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Enviar mouse ao selecionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Alinhamento horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Alinhamento vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Título da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Título da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Largura mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixeis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Altura mínima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Largura máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Altura máxima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Alternar modo tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Política de maximização" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Restaurar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Terminar processo em vez da janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Exibição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Ativar escurecimento da tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Memorizar diálogos internos" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Memorizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Arquivos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Transitoriedade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Nome ou arquivo da aplicação (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Aplicações favoritas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Mostrar menu de aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Mostrar definições do gadget no nível superior" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Seleção de contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Desativar diálogos de confirmação" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Confirmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Diálogo" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Definições" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Ajustes" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Configurar bloqueio do sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Comando de bloqueio personalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Sem aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Proteção de ecrã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Título do bloqueio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Utilizar papel de parede do tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Ativar escurecimento da tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Atraso de suspensão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Definições do menu da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Mostrar janelas de todas as telas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Definições do menu da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Definições do menu da lista de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f caracteres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "" +#~ "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Cursor do rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Mostrar cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Não compor janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Ativar o módulo referenciado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Velocidade do mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em tela cheia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Permitir ativação de associações em vários telas (PERIGOSO)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animação da mudança" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Estilo de contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Barra de deslocamento (com o dedo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixeis/seg." + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Barra de deslocamento (com o dedo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "O gerenciador de arquivos não está ocioso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Definições do teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Fator de escala personalizada" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Localidade" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixeis" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Efetuar ação pré-definida após o intervalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Mínimo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Definições de iluminação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Ajuste de iluminação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Média" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Carregar recursos X" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Ambientes de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Definições do tema das aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Definições" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Nome do ícone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Os ícones substituem o tema geral" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Permitir apenas instâncias únicas" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Aparência" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Aplicação" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menus" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Taxa de imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Perfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Iniciar" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Estilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Painel de configurações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Criar lançador de aplicação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Criar lançador de aplicação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Aplicações favoritas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplicações da IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Sem aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Aplicações a carregar durante o desbloqueio de tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Predefinições do Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação do teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação do mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação do teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação das margens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Definições da associação de sinais" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Definições" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "" +#~ "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Definições de idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Definições do método de entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Diretórios de pesquisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Variáveis de ambiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Definições da resolução da tela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Definições do painel" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "" +#~ "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Papel de parede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "" +#~ "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Cores" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Caminhos do Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Lembretes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Everything - Lançador" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Gerenciador de arquivos" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Gerenciador de arquivos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Visualização pré-definida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Tamanho dos ícones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Extensões de arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Extensões de arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Ordenar por data de modificação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Ordenar por tamanho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Diretórios no início" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Diretórios no fim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Abrir diretórios na mesma janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Abrir com um clique" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Permitir navegação na área de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Atraso para abrir o diretório após arrastar e largar um item" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Ícones de arquivos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Mostrar título dos contornos" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Notificações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Exibir informações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Exibir informações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Definições" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Acesso rápido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Ocultar em vez de mostrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ignorar barra de tarefas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Ignorar paginador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Definições" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Definições dos diálogos" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Mosaico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Mostrar diálogos lado a lado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Mostrar título das janelas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Ajuda de teclas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Definições do teclado" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Altura (%3.0f pixeis)" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5da259667..b8152dca8 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Despre Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Închide" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Termină" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nu" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Sigur doriți să ieșiți?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mută" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Meniu" msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Coboară" @@ -327,10 +327,10 @@ msgstr "Toggle Important de stat" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -710,9 +710,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Afişare Meniul ..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Lansează" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Aplicație" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Repornește" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Hibernează" msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Windows CleanUp" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Selectați o imagine" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -903,396 +903,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "concentra" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "concentra" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Hidden" -msgstr "ascuns" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "titlu" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Poziție" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "frontieră" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "temă" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "anima" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "pop-up" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Ecran" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Poziție" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "toate ferestrele" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Poziție" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Nu ascunde Gadgets" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Iluminare din spate" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "ferestre" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Poziție" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1338,10 +971,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1473,7 +1106,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1484,7 +1117,7 @@ msgstr "Avansat" msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1493,7 +1126,7 @@ msgstr "Aplică" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Extensii" @@ -1510,2055 +1143,6 @@ msgstr "Module" msgid "Preferences" msgstr "preferinţe" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizează" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "liniar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accelerarea , scădea apoi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -#, fuzzy -msgid "Accelerate" -msgstr "accelera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -#, fuzzy -msgid "Decelerate" -msgstr "reduce viteza" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "pronunţată Accelerarea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "pronunţat scădea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Acceleratem Pronunţat scădea apoi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "sări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Bounce mai mult" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "toate ferestrele" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Loc la cursorul mouse-ului" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Loc la cursorul mouse-ului" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "pointer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Copiază" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Meci doar o fereastră" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Aplicaţii Ibar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Aplicaţii favorite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Fereastra de frontieră de selecţie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Includ Windows din alte ecrane" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "aluzie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "automat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Arată pe toate ecranele" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Arată în meniuri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Arată în meniuri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "gruparea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtual Desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "fereastră de clasă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "nici o legătură" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Utilizarea barelor de separare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "separat de grup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Stivuire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "alfabetic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Stivuire fereastră strat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Grupul care deţine cu desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Grupul cu desktop-ul curent" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -#, fuzzy -msgid "Separate group" -msgstr "separat de grup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "nici unul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Afişează pe ecran Splash pe Autentificare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Splash text" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Startup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplicaţii de pornire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Treceri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "tapet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Desktop Nume" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Redenumește" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Defilaţi meniu Speed" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "viteza Warp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Mutaţi mouse-ul rapid prag" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "scoate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Mută" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "pointer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Stivuire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "viteza de animaţie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -#, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Aplicație" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Aplicație" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Imagine Dimensiune cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Renunță" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "imagini" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Redimensionează" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Font cache dimensiune" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Imagine Dimensiune cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Numărul de colecţii Edje la cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Flush cache interval de" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "orizontal de aliniere" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Set desktop-uri virtuale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Adauga obligatorii" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Flip atunci când glisarea obiecte lamarginea ecranului" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Modulul Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Tema Icon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "fereastră Geometrie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "de Plasament" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Comutaţi pe desktop-ul de fereastră nouă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "fereastră Focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "concentra" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "New Window Focus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Faceţi clic pefereastra se concentrează" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "clic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Ridică" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Întotdeauna se concentreze pe de pornire" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "fereastra de afişare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Reorienta ultima fereastră de pe intrerupatorul desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Reveniţi se concentreze atunci când acesta este pierdut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Glisaţi indicatorul într-o fereastră nouă axat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Redimensionează" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Shadow distanţă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgets" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "atribui" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "rafturi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Rezistenta la glisarea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Limitarea redimensiona la geometrie utile" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Postul Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "viteza de parcurgere" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Iconified pentru Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Dimensiunea minimă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified de la alte birouri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Includ Windows din alte ecrane" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows din alte birouri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows din alte ecrane" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "orizontal de aliniere" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "aliniere verticală" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Titlul Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Titlul Winlist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "lăţimea minimă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "înălţimea minimă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "lăţimea maximă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "înălţimea maximă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Maximizaţi Politica" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Unmaximize" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Permite manipularea ferestrelor maximizate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Reglaţi Windows pe ascunde raft" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "fereastra de afişare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Activează X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Amintiţi-vă dialoguri interne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "amintiţi-vă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "fişiere" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "tranzitorii" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Tema Icon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Dosarul de cerere sau de nume (. Desktop." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Aplicaţii favorite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Afişează setările de gadget în cel mai înalt nivel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Fereastra de frontieră de selecţie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Dezactivează dialoguri de confirmare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Confirmă ștergerea" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "dialoguri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "aluzie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Setup Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Personalizat Screenlock comandă" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Nu Aplicaţii." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Ecran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Blocarea după activează screensaver." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Titlul Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Utilizaţi Wallpaper Tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Activează X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Blocarea după activează screensaver." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Suspendare de timp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Ferestre Meniu Lista Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Arată ferestrele de la toate ecranele" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Ferestre Meniu Lista Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Ferestre Meniu Lista Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "cursorul mouse-ului" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Arată Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "mouse-ul de Accelerare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Flip Animaţie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Stil implicit de frontieră" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Filemanager este inactiv" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Ibar Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Factorul de scalare personalizat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Nu , dar creşte timeout" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "intrare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Iluminare din spate min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Set iluminare din spate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Ajustaţi iluminare din spate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Iluminare din spate Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Module de încărcare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Tema Icon Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Setări" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Icon Nume" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Icoane suprascrie tema generală" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Aspect" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Aplicație" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "meniuri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Avansat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "ferestre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Lansează" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "stil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Arată Cursor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Iconify" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3588,26 +1172,26 @@ msgstr "" "fietastatura sau mouse-ul sau ambele
si apuca lor este în imposibilitatea " "de a fi rupte." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Va rugam sa introduceti parola de deblocare" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Eroare de sistem de autentificare" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3615,24 +1199,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activaţi modul de prezentare." -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nu , dar creşte timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nu , şi nu mai solicită" @@ -3736,7 +1320,7 @@ msgstr "Execută în terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Arată în meniuri" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3752,7 +1336,7 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă" msgid "Select an Executable" msgstr "Selectaţi un executabil" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3772,19 +1356,19 @@ msgstr "Selectaţi un executabil" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" @@ -3947,119 +1531,118 @@ msgstr "inexistent cale" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Nu se poate monta dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Eroare la demontare" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Eroare la ejectare" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Cauza sensibile" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Arată Icon Extensie" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Stivuire" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Vezi refresh" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Opțiuni" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4067,250 +1650,250 @@ msgstr "Legătură" msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Montează" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Folosiţi implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icoane" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Icoane personalizate" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Listă" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "nou director" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "nou director" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Moşteni setările de mamă" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "amintiţi-vă de comandă" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "acum, după" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utilizaţi singur clic" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rezoluţia ecranului" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "pager Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "font Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Filemanager deschise pe Muntele" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Nu pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Da pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoraţi acest" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6184,11 +3817,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6196,7 +3829,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6204,7 +3837,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6212,71 +3845,71 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 #, fuzzy msgid "Error loading Module" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 #, fuzzy msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulul nu conţine toate funcţiile necesare" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "necunoscut" @@ -6295,7 +3928,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "orizontală" @@ -6303,7 +3936,7 @@ msgstr "orizontală" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertical" @@ -7006,7 +4639,7 @@ msgstr "Adauga la Favorite" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -7053,6 +4686,14 @@ msgstr "Utilizaţi notificări pe desktop pentru alertă." msgid "Check every:" msgstr "Verificaţi fiecare:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7119,7 +4760,7 @@ msgstr "Auto Detect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7277,6 +4918,10 @@ msgstr "alte setări" msgid "Powered" msgstr "Coboară" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7438,8 +5083,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Executabil" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "Panou de configurare" @@ -7449,54 +5094,32 @@ msgstr "Panou de configurare" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Panou de configurare" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Panoul de setări" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "prezentare" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "moduri" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Panou de configurare" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "configuraţie" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7625,7 +5248,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Începe acest program de autentificare" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7640,51 +5263,6 @@ msgstr "Lansează" msgid "IBar Other" msgstr "Alte Ibar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Lansează" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Lansează" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Aplicaţii favorite" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Aplicaţii Ibar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Nu Aplicaţii." - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Aplicatii cunoscute" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8257,35 +5835,6 @@ msgstr "Legaturi Edge Setări" msgid "Input" msgstr "intrare" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Setări cheie legaturi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Legaturi mouse Setări" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Setări cheie legaturi" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Legaturi Edge Setări" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Legaturi Edge Setări" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8339,6 +5888,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "efectele Idle" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8366,6 +5933,18 @@ msgstr "comportament" msgid "Smooth scaling" msgstr "scalarea" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Nu ascunde Gadgets" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8541,16 +6120,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Poziție" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "concentra" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "concentra" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Poziție" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Poziție" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8657,11 +6241,6 @@ msgstr "dialoguri" msgid "Profiles" msgstr "profiluri" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 #, fuzzy msgid "Desk Settings" @@ -8680,10 +6259,10 @@ msgstr "profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "tapet" @@ -8729,6 +6308,11 @@ msgstr "Blochează" msgid "Keyboard Layout" msgstr "tastatură" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Arată pe toate ecranele" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8739,6 +6323,25 @@ msgstr "Arată pe ecranul curent" msgid "Show on screen #:" msgstr "Arată în meniuri" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8749,6 +6352,15 @@ msgstr "Autentifica-te Box" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blocarea după activează screensaver." +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" @@ -8801,7 +6413,7 @@ msgstr "Selectaţi un fundal ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8870,7 +6482,6 @@ msgstr "Normal iluminare din spate" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" @@ -9009,9 +6620,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Arată Cursor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "temă" @@ -9194,27 +6805,6 @@ msgstr "Locale" msgid "Language" msgstr "limbă" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "setările de limbă" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "limbă" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "setările de limbă" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Metoda de intrare Setări" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 #, fuzzy @@ -9282,6 +6872,17 @@ msgstr "meniuri" msgid "Margin" msgstr "Avertisment" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9292,16 +6893,32 @@ msgstr "Marja de Cursor" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Tema Icon" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 #, fuzzy msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Defilaţi meniu Speed" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Mutaţi mouse-ul rapid prag" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 #, fuzzy msgid "Click Drag Timeout" @@ -9347,13 +6964,13 @@ msgstr "imagini" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "fonturi" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -9390,21 +7007,16 @@ msgstr "Definite de utilizator Directoare" msgid "Search Directories" msgstr "Caută Directoare" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Caută Directoare" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "variabilele de mediu" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "motor Setări" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9419,6 +7031,11 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Setări de performanţă" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9438,13 +7055,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Flush cache interval de" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Font cache dimensiune" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Imagine Dimensiune cache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "" @@ -9459,11 +7086,21 @@ msgstr "Renunță" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Numărul de fişiere Edje la cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Numărul de colecţii Edje la cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9563,11 +7200,6 @@ msgstr "producţie" msgid "Restore On Startup" msgstr "Blocare la pornire" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Rezoluţia ecranului Setări" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9583,11 +7215,6 @@ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "raft Setări" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy @@ -9840,7 +7467,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "modul Casa de discuri" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "culori" @@ -10205,6 +7832,11 @@ msgstr "Relativ la ecranul DPI scară" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10257,7 +7889,7 @@ msgstr "Tema Import Eroare" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr " Import ..." @@ -10309,7 +7941,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Schimbarea de fond" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "Treceri" @@ -10361,80 +7993,50 @@ msgstr "acest Desktop" msgid "This Screen" msgstr "acest ecran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Tema Icon Setări" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Tema Icon Setări" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "aplicaţii" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Activează pictograma temă" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "teme" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Aplicație" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "frontierele" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "scalarea" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "culori" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10487,6 +8089,11 @@ msgstr "gruparea" msgid "Alphabetical" msgstr "alfabetic" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Stivuire fereastră strat" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 #, fuzzy msgid "Most recently used" @@ -10507,6 +8114,11 @@ msgstr "Grupul care deţine cu desktop" msgid "Group with current desktop" msgstr "Grupul cu desktop-ul curent" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +#, fuzzy +msgid "Separate group" +msgstr "separat de grup" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10563,6 +8175,22 @@ msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste" msgid "Focus Policy" msgstr "politica" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "clic" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "pointer" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Copiază" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 #, fuzzy msgid "New Window Focus" @@ -10638,6 +8266,10 @@ msgstr "aluzie" msgid "Warping" msgstr "gruparea" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10648,6 +8280,16 @@ msgstr "Glisaţi indicatorul într-o fereastră nouă axat" msgid "Warp speed" msgstr "viteza Warp" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 #, fuzzy msgid "Other Settings" @@ -10772,6 +8414,51 @@ msgstr "nouă de Windows" msgid "Animate" msgstr "anima" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "liniar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accelerarea , scădea apoi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +#, fuzzy +msgid "Accelerate" +msgstr "accelera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +#, fuzzy +msgid "Decelerate" +msgstr "reduce viteza" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "pronunţată Accelerarea" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "pronunţat scădea" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Acceleratem Pronunţat scădea apoi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "sări" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Bounce mai mult" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10884,7 +8571,7 @@ msgstr "Redimensionează" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "tastatură" @@ -10894,6 +8581,10 @@ msgstr "tastatură" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limitarea redimensiona la geometrie utile" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10950,6 +8641,10 @@ msgstr "Fereastra Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -11030,11 +8725,6 @@ msgstr "edita" msgid "No selection" msgstr "nici o legătură" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "fereastră aminteste" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11268,25 +8958,12 @@ msgstr "Totul arată Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "totul de configurare" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "totul Launcher" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Totul Run" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "totul Modulul" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Totul Run" @@ -11510,7 +9187,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Deschideţi cu ..." @@ -11710,141 +9387,141 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Iluminare din spate" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Du-te la Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Windows CleanUp" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Căi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "deschide" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Aplicatii cunoscute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicație" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "toate Aplicaţii" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "obiceiul de comandă" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copierea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mutarea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "ştergeţi făcut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rezoluţia ecranului" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -12040,139 +9717,20 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "File Manager" msgstr "file Manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "filemanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "filemanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Implicit" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Icon Dimensiune" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Extensii" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Extensii" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Arată Icon Extensie" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Caută Directoare" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Caută Directoare" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Directoare deschise în vigoare" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Utilizaţi singur clic" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Utilizaţi Modificatori alternative de selecţie" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Suspendare de timp" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Icoane de fişiere" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12272,25 +9830,25 @@ msgstr "Animatii" msgid "Background Options" msgstr "Context Opţiuni" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop fişier" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "gratuit" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte" @@ -12735,73 +10293,26 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "rotaţie" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Mod de prezentare" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Afişarea Legendă de frontieră" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "rotaţie" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Afişarea informaţiilor" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Afişarea informaţiilor" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12874,6 +10385,12 @@ msgstr "Popup pager înălţime" msgid "Popup duration" msgstr "Ascunde durata" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12920,37 +10437,37 @@ msgstr "" "deoarece este deja luată de cod
intern pentru meniuri contextuale." "
Acest buton funcţionează numai înpop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Arată Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Agenţie de dreapta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Agenţie de popup stânga" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Agenţie de popup Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Agenţie de popup Jos" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Agenţie de popup Urmatorul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Agenţie de popup anterioară" @@ -13071,71 +10588,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Setări de scală" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Setări de scală" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Setări de scală" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Treci peste bara de activităţi" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Treci Pager" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13479,23 +10937,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "ascuţit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -13607,7 +11065,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "" @@ -13617,7 +11074,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "" @@ -13627,7 +11083,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "" @@ -13661,8 +11116,8 @@ msgstr "pop-up" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Setări de birou" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13670,66 +11125,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Setări de scală" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "Temperature Settings" @@ -13907,40 +11302,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "de dialog Setări" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Interogare" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "toate ferestrele" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Arată fișierele ascunse" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Bindings cheie" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14306,15 +11667,1107 @@ msgstr "Mută" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Ibar Setări" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Poziție" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "frontieră" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "temă" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "anima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "pop-up" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Ecran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Poziție" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "toate ferestrele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Poziție" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Iluminare din spate" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "toate ferestrele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Loc la cursorul mouse-ului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Loc la cursorul mouse-ului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Meci doar o fereastră" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Aplicaţii Ibar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Aplicaţii favorite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Fereastra de frontieră de selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Includ Windows din alte ecrane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "aluzie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "automat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Arată în meniuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Arată în meniuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "gruparea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtual Desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "nici o legătură" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Utilizarea barelor de separare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "separat de grup" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Stivuire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "alfabetic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Grupul care deţine cu desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Grupul cu desktop-ul curent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Afişează pe ecran Splash pe Autentificare" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Splash text" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Startup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplicaţii de pornire" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Treceri" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "tapet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Desktop Nume" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Redenumește" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Defilaţi meniu Speed" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "viteza Warp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Mutaţi mouse-ul rapid prag" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "scoate" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Mută" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "pointer" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Stivuire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "viteza de animaţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Aplicație" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Aplicație" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Renunță" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "imagini" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Redimensionează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Imagine Dimensiune cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Numărul de colecţii Edje la cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Flush cache interval de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "orizontal de aliniere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Set desktop-uri virtuale" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Adauga obligatorii" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Flip atunci când glisarea obiecte lamarginea ecranului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Modulul Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Tema Icon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "fereastră Geometrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "de Plasament" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Comutaţi pe desktop-ul de fereastră nouă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "fereastră Focus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "concentra" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "New Window Focus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Faceţi clic pefereastra se concentrează" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "clic" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Ridică" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Întotdeauna se concentreze pe de pornire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "fereastra de afişare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Reorienta ultima fereastră de pe intrerupatorul desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Reveniţi se concentreze atunci când acesta este pierdut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Glisaţi indicatorul într-o fereastră nouă axat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Redimensionează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Shadow distanţă" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgets" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "atribui" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "rafturi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Rezistenta la glisarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Limitarea redimensiona la geometrie utile" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Postul Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "viteza de parcurgere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Iconified pentru Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Dimensiunea minimă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified de la alte birouri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Includ Windows din alte ecrane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows din alte birouri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows din alte ecrane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Warp mouse-ul în timp ce selectarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "orizontal de aliniere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "aliniere verticală" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Titlul Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Titlul Winlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "lăţimea minimă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "înălţimea minimă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "lăţimea maximă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "înălţimea maximă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Maximizaţi Politica" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Unmaximize" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Permite manipularea ferestrelor maximizate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Reglaţi Windows pe ascunde raft" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "fereastra de afişare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Activează X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Amintiţi-vă dialoguri interne" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "amintiţi-vă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "fişiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "tranzitorii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Dosarul de cerere sau de nume (. Desktop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Aplicaţii favorite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Afişează setările de gadget în cel mai înalt nivel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Fereastra de frontieră de selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Dezactivează dialoguri de confirmare" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Confirmă ștergerea" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialoguri" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "aluzie" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Setup Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Personalizat Screenlock comandă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Nu Aplicaţii." + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Ecran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Blocarea după activează screensaver." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Titlul Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Utilizaţi Wallpaper Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Activează X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Blocarea după activează screensaver." + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Suspendare de timp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Ferestre Meniu Lista Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Arată ferestrele de la toate ecranele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Ferestre Meniu Lista Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Ferestre Meniu Lista Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "cursorul mouse-ului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Arată Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "mouse-ul de Accelerare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Flip Animaţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Stil implicit de frontieră" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Filemanager este inactiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ibar Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Factorul de scalare personalizat" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Nu , dar creşte timeout" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "intrare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Iluminare din spate min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Set iluminare din spate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Ajustaţi iluminare din spate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Iluminare din spate Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Module de încărcare" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Tema Icon Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Icon Nume" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Icoane suprascrie tema generală" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Aspect" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Aplicație" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "meniuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Avansat" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Lansează" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Arată Cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Iconify" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Panou de configurare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "configuraţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Lansează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Lansează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Aplicaţii favorite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Aplicaţii Ibar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Nu Aplicaţii." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Aplicatii cunoscute" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Setări cheie legaturi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Legaturi mouse Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Setări cheie legaturi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Legaturi Edge Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Legaturi Edge Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Poziție" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "setările de limbă" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "limbă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "setările de limbă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Metoda de intrare Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Caută Directoare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "variabilele de mediu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Rezoluţia ecranului Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "raft Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "teme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "culori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "fereastră aminteste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "totul Launcher" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Totul Run" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "filemanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "filemanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Implicit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Icon Dimensiune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Extensii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Extensii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Arată Icon Extensie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Caută Directoare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Caută Directoare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Directoare deschise în vigoare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Utilizaţi singur clic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Utilizaţi Modificatori alternative de selecţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Suspendare de timp" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Icoane de fişiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Afişarea Legendă de frontieră" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "rotaţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Afişarea informaţiilor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Afişarea informaţiilor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Setări de scală" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Setări de scală" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Treci peste bara de activităţi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Treci Pager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Setări de scală" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "de dialog Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Interogare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "toate ferestrele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Arată fișierele ascunse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Bindings cheie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ibar Setări" + #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "Ridicaţi atunci când faceţi clic pentru a se concentra" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 44f4ed442..118bba40d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 15:32+0400\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов \n" "Language-Team: ru \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Об Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Убить" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Меню" msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Понизить" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Показать меню..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Запуск" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Приложение" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Новый экземпляр приложения в фокусе" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Переключить указанный модуль" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Перевести в спящий режим немедленно" msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить окна" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Выбрать" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -842,355 +842,7 @@ msgstr "" "Ваш X-сервер не поддерживает перекрытие
окном композитного менеджера. Без " "этого
композитный менеджер не может работать." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Скрытое" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "композитный режим" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "рамка" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "тема" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "анимировать" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для меню" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "меню" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для всплывающих окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "всплывающее окно" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для объектов" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Использовать быстрые композитные эффекты для окон неподдающихся перемещению " -"(всплывающие подсказки и прочее)" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Отключить композитные эффекты для окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Отключить композитные эффекты для меню" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Отключить композитные эффекты для всплывающих окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Отключить композитные эффекты для объектов" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Отключить композитные эффекты для окон неподдающихся перемещению " -"(всплывающие подсказки и прочее)" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Отключить композитные эффекты для экрана" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "экран" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -#, fuzzy -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" -"Эта опция отключает композитные эффекты тем, такие как анимация затухания " -"экрана при гашении" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "Композитный движок" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Эффект для окон по умолчанию" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Гладкое масштабирование содержимого окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Синхронизировать окна" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Свободная синхронизация композитных окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "Захватывать сервер при композитной отрисовке окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Начальная задержка для отрисовки новых композитных окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "задержка" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f секунд" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Отрисовка без разрывов (VSync)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Отрисовка текстур из растровых изображений" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Метод смены буферов" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Не использовать композитный режим для полноэкранных окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Не гасить подсветку экрана" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "подсветка" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "Посылать flush при композитной отрисовке окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "Посылать dump при композитной отрисовке окон" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "Показывать частоту кадров" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Показывать скользящее среднее частоты кадров" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f кадров" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "Угол для отображения частоты кадров" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "окна" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1200,7 +852,7 @@ msgstr "" "без поддержки XComposite.
Заметьте, что для поддержки композитного " "режима
вам также понадобится поддержка XRender и XFixes
в X11 и Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1208,15 +860,15 @@ msgstr "" "Ваш X-сервер не поддерживает расширение XDamage
или Ecore был собран без " "поддержки XDamage." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Композитный менеджер" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Изменить прозрачность текущего окна" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Задать прозрачность текущего окна" @@ -1278,10 +930,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1397,7 +1049,7 @@ msgstr "" "был удалён для предотвращения повреждения данных.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1408,7 +1060,7 @@ msgstr "Дополнительно" msgid "Basic" msgstr "Базово" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1417,7 +1069,7 @@ msgstr "Применить" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" @@ -1433,1919 +1085,6 @@ msgstr "Модули" msgid "Preferences" msgstr "Предпочтения" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Линейно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Ускорение, затем замедление" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Ускорять" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Замедлять" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Выраженное ускорение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Выраженное замедление" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Выраженное ускорение, затем замедление" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Пружинить" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Сильно пружинить" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Стараться не перекрывать другие окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Стараться не перекрывать гаджеты" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Располагать под указателем мыши (автоматически)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Располагать под указателем мыши (интерактивно)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Щелчок" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Указатель" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Sloppy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Не фокусировать новые окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Фокусировать все новые окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "Фокусировать только новые диалоги" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" -"Передавать фокус в новое диалоговое окно, только если родительское окно " -"имело фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Игнорировать приложение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "Анимировать окно приложения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Поднимать окно приложения и передавать ему фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Изменять размер окна, не менять размер экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Изменять размер и окна, и экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "На весь экран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "Распахнуть окно не перекрывая полки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "Распахнуть окно игнорируя полки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "Выкл. хинтинг" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Автоматический хинтинг" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Байткодный хинтинг" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Показывать на всех экранах" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Показывать на экране курсора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Показывать на экране %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Не группировать" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Виртуальный рабочий стол" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Класс окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Не разделять" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Отделять панели" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Отделять меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Не сортировать" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "В алфавитном порядке" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Уровень расположения окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Недавно использованные окна идут первыми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Группировать по рабочим столам" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Группировать с текущим столом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Отдельная группа" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Разрешить окнам находиться частично за границей экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Разрешить окнам находиться полностью за границей экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Удерживать окна внутри видимой области экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Выкл." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Показывать заставку при входе" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "заставка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "запуск" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Тема стартовой заставки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "Эффект перехода при запуске" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "переходы" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Эффект смены рабочих столов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "рабочий стол" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "Эффект перехода при смене обоев" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "обои" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Обои рабочего стола по умолчанию" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Имя рабочего стола по умолчанию" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "рабочий стол" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "имя" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Скорость прокрутки меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "прокрутка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "скорость" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f пикселей/с" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "Скорость, с которой меню въезжают на экран, если находятся за экраном" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Порог скорости перемещения мыши над меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "перемещение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f пикселей/с" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" -"Перемещение мыши над меню со скоростью выше указанной не приводит к выбору " -"элемента" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "Задержка деактивации мыши в меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "перетаскивание" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f секунд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" -"Минимальная задержка до того, как меню сможет быть закрыто щелчком вне меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "Предел автоматической прокрутки меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f пикселей" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" -"Расстояние до края экрана, при сокращении которого меню начинают " -"отодвигаться от края" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "Предел автоматической прокрутки меню для курсора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "мышь" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "указатель" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" -"Расстояние от указателя мыши до края экрана, при сокращении которого меню " -"начинают отодвигаться от края" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Анимировать затенение окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "затенение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Тип анимации затенения окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Скорость анимации затенения окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Частота кадров" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f кадров в секунду" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "Частота кадров при анимации в Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "Приоритет запускаемых приложений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "приложение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "запуск" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "приоритет" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Размер кэша изображений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "кэширование" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "изображение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "размер" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f КиБ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Размер кэша шрифтов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "шрифт" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f КиБ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Размер кэша Edje-файлов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f файлов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Размер кэша коллекций Edje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f коллекций" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Интервал очистки кэша" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f тиков" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Количество столбцов рабочих столов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Количество рядов виртуальных рабочих столов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "край" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "привязка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "" -"Задействовать привязки к краям при перетаскивании объектов мышкой к краям " -"экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "Использовать фигурные окна вместо ARGB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Настройки модулей" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "модуль" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "Запретить отложенную загрузку модулей" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" -"При включении этой опции, E будет загружать все модули при запуске, а не во " -"время первого использования" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "Политика размещения окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "размещение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "Определяет где и как при создании располагаются новые окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Группировать новые окна одного приложения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Перейти на рабочий стол нового окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "Фокусировка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "фокусирование" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -msgid "New window focus policy" -msgstr "Фокусирование нового окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Передавать щелчок в окна без фокуса" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "щелчок" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" -"При щелчке по окну без фокуса передавать щелчок дальше приложению, а не " -"только передавать фокус окну" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "Политика запроса фокуса приложениями" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Всегда поднимать окно на передний план при клике" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "повысить" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Всегда фокусировать окно при клике" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Включить автоподнятие окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Задержка автоматического поднятия окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f секунд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Возвращать фокус окнам при переключении рабочих столов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Возвращать фокус окнам при закрытии или скрытии окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Перемещать указатель к новому окну и уводить от закрытых окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "Предотвращать любые самовольные перемещения указателя мыши" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "Скорость автоматического перемещения указателя между окнами" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Поднимать окна при наведении указателя" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "изменение размера" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Сопротивление по отношению к гаджетам полки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "гаджет" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "сопротивление" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "полка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Включить сопротивление окон к перетаскиванию" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "Сопротивление окон у краёв экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Сопротивление окон рядом с другими окнами" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Сопротивление окон по отношению к гаджетам рабочего стола" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "Располагать новые окна внутри полезной области экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" -"Полезная область высчитывается как площадь экрана минус область всех полок, " -"не позволяющих окнам перекрывать себя. С помощью этой опции можно " -"гарантировать автоматическое расположение окон внутри полезной области " -"текущего экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Ограничить размер окон полезной областью" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" -"Полезная область высчитывается как область экрана минус область всех полок, " -"не позволяющих окнам перекрывать себя" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "Перемещать указатель мыши к выбранному окну во время выбора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "список окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "Перемещать указатель мыши к выбранному окну после закрытия списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Включить анимацию прокрутки списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Скорость прокрутки в списке окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Отображать уменьшенные окна в списке окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "минимизировать" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Отображать в списке окон уменьшенные окна с других рабочих столов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Отображать в списке окон уменьшенные окна с других экранов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Отображать в списке окон окна с других рабочих столов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Отображать в списке окон окна с других экранов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Раскукоживать и размаскировать окна во время выбора в списке окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" -"Перемещать окно на текущий экран и рабочий стол после выбора в списке окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Переключать рабочие столы во время выбора в списке окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Фокусировать окна во время выбора в списке окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Поднимать окна во время выбора в списке окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Горизонтальное выравнивание списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Вертикальное выравнивание списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "Ширина списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "Высота списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Минимальная ширина списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%4.0f пикселей" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Минимальная высота списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Максимальная ширина списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Максимальная высота списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Политика полноэкранного режима" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "полноэкранный" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Политика увеличения окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "увеличение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Разрешить перемещение полноэкранных окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Подгонять размеры окон при появлении/скрытии полки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" -"При использовании автоматически скрываемых полок эта опция заставляет " -"максимизированные окна расширяться и сжиматься, чтобы заполнить пространство " -"занятое полкой после её скрытия" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Разрешить окна поверх полноэкранных окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Убивать окно, если процесс не отвечает на закрытие" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "убить" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Убивать процесс вместо клиента" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "Задержка убивания окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f секунд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Включить периодическую проверку отклика клиентских окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "Интервал опроса клиентских окон (в тиках ЦПУ)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Запоминать геометрию внутренних окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "запоминание" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" -"Эта опция приводит к запоминанию геометрии внутренних диалогов и окон E, " -"за исключением окон файлового менеджера" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Запоминать геометрию окон файлового менеджера" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "файлы" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" -"Эта опция приводит к запоминанию геометрии окон файлового менеджера " -"встроенного в E, основываясь на каталоге открытом в его окне" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Запоминать геометрию окон файлового менеджера глобально" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" -"Эта опция приводит к запоминанию геометрии окон файлового менеджера " -"встроенного в E глобально, а не для отдельных каталогов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "Информация о позиции окна следует за окном во время перемещения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" -"Информация о геометрии окна следует за окном во время изменения размера" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "Показывать информацию о позиции окна во время перемещения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "Показывать информацию о геометрии окна при изменении размера" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Временно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Отключить значки в меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Показывать поле Name в меню приложений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "Эта информация берётся из соответствующего .desktop файла" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "Показывать поле Generic в меню приложений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "Показывать поле Comment в меню приложений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Показывать \"Избранные приложения\" в главном меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Показывать \"Все приложения\" в главном меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Показывать настройки гаджета в меню верхнего уровня" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "Команда для запуска команд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "Команда для запуска файлов и приложений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Использовать значки приложений на рамках окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" -"Приложения имеют свои собственные значки. Если эта опция выключена, E будет " -"использовать встроенные значки из темы вместо значков, предоставленных " -"приложениями" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Отключить диалоги подтверждения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "подтверждение" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "диалог" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" -"Эта опция отключает все диалоги подтверждения, предполагая, что пользователь " -"автоматически нажал кнопку подтверждения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Автоматически применять изменения в диалогах настройки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "настройки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" -"Если эта опция включена, любые настройки будут применены сразу же после " -"изменения, не требуя нажатия на кнопку \"Применить\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" -"Показывать \"расширенный\" режим настроек в диалогах настройки по умолчанию" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" -"Диалоги настроек могут отображать \"базовый\" и \"расширенный\" режимы " -"настройки. Эта опция приводит к отображению \"расширенного\" режима по " -"умолчанию во всех диалогах настройки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Диалоги настройки — обычные окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" -"Эта опция делает диалоги настройки обычными окнами, а не диалоговыми окнами" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "Установить метод хинтинга" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "хинтинг" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Использовать пользовательскую команду для блокировки рабочего стола" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "блокировка стола" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" -"Эта опция позволяет внешнему приложению управлять блокировкой рабочего стола" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Пользовательская команда блокировки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "На каком экране показывать окно логина?" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Блокировка стола активируется при логине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "Блокировка стола активируется при выходе из ждущего режима" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "Блокировка стола активируется при запуске хранителя экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "хранитель экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" -"Блокировка стола активируется через X секунд после запуска хранителя экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f секунд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Блокировка стола активируется при бездействии" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "Блокировка стола активируется при бездействии в течение X секунд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Использовать пользовательские обои в блокировщике рабочего стола" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "Спрашивать о задержке таймера блокировки стола при быстрой деактивации" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "Задержка таймера быстрой деактивации блокировки стола" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Включить хранитель экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "Запускать хранитель экрана при простое в N секунд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "Спрашивать о задержке таймера хранителя экрана при быстрой деактивации" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "Задержка таймера быстрой деактивации хранителя экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Переходить в ждущий режим при запуске хранителя экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" -"Переходить в ждущий режим при запуске хранителя экрана, даже если подключено " -"питание" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Время до активации хранителя экрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Политика группировки меню списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Показывать окна со всех экранов в меню списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Настройки меню списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Тип сортировки меню списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "Политика группировки уменьшенных окон в меню списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -#, fuzzy -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" -"Меню списка окон переходит на рабочий стол выбранного уменьшенного окна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "Ограничить максимальную длину меню списка окон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "Максимальная длина меню списка окон в символах" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f символов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Использовать курсор из темы Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Размер курсора мыши" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f пикселей" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Показывать курсор мыши" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Использовать эффекты бездействия для указателя мыши" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Включить режим мыши для левшей" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Предел ускорения мыши" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "Разрешить переход между последним и первым рабочими столами" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Разрешить переход между рабочими столами при полноэкранных окнах" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" -"Разрешить переход между рабочими столами при наличии нескольких мониторов " -"(ОПАСНО)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Анимация перехода между рабочими столами" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -msgid "Default window border style" -msgstr "Стиль рамки окон по умолчанию" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "Приоритет процесса создания миниатюр" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" -"Enlightenment запускает в фоне демон создания миниатюр. Эта опция задаёт " -"приоритет этого процесса" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Порог чувствительности прокрутки пальцем" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f пикселей в секунду" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Сопротивление прокрутки пальцем" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Показывать файлы на рабочем столе" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "Использовать одинарный щелчок мышкой в файловом менеджере" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "Отображать внешние устройства на рабочем столе" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "Автоматически монтировать внешние устройства при подключении" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "Автоматически открывать внешние устройства при подключении" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "Всегда выполнять `cp+rm` вместо `mv`" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Выполнять безопасное удаление файлов" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" -"Показывать только метку на гаджете раскладки клавиатуру, не показывать флаг" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "клавиша" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Не применять никаких настроек раскладки клавиатуры" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "Скорость перемещения окон по горизонтали при использовании клавиатуры" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "Скорость перемещения окон по вертикали при использовании клавиатуры" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" -"Скорость изменения горизонтального размера окон при использовании клавиатуры" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Глобальный масштабный коэффициент" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "масштаб" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f пикселей" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "Использовать DPI экрана для масштабирования" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "Использовать указанный пользователем DPI для масштабирования" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "DPI для масштабирования" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f точек на дюйм" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "управление системой" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Выполнить действие по умолчанию после тайм-аута" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "ввод" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "\"Нормальная\" яркость подсветки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "\"Минимальная\" яркость подсветки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Длительность перехода подсветки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Уменьшать подсветку при бездействии" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Задержка бездействия для подсветки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Загружать ~/.Xresources при запуске" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "среда рабочего стола" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "Загружать ~/.Xmodmap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "Запускать gnome-settings-daemon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "Запускать kdeinit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Включить настройки GTK-приложений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "xsettings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "Попытаться установить тему GTK соответствующую теме E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "Имя темы GTK" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Использовать тему значков для приложений" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "Тема значков" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Использовать значки из темы вместо значков из темы E18" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Всегда запускать только один экземпляр приложения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "вид" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "приложения" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "дополнительно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "частота кадров" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "профиль" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "окно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "запуск" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "значо" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "стиль" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "курсор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "уменьшить" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3374,23 +1113,23 @@ msgstr "" "Блокировка рабочего стола не удалась, т.к. мышка и/или
клавиатура " "удерживаются каким-то приложением,
и это удерживание не удалось прервать." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Идёт аутентификация..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "Введён неправильный пароль. Попробуйте ещё раз." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Ошибка системы аутентификации" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3401,11 +1140,11 @@ msgstr "" "%i.
Это плохо и такого не должно случатьса." "
Пожалуйста, сообщите об этой ошибке." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активировать режим презентации?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3415,11 +1154,11 @@ msgstr "" "презентации и временно отключить хранитель экрана, блокировку и " "энергосбережение?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Нет, но увеличить задержку" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Нет, и не спрашивать больше" @@ -3513,7 +1252,7 @@ msgstr "Запускать в терминале" msgid "Show in Menus" msgstr "Показывать в меню" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3528,7 +1267,7 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Выбрать исполняемый файл" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3548,19 +1287,19 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -3715,7 +1454,7 @@ msgstr "Несуществующий путь" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не существует." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -3723,102 +1462,101 @@ msgstr[0] "%u файл" msgstr[1] "%u файла" msgstr[2] "%u файлов" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Ошибка подключения" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Не удалось подключить устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Ошибка отключения" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Не удалось отключить устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Ошибка извлечения" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Не удалось извлечь устройство" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Не удалось выполнить запрошенную для '%s' операцию перетаскивания." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ссылка на указанный URL уже существует!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "С учётом регистра" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Сортировать по расширению" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Сортировать по времени изменения" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Сортировать по размеру" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Каталоги в начале" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Каталоги в конце" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Режим отображения" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить вид" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Новый..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3826,216 +1564,216 @@ msgstr "Ссылка" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Отключить" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Подключить" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Свойства приложения" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Свойства файла" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Сетка значков" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Пользовательские значки" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Вид по умолчанию" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Размер значка (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Не удалось создать каталог!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Не удалось создать файл!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Новый файл" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Уже создается новый файл для этого каталога!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s не может быть записан!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследовать родительские настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомнить очередность" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Сортировать" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Использовать одинарный щелчок" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Безопасное удаление" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Настройки файлового менеджера" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Настройки значков файлов" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Установить фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Очистить фон" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Установить перекрытие..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Очистить перекрытие" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Переименовать %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s уже существует!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s не может быть переименован, так как он защищён" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Нет для всего" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Да для всего" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Файл уже существует, переписать?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Переместить источник" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустить это" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите удаление" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4044,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить
все %d выбранных " "файлов из:
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5803,11 +3586,11 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.
Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.
Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5817,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.
Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.

Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5829,7 +3612,7 @@ msgstr "" "проблему с модулями в вашей конфигурации.
Диалог конфигурации модулей " "позволит вам выбрать нужные
модули заново.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5841,12 +3624,12 @@ msgstr "" "проблему с модулями в вашей конфигурации.

Диалог конфигурации модулей " "позволит вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Загрузка модуля: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5855,11 +3638,11 @@ msgstr "" "Произошла ошибка загрузки модуля с именем: %s
Модуль с именем %s не был " "найден в
каталогах поиска модулей.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5868,11 +3651,11 @@ msgstr "" "Произошла ошибка загрузки модуля с именем: %s
Полный путь до этого модуля:" "
%s
Сообщение об ошибке:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Модуль не содержит всех требуемых функций" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5882,23 +3665,23 @@ msgstr "" "минимальную версию API модулей: %i.
Версия API модуля объявленная для " "Enlightenment: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Модуль %s для Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Какие действия следует применить к этому модулю?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5908,11 +3691,11 @@ msgstr "" "причиной ошибок и
падений. Пожалуйста удалите их перед тем,
как делать " "сообщения об ошибках.

Список этих модулей таков:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Загаживание нестабильными модулями" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Я знаю" @@ -5933,14 +3716,14 @@ msgstr "Плавающе" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -6601,7 +4384,7 @@ msgstr "Добавить в избранное" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Каталог вверх" @@ -6639,6 +4422,14 @@ msgstr "Использовать уведомления рабочего сто msgid "Check every:" msgstr "Проверять каждые:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f тиков" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Перейти в ждущий режим при заряде менее:" @@ -6696,7 +4487,7 @@ msgstr "Автоопределение" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6837,6 +4628,10 @@ msgstr "Настройки адаптера" msgid "Powered" msgstr "Работает" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "Доступно для сопряжения" @@ -6981,8 +4776,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Переключить календарь" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационная панель" @@ -6990,48 +4785,28 @@ msgstr "Конфигурационная панель" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Показать настройки в меню" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "Модуль conf не может быть загружен, если уже загружен модуль conf2!" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Панель параметров" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Автономно" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Режимы" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "Панель управления" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Поиск: " - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Сбросить" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "Модуль conf2 не может быть загружен, если уже загружен модуль conf!" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7140,7 +4915,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Запускать сервисы KDE при входе" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Приложения" @@ -7152,47 +4927,6 @@ msgstr "Создать ярлык программы" msgid "IBar Other" msgstr "IBar другое" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Создать ярлык программы" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Создать ярлык программы" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Избранные приложения" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "Приложения IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Приложения в блокировке экрана" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Приложения в разблокировке экрана" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Использовать тему значков для приложений" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Использовать тему значков для приложений" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "По умолчанию Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7718,30 +5452,6 @@ msgstr "Настройки привязок сигналов" msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Настройки привязок клавиш" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Настройки привязок мыши" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Настройки привязок для ACPI" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Настройки привязок для краёв экрана" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Настройки привязок сигналов Edje" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Настройки композитного режима" @@ -7789,6 +5499,22 @@ msgstr "Использовать быстрые композитные эффе msgid "Disable Effects" msgstr "Отключить эффекты" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Отключить композитные эффекты для окон" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Отключить композитные эффекты для меню" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Отключить композитные эффекты для всплывающих окон" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Отключить композитные эффекты для объектов" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 #, fuzzy msgid "Disable composite effects for overrides" @@ -7814,6 +5540,16 @@ msgstr "Поведение" msgid "Smooth scaling" msgstr "Гладкое масштабирование" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Не использовать композитный режим для полноэкранных окон" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Не гасить подсветку экрана" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7977,14 +5713,18 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Композитный режим" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Настройки композитного режима" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Расширенные настройки композитного режима" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Настройки диалогов" @@ -8074,10 +5814,6 @@ msgstr "Диалоги" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Настройки профиля Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Настройки стола" @@ -8093,10 +5829,10 @@ msgstr "Имя профиля" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Обои" @@ -8133,6 +5869,10 @@ msgstr "Блокировка" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Показывать на всех экранах" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Показывать на текущем экране" @@ -8141,6 +5881,25 @@ msgstr "Показывать на текущем экране" msgid "Show on screen #:" msgstr "Показывать на экране №:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Окно входа в систему" @@ -8149,6 +5908,15 @@ msgstr "Окно входа в систему" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Блокировать при запуске хранителя экрана" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f секунд" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Блокировать при превышении времени бездействия" @@ -8193,7 +5961,7 @@ msgstr "Выбрать фон..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8251,7 +6019,6 @@ msgstr "Нормальная подсветка" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8369,9 +6136,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Показывать курсор" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -8532,23 +6299,6 @@ msgstr "Локаль" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Настройки языка" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "язык" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Настройки языка для блокировщика экрана" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Настройки метода ввода" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8604,6 +6354,17 @@ msgstr "Меню" msgid "Margin" msgstr "Край" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f пикселей" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Край курсора" @@ -8612,14 +6373,29 @@ msgstr "Край курсора" msgid "Autoscroll" msgstr "Автопрокрутка" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Отключить значки в меню" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Скорость прокрутки меню" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f пикселей/с" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Порог скорости перемещения мыши" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f пикселей/с" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Тайм-аут щелчка перетаскивания" @@ -8658,12 +6434,12 @@ msgstr "Изображения" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8693,18 +6469,15 @@ msgstr "Каталоги установленные пользователем" msgid "Search Directories" msgstr "Каталоги поиска" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Настройки каталогов поиска" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Настройка переменных окружения" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Настройка движка" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "Использовать фигурные окна вместо ARGB" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8719,6 +6492,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Настройки производительности" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Частота кадров" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8736,13 +6513,21 @@ msgstr "Разрешить отложенную загрузку модулей" msgid "Cache flush interval" msgstr "Интервал очистки кэша" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Размер кэша шрифтов" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f Миб" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Размер кэша изображений" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f Миб" @@ -8755,10 +6540,20 @@ msgstr "Кэширование" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Количество кэшируемых файлов Edje" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f файлов" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Количество кэшируемых коллекций Edje" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f коллекций" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Кэширование Edje" @@ -8847,10 +6642,6 @@ msgstr "Основной вывод" msgid "Restore On Startup" msgstr "Восстанавливать при запуске" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Настройки разрешения и поворота экрана" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8865,10 +6656,6 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Подтвердите удаление полки" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Настройки полок" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9071,7 +6858,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Метка модуля" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -9374,6 +7161,11 @@ msgstr "Масштабировать относительно разрешени msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Базовое разрешение (Текущее %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f точек на дюйм" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Пользовательский масштабный коэффициент" @@ -9419,7 +7211,7 @@ msgstr "Ошибка в файле темы" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s скорее всего не является темой E17!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Импортировать..." @@ -9465,7 +7257,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Изменить фон" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Переходы" @@ -9508,66 +7300,42 @@ msgstr "Этот рабочий стол" msgid "This Screen" msgstr "Этот экран" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Настройки темы приложений" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Соответствовать теме Enlightenment, если возможно" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Включить настройки X приложений" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK-Приложения" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Использовать тему значков для приложений" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Использовать тему значков для Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Темы" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Тема приложений" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Масштаб" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Настройка темы Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Настройка обоев рабочего стола" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Настройка цветов, используемых Enlightenment" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "цвет" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Настройка шрифтов, используемых Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Идёт загрузка файлов..." @@ -9610,6 +7378,10 @@ msgstr "Группировка" msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Уровень расположения окна" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Последние использованные" @@ -9626,6 +7398,10 @@ msgstr "Группировать с родным столом" msgid "Group with current desktop" msgstr "Группировать с текущим столом" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Отдельная группа" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Перемещать на родной стол" @@ -9672,6 +7448,19 @@ msgstr "Поднимать окна при наведении указателя msgid "Focus Policy" msgstr "Поведение фокуса" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Щелчок" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Указатель" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Sloppy" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Фокусирование нового окна" @@ -9732,6 +7521,10 @@ msgstr "Подсказки" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "Предотвращать любые самовольные перемещения указателя мыши" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Перемещать указатель к новому фокусированному окну" @@ -9740,6 +7533,16 @@ msgstr "Перемещать указатель к новому фокусиро msgid "Warp speed" msgstr "Скорость движения мыши" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Другие настройки" @@ -9841,6 +7644,42 @@ msgstr "Новые окна" msgid "Animate" msgstr "Оживлять" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Линейно" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Ускорение, затем замедление" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Ускорять" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Замедлять" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Выраженное ускорение" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Выраженное замедление" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Выраженное ускорение, затем замедление" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Пружинить" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Сильно пружинить" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Затенение" @@ -9932,7 +7771,7 @@ msgstr "Изменять размер по" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" @@ -9940,6 +7779,10 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Ограничить размер доступной площадью" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "Располагать новые окна внутри полезной области экрана" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Выравнивать окна при сокрытии полки" @@ -9986,6 +7829,10 @@ msgstr "Управление процессами окон" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Убивать процесс, если он не закрывается" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Убивать процесс вместо клиента" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Лимит времени до убийства:" @@ -10053,10 +7900,6 @@ msgstr "Изменить" msgid "No selection" msgstr "Ничего не выбрано" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Настройки запоминания окон" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Управление подключениями" @@ -10265,22 +8108,11 @@ msgstr "Показать Всё-запускатель" msgid "Everything Configuration" msgstr "Конфигурация Всё" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Настройки Всё-запускателя" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "всё" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Модуль Всё" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Запустить Всё" @@ -10464,7 +8296,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Открыть с помощью..." @@ -10653,31 +8485,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Другое приложение..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Перейти в родительский каталог" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Клонировать окно" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Копировать путь" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -10685,101 +8517,101 @@ msgstr[0] "%d файл" msgstr[1] "%d файла" msgstr[2] "%d файлов" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Известные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Выбранные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Все приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Пользовательская команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копирование прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Перемещение прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Удаление прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Безопасное удаление прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копирование %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копирование %s (рвп: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Перемещение %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Удаление завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Идёт удаление файлов..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Безопасное удаление завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10946,122 +8778,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Подсказки" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Файловый менеджер" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Перейти" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "файловый менеджер" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "файловый менеджер" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "Файловый менеджер" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Вид по умолчанию" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Размер значков" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Показывать расширения файлов" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "Показывать полный путь в заголовке файлового менеджера" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Показывать панель пути в окне файлового менеджера" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Расположение панели пути в файловом менеджере" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Показывать боковую панель с избранным в окне файлового менеджера" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "Сортировать имена файлов без учёта регистра" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Группировать файлы по расширению" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Сортировать файлы по времени изменения" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Сортировать по размеру" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Каталоги в начале" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Каталоги в конце" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Открывать каталоги на месте" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Использовать одинарный щелчок" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Использовать альтернативные (в стиле Mac) модификаторы выделения" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Разрешить навигацию на рабочем столе" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "Максимальный размер файлов, для которых стоит генерировать миниатюры" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Задержка пружины" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Значки файлов" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "0 элементов" @@ -11149,24 +8877,24 @@ msgstr "Анимация" msgid "Background Options" msgstr "Настройки фона" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Всплывающий слой" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Начать сдвиг/размер" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Вид" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавить другие гаджеты" @@ -11553,19 +9281,19 @@ msgstr "" "Режим подключения к сети активен. Модули, использующие сеть, " "продолжат работу." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Уведомления" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Модуль уведомлений" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Ошибка при инициализации сервера уведомлений" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" @@ -11573,49 +9301,6 @@ msgstr "" "Убедитесь, что нет другого модуля работающего в качестве сервера, и что D-" "Bus установлен и запущен." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Показывать уведомления низкой важности" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "уведомление" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Показывать уведомления средней важности" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Показывать важные уведомления" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Применить указанный тайм-аут ко всем уведомлениям" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Продолжительность отображения уведомлений" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Экраны для отображения уведомлений" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Угол, в котором будут отображаться уведомления" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Параметры пейджера" @@ -11676,6 +9361,12 @@ msgstr "Высота всплывающего окна пейджера" msgid "Popup duration" msgstr "Продолжительность показа окна" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f секунд" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Высота всплывающего окна для действий пейджера" @@ -11714,31 +9405,31 @@ msgstr "" "она уже занята внутренним
кодом для контекстных меню.
Эта кнопка " "работает только для всплывающих окон" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показывать всплывающее окно пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Перенестись на стол справа" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Перенестись на стол слева" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Перенестись на стол сверху" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Перенестись на стол снизу" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Перенестись на след. стол" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Перенестись на пред. стол" @@ -11846,69 +9537,12 @@ msgstr "Прятать при потере фокуса" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Настройки Быстрого доступа" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Быстрый доступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Панель настроек Быстрого доступа" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "быстрый доступ" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Прятать окна при активации вместо перемещения на передний план" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Скрывать окна при потере фокуса" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" -"Эта опция заставляет окна Быстрого доступа автоматически скрываться при " -"потере фокуса" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Пропуск панели задач" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" -"Эта опция заставляет окна Быстрого доступа не показываться на панели задач" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Пропуск пейджера" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "Эта опция заставляет окна Быстрого доступа не показываться в пейджере" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Переключить видимость" @@ -12269,20 +9903,20 @@ msgstr "Идеальный" msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Сделать снимок" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Ошибка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Не удалось инициализировать сеть" @@ -12376,7 +10010,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Максимальный размер скачиваемых медиа-файлов" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f Миб" @@ -12386,7 +10019,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "Максимальный размер кэша медиа-файлов в ОЗУ" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f Миб" @@ -12396,7 +10028,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Максимальный срок хранения медиа-файлов в кэше на диске" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f дней" @@ -12426,8 +10057,8 @@ msgstr "Всплывающие окна" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Настройка Командной работы" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "Командная работа" @@ -12435,66 +10066,6 @@ msgstr "Командная работа" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Переключить видимость всплывающего окна" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Панель настроек Командной работы" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "командная работа" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" -"Отключить скачивание медиа-файлов с удалённых хостов в Командной работе" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "Максимальный общий размер медиа-файлов хранимых в ОЗУ" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "Непрозрачность всплывающих окон Командной работы" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Параметры температуры" @@ -12650,38 +10221,6 @@ msgstr "Отправить в нижний правый угол" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Отправить в нижний левый угол" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Настройки мозаичного режима" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "мозаичный режим" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Также применять к диалогам" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Показывать заголовки окон" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Подсказки клавиш" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Настройки переключения окон" @@ -13007,14 +10546,1440 @@ msgstr "Модель" msgid "Variant" msgstr "Вариант" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Настройки раскладки клавиатуры" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для окон" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "композитный режим" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "рамка" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "тема" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "анимировать" + +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для меню" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "меню" + +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для всплывающих окон" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "всплывающее окно" + +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Использовать быстрые композитные эффекты для объектов" + +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать быстрые композитные эффекты для окон неподдающихся " +#~ "перемещению (всплывающие подсказки и прочее)" + +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Отключить композитные эффекты для окон неподдающихся перемещению " +#~ "(всплывающие подсказки и прочее)" + +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Отключить композитные эффекты для экрана" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "экран" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This option disables composite effects from themes, such as animating the " +#~ "screen fade when blanking" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция отключает композитные эффекты тем, такие как анимация затухания " +#~ "экрана при гашении" + +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Композитный движок" + +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Эффект для окон по умолчанию" + +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Гладкое масштабирование содержимого окон" + +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Синхронизировать окна" + +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Свободная синхронизация композитных окон" + +#~ msgid "Grab server during rendering of composited windows" +#~ msgstr "Захватывать сервер при композитной отрисовке окон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Начальная задержка для отрисовки новых композитных окон" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "задержка" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f секунд" + +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Отрисовка без разрывов (VSync)" + +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Отрисовка текстур из растровых изображений" + +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Метод смены буферов" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "подсветка" + +#~ msgid "Send flush when compositing windows" +#~ msgstr "Посылать flush при композитной отрисовке окон" + +#~ msgid "Send dump when compositing windows" +#~ msgstr "Посылать dump при композитной отрисовке окон" + +#~ msgid "Show framerate when compositing windows" +#~ msgstr "Показывать частоту кадров" + +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Показывать скользящее среднее частоты кадров" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f кадров" + +#~ msgid "Composite framerate display corner" +#~ msgstr "Угол для отображения частоты кадров" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "окна" + +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Стараться не перекрывать другие окна" + +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Стараться не перекрывать гаджеты" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Располагать под указателем мыши (автоматически)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Располагать под указателем мыши (интерактивно)" + +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Не фокусировать новые окна" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Фокусировать все новые окна" + +#~ msgid "Set focus only on all new dialog windows" +#~ msgstr "Фокусировать только новые диалоги" + +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Передавать фокус в новое диалоговое окно, только если родительское окно " +#~ "имело фокус" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Игнорировать приложение" + +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Анимировать окно приложения" + +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Поднимать окно приложения и передавать ему фокус" + +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Изменять размер окна, не менять размер экрана" + +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Изменять размер и окна, и экрана" + +#~ msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +#~ msgstr "Распахнуть окно не перекрывая полки" + +#~ msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +#~ msgstr "Распахнуть окно игнорируя полки" + +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Выкл. хинтинг" + +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Автоматический хинтинг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Байткодный хинтинг" + +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Показывать на экране курсора" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Показывать на экране %d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Не группировать" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Виртуальный рабочий стол" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Не разделять" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Отделять панели" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Отделять меню" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Не сортировать" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "В алфавитном порядке" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Недавно использованные окна идут первыми" + +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Группировать по рабочим столам" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Группировать с текущим столом" + +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Разрешить окнам находиться частично за границей экрана" + +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Разрешить окнам находиться полностью за границей экрана" + +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Удерживать окна внутри видимой области экрана" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Показывать заставку при входе" + +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "заставка" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "запуск" + +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Тема стартовой заставки" + +#~ msgid "Startup transition effect" +#~ msgstr "Эффект перехода при запуске" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "переходы" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Эффект смены рабочих столов" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "рабочий стол" + +#~ msgid "Wallpaper change transition effect" +#~ msgstr "Эффект перехода при смене обоев" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "обои" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Обои рабочего стола по умолчанию" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Имя рабочего стола по умолчанию" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "рабочий стол" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "имя" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Скорость прокрутки меню" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "прокрутка" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "скорость" + +#~ msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, с которой меню въезжают на экран, если находятся за экраном" + +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Порог скорости перемещения мыши над меню" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "перемещение" + +#~ msgid "" +#~ "Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to " +#~ "not be selected" +#~ msgstr "" +#~ "Перемещение мыши над меню со скоростью выше указанной не приводит к " +#~ "выбору элемента" + +#~ msgid "Menu mouse deactivate delay" +#~ msgstr "Задержка деактивации мыши в меню" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "перетаскивание" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f секунд" + +#~ msgid "" +#~ "The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse " +#~ "outside the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Минимальная задержка до того, как меню сможет быть закрыто щелчком вне " +#~ "меню" + +#~ msgid "Menu autoscroll margin" +#~ msgstr "Предел автоматической прокрутки меню" + +#~ msgid "" +#~ "The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " +#~ "from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние до края экрана, при сокращении которого меню начинают " +#~ "отодвигаться от края" + +#~ msgid "Menu autoscroll cursor margin" +#~ msgstr "Предел автоматической прокрутки меню для курсора" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "мышь" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "указатель" + +#~ msgid "" +#~ "The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before " +#~ "menus begin to move away from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние от указателя мыши до края экрана, при сокращении которого меню " +#~ "начинают отодвигаться от края" + +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Анимировать затенение окон" + +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "затенение" + +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Тип анимации затенения окон" + +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Скорость анимации затенения окон" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f кадров в секунду" + +#~ msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" +#~ msgstr "Частота кадров при анимации в Enlightenment" + +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Приоритет запускаемых приложений" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "приложение" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "запуск" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "приоритет" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "кэширование" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "изображение" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "размер" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f КиБ" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "шрифт" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f КиБ" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Размер кэша Edje-файлов" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Размер кэша коллекций Edje" + +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Интервал очистки кэша" + +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Количество столбцов рабочих столов" + +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Количество рядов виртуальных рабочих столов" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "край" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "привязка" + +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "" +#~ "Задействовать привязки к краям при перетаскивании объектов мышкой к краям " +#~ "экрана" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Настройки модулей" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "модуль" + +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Запретить отложенную загрузку модулей" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this causes E to load all modules at once during startup " +#~ "instead of loading them incrementally" +#~ msgstr "" +#~ "При включении этой опции, E будет загружать все модули при запуске, а не " +#~ "во время первого использования" + +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Политика размещения окон" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "размещение" + +#~ msgid "Determines where and how new windows are placed when created" +#~ msgstr "Определяет где и как при создании располагаются новые окна" + +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Группировать новые окна одного приложения" + +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Перейти на рабочий стол нового окна" + +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Фокусировка окон" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "фокусирование" + +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Фокусирование нового окна" + +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Передавать щелчок в окна без фокуса" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "щелчок" + +#~ msgid "" +#~ "When clicking an unfocused window, pass this click through to the " +#~ "application instead of only using it to focus the window" +#~ msgstr "" +#~ "При щелчке по окну без фокуса передавать щелчок дальше приложению, а не " +#~ "только передавать фокус окну" + +#~ msgid "Policy when applications request focus" +#~ msgstr "Политика запроса фокуса приложениями" + +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Всегда поднимать окно на передний план при клике" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "повысить" + +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Всегда фокусировать окно при клике" + +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Включить автоподнятие окон" + +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Задержка автоматического поднятия окон" + +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Возвращать фокус окнам при переключении рабочих столов" + +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Возвращать фокус окнам при закрытии или скрытии окон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Перемещать указатель к новому окну и уводить от закрытых окон" + +#~ msgid "Speed to move pointer when warping between windows" +#~ msgstr "Скорость автоматического перемещения указателя между окнами" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Поднимать окна при наведении указателя" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "изменение размера" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Сопротивление по отношению к гаджетам полки" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "гаджет" + +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "сопротивление" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "полка" + +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Включить сопротивление окон к перетаскиванию" + +#~ msgid "Window resistance against screen edges" +#~ msgstr "Сопротивление окон у краёв экрана" + +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Сопротивление окон рядом с другими окнами" + +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Сопротивление окон по отношению к гаджетам рабочего стола" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them. This option " +#~ "ensures that non-user placement of windows will be inside the useful " +#~ "geometry of the current screen" +#~ msgstr "" +#~ "Полезная область высчитывается как площадь экрана минус область всех " +#~ "полок, не позволяющих окнам перекрывать себя. С помощью этой опции можно " +#~ "гарантировать автоматическое расположение окон внутри полезной области " +#~ "текущего экрана" + +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Ограничить размер окон полезной областью" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them" +#~ msgstr "" +#~ "Полезная область высчитывается как область экрана минус область всех " +#~ "полок, не позволяющих окнам перекрывать себя" + +#~ msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" +#~ msgstr "Перемещать указатель мыши к выбранному окну во время выбора" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "список окон" + +#~ msgid "" +#~ "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" +#~ msgstr "" +#~ "Перемещать указатель мыши к выбранному окну после закрытия списка окон" + +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Включить анимацию прокрутки списка окон" + +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Скорость прокрутки в списке окон" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Отображать уменьшенные окна в списке окон" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "минимизировать" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Отображать в списке окон уменьшенные окна с других рабочих столов" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Отображать в списке окон уменьшенные окна с других экранов" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Отображать в списке окон окна с других рабочих столов" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Отображать в списке окон окна с других экранов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Раскукоживать и размаскировать окна во время выбора в списке окон" + +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "" +#~ "Перемещать окно на текущий экран и рабочий стол после выбора в списке окон" + +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Переключать рабочие столы во время выбора в списке окон" + +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Фокусировать окна во время выбора в списке окон" + +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Поднимать окна во время выбора в списке окон" + +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Горизонтальное выравнивание списка окон" + +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Вертикальное выравнивание списка окон" + +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Ширина списка окон" + +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Высота списка окон" + +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Минимальная ширина списка окон" + +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%4.0f пикселей" + +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Минимальная высота списка окон" + +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Максимальная ширина списка окон" + +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Максимальная высота списка окон" + +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Политика полноэкранного режима" + +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "полноэкранный" + +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Политика увеличения окон" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "увеличение" + +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Разрешить перемещение полноэкранных окон" + +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Подгонять размеры окон при появлении/скрытии полки" + +#~ msgid "" +#~ "When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " +#~ "expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it " +#~ "hides" +#~ msgstr "" +#~ "При использовании автоматически скрываемых полок эта опция заставляет " +#~ "максимизированные окна расширяться и сжиматься, чтобы заполнить " +#~ "пространство занятое полкой после её скрытия" + +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Разрешить окна поверх полноэкранных окон" + +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Убивать окно, если процесс не отвечает на закрытие" + +#~ msgid "kill" +#~ msgstr "убить" + +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Задержка убивания окон" + +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Включить периодическую проверку отклика клиентских окон" + +#~ msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" +#~ msgstr "Интервал опроса клиентских окон (в тиках ЦПУ)" + +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Запоминать геометрию внутренних окон" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "запоминание" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " +#~ "windows, NOT including filemanager windows" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция приводит к запоминанию геометрии внутренних диалогов и окон E, " +#~ "за исключением окон файлового менеджера" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Запоминать геометрию окон файлового менеджера" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "файлы" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window " +#~ "is showing" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция приводит к запоминанию геометрии окон файлового менеджера " +#~ "встроенного в E, основываясь на каталоге открытом в его окне" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Запоминать геометрию окон файлового менеджера глобально" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows globally instead of using the target directory" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция приводит к запоминанию геометрии окон файлового менеджера " +#~ "встроенного в E глобально, а не для отдельных каталогов" + +#~ msgid "Window position info follows window when moving" +#~ msgstr "Информация о позиции окна следует за окном во время перемещения" + +#~ msgid "Window geometry info follows window when resizing" +#~ msgstr "" +#~ "Информация о геометрии окна следует за окном во время изменения размера" + +#~ msgid "Window position info visible when moving" +#~ msgstr "Показывать информацию о позиции окна во время перемещения" + +#~ msgid "Window geometry info visible when resizing" +#~ msgstr "Показывать информацию о геометрии окна при изменении размера" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Временно" + +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Показывать поле Name в меню приложений" + +#~ msgid "This information is taken from the related .desktop file" +#~ msgstr "Эта информация берётся из соответствующего .desktop файла" + +#~ msgid "Application menus shows Generic field" +#~ msgstr "Показывать поле Generic в меню приложений" + +#~ msgid "Application menus shows Comment field" +#~ msgstr "Показывать поле Comment в меню приложений" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Показывать \"Избранные приложения\" в главном меню" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Показывать \"Все приложения\" в главном меню" + +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Показывать настройки гаджета в меню верхнего уровня" + +#~ msgid "Launch commands with this command" +#~ msgstr "Команда для запуска команд" + +#~ msgid "Command used to launch files and applications" +#~ msgstr "Команда для запуска файлов и приложений" + +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Использовать значки приложений на рамках окна" + +#~ msgid "" +#~ "Applications provide their own icons. If this option is not set, E will " +#~ "use internal theme icons instead of the application-provided icon" +#~ msgstr "" +#~ "Приложения имеют свои собственные значки. Если эта опция выключена, E " +#~ "будет использовать встроенные значки из темы вместо значков, " +#~ "предоставленных приложениями" + +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Отключить диалоги подтверждения" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "подтверждение" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "диалог" + +#~ msgid "" +#~ "This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " +#~ "has clicked the confirm option" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция отключает все диалоги подтверждения, предполагая, что " +#~ "пользователь автоматически нажал кнопку подтверждения" + +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Автоматически применять изменения в диалогах настройки" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "настройки" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes any configuration options to be applied immediately " +#~ "when changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" +#~ msgstr "" +#~ "Если эта опция включена, любые настройки будут применены сразу же после " +#~ "изменения, не требуя нажатия на кнопку \"Применить\"" + +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Показывать \"расширенный\" режим настроек в диалогах настройки по " +#~ "умолчанию" + +#~ msgid "" +#~ "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option " +#~ "causes all configuration dialogs to show the advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Диалоги настроек могут отображать \"базовый\" и \"расширенный\" режимы " +#~ "настройки. Эта опция приводит к отображению \"расширенного\" режима по " +#~ "умолчанию во всех диалогах настройки" + +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Диалоги настройки — обычные окна" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " +#~ "dialog windows" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция делает диалоги настройки обычными окнами, а не диалоговыми " +#~ "окнами" + +#~ msgid "Set font hinting mode" +#~ msgstr "Установить метод хинтинга" + +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "хинтинг" + +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Использовать пользовательскую команду для блокировки рабочего стола" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "блокировка стола" + +#~ msgid "This option allows an external application to manage desklock" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция позволяет внешнему приложению управлять блокировкой рабочего " +#~ "стола" + +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Пользовательская команда блокировки" + +#~ msgid "Desklock login box shows on which screen?" +#~ msgstr "На каком экране показывать окно логина?" + +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Блокировка стола активируется при логине" + +#~ msgid "Desklock activates on resume from suspend" +#~ msgstr "Блокировка стола активируется при выходе из ждущего режима" + +#~ msgid "Desklock activates during screensaver" +#~ msgstr "Блокировка стола активируется при запуске хранителя экрана" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "хранитель экрана" + +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "" +#~ "Блокировка стола активируется через X секунд после запуска хранителя " +#~ "экрана" + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f секунд" + +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Блокировка стола активируется при бездействии" + +#~ msgid "Desklock activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "Блокировка стола активируется при бездействии в течение X секунд" + +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Использовать пользовательские обои в блокировщике рабочего стола" + +#~ msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "" +#~ "Спрашивать о задержке таймера блокировки стола при быстрой деактивации" + +#~ msgid "Desklock quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Задержка таймера быстрой деактивации блокировки стола" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Включить хранитель экрана" + +#~ msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "Запускать хранитель экрана при простое в N секунд" + +#~ msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "" +#~ "Спрашивать о задержке таймера хранителя экрана при быстрой деактивации" + +#~ msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Задержка таймера быстрой деактивации хранителя экрана" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Переходить в ждущий режим при запуске хранителя экрана" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "" +#~ "Переходить в ждущий режим при запуске хранителя экрана, даже если " +#~ "подключено питание" + +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Время до активации хранителя экрана" + +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Политика группировки меню списка окон" + +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Показывать окна со всех экранов в меню списка окон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Настройки меню списка окон" + +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Тип сортировки меню списка окон" + +#~ msgid "Window list menu iconified window grouping policy" +#~ msgstr "Политика группировки уменьшенных окон в меню списка окон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" +#~ msgstr "" +#~ "Меню списка окон переходит на рабочий стол выбранного уменьшенного окна" + +#~ msgid "Enable window list menu length limit" +#~ msgstr "Ограничить максимальную длину меню списка окон" + +#~ msgid "Window list menu length limit (characters)" +#~ msgstr "Максимальная длина меню списка окон в символах" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f символов" + +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Использовать курсор из темы Enlightenment" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Размер курсора мыши" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Показывать курсор мыши" + +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Использовать эффекты бездействия для указателя мыши" + +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Включить режим мыши для левшей" + +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Предел ускорения мыши" + +#~ msgid "Enable desk flip between last and first desks" +#~ msgstr "Разрешить переход между последним и первым рабочими столами" + +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Разрешить переход между рабочими столами при полноэкранных окнах" + +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить переход между рабочими столами при наличии нескольких мониторов " +#~ "(ОПАСНО)" + +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Анимация перехода между рабочими столами" + +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Стиль рамки окон по умолчанию" + +#~ msgid "Thumbnailing process priority" +#~ msgstr "Приоритет процесса создания миниатюр" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " +#~ "option configures the priority of that process" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment запускает в фоне демон создания миниатюр. Эта опция задаёт " +#~ "приоритет этого процесса" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Порог чувствительности прокрутки пальцем" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f пикселей в секунду" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Сопротивление прокрутки пальцем" + +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Показывать файлы на рабочем столе" + +#~ msgid "Filemanager uses single click to activate" +#~ msgstr "Использовать одинарный щелчок мышкой в файловом менеджере" + +#~ msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" +#~ msgstr "Отображать внешние устройства на рабочем столе" + +#~ msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" +#~ msgstr "Автоматически монтировать внешние устройства при подключении" + +#~ msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" +#~ msgstr "Автоматически открывать внешние устройства при подключении" + +#~ msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" +#~ msgstr "Всегда выполнять `cp+rm` вместо `mv`" + +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Выполнять безопасное удаление файлов" + +#~ msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" +#~ msgstr "" +#~ "Показывать только метку на гаджете раскладки клавиатуру, не показывать " +#~ "флаг" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "клавиша" + +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Не применять никаких настроек раскладки клавиатуры" + +#~ msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Скорость перемещения окон по горизонтали при использовании клавиатуры" + +#~ msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "Скорость перемещения окон по вертикали при использовании клавиатуры" + +#~ msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Скорость изменения горизонтального размера окон при использовании " +#~ "клавиатуры" + +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Глобальный масштабный коэффициент" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "масштаб" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f пикселей" + +#~ msgid "Use screen DPI for scaling" +#~ msgstr "Использовать DPI экрана для масштабирования" + +#~ msgid "Use custom DPI for scaling" +#~ msgstr "Использовать указанный пользователем DPI для масштабирования" + +#~ msgid "Custom DPI to use when scaling" +#~ msgstr "DPI для масштабирования" + +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "управление системой" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Выполнить действие по умолчанию после тайм-аута" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "ввод" + +#~ msgid "Backlight \"normal\" brightness" +#~ msgstr "\"Нормальная\" яркость подсветки" + +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "\"Минимальная\" яркость подсветки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Длительность перехода подсветки" + +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Уменьшать подсветку при бездействии" + +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Задержка бездействия для подсветки" + +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Загружать ~/.Xresources при запуске" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "среда рабочего стола" + +#~ msgid "Load ~/.Xmodmap" +#~ msgstr "Загружать ~/.Xmodmap" + +#~ msgid "Run gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Запускать gnome-settings-daemon" + +#~ msgid "Run kdeinit" +#~ msgstr "Запускать kdeinit" + +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Включить настройки GTK-приложений" + +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "xsettings" + +#~ msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" +#~ msgstr "Попытаться установить тему GTK соответствующую теме E18" + +#~ msgid "GTK theme name" +#~ msgstr "Имя темы GTK" + +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Использовать тему значков для приложений" + +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Тема значков" + +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Использовать значки из темы вместо значков из темы E18" + +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Всегда запускать только один экземпляр приложения" + +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "вид" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "приложения" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "меню" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "дополнительно" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "частота кадров" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "профиль" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "окно" + +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "запуск" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "значо" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "стиль" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "курсор" + +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "уменьшить" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Панель управления" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Поиск: " + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Сбросить" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Настройка" + +#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" +#~ msgstr "Модуль conf2 не может быть загружен, если уже загружен модуль conf!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Создать ярлык программы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Создать ярлык программы" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Избранные приложения" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Приложения IBar" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Приложения в блокировке экрана" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Приложения в разблокировке экрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Использовать тему значков для приложений" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Использовать тему значков для приложений" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "По умолчанию Enlightenment" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Настройки привязок клавиш" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Настройки привязок мыши" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Настройки привязок для ACPI" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Настройки привязок для краёв экрана" + +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Настройки привязок сигналов Edje" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Расширенные настройки композитного режима" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Настройки профиля Enlightenment" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Настройки языка" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "язык" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Настройки языка для блокировщика экрана" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Настройки метода ввода" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Настройки каталогов поиска" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Настройка переменных окружения" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Настройки разрешения и поворота экрана" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Настройки полок" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Темы" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Настройка темы Enlightenment" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Настройка обоев рабочего стола" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Настройка цветов, используемых Enlightenment" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "цвет" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Настройка шрифтов, используемых Enlightenment" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Настройки запоминания окон" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Настройки Всё-запускателя" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "всё" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "файловый менеджер" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "файловый менеджер" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Вид по умолчанию" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Размер значков" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Показывать расширения файлов" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "Показывать полный путь в заголовке файлового менеджера" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Показывать панель пути в окне файлового менеджера" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Расположение панели пути в файловом менеджере" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Показывать боковую панель с избранным в окне файлового менеджера" + +#~ msgid "Ignore letter case when sorting files" +#~ msgstr "Сортировать имена файлов без учёта регистра" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Группировать файлы по расширению" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Сортировать файлы по времени изменения" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Сортировать по размеру" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Каталоги в начале" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Каталоги в конце" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Открывать каталоги на месте" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Использовать одинарный щелчок" + +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Использовать альтернативные (в стиле Mac) модификаторы выделения" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Разрешить навигацию на рабочем столе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "" +#~ "Максимальный размер файлов, для которых стоит генерировать миниатюры" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Задержка пружины" + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Значки файлов" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Показывать уведомления низкой важности" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "уведомление" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Показывать уведомления средней важности" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Показывать важные уведомления" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Применить указанный тайм-аут ко всем уведомлениям" + +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Продолжительность отображения уведомлений" + +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Экраны для отображения уведомлений" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Угол, в котором будут отображаться уведомления" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Панель настроек Быстрого доступа" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "быстрый доступ" + +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Прятать окна при активации вместо перемещения на передний план" + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Скрывать окна при потере фокуса" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they " +#~ "lose focus" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция заставляет окна Быстрого доступа автоматически скрываться при " +#~ "потере фокуса" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Пропуск панели задач" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция заставляет окна Быстрого доступа не показываться на панели задач" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Пропуск пейджера" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция заставляет окна Быстрого доступа не показываться в пейджере" + +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Панель настроек Командной работы" + +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "командная работа" + +#~ msgid "Disable Teamwork remote media fetching" +#~ msgstr "" +#~ "Отключить скачивание медиа-файлов с удалённых хостов в Командной работе" + +#~ msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" +#~ msgstr "Максимальный общий размер медиа-файлов хранимых в ОЗУ" + +#~ msgid "Opacity to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "Непрозрачность всплывающих окон Командной работы" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Настройки мозаичного режима" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "мозаичный режим" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Также применять к диалогам" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Показывать заголовки окон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Подсказки клавиш" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Настройки раскладки клавиатуры" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Высота (%3.0f пикс.)" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8372c2f71..d8d44e379 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "O Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Násilne ukončiť" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Presunúť" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Vyššie" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Nižšie" @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -686,9 +686,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Zobraziť menu..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Spustiť" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Aplikácia" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Zmeniť Editovací Mód" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Režim spánku" msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Usporiadať Okná" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Vyberte jednu" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -874,394 +874,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Viditeľný" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Zaostrenie" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Zaostrenie" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Skrytý" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Umiestnenie" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Okraj" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Téma" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animácie" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Obrazovka" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Umiestnenie" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Okná" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f sekúnd" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Umiestnenie" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Neschovávať Špeciality" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "podsvietenie" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Okná" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Umiestnenie" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1323,10 +958,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1459,7 +1094,7 @@ msgstr "" "%s

Tento súbor bol zmazaný, aby sa
zabránilo poškodeniu údajov.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1470,7 +1105,7 @@ msgstr "Pokročilé" msgid "Basic" msgstr "Základné" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1479,7 +1114,7 @@ msgstr "Použiť" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" @@ -1496,2059 +1131,6 @@ msgstr "Moduly" msgid "Preferences" msgstr "Preferovaný" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Náhľad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineárne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Urýchliť, potom spomalí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Zrýchliť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Spomaliť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Akcelerácia myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Spomaliť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Výrazný Acceleratem potom spomalí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "odskočiť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Bounce viac" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Myš nad zameranými oknami" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Pridať daľšie gadgety" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Umiestniť pod kurzor myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Umiestniť pod kurzor myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Hodiny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Ukázať pre zaostrenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Sloppy zaostrenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Platí iba pre jedno okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Nové dialógy získajú zaostrenie pokiaľ rodič má zaostrenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar aplikácie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Obľúbené Aplikácie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Výber Okraju Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Vrátane okien z daľších obrazoviek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Zvýšiť okna na myši nad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celá Obrazovka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Bez vyhladzovania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatické Uzamykanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Ukázať na všetkých obrazovkách" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Skupina podľa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuálna Plocha" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "triedy okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Vyberte jednu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Použiť oddelenie barov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Oddeliť skupiny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Štartujem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Abecedne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Vrstva radenia okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Skupina vlastniaca plochu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Skupina terajšej plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Oddeliť skupiny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Žiadny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Zobraz Splash Screen pri prihlásení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Text Úvodnej Obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Spustenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Aplikácie po spustení" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Prechody" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Plocha" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Tapeta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Obrázok plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Štandardný Mód Dialógu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Plocha" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Premenovať" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Rýchlosť Rolovania Menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Okraj Autoscrollu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Rýchlosť Presúvania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixelov/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Prah pri rýchlom posune myšou" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Odstrániť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixelov/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekundy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixelov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "V poslednej dobe používané" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Ukázať pre zaostrenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Schované" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Manipulácia s Oknami" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animácie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Počet Obrázkov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prioritné aplikácie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Aplikácia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Obrázok veľkosť cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Obrázky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Zmeniť veľkosť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Písma Veľkosť cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Obrázok veľkosť cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f súborov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Počet Edje zbierok do medzipamäte" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kolekcií" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache flush interval" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f dielov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Horizontálne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Nastaviť virtuálne plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Pridať väzbu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Otočenie pri pretiahnutí objektov na okraj obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Moduly" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduly" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Bytecode Vyhladzovanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatické Umiestnenie Nového Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Umiestnenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Ukázať okná zo všetkých zón" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Prepnúť na plochu novom okne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Zaostrenie Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Zaostrenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Zaostrenie Nového Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Klikni k zameraniu okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Hodiny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Zamerať zdrojové okno pri kliknutí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Vyššie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Zamerať zdrojové okno pri kliknutí" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Povoliť tému ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Displej Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekúnd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Preorientovať posledného okna zapnutí desktop" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Vrátiť sa sústrediť, keď sa stratil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Posuňte kurzor do nového zameraného okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Zvýšiť okna na myši nad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Zmeniť veľkosť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Vzdialenosť Tieňov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Špeciality" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Priradiť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Shelf" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Odolnosť medzi oknami:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Odolnosť medzi oknami:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Odolnosť voči špecialitám plochy:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Obmedziť veľkosť na užitočné geometrie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Položka zoznamu okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Rýchlosť Rolovania" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Zobrazovať ikonifikované okná" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimálna Veľkosť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified od ostatných stolov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Vrátane okien z daľších obrazoviek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Okná z iných stolov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Okná z iných obrazoviek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Odkryť okná počas výberu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Horizontálne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Vertikálne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Názov Zoznamu Okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Názov Zoznamu Okien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimálna Šírka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixelov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimálna Výška" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maximálna Šírka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maximálna Výška" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Celá Obrazovka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Pravidlá Maximalizácie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Nemaximalizovať" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami maximalizovať" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Nastavte okna na polici kože" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Displej Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekúnd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Povoliť X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Pamätajte , vnútorné dialógy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Zapamätať" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Súbory" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Priehľadnosť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Téma Ikony" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Súbor aplikácie alebo názov (. Desktop." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Zobraziť obľúbené v hlavnom menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Zobraziť nastavenia miniaplikácie na najvyššej úrovni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Výber Okraju Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Zakázať dotazovacie dialógy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Konfigurovať shelvy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Dialógy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Vyhladzovanie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Použi vlastné zamknutie obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Nastavenie Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Vlastné Screenlock Command" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Žiadne Aplikácie)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Šetrič obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekúnd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Titul Uzamknutej Plochy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Použi vlastné zamknutie obrazovky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Povoliť X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Pozastaviť čas" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Okno Nastavenie Zoznam menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Zobraziť okná zo všetkých obrazoviek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Okno Nastavenie Zoznam menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Okno Nastavenie Zoznam menu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Znakov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Použiť Enlightenment Kurzor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Kurzor Myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixelov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Zobraziť kurzor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment Randr Modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Akcelerácia myši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animácia otočenia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Predvolený štýl ohraničenia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixelov/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Zobraziť ikony na ploche zariadenia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Správca súborov je nečinný" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Nastavenia IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Zobrazovať rozmery pri zmene veľkosti alebo polohe okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Vlastné Mierka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Národné prostredie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pixelov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "vstup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "podsvietenie min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "podsvietenie Nastavenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "podsvietenie Nastavenie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "podsvietenie strednej" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Spustiť moduly" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Desktop Súbory" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Nastavenie ikôn motívu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Nastavenia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Ikona motívu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikonky prepísať všeobecné témy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Vzhľad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Aplikácia" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Ponuky" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Počet Obrázkov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Okná" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Spustiť" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "štýl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Zobraziť kurzor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimalizovať" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3578,24 +1160,24 @@ msgstr "" "ku klávesnici alebo myši, prípadne obidvom,
a tento vyhradený prístup sa " "nepodarilo zrušiť." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Ďaľšie aplikácie" -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba autentifikačného systému" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3606,11 +1188,11 @@ msgstr "" "vytvoriť
autentifikovanú reláciu. Kód chyby je %i.
" "To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivovať režim prezentácie?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3620,11 +1202,11 @@ msgstr "" "Odomkli ste plochu príliš rýchlo.

Chcete umožniť prezentáciu a " "systému dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a úsporu energie?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie" @@ -3721,7 +1303,7 @@ msgstr "Spustiť v termináli" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobraziť v ponukách" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3736,7 +1318,7 @@ msgstr "Vybrať ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3756,19 +1338,19 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetky" @@ -3930,115 +1512,114 @@ msgstr "Neexistujúca cesta" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f súborov" msgstr[1] "%1.0f súborov" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba pri odpájaní" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba pri vysunutí" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Citlivý prípad" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Zobraziť režim" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Štartujem" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Obnoviť zobrazenie" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcia" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4046,231 +1627,231 @@ msgstr "Odkaz" msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Pripojiť" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti súboru" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Použiť predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Mriežka ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastné ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veľkosť ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Súbor:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Súbor:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamätať objednávku" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Použi jednoduché kliknutie" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozlíšenie Obrazovky" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavenia fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavenia fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Premenovať %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nie pre všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Áno na všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Súbor už existuje, prepísať?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4278,7 +1859,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcete skutočne odstrániť
%d vybrané súbory v:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6160,11 +3787,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6176,7 +3803,7 @@ msgstr "" "problému

modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám " "vyberie
moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6189,7 +3816,7 @@ msgstr "" "problému
modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg
nastavenie modulu vám " "vyberie
moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6201,12 +3828,12 @@ msgstr "" "problému

modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám " "vyberie
moduly znova." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Spustiť moduly" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6215,11 +3842,11 @@ msgstr "" "Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s
Žiadny modul s názvom %s nebol " "nájdený v
adresároch s modulmi.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6228,11 +3855,11 @@ msgstr "" "Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s
Úplná cesta k modulu je:
" "%s
Došlo k chybe:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul neobsahuje všetky potrebné funkcie" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6242,36 +3869,36 @@ msgstr "" "modul minimálne vo verzii: %i.
API modul v Enlightenment je vo verzii: %i." "
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Bytecode Vyhladzovanie" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Neznámy" @@ -6294,14 +3921,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertikálne" @@ -6982,7 +4609,7 @@ msgstr "Pridať do obľúbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Prejsť hore do adresára" @@ -7025,6 +4652,14 @@ msgstr "Pomocou oznámenia na ploche na pohotovosti." msgid "Check every:" msgstr "Skontrolujte každý:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f dielov" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7087,7 +4722,7 @@ msgstr "Automatická detekcia" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7240,6 +4875,10 @@ msgstr "Ostatné Nastavenia" msgid "Powered" msgstr "Nižšie" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Viditeľný" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7401,8 +5040,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfiguračný Panel" @@ -7411,49 +5050,28 @@ msgstr "Konfiguračný Panel" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Zobraziť aplikácie v hlavnom menu" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "nastavenia panelu" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Prezentácia" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Nepripojený" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Mód" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Konfiguračný Panel" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurácia" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7579,7 +5197,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Spustiť tento program pri prihlásení" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7592,51 +5210,6 @@ msgstr "Spustiť" msgid "IBar Other" msgstr "IBar ďaľší" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Spustiť" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Spustiť" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Obľúbené Aplikácie" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar aplikácie" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Žiadne Aplikácie)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Vybrané aplikácie" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8197,35 +5770,6 @@ msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie" msgid "Input" msgstr "vstup" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Klávesové skratky nastavenie" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Myš Viazanie Nastavenie" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Klávesové skratky nastavenie" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8278,6 +5822,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "idle účinky" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8304,6 +5866,18 @@ msgstr "Chovanie" msgid "Smooth scaling" msgstr "Rozpätie" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Neschovávať Špeciality" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8482,16 +6056,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Umiestnenie" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Zaostrenie" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Zaostrenie" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Umiestnenie" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Pokročilé Nastavenia" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8591,11 +6170,6 @@ msgstr "Dialógy" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment Konfigurácia" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Nastavenie plochy" @@ -8613,10 +6187,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" @@ -8659,6 +6233,11 @@ msgstr "Zamknúť" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klávesová skratka" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Ukázať na všetkých obrazovkách" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8669,6 +6248,25 @@ msgstr "Zobraziť na aktuálnej obrazovke" msgid "Show on screen #:" msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8679,6 +6277,15 @@ msgstr "Nastavenia prihlasovacej obrazovky" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje." +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekúnd" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zamknúť pri prekročenej nečinnosti" @@ -8727,7 +6334,7 @@ msgstr "Vyberte si pozadie ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8789,7 +6396,6 @@ msgstr "normálne podsvietenie" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8920,9 +6526,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -9090,27 +6696,6 @@ msgstr "Národné prostredie" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Nastavenie jazyka" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Nastavenie jazyka" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Nastavenie IME" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9174,6 +6759,17 @@ msgstr "Ponuky" msgid "Margin" msgstr "Hlavné" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixelov" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9184,15 +6780,31 @@ msgstr "Okraj Autoscroll Kurzoru" msgid "Autoscroll" msgstr "Okraj Autoscrollu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Téma Ikony" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Rýchlosť Rolovania Menu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixelov/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Prah pri rýchlom posune myšou" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixelov/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Časový limit pre uchopenie" @@ -9234,12 +6846,12 @@ msgstr "Obrázky" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9270,21 +6882,16 @@ msgstr "Adresáre Definované Užívateľom" msgid "Search Directories" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Prehliadnuť Adresáre" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Exportované Premenné prostredia" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "nastavenie motora" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9298,6 +6905,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Výkon" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Počet Obrázkov" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9317,13 +6928,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache flush interval" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Písma Veľkosť cache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.0f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Obrázok veľkosť cache" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9338,11 +6959,21 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Počet Edje súborov do vyrovnávacej pamäte" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f súborov" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Počet Edje zbierok do medzipamäte" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kolekcií" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9438,11 +7069,6 @@ msgstr "Výstup" msgid "Restore On Startup" msgstr "Obnoviť Regulátor pri Štarte" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Nastavenie rozšírenia obrazovky" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9458,11 +7084,6 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Nastavenia Šelfu" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9689,7 +7310,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "modul Label" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Farby" @@ -10006,6 +7627,11 @@ msgstr "Rozsah v porovnaní s obrazovkou DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Základné DPI (Aktuálne %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10054,7 +7680,7 @@ msgstr "Import motívu zlyhal" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Import..." @@ -10103,7 +7729,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Zmena pozadia" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Prechody" @@ -10147,78 +7773,49 @@ msgstr "Táto Plocha" msgid "This Screen" msgstr "Táto obrazovka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Nastavenie ikôn motívu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment Modul Batéria" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Nastavenie ikôn motívu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Aplikácie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Témy" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Aplikácia" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Rozpätie" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Obrázok plochy" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Farby" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment Konfigurácia" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10266,6 +7863,10 @@ msgstr "Skupina podľa" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedne" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Vrstva radenia okna" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "V poslednej dobe používané" @@ -10283,6 +7884,10 @@ msgstr "Skupina vlastniaca plochu" msgid "Group with current desktop" msgstr "Skupina terajšej plochy" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Oddeliť skupiny" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Presunúť na vlastnú plochu" @@ -10332,6 +7937,22 @@ msgstr "Zvýšiť okna na myši nad" msgid "Focus Policy" msgstr "politika" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Hodiny" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Ukázať pre zaostrenie" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Sloppy zaostrenie" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Zaostrenie Nového Okna" @@ -10402,6 +8023,10 @@ msgstr "Vyhladzovanie" msgid "Warping" msgstr "Nastavenia Presunu" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10412,6 +8037,16 @@ msgstr "Posuňte kurzor do nového zameraného okna" msgid "Warp speed" msgstr "Rýchlosť Presúvania" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Ostatné Nastavenia" @@ -10527,6 +8162,48 @@ msgstr "Pod Oknami" msgid "Animate" msgstr "Animácie" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineárne" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Urýchliť, potom spomalí" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Zrýchliť" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Spomaliť" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Akcelerácia myši" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Spomaliť" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Výrazný Acceleratem potom spomalí" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "odskočiť" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Bounce viac" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10632,7 +8309,7 @@ msgstr "Zmena veľkosti:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klávesová skratka" @@ -10642,6 +8319,10 @@ msgstr "Klávesová skratka" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Obmedziť veľkosť na užitočné geometrie" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10698,6 +8379,10 @@ msgstr "Okno Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10771,11 +8456,6 @@ msgstr "Upraviť" msgid "No selection" msgstr "Vyberte jednu" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Zapamätanie okna" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Správca pripojenia" @@ -10990,25 +8670,12 @@ msgstr "Zobraziť všetko Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "Konfigurácia Pageru" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Všetko" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Všetko" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Všetko" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Všetko" @@ -11229,7 +8896,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Otvoriť s..." @@ -11428,136 +9095,136 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "podsvietenie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Ďaľšie aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Prejsť do nadradeného adresára" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Usporiadať Okná" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Cesty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f súborov" msgstr[1] "%1.0f súborov" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Známe aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Vybrané aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Všetky aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastný príkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Sťahovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "odstrániť urobiť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozlíšenie Obrazovky" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11743,138 +9410,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Správca súborov" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Správca súborov" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Správca súborov" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Správca súborov" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Predvolené" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Veľkosť Ikony" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Rozšírenia" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Rozšírenia" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Zoradiť teraz" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Prehliadnuť Adresáre" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Prehliadnuť Adresáre" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Otvorené dirs na mieste" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Použi jednoduché kliknutie" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Použitie alternatívnych Selection Modifikátory" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Zobraziť ikony na ploche zariadenia" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Pozastaviť čas" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Ikony súboru" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11967,25 +9515,25 @@ msgstr "Animácie" msgid "Background Options" msgstr "Pozadia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Súbor plochy" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Začiatok pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Voľné" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridať daľšie gadgety" @@ -12416,20 +9964,20 @@ msgstr "" "Teraz v online móde.
Moduly používajúce sieť teraz znovu spustia " "bežné úlohy" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Upozorňovanie" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Zadať mód prezentácie" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12438,53 +9986,6 @@ msgstr "" "Chyba počas inicializácie DBus! Skontrolujte prosím, či je dbus správne " "nainštalovaný a beží." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Zobraziť hraníc Titulok" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Upozorňovanie" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Zobraziť informáciu" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Zobraziť informáciu" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12553,6 +10054,12 @@ msgstr "Popup pager výška" msgid "Popup duration" msgstr "Zobraziť trvanie" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekúnd" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12598,37 +10105,37 @@ msgstr "" "Nedá sa použiť pravé tlačidlo myši v
polici za to, ako sa už zhotovená " "vnútorné
kódu pre kontextové menu.
Toto tlačidlo funguje iba v popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobraziť Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup recepcii Právo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup stôl ľavica" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup recepcii Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup recepcii dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepcii Ďalšia" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepcii Predchádzajúci" @@ -12749,71 +10256,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Nastavenia mierky" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Nastavenia mierky" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Nastavenia mierky" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Zvýšiť okna na myši nad" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Preskočiť panel" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Preskočiť pager" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13156,23 +10604,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Ostré" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" @@ -13283,7 +10731,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13293,7 +10740,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13303,7 +10749,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sek" @@ -13337,8 +10782,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Nastavenie plochy" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Siete" @@ -13347,67 +10792,6 @@ msgstr "Siete" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Nastavenia mierky" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Siete" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Nastavenia teploty" @@ -13577,40 +10961,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "dialóg Nastavenie" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "dotazovanie" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Okná" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Zobraziť skryté súbory" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Klávesové Skratky" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13969,15 +11319,1201 @@ msgstr "Mód" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Nastavenia IBar" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Umiestnenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Okraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Téma" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Obrazovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Umiestnenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Okná" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f sekúnd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Umiestnenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "podsvietenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Okná" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Myš nad zameranými oknami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Pridať daľšie gadgety" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Umiestniť pod kurzor myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Umiestniť pod kurzor myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Platí iba pre jedno okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Nové dialógy získajú zaostrenie pokiaľ rodič má zaostrenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Obľúbené Aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Výber Okraju Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Vrátane okien z daľších obrazoviek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Zvýšiť okna na myši nad" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Bez vyhladzovania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatické Uzamykanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Skupina podľa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuálna Plocha" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Vyberte jednu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Použiť oddelenie barov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Oddeliť skupiny" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Štartujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Abecedne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Skupina vlastniaca plochu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Skupina terajšej plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Zobraz Splash Screen pri prihlásení" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Text Úvodnej Obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Spustenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Aplikácie po spustení" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Prechody" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Plocha" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Tapeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Obrázok plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Štandardný Mód Dialógu" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Plocha" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Premenovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Rýchlosť Rolovania Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Okraj Autoscrollu" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Rýchlosť Presúvania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Prah pri rýchlom posune myšou" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Odstrániť" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekundy" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "V poslednej dobe používané" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Ukázať pre zaostrenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Schované" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Manipulácia s Oknami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prioritné aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Aplikácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Obrázky" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Zmeniť veľkosť" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Obrázok veľkosť cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Počet Edje zbierok do medzipamäte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache flush interval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Horizontálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Nastaviť virtuálne plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Pridať väzbu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Otočenie pri pretiahnutí objektov na okraj obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Moduly" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduly" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Bytecode Vyhladzovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatické Umiestnenie Nového Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Umiestnenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Ukázať okná zo všetkých zón" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Prepnúť na plochu novom okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Zaostrenie Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Zaostrenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Zaostrenie Nového Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Klikni k zameraniu okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Hodiny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Zamerať zdrojové okno pri kliknutí" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Vyššie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Zamerať zdrojové okno pri kliknutí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Povoliť tému ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Displej Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Preorientovať posledného okna zapnutí desktop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Vrátiť sa sústrediť, keď sa stratil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Posuňte kurzor do nového zameraného okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Zvýšiť okna na myši nad" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Zmeniť veľkosť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Vzdialenosť Tieňov" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Špeciality" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Priradiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Shelf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Odolnosť medzi oknami:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Odolnosť medzi oknami:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Odolnosť voči špecialitám plochy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Obmedziť veľkosť na užitočné geometrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Položka zoznamu okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Rýchlosť Rolovania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Zobrazovať ikonifikované okná" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimálna Veľkosť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified od ostatných stolov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Vrátane okien z daľších obrazoviek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Okná z iných stolov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Okná z iných obrazoviek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Odkryť okná počas výberu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Horizontálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Vertikálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Názov Zoznamu Okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Názov Zoznamu Okien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimálna Šírka" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixelov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimálna Výška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maximálna Šírka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maximálna Výška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Celá Obrazovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Pravidlá Maximalizácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Nemaximalizovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami maximalizovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Nastavte okna na polici kože" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Displej Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Povoliť X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Pamätajte , vnútorné dialógy" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Zapamätať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Súbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Priehľadnosť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Súbor aplikácie alebo názov (. Desktop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Zobraziť obľúbené v hlavnom menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Zobraziť nastavenia miniaplikácie na najvyššej úrovni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Výber Okraju Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Zakázať dotazovacie dialógy" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Konfigurovať shelvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Dialógy" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Nastavenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Vyhladzovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Použi vlastné zamknutie obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Nastavenie Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Vlastné Screenlock Command" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Žiadne Aplikácie)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Šetrič obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje." + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekúnd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Titul Uzamknutej Plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Použi vlastné zamknutie obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Povoliť X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Pozastaviť čas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Okno Nastavenie Zoznam menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Zobraziť okná zo všetkých obrazoviek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Okno Nastavenie Zoznam menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Okno Nastavenie Zoznam menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Znakov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Použiť Enlightenment Kurzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Kurzor Myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Zobraziť kurzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment Randr Modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Akcelerácia myši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animácia otočenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Predvolený štýl ohraničenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixelov/sek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Zobraziť ikony na ploche zariadenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Správca súborov je nečinný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Nastavenia IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "Zobrazovať rozmery pri zmene veľkosti alebo polohe okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Vlastné Mierka" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Národné prostredie" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixelov" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "vstup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "podsvietenie min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "podsvietenie Nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "podsvietenie Nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "podsvietenie strednej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Spustiť moduly" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Desktop Súbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Nastavenie ikôn motívu" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Nastavenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Ikona motívu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikonky prepísať všeobecné témy" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Vzhľad" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Aplikácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Ponuky" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Pokročilé" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Počet Obrázkov" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Okná" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Spustiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "štýl" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Zobraziť kurzor" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimalizovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Konfiguračný Panel" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfigurácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Spustiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Spustiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Obľúbené Aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Žiadne Aplikácie)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Vybrané aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Klávesové skratky nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Myš Viazanie Nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Klávesové skratky nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Pokročilé Nastavenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment Konfigurácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Nastavenie jazyka" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Jazyk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Nastavenie jazyka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Nastavenie IME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Prehliadnuť Adresáre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Exportované Premenné prostredia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Nastavenie rozšírenia obrazovky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Nastavenia Šelfu" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Témy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Obrázok plochy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Farby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment Konfigurácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Zapamätanie okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Všetko" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Všetko" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Správca súborov" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Správca súborov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Predvolené" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Veľkosť Ikony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Rozšírenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Pamätajte , správca súborov okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Rozšírenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Zoradiť teraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Prehliadnuť Adresáre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Prehliadnuť Adresáre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Otvorené dirs na mieste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Použi jednoduché kliknutie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Použitie alternatívnych Selection Modifikátory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Zobraziť ikony na ploche zariadenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Pozastaviť čas" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Ikony súboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Zobraziť hraníc Titulok" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Upozorňovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Zobraziť informáciu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Zobraziť informáciu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Nastavenia mierky" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Nastavenia mierky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Zvýšiť okna na myši nad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Preskočiť panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Preskočiť pager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Nastavenia mierky" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Siete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "dialóg Nastavenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "dotazovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Okná" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Zobraziť skryté súbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Klávesové Skratky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Nastavenia IBar" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f pixelov" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c20192fc5..0388ebd97 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "O Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Ubij" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Izklop" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Meni" msgid "Window Menu" msgstr "Meni okna" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Postavi v ospredje" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Postavi v ozadje" @@ -323,10 +323,10 @@ msgstr "Pripeto" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -684,9 +684,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži meni..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Zaženi" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Program" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Uspavaj" msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uredi okna" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Izbiranje" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -872,394 +872,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Skrito" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Položaj" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Obroba" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animiraj" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Pojavno okno" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Zaslon" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Položaj" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Vsa okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%2f sek." - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Položaj" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ne prekrivaj gadgetov" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "osvetlitev" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Okna" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Položaj" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1320,10 +955,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1444,7 +1079,7 @@ msgstr "" "
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1455,7 +1090,7 @@ msgstr "Napredno" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1464,7 +1099,7 @@ msgstr "Uveljavi" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" @@ -1481,2042 +1116,6 @@ msgstr "Moduli" msgid "Preferences" msgstr "Zaželeno ikono" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linearno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Pospeši in potem zaviraj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Pospeši" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Zaviraj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Pospeševanje miške" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Zaviraj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Izrazit Acceleratem nato upočasnila" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "Bounce" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "Bounce več" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Prehod z miško spravi okno v fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Dodaj več gadgetov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Postavi pod miškin kazalec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Postavi pod miškin kazalec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Klik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Kazalec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Nemaren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Zapomni si le eno okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar programi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Priljubljeni programi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Izbira okenskih obrob" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Prikaži okna drugih zaslonov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celozaslonsko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Namigovanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Samodejno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bitna koda" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Prikaži na vseh zaslonih" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Prikaži na zaslonu #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Prikaži na zaslonu #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Uskupinjanje:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Navidezno namizje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Razred okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Izbira" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Z uporabo ločilnih vrstic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Loči skupino" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Razvrščanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Abecedno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Plast·okenskega sklada" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Uskupini z lastniškim namizjem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Uskupini s trenutnim namizjem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Loči skupino" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Prikaži prijavni zaslon ob prijavi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Besedilo predstavitvenega okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Zagon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Zagonski programi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Prehodi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Namizje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Ozadje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Ozadje namizja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Privzet je vtičnik z imenom" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Namizje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Preimenuj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Hitrost drsenja menija" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Samodejno drsenje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Hitrost ovijanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pik./sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Prag hitrosti premikanja miške" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Odstrani" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pik./sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2f sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pik." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Največ uporabljano" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Kazalec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Zavihaj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Hitrost animiranja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Hitrost sličic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Prednost programov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Program" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Pomnilniki" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Slike" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Spremeni velikost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Velikost pomnilnika pisav" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f dat." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Število edje zbirk v pomnilniku" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f zbirk" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Premor praznjenja pomnilnika" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tik." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Vodoravna poravnava" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Nastavi navidezna namizja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Dodaj navezo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Preklopi namizje med vleko predmetov na rob zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Nastavitev Modulov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Ikonske teme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Geometrija oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Razpostavljanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Preklopi na namizje novega okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Fokus okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Fokus na novo okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Fokus·okna na klik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Ob kliku na izvorno okno ga postavi v fokus " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Postavi v ospredje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Ob kliku na izvorno okno ga postavi v fokus " - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Omogoči temo ikon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Prikaz okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Povrni fokus ob njegovi izgubi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Premakni kazalnik v na novo fokusirano okno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Spremeni velikost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Oddaljenost sence" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Gadgeti" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Dodeli" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Polica št." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Odpornost na vlečenje:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Omeji spreminjanje velikosti na še uporabno geometrijo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Predmet seznama oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Hitrost drsenja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Ikonizirana okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Najmanjša velikost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Ikonizirano iz drugih namizij" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Prikaži okna drugih zaslonov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Prikaži okna iz drugih namizij" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Okna iz drugih zaslonov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Ovij kazalec med izbiro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Ovij kazalec med izbiro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Ovij kazalec med izbiro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Ovij kazalec med izbiro" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Vodoravna poravnava" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Navpična poravnava" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Naslov seznama oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Naslov seznama oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Najmanjša širina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pik." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Najmanjša višina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Največja širina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Največja višina" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Celozaslonsko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Celozaslonsko" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Taktika razpenjanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Razveljavi Razpetost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Dovoli spreminjanje razpetih oken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Prilagodi okna pri skritju police" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Prikaz okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Omogoči X ohranjevalnik zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Zapomni si notranja pogovorna okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Zapomni si" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Datoteke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Prehodnost" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Ikonske teme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Datoteka ali ime programa (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Priljubljeni programi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Prikaži meni vseh programov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Prikaži nastavitve gadgetov u vrhnjem nivoju" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Izbira okenskih obrob" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Onemogoči pogovorna okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Nastavi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Pogovorna okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Namigovanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Nastavi zaklepanje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Ni programov)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Ohranjevalnik zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sek." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Naslov zaklepanja namizja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Uporabi ozadje teme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Omogoči X ohranjevalnik zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Čas zaustavljanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Seznam oken Meni Nastavitve" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Prikaži okna iz vseh zaslonov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Seznam oken Meni Nastavitve" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Seznam oken Meni Nastavitve" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Znakov" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Miškini kazalci" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pik." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Prikaži kazalec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment %s Modul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Pospeševanje miške" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animacija preklopa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Privzeti slog obrobe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Drsenje sličic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pik./sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Drsenje sličic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Upravljalnik datotek miruje" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Nastavitev modula IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Osebna nastavitev umerjanja" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Prevod" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pik." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Vstopno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "osvetlitev Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Set osvetlitev" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Prilagodite osvetlitev" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "osvetlitve Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Naloži module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Namizne datoteke" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Nastavitev ikonskih tem" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Nastavitve" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Ime ikone" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "To zamenja splošno temo" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Izgled" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Program" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Meniji" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Napredno" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Hitrost sličic" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Okna" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Zaženi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Slog" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Prikaži kazalec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Ikoniziraj" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3545,24 +1144,24 @@ msgstr "" "Zaklepanje namizja ni uspelo, ker je nek program
prevzel tipkovnico " "oziroma miško ali oboje
in se njegov prevzem ne more prekiniti." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Drugi program..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Napaka Sistemskega overjanja" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3573,11 +1172,11 @@ msgstr "" "Koda napake%i.
To je slabo in se ne bi smelo dogajati. " "Prosimo, sporočite nam tega hrošča." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviram predstavitveni način?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3588,11 +1187,11 @@ msgstr "" "predstavitveni način in začasno onemogočili ohranjevalnik zaslona, " "zaklepanje in upravljanje porabe?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne in ne sprašuj več" @@ -3688,7 +1287,7 @@ msgstr "Zaženi v terminalu" msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži v menijih" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3703,7 +1302,7 @@ msgstr "Izberi ikono" msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi izvršilno datoteko" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3723,19 +1322,19 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" @@ -3892,7 +1491,7 @@ msgstr "Neobstoječa pot" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne obstaja" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -3901,107 +1500,106 @@ msgstr[1] "%1.0f dat." msgstr[2] "%1.0f dat." msgstr[3] "%1.0f dat." -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Ne morem priklopiti naprave" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Napaka odklopa" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Ne morem odklopiti naprave" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Napaka izmeta" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Ne morem izvreči naprave" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Občutljivost na začetnice" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Prikaži ikonsko končnico" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Razvrsti po datumu" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Iskalne mape" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Iskalne mape" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Način pogleda" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Osveži pogled" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Dejanja" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Bližnjica" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4009,229 +1607,229 @@ msgstr "Bližnjica" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Priklopi" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Lastnosti programa" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Uporabi privzeto" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Umreži ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Ikone po meri" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Privzeti pogled" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Prevzemi starševske nastavitve" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrite datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si zaporedje" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Razvrsti zdaj" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Uporabi enojni klik" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s v:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Poskusi ponovno" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Opusti" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Ne za vse" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Da za vse" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Premakni v" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Spreglej to" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Spreglej vse" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4240,7 +1838,7 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da hočete izbrisati
%d izbrane datoteke v:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6098,11 +3741,11 @@ msgstr "" "do napake
nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen
in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan." -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6113,7 +3756,7 @@ msgstr "" "do napake nalaganja modula: %s.

Ta modul je bil onemogočen in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6126,7 +3769,7 @@ msgstr "" "ki
povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module
lahko zatem znova " "izberete v
izbirniku Modulov" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6138,12 +3781,12 @@ msgstr "" "odstranite module, ki povzročajo težave.

Module lahko znova izberete " "v izbirniku modulov." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Nalaganje modula: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6152,11 +3795,11 @@ msgstr "" "Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.
Modul z imenom %s ni bil najden " "v
mapah za iskanje modulov." -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6165,11 +3808,11 @@ msgstr "" "Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.
Pot do modula je:
" "%s
Sporočena napaka je:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul ne vsebuje vseh potrebnih funkcij." -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6178,35 +3821,35 @@ msgstr "" "Napaka v Modulu API
Napaka pri zagonu modula: %s
Potrebuje najmanj " "Modul API verzije: %i
Enlightenment poroča Modul API verzije: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Bi radi Izklopili ta modul?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Neznan" @@ -6229,14 +3872,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" @@ -6947,7 +4590,7 @@ msgstr "Dodaj k priljubljenim" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Premik v nadrejeno mapo" @@ -6990,6 +4633,14 @@ msgstr "Uporaba obvestil na namizju za opozorilo." msgid "Check every:" msgstr "Preveri vsake:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tik." + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7050,7 +4701,7 @@ msgstr "Samodejno zaznaj" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7198,6 +4849,10 @@ msgstr "Druge nastavitve" msgid "Powered" msgstr "Postavi v ozadje" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7358,8 +5013,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Nastavitvena plošča" @@ -7368,50 +5023,28 @@ msgstr "Nastavitvena plošča" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Nastavitvena plošča" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Nastavitvena plošča" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Predstavitveni način" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Nepovezani način" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Načini" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Nastavitvena plošča" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "nastavitev" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7536,7 +5169,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Zaženi ta program ob prijavi" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Programi" @@ -7549,51 +5182,6 @@ msgstr "Zaganjalnik" msgid "IBar Other" msgstr "IBar drugo" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Zaganjalnik" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Zaganjalnik" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Priljubljeni programi" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar programi" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Ni programov)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Znani programi" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8147,35 +5735,6 @@ msgstr "Nastavitev navez robov" msgid "Input" msgstr "Vstopno" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Nastavitev navez tipk" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Nastavitev navez miške" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Nastavitev navez tipk" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Nastavitev navez robov" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Nastavitev navez robov" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8229,6 +5788,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Nedejavni učinki" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8255,6 +5832,18 @@ msgstr "Obnašanje" msgid "Smooth scaling" msgstr "Umerjanje" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Ne prekrivaj gadgetov" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8429,16 +6018,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Položaj" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Položaj" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Položaj" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Nastavitev pogovornih oken" @@ -8529,11 +6123,6 @@ msgstr "Pogovorna okna" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Nastavitve namizja" @@ -8551,10 +6140,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Ozadje" @@ -8593,6 +6182,10 @@ msgstr "Zaklepanje" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tipkovnica" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Prikaži na vseh zaslonih" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Prikaži na trenutnem zaslonu" @@ -8601,6 +6194,25 @@ msgstr "Prikaži na trenutnem zaslonu" msgid "Show on screen #:" msgstr "Prikaži na zaslonu #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Prijavno okno" @@ -8609,6 +6221,15 @@ msgstr "Prijavno okno" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sek." + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zakleni po preseženem določenem času" @@ -8653,7 +6274,7 @@ msgstr "Izberi ozadje" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8714,7 +6335,6 @@ msgstr "normalno Osvetlitev" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" @@ -8840,9 +6460,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Prikaži kazalec" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -9003,27 +6623,6 @@ msgstr "Prevod" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Nastavitve jezika" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Jezik" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Nastavitve jezika" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Nastavitev načinov vnosa" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9082,6 +6681,17 @@ msgstr "Meniji" msgid "Margin" msgstr "Rob" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pik." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Meje Kazalca" @@ -9090,15 +6700,31 @@ msgstr "Meje Kazalca" msgid "Autoscroll" msgstr "Samodejno drsenje" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Ikonske teme" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Hitrost drsenja menija" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pik./sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Prag hitrosti premikanja miške" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pik./sek." + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Časovni zamik klika in vleke" @@ -9139,12 +6765,12 @@ msgstr "Slike" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9175,20 +6801,15 @@ msgstr "Uporabniško določene mape" msgid "Search Directories" msgstr "Iskalne mape" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Iskalne mape" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Variabile Izvoženega okolja" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Nastavitve pogona" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9203,6 +6824,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Nastavitev Delovanja" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Hitrost sličic" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9221,13 +6846,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Premor praznjenja pomnilnika" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Velikost pomnilnika pisav" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9240,10 +6873,20 @@ msgstr "Pomnilniki" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Število edje datotek v pomnilniku" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f dat." + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Število edje zbirk v pomnilniku" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f zbirk" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Edje pomnilnik" @@ -9339,11 +6982,6 @@ msgstr "Izhodno" msgid "Restore On Startup" msgstr "Zakleni zaslon ob zagonu" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Nastavitev ločljivosti zaslona" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9359,11 +6997,6 @@ msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Nastavitev Police" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9566,7 +7199,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Oznaka modula" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Barve" @@ -9872,6 +7505,11 @@ msgstr "Umerjaj relativno z zaslonskim DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Temeljni DPI (Trenutno %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Osebna nastavitev umerjanja" @@ -9918,7 +7556,7 @@ msgstr "Napaka uvoza teme" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Uvozi..." @@ -9964,7 +7602,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Sprememba ozadja" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Prehodi" @@ -10008,78 +7646,49 @@ msgstr "To namizje" msgid "This Screen" msgstr "Ta zaslon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Nastavitev ikonskih tem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Nastavitev ikonskih tem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Programi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Dobrodošli v Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Program" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Umerjanje" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Ozadje namizja" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Barve" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10126,6 +7735,10 @@ msgstr "Uskupinjanje:" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedno" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Plast·okenskega sklada" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Zadnje uporabljeno" @@ -10142,6 +7755,10 @@ msgstr "Uskupini z lastniškim namizjem" msgid "Group with current desktop" msgstr "Uskupini s trenutnim namizjem" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Loči skupino" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Skoči na lastniško namizje" @@ -10189,6 +7806,19 @@ msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem" msgid "Focus Policy" msgstr "Politika" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Klik" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Kazalec" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Nemaren" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokus na novo okno" @@ -10255,6 +7885,10 @@ msgstr "Namigovanje" msgid "Warping" msgstr "Uskupinjanje:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10264,6 +7898,16 @@ msgstr "Premakni kazalnik v na novo fokusirano okno" msgid "Warp speed" msgstr "Hitrost ovijanja" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Druge nastavitve" @@ -10366,6 +8010,47 @@ msgstr "Nova okna" msgid "Animate" msgstr "Animiraj" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Pospeši in potem zaviraj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Pospeši" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Zaviraj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Pospeševanje miške" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Zaviraj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Izrazit Acceleratem nato upočasnila" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "Bounce" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "Bounce več" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Senčenje" @@ -10462,7 +8147,7 @@ msgstr "Spremeni velikost za" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" @@ -10470,6 +8155,10 @@ msgstr "Tipkovnica" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Omeji spreminjanje velikosti na še uporabno geometrijo" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Prilagodi okna pri skritju police" @@ -10525,6 +8214,10 @@ msgstr "Okno Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10596,11 +8289,6 @@ msgstr "Urejanje" msgid "No selection" msgstr "Izbira" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Zapomnitve oken" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -10811,24 +8499,11 @@ msgstr "Prikaži zaganjalnik Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Nastavitev modula Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Zaganjalnik modula Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Zaženi Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Everything Modul" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Zaženi Everything" @@ -11018,7 +8693,7 @@ msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Odpri z..." @@ -11212,34 +8887,34 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "osvetlitev" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Drugi program..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Pojdi na nadrejeni imenik" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Uredi okna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Enlightenment Poti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -11248,102 +8923,102 @@ msgstr[1] "%1.0f dat." msgstr[2] "%1.0f dat." msgstr[3] "%1.0f dat." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Znani programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Izberi programski meni" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Vsi programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Uporabniški ukaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Premikanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Premikanje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Izbris opravljen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11518,138 +9193,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Upravitelj datotek" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Upravitelj datotek" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Upravitelj datotek" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Upravitelj datotek" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Privzeti pogled" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Velikost ikone" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Razširitve" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Razširitve" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Razvrsti po datumu" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Iskalne mape" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Iskalne mape" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Odpri imenik na mestu" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Uporabi enojni klik" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Uporabi alternativne izbirne spremenljivke" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Čas zaustavljanja" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Ikone datotek" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11741,24 +9297,24 @@ msgstr "Animiranje" msgid "Background Options" msgstr "Možnosti ozadja" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Datoteka namizja" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj več gadgetov" @@ -12175,19 +9731,19 @@ msgstr "" "Zdaj ste v·povezanem·načinu.
Moduli, ki uporabljajo omrežje, bodo " "zdaj ponovno začeli svoja redna opravila." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Obvestila" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Modul Obvestila" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12196,53 +9752,6 @@ msgstr "" "Napaka med zagonom·DBus·!·Prosim, preverite, če je·dbus·pravilno nameščen in " "ali je zagnan." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Prikaži napis obrobe" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Obvestila" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Prikaži informacijo" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Prikaži informacijo" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Nastavitev modula Preklopnik" @@ -12306,6 +9815,12 @@ msgstr "Višina pojavnega okna Preklopnika" msgid "Popup duration" msgstr "Trajanje skritja" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sek." + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Višina pojavnega okna aktivnosti Preklopnika" @@ -12346,31 +9861,31 @@ msgstr "" "je že uporabljen v notranji
kodi za kontekstne menije.
Ta gumb deluje " "le pri pojavnem oknu." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži pojavno okno preklopnika" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pojavno okno namizja desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pojavno okno namizja levo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pojavno okno namizja gor" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pojavno okno namizja dol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pojavno okno naslednjega namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pojavno okno namizja prejšnje" @@ -12490,71 +10005,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Nastavitev umerjanja" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Nastavitev umerjanja" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Nastavitev umerjanja" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Obidi Opravilno vrstico" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Obidi Preklopnik" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12896,23 +10352,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Ostro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" @@ -13022,7 +10478,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13032,7 +10487,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13042,7 +10496,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sek." @@ -13076,8 +10529,8 @@ msgstr "Pojavno okno" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Nastavitve namizja" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -13085,66 +10538,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Nastavitev umerjanja" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Nastavitev Temperature" @@ -13312,40 +10705,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Nastavitev pogovornih oken" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Preverjanje" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Vsa okna" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Prikaži skrite datoteke" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Naveze tipk" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13678,15 +11037,1162 @@ msgstr "Način" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Nastavitev modula IBar" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Položaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Obroba" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animiraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Pojavno okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Zaslon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Položaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Vsa okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%2f sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Položaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "osvetlitev" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Prehod z miško spravi okno v fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Dodaj več gadgetov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Postavi pod miškin kazalec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Postavi pod miškin kazalec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Zapomni si le eno okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar programi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Priljubljeni programi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Izbira okenskih obrob" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Prikaži okna drugih zaslonov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Namigovanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Samodejno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bitna koda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Prikaži na zaslonu #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Prikaži na zaslonu #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Uskupinjanje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Navidezno namizje" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Izbira" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Z uporabo ločilnih vrstic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Loči skupino" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Razvrščanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Abecedno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Uskupini z lastniškim namizjem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Uskupini s trenutnim namizjem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Prikaži prijavni zaslon ob prijavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Besedilo predstavitvenega okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Zagon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Zagonski programi" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Prehodi" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Namizje" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Ozadje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Ozadje namizja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Privzet je vtičnik z imenom" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Namizje" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Preimenuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Hitrost drsenja menija" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Samodejno drsenje" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Hitrost ovijanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Prag hitrosti premikanja miške" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Odstrani" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2f sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Največ uporabljano" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Kazalec" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Zavihaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Hitrost animiranja" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Prednost programov" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Pomnilniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Spremeni velikost" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Število edje zbirk v pomnilniku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Premor praznjenja pomnilnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Vodoravna poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Nastavi navidezna namizja" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Dodaj navezo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Preklopi namizje med vleko predmetov na rob zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Nastavitev Modulov" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Ikonske teme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Geometrija oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Razpostavljanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Preklopi na namizje novega okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Fokus okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Fokus na novo okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Fokus·okna na klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Ob kliku na izvorno okno ga postavi v fokus " + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Postavi v ospredje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Ob kliku na izvorno okno ga postavi v fokus " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Omogoči temo ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Prikaz okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Povrni fokus ob njegovi izgubi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Premakni kazalnik v na novo fokusirano okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Spremeni velikost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Oddaljenost sence" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Gadgeti" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Dodeli" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Polica št." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Odpornost na vlečenje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Omeji spreminjanje velikosti na še uporabno geometrijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Predmet seznama oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Hitrost drsenja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Ikonizirana okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Najmanjša velikost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Ikonizirano iz drugih namizij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Prikaži okna drugih zaslonov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Prikaži okna iz drugih namizij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Okna iz drugih zaslonov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Ovij kazalec med izbiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Ovij kazalec med izbiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Ovij kazalec med izbiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Ovij kazalec med izbiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Vodoravna poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Navpična poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Naslov seznama oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Naslov seznama oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Najmanjša širina" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pik." + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Najmanjša višina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Največja širina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Največja višina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Celozaslonsko" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Celozaslonsko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Taktika razpenjanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Razveljavi Razpetost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Dovoli spreminjanje razpetih oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Prilagodi okna pri skritju police" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Prikaz okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Omogoči X ohranjevalnik zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Zapomni si notranja pogovorna okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Zapomni si" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Prehodnost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Datoteka ali ime programa (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Priljubljeni programi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Prikaži meni vseh programov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Prikaži nastavitve gadgetov u vrhnjem nivoju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Izbira okenskih obrob" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Onemogoči pogovorna okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Nastavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Pogovorna okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Nastavitve" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Namigovanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Nastavi zaklepanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Ni programov)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Ohranjevalnik zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Naslov zaklepanja namizja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Uporabi ozadje teme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Omogoči X ohranjevalnik zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Čas zaustavljanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Seznam oken Meni Nastavitve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Prikaži okna iz vseh zaslonov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Seznam oken Meni Nastavitve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Seznam oken Meni Nastavitve" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Znakov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Miškini kazalci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Prikaži kazalec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment %s Modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Pospeševanje miške" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animacija preklopa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Privzeti slog obrobe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Drsenje sličic" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pik./sek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Drsenje sličic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Upravljalnik datotek miruje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Nastavitev modula IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Osebna nastavitev umerjanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Prevod" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pik." + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Vstopno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "osvetlitev Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Set osvetlitev" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Prilagodite osvetlitev" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "osvetlitve Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Naloži module" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Namizne datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Nastavitev ikonskih tem" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Nastavitve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Ime ikone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "To zamenja splošno temo" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Izgled" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Meniji" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Napredno" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Hitrost sličic" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Zaženi" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Slog" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Prikaži kazalec" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Ikoniziraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Nastavitvena plošča" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "nastavitev" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Zaganjalnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Zaganjalnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Priljubljeni programi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar programi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Ni programov)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Znani programi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Nastavitev navez tipk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Nastavitev navez miške" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Nastavitev navez tipk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Nastavitev navez robov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Nastavitev navez robov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Položaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Nastavitve jezika" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Jezik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Nastavitve jezika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Nastavitev načinov vnosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Iskalne mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Variabile Izvoženega okolja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Nastavitev ločljivosti zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Nastavitev Police" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Teme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Ozadje namizja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Barve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Zapomnitve oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Zaganjalnik modula Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Zaženi Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Upravitelj datotek" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Upravitelj datotek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Privzeti pogled" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Velikost ikone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Razširitve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Razširitve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Razvrsti po datumu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Iskalne mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Iskalne mape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Odpri imenik na mestu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Uporabi enojni klik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Uporabi alternativne izbirne spremenljivke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Čas zaustavljanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Ikone datotek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Prikaži napis obrobe" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Obvestila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Prikaži informacijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Prikaži informacijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Nastavitev umerjanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Nastavitev umerjanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Obidi Opravilno vrstico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Obidi Preklopnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Nastavitev umerjanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Nastavitev pogovornih oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Preverjanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Vsa okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Prikaži skrite datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Naveze tipk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Nastavitev modula IBar" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Višina (%3.0f pik.)" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 670c97b43..4c4ebe7d9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:01+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски <српски >\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "О Просвећењу" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Убиј" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Напусти" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да сада желите да напу #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите замрзнути с #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозор : радње" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Премести" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Изборник" msgid "Window Menu" msgstr "Изборник прозора" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Издигни" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Спусти" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Мења стање причвршћености прозора" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Скочи на прозор... или покрени..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -661,9 +661,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Приказује изборник..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Покрени" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Програм" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Нови примерак програма у жижи" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Мења стање именоване јединице" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Замрзни сада" msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Очисти прозоре" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Изаберите" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -844,353 +844,7 @@ msgstr "" "Ваш служитељ приказа не подржава
слагање заклањање прозора. То је " "неопходно
да би слагање радило." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Видљиво" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Избаци из жиже" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Прими у жижу" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Сакривен" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за прозоре" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "слагање" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -msgid "border" -msgstr "ивица" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "theme" -msgstr "тема" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "animate" -msgstr "оживи" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за изборнике" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "изборник" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за искачуће прозоре" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -msgid "popup" -msgstr "искачући прозори" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за предмете" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Употребљавај брзе утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора " -"(напомене и слично)" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Онемогући утиске слагања за прозоре" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "Онемогући утиске слагања за изборнике" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "Онемогући утиске слагања за искачуће прозоре" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Онемогући утиске брзог слагања предметима" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" -"Онемогући утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора (напомене и " -"слично)" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Онемогући утиске слагања за екран" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "screen" -msgstr "екран" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" -"Ово онемогућује утиске слагања из тема, као што су оживљавање утапања екрана " -"при чишћењу" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "Погон слагања приказа" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "Подразумевани утисак слагања прозора" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Глатко размеравање слагања садржаја прозора" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Усклађуј слагане прозоре" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Не усклађуј слагане прозоре" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "Захвати служитеља приликом исцртавања слаганих прозора" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Време истека почетног исцртавања за новосмештене слагане прозоре" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "одгода" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f секунди" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Слагање приказа без цепања (VSYNC)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Исцртавање текстура из мапе тачака за слагање приказа" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Начин замене меморије слагања" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Немој слагати прозоре преко целог екрана" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Не изблеђуј позадинско светло" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "backlight" -msgstr "позадинско светло" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "Пошаљи испирање (flush) при слагању прозора" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "Пошаљи одбацивање (dump) при слагању прозора" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "Приказуј брзину протока сличица при слагању приказа прозора" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Покретни просек за приказ сличица по секунди при слагању приказа" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f сличица" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "Угао за приказ брзине протока сличица" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -msgid "windows" -msgstr "прозори" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1200,7 +854,7 @@ msgstr "" "подршке Икс слагања. Знајте да вам за подршку слагања такође треба XRender и " "XFixes подршка у Икс11 и Екору." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1208,15 +862,15 @@ msgstr "" "Ваш служитељ приказа не подржава XDamage или је Ecore грађено без XDamage " "подршке." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "Управник слагања" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "Измени тренутну непровидност прозора" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "Постави тренутну непровидност прозора" @@ -1279,10 +933,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1399,7 +1053,7 @@ msgstr "" "је избрисана да би се спречио упис неисправних података.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1410,7 +1064,7 @@ msgstr "Напредно" msgid "Basic" msgstr "Основно" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1419,7 +1073,7 @@ msgstr "Примени" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Проширења" @@ -1435,1909 +1089,6 @@ msgstr "Jединице" msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Редно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Убрзај, па успори" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Убрзај" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Успори" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Изражајно убрзај" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Изражајно успори" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Изражајно убрзај, па успори" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Одскок" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Још одскачи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Труди се да не прекриваш прозоре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Труди се да не прекриваш справице" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Смести под показивач миша (самостално)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Смести под показивач миша (судејствујуће)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "кликом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Показивач" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Немаран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Не постављај жижу на нове прозоре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Постављај жижу на нове прозоре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "Постављај жижу само на све нове прозорчиће потврде" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" -"Постављај жижу само на нове прозорчић потврде ако су њихови родитељски " -"прозори под жижом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -msgid "Ignore application" -msgstr "Занемари програме" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -msgid "Animate application window" -msgstr "Оживи прозор програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Издигни и постави жижу у прозор програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Промени величину прозора, не мењај величину екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Промени величину прозора и екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Преко целог екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "Прошири на највећу величину без прекривања полица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "Прошири на највећу величину занемарујући полице" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -msgid "No hinting" -msgstr "Без наговештаја" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Самостално наговештавање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Наговештавање битним кодом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Прикажи на свим екранима" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Прикажи на екрану показивача" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Прикажи на екрану %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "Без удруживања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Нестварни радни простор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Разред прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -msgid "No separation" -msgstr "Без раздвајања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -msgid "Separator bars" -msgstr "Траке раздвајања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -msgid "Separate menus" -msgstr "Раздвоји изборнике" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -msgid "No sorting" -msgstr "Без разврставања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Азбучни редослед" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Слој слагања прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "Прво скорашње коришћени прозори" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Удружи по власнику нестварног радног простора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Удружи по тренутном нестварном радном простору" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Раздвоји врсту" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "ништа" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Дозволи делимично прозорима смештај ван граница екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Дозволи прозорима потпуно смештај ван граница екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Држи прозоре потпуно унутар граница екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "без" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Прикажи поздравни приказ при покретању" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -msgid "splash" -msgstr "поздравни приказ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup" -msgstr "почетни" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Тема поздравног приказа" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "Утисак прелаза поздравног приказа" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -msgid "transition" -msgstr "прелаз" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "Утисак приликом промене радне површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -msgid "vdesk" -msgstr "нестварна радна површ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "Утисак преласка при промени позадине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "wallpaper" -msgstr "слика позадине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Подразумевана слика позадине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -msgid "Default desktop name" -msgstr "Подразумевано име радне површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "desktop" -msgstr "радна површ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "name" -msgstr "име" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "Коришћено у приказама страничника" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Брзина премицања изборника" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "scroll" -msgstr "премицање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "брзина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f тачка/е/ака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "Брзина при којој се изборници мичу на екран ако су ван њега" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Задршка брзог кретања изборника" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -msgid "move" -msgstr "померање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f тачка/е/ака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" -"Брже кретање миша од ове брзине изнад изборника узрокује да ставке изборника " -"не бивају изабране" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "Задршка искључивања изборника миша" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "превлачење" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" -"Најмање време пре кога изборник не може бити затворен кликом миша ван " -"изборника" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "Руб самосталног премицања изборника" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f тачака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" -"Растојање од ивице екрана испод које изборници почињу да се удаљавају од " -"ивице" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "Руб показивача самосталног премицања изборника" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "mouse" -msgstr "миш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "pointer" -msgstr "показивач" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" -"Растојање показивача миша од ивице екрана испод ког изборници почињу да се " -"удаљавају од ивице" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Омогући утисак смотавања прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "shade" -msgstr "смотавање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Врста утиска смотавања прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Брзина утиска смотавања прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Проток сличица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f сличица/секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "Проток сличица на којем се јављају утисци у Просвећењу" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -msgid "Application exec priority" -msgstr "Предност извршења програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "application" -msgstr "програм" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "извршавање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "предност" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Величина прихватне меморије за слике" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "cache" -msgstr "прихватна меморија" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "image" -msgstr "слика" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "size" -msgstr "величина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%4.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Величина прихватне меморије за словни лик" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "словни лик" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%3.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "Величина прихватне меморије за Едје" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "едје" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f датотека" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Величина прихватне меморије збирке едје" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f збирака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Време пражњења прихватне меморије" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f откуцаја" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Број водоравних нестварних површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Број усправних нестварних површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "Пребацивање преко ивице при превлачењу" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "ивица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "пребацивање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "binding" -msgstr "пречица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Омогући пречице ивица при превлачењу предмета ивицама екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "Користи обликоване прозоре уместо АРГБ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -msgid "Module settings" -msgstr "Поставке јединице" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -msgid "module" -msgstr "јединица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -msgid "Disable module delay" -msgstr "Онемогући задршку јединице" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" -"Ако је омогућено, ово узрокује Е да учита све јединице одједном приликом " -"покретања уместо њиховог постепеног учитавања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -msgid "Window placement policy" -msgstr "Смернице смештаја прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "placement" -msgstr "смештај" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "Одређује где и како смештати нове прозоре при њиховом образовању" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Удружуј нове прозоре истог програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Пређи на радни простор новог прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -msgid "Window focus policy" -msgstr "Смернице жиже прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "focus" -msgstr "жижа" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -msgid "New window focus policy" -msgstr "Смернице жиже новог прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Шаље клик прозору који није у жижи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "click" -msgstr "клик" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" -"Приликом клика на прозор који није у жижи, шаље клик кроз програм уместо " -"његове употребе само за узимање прозора у жижу" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "Смернице приликом захтева програма за жижом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Увек издигни прозор при клику" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "raise" -msgstr "издизање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Увек узимај прозор у жижу при клику" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Омогући самоиздизање прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Задршка самоиздизања прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Врати жижу прозора при преласку са површи на површ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Врати жижу прозору при скривању или затварању прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" -"Изобличи показивач на новом прозору и при напуштању прозора који се затварају" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "изобличавање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "Спречи све облике изобличавања показивача" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "Брзина померања показивача приликом изобличавања између прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Издизање прозора приликом померања/промене величине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -msgid "resize" -msgstr "промена величине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Отпор справица полице" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "gadget" -msgstr "справица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -msgid "resist" -msgstr "отпор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelf" -msgstr "полица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Омогући отпор при превлачењу прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "Отпор прозора ивицама екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Отпор прозора другим прозорима" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Отпор прозора справицама површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "Обезбеди почетан смештај прозорима у корисној размери" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" -"Корисна размера се рачуна као величина екрана мање размера било које полице " -"која не дозвољава прозорима да је прекрију. Ово омогућује да смештај прозора " -"без корисничког утицаја буде унутар корисне размере тренутног екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Ограничи промену величине прозора на корисну размеру" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" -"Корисна размера се рачуна као величина екрана мање размера било које полице " -"која не дозвољава прозорима да је прекрију" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" -"Списак прозора премешта показивач на тренутно изабрани прозор приликом " -"његовог одабира" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -msgid "winlist" -msgstr "списак прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" -"Списак прозора премешта показивач на тренутно изабрани прозор након " -"затварања списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" -"Онемогући изобличавање показивача на промени жиже списка прозора по правцу" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" -"Када је ово омогућено, онемогућује изобличавање показивача само при преласку " -"прозора употребом радње преласка списком прозора по правцу(горе/доле/лево/" -"десно)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Омогући утисак премицања списку прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Брзина списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Списак прозора приказује умањене прозоре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "minimize" -msgstr "умањивање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Списак прозора приказује умањене прозоре са других радних површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Списак прозора приказује умањене прозоре са других екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Списак прозора приказује прозоре са других радних површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Списак прозора приказује прозоре са других екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Списак прозора поништава умањење и размотава прозоре при одабиру" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Списак прозора премешта прозор на тренутни екран+површ после одабира" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Списак прозора мења површи приликом одабира" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Списак прозора узима прозоре у жижу приликом одабира" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Списак прозора издиже прозоре приликом одабира" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Водоравно поравнање списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Усправно поравнање списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -msgid "Winlist width" -msgstr "Ширина списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -msgid "Winlist height" -msgstr "Висина списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Најмања ширина списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%4.0f тачака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Најмања висина списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Највећа ширина списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Највећа висина списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Смернице приказа прозора преко целог екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "fullscreen" -msgstr "цео екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Смернице увећаних прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "maximize" -msgstr "увећање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Дозволи померање увећаних прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Прекидач прилагођавања прозора полици" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" -"При употреби самоскривајуће полице, ова могућност узрокује проширење и " -"скупљање увећаних прозора до попуне простора који полица заузима при њеном " -"скривању" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Дозволи прозоре изнад прозора преко целог екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Убиј прозор ако процес не одговара на затварање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "убиј" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Убиј процес уместо клијента" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -msgid "Window kill delay" -msgstr "Задршка пре убиства прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Омогући цимање клијента прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "Учесталост цимања клијента прозора (у откуцајима процесора)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Памти размеру својих прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "remember" -msgstr "памћење" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује да Е памти размеру својих унутрашњих прозора, НЕ " -"укључујући прозоре управника датотека" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Памти размеру прозора свог управника датотека" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "files" -msgstr "датотеке" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује да Е памти размеру прозора свог управника датотека, " -"НЕ укључујући остале прозоре, засноване на фасцикли коју показује прозор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Памти општу размеру прозора свог управника датотека" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује да Е памти општу размеру прозора свог управника " -"датотека уместо да користи циљну фасциклу" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "Обавештење о положају прозора прати прозор приликом премештања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" -"Обавештење о размери прозора прати прозор приликом његове измене величине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "Обавештење о положају прозора је видљиво при премештању" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "Обавештење о размери прозора је видљиво приликом промене величине" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "Непостајани прозори прате премештање свог потомка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -msgid "transient" -msgstr "непостојан" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "Непостојани прозори прате промену величине свог потомка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "Непостојани прозори прате издизање свог потомка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "Непостојани прозори прате спуштање свог потомка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "Непостојани прозори прате измену слоја свог потомка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "Непостојани прозори прате промену радне површи свог потомка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "Непостојани прозори прате умањење свог потомка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Онемогући иконе у изборницима" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Изборници програм приказују поље назива" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "Овај податак се узима из одговарајуће .desktop датотеке" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "Изборници програма приказују поље сродности" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "Изборници програма приказују поље напомене" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Приказуј омиљене програме у главном изборнику" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Приказуј програме у главном изборнику" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Приказуј поставке справица у вршном слоју изборнику справица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "Покрени наредбе овом наредбом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "Наредба која се користи за покретање датотека и програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Оквири прозора користе иконе програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" -"Програми обезбеђују сопствене иконе. Ако ова могућност није постављена, Е ће " -"користити унутрашњу тему икона уместо иконе обезбеђене од стране програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Онемогући прозорчиће потврде" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -msgid "confirm" -msgstr "потврда" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "dialog" -msgstr "прозорче" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" -"Ова могућност потискује све прозорчиће потврде и претпоставља да је корисник " -"кликнуо на могућност потврде" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Прозорчићи потврде поставки самостално примењују своје измене" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -msgid "settings" -msgstr "поставке" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује да се све могућности поставки примењују одмах пошто " -"се измене, уместо потребе да се кликне на дугме „Примени“" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Прозорчићи поставки подразумевано приказују напредан преглед" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" -"Прозорчићи поставки могу имати основни и напредни преглед; ова могућност " -"узрокује да сви прозорчићи поставки приказују напредни преглед подразумевано" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Прозорчићи поставки су уобичајени прозори" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује да прозори поставки буду обични прозори уместо " -"прозорчића потврде" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "Постави начин рада наговештавање словног лика" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "hinting" -msgstr "наговештавање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Користи прилагођену наредбу за закључавање радног простора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock" -msgstr "закључавање радног простора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" -"Ова могућност дозвољава да спољни програми управљају закључавањем радног " -"простора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Прилагођена наредба закључавања радног простора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "На којем екрану се приказује прозорче за откључавање радног простора?" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Закључавање радног простора по пријави" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "Закључавање радног простора се укључује по повратку из обуставе" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "Закључавање радног простора се покреће за време рада чувара екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "screensaver" -msgstr "чувар·екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" -"Закључавање радног простора се покреће X секунди после покретања чувара " -"екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%2.0f секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Закључавање радног простора се покреће за време мировања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" -"Закључавање радног простора се покреће у стању мировања после X секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Користи произвољну слику за закључавање радног простора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" -"Упитај за време задршке закључавања радног простора ако се прерано покреће" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "Временска задршка брзог откључавање радног простора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Омогући чувара екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "Чувар екрана се покреће после X секунди стања мировања" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "Упитај за временску задршку чувара екрана ако се искључи пребрзо" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "Временска задршка брзог искључивања чувара екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Обустави по покретању чувара екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Обустави по покретању чувара екрана чак и ако је на мрежном напајању" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Задршка чувара екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Смернице здруживања изборника списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Изборник списка прозора укључује прозоре са свих екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Смернице одвајања изборника списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Смернице разврставања изборника списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "Смернице здруживања изборника списка прозора умањених прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" -"Изборник списка прозора се прелама на радну површ изабраног умањеног прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "Омогући ограничење дужине списка изборника списка прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "Ограничење дужине списка изборника списка прозора (знакова)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f знака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Користи тему показивача Просвећења" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Величина теме показивача миша" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f тачака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Прикажи показивач миша" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Омогући утиске мировања показивача миша" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Омогући леворуко коришћење миша" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Задршка убрзања кретања мишем" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "Омогући пребацивање са последње на прву радну површ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "омогући пребацивање површи са прозорима преко целог екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Омогући пребацивање површи са вишеструким екранима (ОПАСНО)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Врста утиска пребацивања површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -msgid "Default window border style" -msgstr "Подразумевани изглед оквира прозора" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "Смернице ограничења прозора у односу на екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "Предност поступка умањивања сличица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" -"Просвећење користи сопственог домара за стварање умањених сличица у " -"позадини. Ова могућност поставља предност тог поступка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "Омогући премицање кликом за превлачење (премицање прстом)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Задршка премицања прстом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "Задршка убрзања премицања прстом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f тачака/секунди" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Отпор премицања прстом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Приказуј датотеке на радној површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "Управник датотека користи један клик за покретање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "Управник датотека приказује уклоњиве уређаје на радној површи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "Управник датотека самостално качи уклоњиве уређаје када се утакну" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "Управник датотека самостално отвара уклоњиве уређаје када се утакну" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "Управник датотека увек извршава „cp+rm“ уместо „mv“" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Управник датотека безбедно брише датотеке" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "Приказуј само ознаку на справицама тастатуре уместо застава" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "дугме" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Не примењуј никакве поставке распореда тастатуре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" -"Време истека измене прозора приликом премештања или промене величине " -"употребом тастатуре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "Водоравна брзина кретања прозора употребом тастатуре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "Усправна брзина кретања прозора употребом тастатуре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "Водоравна брзина промене величине прозора употребом тастатуре" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Свеобухватни множилац размере" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -msgid "scale" -msgstr "размера" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.2f тачака" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "Користи ТПИ екрана за размеру" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "Користи прилагођене ТПИ за размеру" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "Прилагођене ТПИ при размеравању" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f ТПИ" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "Системска конзола величине иконе примарне радње" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "сискон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "Системска конзола величине иконе секундарне радње" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "Системска конзола величине иконе додатне радње" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "Системска конзола истека времена неактивности" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" -"Системска конзола изводи подразумевану радњу после истека времена " -"неактивности" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "input" -msgstr "унос" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "„Уобичајено“ позадинско светло" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Осветљење „затамњења“ позадинског светла" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Дужина прелаза позадинског светла" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Позадинско светло се затамњује после неактивности" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Задршка мировања позадинског светла" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Учитај ~/.Xresources при покретању" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment" -msgstr "окружење" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "Учитај ~/.Xmodmap" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "Изврши домара Гномових поставки (gnome-settings-daemon)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "Изврши kdeinit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Омогући поставке ГТК програма" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -msgid "xsettings" -msgstr "икспоставке" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "Покушај поставити ГТК тему да одговара Е18 теми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "Име ГТК теме" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Укључи употребу теме икона за програме" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -msgid "Icon theme" -msgstr "Тема икона" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Тема икона надглашава Е18 унутрашњу тему икона" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Увек покрећи програме у једном примерку" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -msgid "appearance" -msgstr "изглед" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "applications" -msgstr "програми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -msgid "menus" -msgstr "изборници" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -msgid "advanced" -msgstr "напредно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -msgid "framerate" -msgstr "проток сличица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profile" -msgstr "профил" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -msgid "window" -msgstr "прозор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -msgid "launch" -msgstr "покретање" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "иконица" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -msgid "style" -msgstr "начин" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -msgid "cursor" -msgstr "показивач" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -msgid "iconify" -msgstr "умањи" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3367,23 +1118,23 @@ msgstr "" "
захватио тастатуру, миша, или обоје,
и његово захват не може бити " "отклоњен." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Молим, унесите вашу лозинку за откључавање" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Препознавање..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "Лозинка коју сте унели није исправна. Молим, покушајте поново." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Системска грешка распознаје" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3394,11 +1145,11 @@ msgstr "" "грешке је %i.
То је лоше и не би требало да се дешава. " "Молим, пријавите ову грешку." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Покренути начин рада излагања?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3408,11 +1159,11 @@ msgstr "" "рада
излагања
и привремено онемогућите чувара екрана, закључавање и " "штедњу снаге?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Не, али повећај време истека" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Не, и престани да ме питаш" @@ -3506,7 +1257,7 @@ msgstr "Покрени у терминалу" msgid "Show in Menus" msgstr "Прикажи у изборницима" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3521,7 +1272,7 @@ msgstr "Изаберите иконицу за „%s“" msgid "Select an Executable" msgstr "Изаберите извршну датотеку" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3541,19 +1292,19 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Прилепи" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Означи све" @@ -3708,7 +1459,7 @@ msgstr "Непостојећа путања" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не постоји." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -3716,102 +1467,101 @@ msgstr[0] "%u датотека" msgstr[1] "%u датотеке" msgstr[2] "%u датотека" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Грешка при качењу" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Нисам успео да прикачим уређај" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Грешка при откачивању" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Нисам успео да откачим уређај" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Грешка при избацивању" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Нисам успео да избацим уређај" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти за „%s“ није успео." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Веза ка траженој УРЛ адреси већ постоји!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Разликуј величину слова" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Разврстај према наставку" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Поређај према датуму измене" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Поређај по величини" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Фасцикле прве" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Фасцикле задње" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Начин приказа" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Редослед" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Освежи преглед" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Нова..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Радње..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Веза" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3819,216 +1569,216 @@ msgstr "Веза" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Откачи" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Прикачи" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Избаци" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Својства програма" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Својства датотеке" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Користи подразумевано" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Мрежа икона" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Прилагођене иконе" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Списак" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Подразумевани приказ" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Величина иконице (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Нисам успео да направим датотеку!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Нова фасцикла" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Нова датотека" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s такође нисам могао уписати!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Фасцикла" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи родитељске поставке" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Прикажи скривене датотеке" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Памти распоред" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Разврстај сада" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Један клик за отварање ставки" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Безбедно брисање" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Поставке управника датотека" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Поставке иконе датотеке" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Постави позадину..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Очисти позадину" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Постави заклањање..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Очисти заклањање" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуј %s у:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Преименуј датотеку" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s већ постоји!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Прекини" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Не за све" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Да за све" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Помери извор" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Занемари ово" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Занемари све" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потврди брисање" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4037,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите обрисати
све %d датотеке " "из
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5798,11 +3593,11 @@ msgstr "" "грешка приликом учитавања
јединице назива: %s. Ова јединица је " "онемогућена
и неће бити учитана." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Просвећење се срушило одмах по покретању и опет је покренуто" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5813,7 +3608,7 @@ msgstr "" "се грешка приликом учитавања јединице назива: %s

. Ова јединица је " "онемогућена
и неће бити учитана." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5825,7 +3620,7 @@ msgstr "" "уклањање
јединица са потешкоћама из ваших поставки. Прозорче " "поставки
јединица ће вам омогућити поновни одабир ваших
јединица.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5837,12 +3632,12 @@ msgstr "" "јединица са потешкоћама из ваших поставки.

Прозорче поставки " "јединица ће вам омогућити поновни одабир ваших
јединица." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Учитавам јединицу: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5851,11 +3646,11 @@ msgstr "" "Десила се грешка приликом учитавања јединице назива: %s
Нема пронађених " "јединица са именом %s у
фасциклама зa претрагу јединица.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Грешка приликом учитавања јединице" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5864,11 +3659,11 @@ msgstr "" "Десила се грешка приликом учитавања јединице назване: %s
Пуна путања до " "ове јединице је:
%s
Пријављена је грешка:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Јединица не садржи све потребне функције" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5877,23 +3672,23 @@ msgstr "" "Десила се грешка јединице АПИ
Грешка покретања јединице: %s
Потребно " "најниже АПИ издање је: %i.
АПИ јединица Просвећења је %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Јединица %s Просвећења" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Која радња треба бити предузета са овом јединицом?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Задржи" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." @@ -5903,11 +3698,11 @@ msgstr "" "и отказе.
Молим, уклоните их пре пријаве грешака.

Списак јединица " "ј следећи:

" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Загађење непостојане јединице" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Знам" @@ -5928,14 +3723,14 @@ msgstr "Покретно" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Усправно" @@ -6603,7 +4398,7 @@ msgstr "Додај у омиљене" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Иди у родитељску фасциклу" @@ -6641,6 +4436,14 @@ msgstr "Користи обавештења површи за упозорења msgid "Check every:" msgstr "Провери сваких:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f откуцаја" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Обустави кад је испод:" @@ -6698,7 +4501,7 @@ msgstr "Сам препознај" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6840,6 +4643,10 @@ msgstr "Поставке примопрадајника" msgid "Powered" msgstr "Укључен" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Видљиво" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "Упарив" @@ -6985,8 +4792,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "Прекидач календара" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Плоча поставки" @@ -6994,48 +4801,28 @@ msgstr "Плоча поставки" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Прикажи поставке у изборнику" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "јединица conf не може бити учитана ако је јединица conf2 већ учитана!" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Плоча поставки" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Излагање" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Ван везе" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Начини" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -msgid "Control Panel" -msgstr "Управљачка плоча" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "Тражи: " - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "Одбаци" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Поставке" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "јединица conf2 не може бити учитана ако је јединица conf већ учитана" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7144,7 +4931,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Покрени КДЕ услуге при пријави" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Програми" @@ -7156,42 +4943,6 @@ msgstr "Направите покретач програма" msgid "IBar Other" msgstr "Остало о Tраци" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Направите нови покретач програма" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "Application launchers" -msgstr "Покретачи програма" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Омиљени програми" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "Ibar applications" -msgstr "програми траке" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Програми закључавања радног простора" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Програми откључавања радног простора" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Програми поновног покретања Просвећења" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Почетни програми Просвећења" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Подразумевани програми Просвећења" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7713,30 +5464,6 @@ msgstr "Поставке пречице знака" msgid "Input" msgstr "Улаз" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "Key binding settings" -msgstr "Поставке пречица дугмади" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Поставке пречица миша" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Поставке АЦПИ пречица" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "ацпи" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Поставке пречица ивица екрана" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Поставке пречица знакова Едје" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Поставке слагања" @@ -7782,6 +5509,22 @@ msgstr "Омогући брзе утиске слагања за замене" msgid "Disable Effects" msgstr "Онемогући утиске" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Онемогући утиске слагања за прозоре" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "Онемогући утиске слагања за изборнике" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "Онемогући утиске слагања за искачуће прозоре" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Онемогући утиске брзог слагања предметима" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "Онемогући утиске слагања за замене" @@ -7806,6 +5549,16 @@ msgstr "Понашање" msgid "Smooth scaling" msgstr "Глатко размеравање" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Немој слагати прозоре преко целог екрана" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Не изблеђуј позадинско светло" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7969,14 +5722,18 @@ msgstr "Ктрл+Мења+Више+Лична" msgid "Composite" msgstr "Слагање приказа" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Избаци из жиже" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Прими у жижу" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 msgid "Composite Style Settings" msgstr "Поставке начина слагања" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Напредна плоча поставки слагања" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Поставке прозорчића за потврду" @@ -8066,10 +5823,6 @@ msgstr "Прозорчићи потврде" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Поставке профила Просвећења" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Поставке радне површи" @@ -8085,10 +5838,10 @@ msgstr "Назив профила" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Слика за позадину" @@ -8125,6 +5878,10 @@ msgstr "Закључавање" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Распоред тастатуре" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Прикажи на свим екранима" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Прикажи на садашњем екрану" @@ -8133,6 +5890,25 @@ msgstr "Прикажи на садашњем екрану" msgid "Show on screen #:" msgstr "Прикажи не екрану #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Прозорче за пријаву" @@ -8141,6 +5917,15 @@ msgstr "Прозорче за пријаву" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Закључај после покретања Икс чувара екрана" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f секунди" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Закључај кад истекне време мировања" @@ -8185,7 +5970,7 @@ msgstr "Изаберите позадину..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8243,7 +6028,6 @@ msgstr "Уобичајено позадинско осветљење" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8361,9 +6145,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Прикажи показивач" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -8523,23 +6307,6 @@ msgstr "Локализација" msgid "Language" msgstr "Језик" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -msgid "Language settings" -msgstr "Подешавања језика" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "језик" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Поставке језика часовника површи" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "Input method settings" -msgstr "Поставке начина уноса" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8595,6 +6362,17 @@ msgstr "Изборници" msgid "Margin" msgstr "Ивице" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f тачака" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Ивица показивача" @@ -8603,14 +6381,29 @@ msgstr "Ивица показивача" msgid "Autoscroll" msgstr "Самостално премицање" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Онемогући иконе у изборницима" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Брзина премицања изборника" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f тачка/е/ака" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Задршка брзог кретања мишем" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f тачка/е/ака" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Задршка вучења кликом" @@ -8649,12 +6442,12 @@ msgstr "Слике" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Словни ликови" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8684,18 +6477,15 @@ msgstr "Кориснички одређене фасцикле" msgid "Search Directories" msgstr "Фасцикле претраге" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "Search directory settings" -msgstr "Поставке фасцикла претраге" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Поставке променљиве окружања" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Поставке погона" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "Користи обликоване прозоре уместо АРГБ" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8708,6 +6498,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Поставке учинковитости" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Проток сличица" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8725,13 +6519,21 @@ msgstr "Дозволи јединици касније учитавање" msgid "Cache flush interval" msgstr "Време пражњења прихватне меморије" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Величина прихватне меморије за словни лик" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Величина прихватне меморије за слике" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8744,10 +6546,20 @@ msgstr "Прихватне меморије" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Број едје за смештај у прихватну меморију" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f датотека" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Број збирки едје за смештај у прихватну меморију" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f збирака" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Едје прихватна меморија" @@ -8835,10 +6647,6 @@ msgstr "Главни излаз" msgid "Restore On Startup" msgstr "Поврати по покретању" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Поставке размере и усмерења екрана" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8853,10 +6661,6 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришет msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Потврди брисање полице" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "Shelf settings" -msgstr "Поставке полице" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9059,7 +6863,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Јединица ознаке" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Боје" @@ -9362,6 +7166,11 @@ msgstr "Размери у односу на ТПИ" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Основна ТПИ (тренутно %i ТПИ)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f ТПИ" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Прилагођени умножак размере" @@ -9407,7 +7216,7 @@ msgstr "Грешка датотеке теме" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s вероватно није E17 тема!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Увези..." @@ -9453,7 +7262,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Промена позадине" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Прелази" @@ -9496,66 +7305,42 @@ msgstr "ова површ" msgid "This Screen" msgstr "овај екран" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Поставке тема програма" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Уклопи тему просвећења ако је изводљиво" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Омогући поставке Икс програма" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "ГТК програми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Омогући тему икона за програме" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Омогући тему икона за Просвећење" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Теме" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Тема програма" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Оквири" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Размера" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Поставке теме Просвећења" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Поставке слике позадинe" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Поставке боје Просвећења" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -msgid "color" -msgstr "боја" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Поставке словних ликова Просвећења" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Учитавам датотеке..." @@ -9598,6 +7383,10 @@ msgstr "разврставање" msgid "Alphabetical" msgstr "Абецедно" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Слој слагања прозора" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Најскорије употребљавани" @@ -9614,6 +7403,10 @@ msgstr "Разврстај по припадности радној површи msgid "Group with current desktop" msgstr "Разврстај по тренутној радној површи" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Раздвоји врсту" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Извитопери по припадајућој радној површи" @@ -9660,6 +7453,19 @@ msgstr "Издигни прозоре надношењем миша" msgid "Focus Policy" msgstr "Смернице жиже" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "кликом" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Показивач" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Немаран" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Жижа на нови прозор" @@ -9720,6 +7526,10 @@ msgstr "Наговештаји" msgid "Warping" msgstr "Изобличавање" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "Спречи све облике изобличавања показивача" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Клизни показивачем на нови прозор у жижи" @@ -9728,6 +7538,16 @@ msgstr "Клизни показивачем на нови прозор у жи msgid "Warp speed" msgstr "Брзина витоперења" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Друге поставкее" @@ -9829,6 +7649,42 @@ msgstr "Нови прозори" msgid "Animate" msgstr "Анимирај" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Редно" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Убрзај, па успори" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Убрзај" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Успори" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Изражајно убрзај" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Изражајно успори" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Изражајно убрзај, па успори" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Одскок" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Још одскачи" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Смотавање" @@ -9920,7 +7776,7 @@ msgstr "Промени величину за" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" @@ -9928,6 +7784,10 @@ msgstr "Тастатура" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "ограничи промену величине на корисну сразмеру" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "Обезбеди почетан смештај прозорима у корисној размери" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Прилагоди прозоре при скривању полице" @@ -9974,6 +7834,10 @@ msgstr "Управа обрадом прозора" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Убиј незатворив процес" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Убиј процес уместо клијента" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Одлагање убиства:" @@ -10040,10 +7904,6 @@ msgstr "Уреди" msgid "No selection" msgstr "Ништа није означено" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "Window remember settings" -msgstr "Поставке памћења прозора" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Управник веза" @@ -10255,22 +8115,11 @@ msgstr "Прикажи покретач свега" msgid "Everything Configuration" msgstr "Поставке свега" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "ПОставке покретача свега" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -msgid "everything" -msgstr "све" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Јединица свега" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Покрени све" @@ -10454,7 +8303,7 @@ msgstr "Егзебаф" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Отвори са..." @@ -10641,32 +8490,32 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Остали програми..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Иди у родитељску фасциклу" # :) -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Направи прозору близанца" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Умножи путању" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -10674,101 +8523,101 @@ msgstr[0] "%d датотека" msgstr[1] "%d датотеке" msgstr[2] "%d датотека" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Познати Програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Предложени програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Сви програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Прилагођена наредба" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Умножавање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Премештање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Брисање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Безбедно брисање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Умножавање %s је завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Премештање %s је завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moving %s (преостаје: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Брисање завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Бришем датотеке..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Безбедно брисање урађено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Безбедно брисање датотека..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10935,127 +8784,18 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Напомене" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Управник датотека" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Управљајте" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -msgid "filemanager" -msgstr "управник датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "file manager" -msgstr "управник датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 msgid "Fileman" msgstr "Датотекар" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -msgid "Default view mode" -msgstr "Задати начин приказа" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -msgid "Icon size" -msgstr "Величина икона" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -msgid "Show file extensions" -msgstr "Прикажи наставке датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "Прикажи потпуну путању у насловима прозора управника датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Прикажи траку алата путање у прозорима управника датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "Положај трак алата путање управника датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Прикажи бочну траку омиљених у прозорима управника датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "Занемари величину слова при распореду датотека" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -msgid "Group files by extension" -msgstr "Поређај датотеке по наставку" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Поређај датотеке по времену измене" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -msgid "Sort files by size" -msgstr "Поређај датотеке по величини" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -msgid "Sort directories first" -msgstr "Поређај прво фасцикле" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -msgid "Sort directories last" -msgstr "Поређај фасцикле задње" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -msgid "Open directories in place" -msgstr "Отвори фасциклена месту" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Користи једноклик за отварање фасцикли" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Користи заменски начин измењивача одабира (Меков начин)" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Доволи управљање на радној површи" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" -"Обично, иконе да радној површи су из $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. Када " -"се ово омогући, радна површ може слободно мењати фасцикле користећи изборник " -"управљања или прихватну меморију врста." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" -"Највећа величина датотеке за коју би требало правити сличице умањеног приказа" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Кашњење гибања фасцикле" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" -"Гибање фасцикле је радња која се врши приликом превлачења датотеке у " -"фасциклу: фасцикла ће се „гибањем“ отворити и направити нови прозор за " -"наставак радње превлачења у њу." - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -msgid "File icons" -msgstr "Иконе датотека" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Нема ставки за листање" @@ -11142,23 +8882,23 @@ msgstr "Анимације" msgid "Background Options" msgstr "Могућности позадине" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 msgid "Desktop Overlay" msgstr "Заклањање површи" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Почни померање/промену величине" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Слободно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Додај друге справице" @@ -11548,19 +9288,19 @@ msgstr "" "Сада сам у стању на мрежи. Јединице
које користе мрежу ће " "наставити са редовним задацима." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Обавештења" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Јединица обавештења" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Десила се грешка приликом покретања услуге обавштења" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" @@ -11568,49 +9308,6 @@ msgstr "" "Побрините се да нема других покренутих јединица које се понашају као " "служитељи и да је Д-сабирница правилно уграђена и у погону" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Прикажи обавештења ниске важности" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -msgid "notification" -msgstr "обавештење" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Прикажи обавештења уобичајене важности" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Прикажи обавештења високе важности" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Присили одређено време истека трајања за сва обавештења" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Време истека присиле над обавештењима" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Екран(и) на којем ће се приказивати обавештења" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Угао за приказ обавештења" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Поставке страничника" @@ -11671,6 +9368,12 @@ msgstr "Висина искакања страничника" msgid "Popup duration" msgstr "Трајање искакања" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f секунди" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Висина искакања радњи страничника" @@ -11709,31 +9412,31 @@ msgstr "" "унутрашњом
шифром за приручне изборнике.
Ово дугме само ради у " "искачућим прозорима." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Прикажи искакање страничника" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Скочи на радну површ десно" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Скочи на радну површ лево" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Скочи на радну површ изнад" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Скочи на радну површ доле" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Скочи на следећу радну површ" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "скочи на претходну радну површ" @@ -11841,74 +9544,12 @@ msgstr "Сакриј ако је изгубљена жижа" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Поставке брзог приступа" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Брзи приступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Плоча поставки брзог приступа" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -msgid "quickaccess" -msgstr "брзи приступ" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Скривај прозоре при покретању умасто издизања" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" -"Задато је да пречица брзог приступа издиже прозор ако се он налази иза " -"других прозора. Ова могућност мења то понашање у скривање прозора." - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Сакривај прозоре кад се изгубе из жиже" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује прозоре брзог приступа да се самостално сакрију кад " -"се изгубе из жиже" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Прескочи траку задатака" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у траци " -"задатака" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -msgid "Skip pager" -msgstr "Прескочи страничник" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" -"Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у " -"страничнику" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Мења видљивост" @@ -12269,20 +9910,20 @@ msgstr "савршен" msgid "Share" msgstr "Дели" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Направи снимак" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Направи снимак екрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Грешка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Нисам успео да покренем мрежу" @@ -12378,7 +10019,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Највећа величина садржаја за добављање" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" @@ -12388,7 +10028,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "Највећа величина прихватне меморије у раму" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" @@ -12398,7 +10037,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Највеће задржавање у прихватној меморији на диску" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f Days" @@ -12427,8 +10065,8 @@ msgstr "Искачући прозори" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Поставке Тимског рада" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "Тимаки рад" @@ -12436,71 +10074,6 @@ msgstr "Тимаки рад" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Прекидач видљивости искачућих прозора" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Плоча поставки тимског рада" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "тимски рад" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "Онемогући добављање удаљених садржаја тимском раду" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "Онемогући искачуће прозоре видеа тимском раду" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "Највећа укупна величина садржаја за чување у раму тимског рада" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "Највећа величина ставки удаљеног садржаја за добављање тимског рада" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" -"Ова могућност одређује колико ће меморије бити коришћено за прихватање " -"скорашњих садржаја ради бржег учитавања." - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "Највећа привремена задршка на диску ставки садржаја тимског рада" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" -"Ова могућност одређује колико дуго ће садржаји бити привремено задржани на " -"диску пре њиховог чишћења.Поставите на -1 да се никад не бришу " -"садржаји, или на 0 да се никад не уписују на диск" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" -"Задршка пре затварања искачућих прозора тимског рада при напуштању миша" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "Највећи постотак екрана за заузимање искачућим прозорима тимског рада" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "Непрозирност искачућих прозора тимског рада" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Поставке температуре" @@ -12657,35 +10230,6 @@ msgstr "Пошаљи у доњи десни угао" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Пошаљи у доњи леви угао" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -msgid "Tiling settings" -msgstr "Поставке поплочавања" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -msgid "tiling" -msgstr "поплочавање" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Прозори поставки поплочавања" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Приказуј наслове прозора при поплочавању" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Наговештаји дугмади поплочавања" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Поставке измењивача прозора" @@ -13010,14 +10554,1551 @@ msgstr "Модел" msgid "Variant" msgstr "Подврста" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Поставке распореда тастатуре" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "НИШТА" +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за прозоре" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "слагање" + +#~ msgid "border" +#~ msgstr "ивица" + +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "тема" + +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "оживи" + +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за изборнике" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "изборник" + +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за искачуће прозоре" + +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "искачући прозори" + +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за предмете" + +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Употребљавај брзе утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора " +#~ "(напомене и слично)" + +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "" +#~ "Онемогући утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора (напомене " +#~ "и слично)" + +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Онемогући утиске слагања за екран" + +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "екран" + +#~ msgid "" +#~ "This option disables composite effects from themes, such as animating the " +#~ "screen fade when blanking" +#~ msgstr "" +#~ "Ово онемогућује утиске слагања из тема, као што су оживљавање утапања " +#~ "екрана при чишћењу" + +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Погон слагања приказа" + +#~ msgid "Default window composite effect" +#~ msgstr "Подразумевани утисак слагања прозора" + +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Глатко размеравање слагања садржаја прозора" + +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Усклађуј слагане прозоре" + +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Не усклађуј слагане прозоре" + +#~ msgid "Grab server during rendering of composited windows" +#~ msgstr "Захвати служитеља приликом исцртавања слаганих прозора" + +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Време истека почетног исцртавања за новосмештене слагане прозоре" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "одгода" + +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f секунди" + +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Слагање приказа без цепања (VSYNC)" + +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Исцртавање текстура из мапе тачака за слагање приказа" + +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Начин замене меморије слагања" + +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "позадинско светло" + +#~ msgid "Send flush when compositing windows" +#~ msgstr "Пошаљи испирање (flush) при слагању прозора" + +#~ msgid "Send dump when compositing windows" +#~ msgstr "Пошаљи одбацивање (dump) при слагању прозора" + +#~ msgid "Show framerate when compositing windows" +#~ msgstr "Приказуј брзину протока сличица при слагању приказа прозора" + +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Покретни просек за приказ сличица по секунди при слагању приказа" + +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f сличица" + +#~ msgid "Composite framerate display corner" +#~ msgstr "Угао за приказ брзине протока сличица" + +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "прозори" + +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Труди се да не прекриваш прозоре" + +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Труди се да не прекриваш справице" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Смести под показивач миша (самостално)" + +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Смести под показивач миша (судејствујуће)" + +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Не постављај жижу на нове прозоре" + +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Постављај жижу на нове прозоре" + +#~ msgid "Set focus only on all new dialog windows" +#~ msgstr "Постављај жижу само на све нове прозорчиће потврде" + +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Постављај жижу само на нове прозорчић потврде ако су њихови родитељски " +#~ "прозори под жижом" + +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Занемари програме" + +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Оживи прозор програма" + +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Издигни и постави жижу у прозор програма" + +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Промени величину прозора, не мењај величину екрана" + +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Промени величину прозора и екрана" + +#~ msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +#~ msgstr "Прошири на највећу величину без прекривања полица" + +#~ msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +#~ msgstr "Прошири на највећу величину занемарујући полице" + +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Без наговештаја" + +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Самостално наговештавање" + +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Наговештавање битним кодом" + +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Прикажи на екрану показивача" + +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Прикажи на екрану %d" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Без удруживања" + +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Нестварни радни простор" + +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Без раздвајања" + +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Траке раздвајања" + +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Раздвоји изборнике" + +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Без разврставања" + +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Азбучни редослед" + +#~ msgid "Recently used windows first" +#~ msgstr "Прво скорашње коришћени прозори" + +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Удружи по власнику нестварног радног простора" + +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Удружи по тренутном нестварном радном простору" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ништа" + +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Дозволи делимично прозорима смештај ван граница екрана" + +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Дозволи прозорима потпуно смештај ван граница екрана" + +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Држи прозоре потпуно унутар граница екрана" + +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Прикажи поздравни приказ при покретању" + +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "поздравни приказ" + +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "почетни" + +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Тема поздравног приказа" + +#~ msgid "Startup transition effect" +#~ msgstr "Утисак прелаза поздравног приказа" + +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "прелаз" + +#~ msgid "Desk change transition effect" +#~ msgstr "Утисак приликом промене радне површи" + +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "нестварна радна површ" + +#~ msgid "Wallpaper change transition effect" +#~ msgstr "Утисак преласка при промени позадине" + +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "слика позадине" + +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Подразумевана слика позадине" + +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Подразумевано име радне површи" + +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "радна површ" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "име" + +#~ msgid "Used in Pager displays" +#~ msgstr "Коришћено у приказама страничника" + +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Брзина премицања изборника" + +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "премицање" + +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "брзина" + +#~ msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" +#~ msgstr "Брзина при којој се изборници мичу на екран ако су ван њега" + +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Задршка брзог кретања изборника" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "померање" + +#~ msgid "" +#~ "Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to " +#~ "not be selected" +#~ msgstr "" +#~ "Брже кретање миша од ове брзине изнад изборника узрокује да ставке " +#~ "изборника не бивају изабране" + +#~ msgid "Menu mouse deactivate delay" +#~ msgstr "Задршка искључивања изборника миша" + +#~ msgid "drag" +#~ msgstr "превлачење" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f секунди" + +#~ msgid "" +#~ "The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse " +#~ "outside the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Најмање време пре кога изборник не може бити затворен кликом миша ван " +#~ "изборника" + +#~ msgid "Menu autoscroll margin" +#~ msgstr "Руб самосталног премицања изборника" + +#~ msgid "" +#~ "The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " +#~ "from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Растојање од ивице екрана испод које изборници почињу да се удаљавају од " +#~ "ивице" + +#~ msgid "Menu autoscroll cursor margin" +#~ msgstr "Руб показивача самосталног премицања изборника" + +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "миш" + +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "показивач" + +#~ msgid "" +#~ "The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before " +#~ "menus begin to move away from the edge" +#~ msgstr "" +#~ "Растојање показивача миша од ивице екрана испод ког изборници почињу да " +#~ "се удаљавају од ивице" + +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Омогући утисак смотавања прозора" + +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "смотавање" + +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Врста утиска смотавања прозора" + +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Брзина утиска смотавања прозора" + +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f сличица/секунди" + +#~ msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" +#~ msgstr "Проток сличица на којем се јављају утисци у Просвећењу" + +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Предност извршења програма" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "програм" + +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "извршавање" + +#~ msgid "priority" +#~ msgstr "предност" + +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "прихватна меморија" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "слика" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "величина" + +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%4.0f KiB" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "словни лик" + +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%3.0f KiB" + +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Величина прихватне меморије за Едје" + +#~ msgid "edje" +#~ msgstr "едје" + +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Величина прихватне меморије збирке едје" + +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Време пражњења прихватне меморије" + +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Број водоравних нестварних површи" + +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Број усправних нестварних површи" + +#~ msgid "Edge flip while dragging" +#~ msgstr "Пребацивање преко ивице при превлачењу" + +#~ msgid "edge" +#~ msgstr "ивица" + +#~ msgid "flip" +#~ msgstr "пребацивање" + +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "пречица" + +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Омогући пречице ивица при превлачењу предмета ивицама екрана" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Поставке јединице" + +#~ msgid "module" +#~ msgstr "јединица" + +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Онемогући задршку јединице" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this causes E to load all modules at once during startup " +#~ "instead of loading them incrementally" +#~ msgstr "" +#~ "Ако је омогућено, ово узрокује Е да учита све јединице одједном приликом " +#~ "покретања уместо њиховог постепеног учитавања" + +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Смернице смештаја прозора" + +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "смештај" + +#~ msgid "Determines where and how new windows are placed when created" +#~ msgstr "Одређује где и како смештати нове прозоре при њиховом образовању" + +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Удружуј нове прозоре истог програма" + +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Пређи на радни простор новог прозора" + +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Смернице жиже прозора" + +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "жижа" + +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Смернице жиже новог прозора" + +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Шаље клик прозору који није у жижи" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "клик" + +#~ msgid "" +#~ "When clicking an unfocused window, pass this click through to the " +#~ "application instead of only using it to focus the window" +#~ msgstr "" +#~ "Приликом клика на прозор који није у жижи, шаље клик кроз програм уместо " +#~ "његове употребе само за узимање прозора у жижу" + +#~ msgid "Policy when applications request focus" +#~ msgstr "Смернице приликом захтева програма за жижом" + +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Увек издигни прозор при клику" + +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "издизање" + +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Увек узимај прозор у жижу при клику" + +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Омогући самоиздизање прозора" + +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Задршка самоиздизања прозора" + +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Врати жижу прозора при преласку са површи на површ" + +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Врати жижу прозору при скривању или затварању прозора" + +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "" +#~ "Изобличи показивач на новом прозору и при напуштању прозора који се " +#~ "затварају" + +#~ msgid "warp" +#~ msgstr "изобличавање" + +#~ msgid "Speed to move pointer when warping between windows" +#~ msgstr "Брзина померања показивача приликом изобличавања између прозора" + +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Издизање прозора приликом померања/промене величине" + +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "промена величине" + +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Отпор справица полице" + +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "справица" + +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "отпор" + +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "полица" + +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Омогући отпор при превлачењу прозора" + +#~ msgid "Window resistance against screen edges" +#~ msgstr "Отпор прозора ивицама екрана" + +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Отпор прозора другим прозорима" + +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Отпор прозора справицама површи" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them. This option " +#~ "ensures that non-user placement of windows will be inside the useful " +#~ "geometry of the current screen" +#~ msgstr "" +#~ "Корисна размера се рачуна као величина екрана мање размера било које " +#~ "полице која не дозвољава прозорима да је прекрију. Ово омогућује да " +#~ "смештај прозора без корисничког утицаја буде унутар корисне размере " +#~ "тренутног екрана" + +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Ограничи промену величине прозора на корисну размеру" + +#~ msgid "" +#~ "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of " +#~ "any shelves which do not allow windows to overlap them" +#~ msgstr "" +#~ "Корисна размера се рачуна као величина екрана мање размера било које " +#~ "полице која не дозвољава прозорима да је прекрију" + +#~ msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" +#~ msgstr "" +#~ "Списак прозора премешта показивач на тренутно изабрани прозор приликом " +#~ "његовог одабира" + +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "списак прозора" + +#~ msgid "" +#~ "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" +#~ msgstr "" +#~ "Списак прозора премешта показивач на тренутно изабрани прозор након " +#~ "затварања списка прозора" + +#~ msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" +#~ msgstr "" +#~ "Онемогући изобличавање показивача на промени жиже списка прозора по правцу" + +#~ msgid "" +#~ "This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " +#~ "windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" +#~ msgstr "" +#~ "Када је ово омогућено, онемогућује изобличавање показивача само при " +#~ "преласку прозора употребом радње преласка списком прозора по правцу(горе/" +#~ "доле/лево/десно)" + +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Омогући утисак премицања списку прозора" + +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Брзина списка прозора" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Списак прозора приказује умањене прозоре" + +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "умањивање" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Списак прозора приказује умањене прозоре са других радних површи" + +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Списак прозора приказује умањене прозоре са других екрана" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Списак прозора приказује прозоре са других радних површи" + +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Списак прозора приказује прозоре са других екрана" + +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Списак прозора поништава умањење и размотава прозоре при одабиру" + +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "" +#~ "Списак прозора премешта прозор на тренутни екран+површ после одабира" + +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Списак прозора мења површи приликом одабира" + +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Списак прозора узима прозоре у жижу приликом одабира" + +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Списак прозора издиже прозоре приликом одабира" + +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Водоравно поравнање списка прозора" + +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Усправно поравнање списка прозора" + +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Ширина списка прозора" + +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Висина списка прозора" + +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Најмања ширина списка прозора" + +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%4.0f тачака" + +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Најмања висина списка прозора" + +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Највећа ширина списка прозора" + +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Највећа висина списка прозора" + +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Смернице приказа прозора преко целог екрана" + +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "цео екран" + +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Смернице увећаних прозора" + +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "увећање" + +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Дозволи померање увећаних прозора" + +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Прекидач прилагођавања прозора полици" + +#~ msgid "" +#~ "When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " +#~ "expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it " +#~ "hides" +#~ msgstr "" +#~ "При употреби самоскривајуће полице, ова могућност узрокује проширење и " +#~ "скупљање увећаних прозора до попуне простора који полица заузима при " +#~ "њеном скривању" + +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Дозволи прозоре изнад прозора преко целог екрана" + +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Убиј прозор ако процес не одговара на затварање" + +#~ msgid "kill" +#~ msgstr "убиј" + +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Задршка пре убиства прозора" + +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Омогући цимање клијента прозора" + +#~ msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" +#~ msgstr "Учесталост цимања клијента прозора (у откуцајима процесора)" + +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Памти размеру својих прозора" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "памћење" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " +#~ "windows, NOT including filemanager windows" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује да Е памти размеру својих унутрашњих прозора, НЕ " +#~ "укључујући прозоре управника датотека" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Памти размеру прозора свог управника датотека" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "датотеке" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window " +#~ "is showing" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује да Е памти размеру прозора свог управника " +#~ "датотека, НЕ укључујући остале прозоре, засноване на фасцикли коју " +#~ "показује прозор" + +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Памти општу размеру прозора свог управника датотека" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " +#~ "windows globally instead of using the target directory" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује да Е памти општу размеру прозора свог управника " +#~ "датотека уместо да користи циљну фасциклу" + +#~ msgid "Window position info follows window when moving" +#~ msgstr "Обавештење о положају прозора прати прозор приликом премештања" + +#~ msgid "Window geometry info follows window when resizing" +#~ msgstr "" +#~ "Обавештење о размери прозора прати прозор приликом његове измене величине" + +#~ msgid "Window position info visible when moving" +#~ msgstr "Обавештење о положају прозора је видљиво при премештању" + +#~ msgid "Window geometry info visible when resizing" +#~ msgstr "Обавештење о размери прозора је видљиво приликом промене величине" + +#~ msgid "Transient windows follow movement of their child" +#~ msgstr "Непостајани прозори прате премештање свог потомка" + +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "непостојан" + +#~ msgid "Transient windows follow resize of their child" +#~ msgstr "Непостојани прозори прате промену величине свог потомка" + +#~ msgid "Transient windows follow raise of their child" +#~ msgstr "Непостојани прозори прате издизање свог потомка" + +#~ msgid "Transient windows follow lower of their child" +#~ msgstr "Непостојани прозори прате спуштање свог потомка" + +#~ msgid "Transient windows follow layer change of their child" +#~ msgstr "Непостојани прозори прате измену слоја свог потомка" + +#~ msgid "Transient windows follow desk change of their child" +#~ msgstr "Непостојани прозори прате промену радне површи свог потомка" + +#~ msgid "Transient windows follow iconification of their child" +#~ msgstr "Непостојани прозори прате умањење свог потомка" + +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Изборници програм приказују поље назива" + +#~ msgid "This information is taken from the related .desktop file" +#~ msgstr "Овај податак се узима из одговарајуће .desktop датотеке" + +#~ msgid "Application menus shows Generic field" +#~ msgstr "Изборници програма приказују поље сродности" + +#~ msgid "Application menus shows Comment field" +#~ msgstr "Изборници програма приказују поље напомене" + +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Приказуј омиљене програме у главном изборнику" + +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Приказуј програме у главном изборнику" + +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Приказуј поставке справица у вршном слоју изборнику справица" + +#~ msgid "Launch commands with this command" +#~ msgstr "Покрени наредбе овом наредбом" + +#~ msgid "Command used to launch files and applications" +#~ msgstr "Наредба која се користи за покретање датотека и програма" + +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Оквири прозора користе иконе програма" + +#~ msgid "" +#~ "Applications provide their own icons. If this option is not set, E will " +#~ "use internal theme icons instead of the application-provided icon" +#~ msgstr "" +#~ "Програми обезбеђују сопствене иконе. Ако ова могућност није постављена, Е " +#~ "ће користити унутрашњу тему икона уместо иконе обезбеђене од стране " +#~ "програма" + +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Онемогући прозорчиће потврде" + +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "потврда" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "прозорче" + +#~ msgid "" +#~ "This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " +#~ "has clicked the confirm option" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност потискује све прозорчиће потврде и претпоставља да је " +#~ "корисник кликнуо на могућност потврде" + +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Прозорчићи потврде поставки самостално примењују своје измене" + +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "поставке" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes any configuration options to be applied immediately " +#~ "when changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује да се све могућности поставки примењују одмах " +#~ "пошто се измене, уместо потребе да се кликне на дугме „Примени“" + +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "Прозорчићи поставки подразумевано приказују напредан преглед" + +#~ msgid "" +#~ "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option " +#~ "causes all configuration dialogs to show the advanced view by default" +#~ msgstr "" +#~ "Прозорчићи поставки могу имати основни и напредни преглед; ова могућност " +#~ "узрокује да сви прозорчићи поставки приказују напредни преглед " +#~ "подразумевано" + +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Прозорчићи поставки су уобичајени прозори" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " +#~ "dialog windows" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује да прозори поставки буду обични прозори уместо " +#~ "прозорчића потврде" + +#~ msgid "Set font hinting mode" +#~ msgstr "Постави начин рада наговештавање словног лика" + +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "наговештавање" + +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Користи прилагођену наредбу за закључавање радног простора" + +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "закључавање радног простора" + +#~ msgid "This option allows an external application to manage desklock" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност дозвољава да спољни програми управљају закључавањем радног " +#~ "простора" + +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Прилагођена наредба закључавања радног простора" + +#~ msgid "Desklock login box shows on which screen?" +#~ msgstr "" +#~ "На којем екрану се приказује прозорче за откључавање радног простора?" + +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Закључавање радног простора по пријави" + +#~ msgid "Desklock activates on resume from suspend" +#~ msgstr "Закључавање радног простора се укључује по повратку из обуставе" + +#~ msgid "Desklock activates during screensaver" +#~ msgstr "Закључавање радног простора се покреће за време рада чувара екрана" + +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "чувар·екрана" + +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "" +#~ "Закључавање радног простора се покреће X секунди после покретања чувара " +#~ "екрана" + +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%2.0f секунди" + +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Закључавање радног простора се покреће за време мировања" + +#~ msgid "Desklock activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Закључавање радног простора се покреће у стању мировања после X секунди" + +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Користи произвољну слику за закључавање радног простора" + +#~ msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "" +#~ "Упитај за време задршке закључавања радног простора ако се прерано покреће" + +#~ msgid "Desklock quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Временска задршка брзог откључавање радног простора" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Омогући чувара екрана" + +#~ msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" +#~ msgstr "Чувар екрана се покреће после X секунди стања мировања" + +#~ msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" +#~ msgstr "Упитај за временску задршку чувара екрана ако се искључи пребрзо" + +#~ msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" +#~ msgstr "Временска задршка брзог искључивања чувара екрана" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Обустави по покретању чувара екрана" + +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "" +#~ "Обустави по покретању чувара екрана чак и ако је на мрежном напајању" + +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Задршка чувара екрана" + +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Смернице здруживања изборника списка прозора" + +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Изборник списка прозора укључује прозоре са свих екрана" + +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Смернице одвајања изборника списка прозора" + +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Смернице разврставања изборника списка прозора" + +#~ msgid "Window list menu iconified window grouping policy" +#~ msgstr "Смернице здруживања изборника списка прозора умањених прозора" + +#~ msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" +#~ msgstr "" +#~ "Изборник списка прозора се прелама на радну површ изабраног умањеног " +#~ "прозора" + +#~ msgid "Enable window list menu length limit" +#~ msgstr "Омогући ограничење дужине списка изборника списка прозора" + +#~ msgid "Window list menu length limit (characters)" +#~ msgstr "Ограничење дужине списка изборника списка прозора (знакова)" + +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f знака" + +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Користи тему показивача Просвећења" + +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Величина теме показивача миша" + +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Прикажи показивач миша" + +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Омогући утиске мировања показивача миша" + +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Омогући леворуко коришћење миша" + +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Задршка убрзања кретања мишем" + +#~ msgid "Enable desk flip between last and first desks" +#~ msgstr "Омогући пребацивање са последње на прву радну површ" + +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "омогући пребацивање површи са прозорима преко целог екрана" + +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Омогући пребацивање површи са вишеструким екранима (ОПАСНО)" + +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Врста утиска пребацивања површи" + +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Подразумевани изглед оквира прозора" + +#~ msgid "Window screen limit policy" +#~ msgstr "Смернице ограничења прозора у односу на екран" + +#~ msgid "Thumbnailing process priority" +#~ msgstr "Предност поступка умањивања сличица" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " +#~ "option configures the priority of that process" +#~ msgstr "" +#~ "Просвећење користи сопственог домара за стварање умањених сличица у " +#~ "позадини. Ова могућност поставља предност тог поступка" + +#~ msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" +#~ msgstr "Омогући премицање кликом за превлачење (премицање прстом)" + +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Задршка премицања прстом" + +#~ msgid "Thumbscroll momentum threshold" +#~ msgstr "Задршка убрзања премицања прстом" + +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f тачака/секунди" + +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Отпор премицања прстом" + +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Приказуј датотеке на радној површи" + +#~ msgid "Filemanager uses single click to activate" +#~ msgstr "Управник датотека користи један клик за покретање" + +#~ msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" +#~ msgstr "Управник датотека приказује уклоњиве уређаје на радној површи" + +#~ msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" +#~ msgstr "Управник датотека самостално качи уклоњиве уређаје када се утакну" + +#~ msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" +#~ msgstr "Управник датотека самостално отвара уклоњиве уређаје када се утакну" + +#~ msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" +#~ msgstr "Управник датотека увек извршава „cp+rm“ уместо „mv“" + +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Управник датотека безбедно брише датотеке" + +#~ msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" +#~ msgstr "Приказуј само ознаку на справицама тастатуре уместо застава" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "дугме" + +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Не примењуј никакве поставке распореда тастатуре" + +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Време истека измене прозора приликом премештања или промене величине " +#~ "употребом тастатуре" + +#~ msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "Водоравна брзина кретања прозора употребом тастатуре" + +#~ msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" +#~ msgstr "Усправна брзина кретања прозора употребом тастатуре" + +#~ msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" +#~ msgstr "Водоравна брзина промене величине прозора употребом тастатуре" + +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Свеобухватни множилац размере" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "размера" + +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.2f тачака" + +#~ msgid "Use screen DPI for scaling" +#~ msgstr "Користи ТПИ екрана за размеру" + +#~ msgid "Use custom DPI for scaling" +#~ msgstr "Користи прилагођене ТПИ за размеру" + +#~ msgid "Custom DPI to use when scaling" +#~ msgstr "Прилагођене ТПИ при размеравању" + +#~ msgid "System Console primary action icon size" +#~ msgstr "Системска конзола величине иконе примарне радње" + +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "сискон" + +#~ msgid "System Console secondary action icon size" +#~ msgstr "Системска конзола величине иконе секундарне радње" + +#~ msgid "System Console extra action icon size" +#~ msgstr "Системска конзола величине иконе додатне радње" + +#~ msgid "System Console idle timeout" +#~ msgstr "Системска конзола истека времена неактивности" + +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "" +#~ "Системска конзола изводи подразумевану радњу после истека времена " +#~ "неактивности" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "унос" + +#~ msgid "Backlight \"normal\" brightness" +#~ msgstr "„Уобичајено“ позадинско светло" + +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Осветљење „затамњења“ позадинског светла" + +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Дужина прелаза позадинског светла" + +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Позадинско светло се затамњује после неактивности" + +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Задршка мировања позадинског светла" + +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Учитај ~/.Xresources при покретању" + +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "окружење" + +#~ msgid "Load ~/.Xmodmap" +#~ msgstr "Учитај ~/.Xmodmap" + +#~ msgid "Run gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Изврши домара Гномових поставки (gnome-settings-daemon)" + +#~ msgid "Run kdeinit" +#~ msgstr "Изврши kdeinit" + +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Омогући поставке ГТК програма" + +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "икспоставке" + +#~ msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" +#~ msgstr "Покушај поставити ГТК тему да одговара Е18 теми" + +#~ msgid "GTK theme name" +#~ msgstr "Име ГТК теме" + +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Укључи употребу теме икона за програме" + +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Тема икона" + +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Тема икона надглашава Е18 унутрашњу тему икона" + +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Увек покрећи програме у једном примерку" + +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "изглед" + +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "програми" + +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "изборници" + +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "напредно" + +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "проток сличица" + +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "профил" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "прозор" + +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "покретање" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "иконица" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "начин" + +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "показивач" + +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "умањи" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Управљачка плоча" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Тражи: " + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Одбаци" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Поставке" + +#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" +#~ msgstr "" +#~ "јединица conf2 не може бити учитана ако је јединица conf већ учитана" + +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Направите нови покретач програма" + +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Покретачи програма" + +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Омиљени програми" + +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "програми траке" + +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Програми закључавања радног простора" + +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Програми откључавања радног простора" + +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Програми поновног покретања Просвећења" + +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Почетни програми Просвећења" + +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Подразумевани програми Просвећења" + +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Поставке пречица дугмади" + +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Поставке пречица миша" + +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Поставке АЦПИ пречица" + +#~ msgid "acpi" +#~ msgstr "ацпи" + +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Поставке пречица ивица екрана" + +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Поставке пречица знакова Едје" + +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Напредна плоча поставки слагања" + +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Поставке профила Просвећења" + +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Подешавања језика" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "језик" + +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Поставке језика часовника површи" + +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Поставке начина уноса" + +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Поставке фасцикла претраге" + +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Поставке променљиве окружања" + +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Поставке размере и усмерења екрана" + +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Поставке полице" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Теме" + +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Поставке теме Просвећења" + +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Поставке слике позадинe" + +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Поставке боје Просвећења" + +#~ msgid "color" +#~ msgstr "боја" + +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Поставке словних ликова Просвећења" + +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Поставке памћења прозора" + +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "ПОставке покретача свега" + +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "све" + +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "управник датотека" + +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "управник датотека" + +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Задати начин приказа" + +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Величина икона" + +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Прикажи наставке датотека" + +#~ msgid "Show full path in filemanager window titles" +#~ msgstr "Прикажи потпуну путању у насловима прозора управника датотека" + +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Прикажи траку алата путање у прозорима управника датотека" + +#~ msgid "Filemanager path toolbar position" +#~ msgstr "Положај трак алата путање управника датотека" + +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Прикажи бочну траку омиљених у прозорима управника датотека" + +#~ msgid "Ignore letter case when sorting files" +#~ msgstr "Занемари величину слова при распореду датотека" + +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Поређај датотеке по наставку" + +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Поређај датотеке по времену измене" + +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Поређај датотеке по величини" + +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Поређај прво фасцикле" + +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Поређај фасцикле задње" + +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Отвори фасциклена месту" + +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Користи једноклик за отварање фасцикли" + +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Користи заменски начин измењивача одабира (Меков начин)" + +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Доволи управљање на радној површи" + +#~ msgid "" +#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using " +#~ "the Navigate menu or type buffer." +#~ msgstr "" +#~ "Обично, иконе да радној површи су из $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +#~ "Када се ово омогући, радна површ може слободно мењати фасцикле користећи " +#~ "изборник управљања или прихватну меморију врста." + +#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" +#~ msgstr "" +#~ "Највећа величина датотеке за коју би требало правити сличице умањеног " +#~ "приказа" + +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Кашњење гибања фасцикле" + +#~ msgid "" +#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " +#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to " +#~ "continue the drag operation in." +#~ msgstr "" +#~ "Гибање фасцикле је радња која се врши приликом превлачења датотеке у " +#~ "фасциклу: фасцикла ће се „гибањем“ отворити и направити нови прозор за " +#~ "наставак радње превлачења у њу." + +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Иконе датотека" + +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Прикажи обавештења ниске важности" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "обавештење" + +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Прикажи обавештења уобичајене важности" + +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Прикажи обавештења високе важности" + +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Присили одређено време истека трајања за сва обавештења" + +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Време истека присиле над обавештењима" + +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Екран(и) на којем ће се приказивати обавештења" + +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Угао за приказ обавештења" + +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Плоча поставки брзог приступа" + +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "брзи приступ" + +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Скривај прозоре при покретању умасто издизања" + +#~ msgid "" +#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind " +#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to " +#~ "hide the window instead." +#~ msgstr "" +#~ "Задато је да пречица брзог приступа издиже прозор ако се он налази иза " +#~ "других прозора. Ова могућност мења то понашање у скривање прозора." + +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Сакривај прозоре кад се изгубе из жиже" + +#~ msgid "" +#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they " +#~ "lose focus" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује прозоре брзог приступа да се самостално сакрију " +#~ "кад се изгубе из жиже" + +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Прескочи траку задатака" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у траци " +#~ "задатака" + +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Прескочи страничник" + +#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у " +#~ "страничнику" + +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Плоча поставки тимског рада" + +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "тимски рад" + +#~ msgid "Disable Teamwork remote media fetching" +#~ msgstr "Онемогући добављање удаљених садржаја тимском раду" + +#~ msgid "Disable Teamwork video popups" +#~ msgstr "Онемогући искачуће прозоре видеа тимском раду" + +#~ msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" +#~ msgstr "Највећа укупна величина садржаја за чување у раму тимског рада" + +#~ msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" +#~ msgstr "Највећа величина ставки удаљеног садржаја за добављање тимског рада" + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how much memory will be used to cache recent media " +#~ "for faster loading." +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност одређује колико ће меморије бити коришћено за прихватање " +#~ "скорашњих садржаја ради бржег учитавања." + +#~ msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" +#~ msgstr "Највећа привремена задршка на диску ставки садржаја тимског рада" + +#~ msgid "" +#~ "This option determines how long media will remain in the disk cache " +#~ "before it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to " +#~ "never cache media on disk." +#~ msgstr "" +#~ "Ова могућност одређује колико дуго ће садржаји бити привремено задржани " +#~ "на диску пре њиховог чишћења.Поставите на -1 да се никад не бришу " +#~ "садржаји, или на 0 да се никад не уписују на диск" + +#~ msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" +#~ msgstr "" +#~ "Задршка пре затварања искачућих прозора тимског рада при напуштању миша" + +#~ msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "" +#~ "Највећи постотак екрана за заузимање искачућим прозорима тимског рада" + +#~ msgid "Opacity to use for Teamwork popups" +#~ msgstr "Непрозирност искачућих прозора тимског рада" + +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Поставке поплочавања" + +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "поплочавање" + +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Прозори поставки поплочавања" + +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Приказуј наслове прозора при поплочавању" + +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Наговештаји дугмади поплочавања" + +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Поставке распореда тастатуре" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Висина (%3.0f тачака)" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 33fdea5b2..33d391d27 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Om Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Döda" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Meny" msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Sänk" @@ -328,10 +328,10 @@ msgstr "Toggle Pinnat där" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Skärm" @@ -696,9 +696,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Visa meny..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Kör" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Applikation" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Starta om" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Gå in i redigeringsläge" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Viloläge" msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Välj en" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -889,394 +889,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Dold" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Ram" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animationer" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Skärm" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%2.2f seconder" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Position" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Dölj inte moduler" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "bakgrundsbelysning" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Fönster" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1322,10 +957,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1455,7 +1090,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1466,7 +1101,7 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Basic" msgstr "Enkelt" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1475,7 +1110,7 @@ msgstr "Verkställ" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1497,2069 +1132,6 @@ msgstr "Moduler" msgid "Preferences" msgstr "Ikonegenskaper" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranska" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linjär" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Accelerera och därefter bromsa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accelerera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Deacceleration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Accelerera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Deacceleration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Uttalad Acceleratem retardera sedan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "studsa" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "studsa mer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Lägg till andra prylar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Placera vid muspekaren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Placera vid muspekaren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Klocka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Pekarfokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Slarvig fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Matcha bara ett fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Bara nya dialoger får fokus om moderfönstret har fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Ibar Applications" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Favoritprogram" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Välj fönsterram" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Inkluderar fönster från andra skärmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Höj fönster på musen över" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Ingen hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatisk lås" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Visa på alla skärmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Visa på skärmområde #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Visa på skärmområde #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Gruppera efter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuellt skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -#, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "Fönsterklass" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Välj en" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Användning Avgränsningsstrecken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "separat grupp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Startar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabetiskt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Fönster stapling skiktet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Grupp med att äga skrivbordet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Grupp med nuvarande skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -#, fuzzy -msgid "Separate group" -msgstr "separat grupp" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Visa startbild vid inloggning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "stänk text" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Uppstart" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "startprogram" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "övergångar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Bakgrund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Standardläge för dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Byt namn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Hastighet för att rulla meny" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Marginal för Rulla automatiskt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Warp hastighet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixlar/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Tröskelvärde för snabb musrörelse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Ta bort" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixlar/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f seconder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" -"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" -"%2.0f pixlar\n" -"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" -"%2.0f bildpunkter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Flytta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Pekarfokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Skymt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation type" -msgstr "Fönsterhantering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Bildhastighet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Applikationsprioritet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Applikation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Bild cachestorlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Avbryt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Bilder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Ändra storlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Teckenstorlek cachestorlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Bild cachestorlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f filer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Antal Edje samlingar cache" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kollektioner" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Cache spolning intervall" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Horisontalt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Inställd virtuella skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "tillsätt Bindning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Byt skrivbord när objekt dras till kanten på skärmen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Bytecode hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatisk placering av nya fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Placering" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Visa fönster från alla zoner" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Växla till skrivbordet av nya fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Fönsterfokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Fokus för nya fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Klicka fokuserar fönstret" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klocka" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" -"Ge fönster fokus vid val\n" -"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Höj" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "" -"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" -"Ge fönster fokus vid val\n" -"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Aktivera ikontema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Visa fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f sekunder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Koncentrera sista fönstret på skrivbordet switch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Återgå fokus när det försvinner" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Skjut pekare till ett nytt fokus fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Höj fönster på musen över" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Ändra storlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Skuggans avstånd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Tilldela" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Panelens storlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Resistens mellan fönster:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Resistens mellan fönster:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Resistens för skrivbordsmoduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Begränsa ändra storlek till användbar geometri" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Winlist punkt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Använd ikontema för applikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Rullningshastighet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Iconified Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimal storlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified från andra skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Inkluderar fönster från andra skärmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Windows från andra skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Windows från andra skärmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Ta fram fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Höj fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Höj fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Höj fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Höj fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Horisontalt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Vertikalt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Fönstertitel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Fönstertitel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimum bredd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixlar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimun höjd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maximal bredd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maximal höjd" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Aktivera helskärmsläge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Maximeringspolicy" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Ej Maximerad" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Möjliggöra manipulering av maximerade fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Justera fönster på hyllan skinn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Visa fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekunder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Möjliggöra X guide" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Kom ihåg interna dialoger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Minne" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Filer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Transience" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Ikon tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Programfilen eller namn (. Skrivbordet)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Favoritprogram" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Visa alla Program-menyn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Visa gadgetinställningar på högsta nivå" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Välj fönsterram" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Inaktivera Bekräftelse Dialogs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Befintliga paneler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "dialogrutor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Inställningar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "inställning Desklock" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Anpassad Screenlock Kommando" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Inga program)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Skärmsläckare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekunder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Desklock avdelning" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Använd temats bakgrund" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Möjliggöra X guide" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "suspendera tid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Fönsterlista menyinställningar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Visa fönster från alla skärmar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Fönsterlista menyinställningar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Fönsterlista menyinställningar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Använd E-muspekare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Muspekare" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixlar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Visa markör" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment Randrmodul" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "mus Acceleration" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Vänd Animation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Default Border Style" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f pixelar/sek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Visa enhetens ikoner på skrivbordet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Filemanager är inaktiv" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Ibar Settings" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Visa geometriinformation när fönster flyttas eller ändrar storlek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Anpassad skalfaktor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f pixlar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "SYSCON" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Nej, men öka timeout" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "input" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "bakgrundsbelysning Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "bakgrundsbelysning Set" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "bakgrundsbelysning Justera" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "bakgrundsljus Mid" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Ladda moduler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Skrivbord" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Ikontema Inställningar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Inställningar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Använd ikontema för applikationer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Ikontema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Ikoner åsidosätter allmänt tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Utseende" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Applikation" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menyer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Bildhastighet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Fönster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Kör" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Visa markör" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimera" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3587,25 +1159,25 @@ msgstr "" "Låsa skrivbordet misslyckats eftersom vissa program
har gripit antingen " "tangentbordet eller musen eller både
och deras grab kan inte brytas." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Lägg till applikation..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Authentication System Error" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3613,24 +1185,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivera Presentation Mode?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nej, men öka timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nej, och sluta fråga" @@ -3731,7 +1303,7 @@ msgstr "Kör i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Visa i menyer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3746,7 +1318,7 @@ msgstr "Välj en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Välj en körbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3766,19 +1338,19 @@ msgstr "Välj en körbar fil" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -3939,122 +1511,121 @@ msgstr "obefintlig bana" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existerar inte." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Körfel" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Kan inte montera enheten" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Körfel" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan inte avmontera enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Kan inte mata ut enheten" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Grundstorlek" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Visa ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Sökvägar" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Sökvägar" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Uppdatera vy" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Händelse" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4062,240 +1633,240 @@ msgstr "Länk" msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "avmontera" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "mata" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Applikationsprioritet" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Använd standard" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Rutnätsikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "egna ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standardläge för dialoger" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstorlek (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Ny katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ärv förälderinställningar" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Använd enkelklick" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsökaren Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Inställningar för typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Döp om %s till:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Öppna filhanterare på berget" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nej till allt" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ja till allt" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%s%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%sall the %d files " @@ -4304,7 +1875,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort
de %d markerade filerna i:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6200,11 +3817,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6212,7 +3829,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6220,7 +3837,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6228,12 +3845,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Ladda modul" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6242,11 +3859,11 @@ msgstr "" "Det blev fel när modulen %s skulle laddas
Ingen modul med namnet %s kunde " "hittas i
sökvägarna för moduler.
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6255,11 +3872,11 @@ msgstr "" "Det blev fel när modulen %s skulle laddas.
Den fulständiga sökvägen till " "denna modul är:
%s
Felet som rapporterades är:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulen innehåller inte alla nödvändiga funktioner" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6269,36 +3886,36 @@ msgstr "" "%i av modul API
Versionen på API som rapporteras av Enlightenment är: %i." "
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Vill du stänga av denna modulen?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Bytecode hinting" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Okänd" @@ -6317,14 +3934,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -7016,7 +4633,7 @@ msgstr "Lägg till favoriter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Gå upp en katalog" @@ -7059,6 +4676,14 @@ msgstr "Använd skrivbordet meddelanden för varning." msgid "Check every:" msgstr "Kolla varje:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7124,7 +4749,7 @@ msgstr "Auto Detect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -7279,6 +4904,10 @@ msgstr "Andra inställnigar" msgid "Powered" msgstr "Sänk" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7440,8 +5069,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Exekverbar fil" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurationspanel" @@ -7450,52 +5079,31 @@ msgstr "Konfigurationspanel" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Konfigurationspanel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Inställningspanel" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Interaktion" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Moduler" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Konfigurationspanel" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7624,7 +5232,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Starta programmet vid uppstart" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -7639,51 +5247,6 @@ msgstr "Kör" msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Andra" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Kör" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Kör" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Favoritprogram" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Ibar Applications" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Inga program)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Applikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Använd ikontema för applikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Använd ikontema för applikationer" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8244,35 +5807,6 @@ msgstr "Kant Bindningar Settings" msgid "Input" msgstr "input" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Bindningar Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Mus Bindningar Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Bindningar Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Kant Bindningar Settings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Kant Bindningar Settings" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8325,6 +5859,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Idle effekter" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8351,6 +5903,18 @@ msgstr "Beteende" msgid "Smooth scaling" msgstr "skalning" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Dölj inte moduler" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8527,16 +6091,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Position" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Position" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Avancerade inställningar" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" @@ -8639,11 +6208,6 @@ msgstr "dialogrutor" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Konfigurera Enlightenment" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 #, fuzzy msgid "Desk Settings" @@ -8662,10 +6226,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrund" @@ -8710,6 +6274,11 @@ msgstr "Lås" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tangentbordsgenväg" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Visa på alla skärmar" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8720,6 +6289,25 @@ msgstr "Visa på aktuella skärmen" msgid "Show on screen #:" msgstr "Visa på skärmområde #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8730,6 +6318,15 @@ msgstr "Inloggningsruta" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekunder" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" @@ -8782,7 +6379,7 @@ msgstr "Välj en bakgrund ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8847,7 +6444,6 @@ msgstr "normal belysning" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8981,9 +6577,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markör" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -9159,27 +6755,6 @@ msgstr "locale" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Språkinställningar" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Språk" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Språkinställningar" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Input Method Settings" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9244,6 +6819,21 @@ msgstr "Menyer" msgid "Margin" msgstr "Laddar" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f pixlar\n" +"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f bildpunkter" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9254,15 +6844,31 @@ msgstr "Muspekar marginal för Rulla automatiskt" msgid "Autoscroll" msgstr "Marginal för Rulla automatiskt" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Ikon tema" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Hastighet för att rulla meny" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixlar/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Tröskelvärde för snabb musrörelse" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixlar/sek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Tidsgräns för klicka och drag" @@ -9304,12 +6910,12 @@ msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9340,21 +6946,16 @@ msgstr "Användardefinierade kataloger" msgid "Search Directories" msgstr "Sökvägar" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Sökvägar" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "miljövariabler" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 #, fuzzy msgid "Engine Settings" msgstr "motorns inställningar" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9368,6 +6969,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Prestanda" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Bildhastighet" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9387,13 +6992,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Cache spolning intervall" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Teckenstorlek cachestorlek" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Bild cachestorlek" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9408,11 +7023,21 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Antalet Edje filer till cachen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f filer" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Antal Edje samlingar cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kollektioner" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9509,11 +7134,6 @@ msgstr "utsignal" msgid "Restore On Startup" msgstr "Återställ Governor vid start" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Screen Resolution Settings" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9529,11 +7149,6 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Panelinställningar" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy @@ -9778,7 +7393,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "modulen Tillverkare" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "färg" @@ -10119,6 +7734,11 @@ msgstr "Skala i förhållande till skärmen DPI" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" @@ -10168,7 +7788,7 @@ msgstr "Tema Import Fel" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importera..." @@ -10217,7 +7837,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "bakgrundsförändringar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "övergångar" @@ -10262,79 +7882,50 @@ msgstr "Detta skrivbord" msgid "This Screen" msgstr "Denna skärm" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ikontema Inställningar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batterimodul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ikontema Inställningar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Använd ikontema för applikationer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Välkommen till Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Teman" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Applikation" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Ramar" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "skalning" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Desktop Wallpaper" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "färg" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Konfigurera Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10385,6 +7976,11 @@ msgstr "Gruppera efter" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetiskt" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Fönster stapling skiktet" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 #, fuzzy msgid "Most recently used" @@ -10405,6 +8001,11 @@ msgstr "Grupp med att äga skrivbordet" msgid "Group with current desktop" msgstr "Grupp med nuvarande skrivbord" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +#, fuzzy +msgid "Separate group" +msgstr "separat grupp" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10457,6 +8058,22 @@ msgstr "Höj fönster på musen över" msgid "Focus Policy" msgstr "policy" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Klocka" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Pekarfokus" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Slarvig fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokus för nya fönster" @@ -10528,6 +8145,10 @@ msgstr "Hinting" msgid "Warping" msgstr "Gruppera efter" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10538,6 +8159,16 @@ msgstr "Skjut pekare till ett nytt fokus fönster" msgid "Warp speed" msgstr "Warp hastighet" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Andra inställnigar" @@ -10653,6 +8284,48 @@ msgstr "Under fönster" msgid "Animate" msgstr "Animationer" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Accelerera och därefter bromsa" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accelerera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Deacceleration" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Accelerera" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Deacceleration" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Uttalad Acceleratem retardera sedan" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "studsa" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "studsa mer" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10759,7 +8432,7 @@ msgstr "Ändra storlek" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbordsgenväg" @@ -10769,6 +8442,10 @@ msgstr "Tangentbordsgenväg" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Begränsa ändra storlek till användbar geometri" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10825,6 +8502,10 @@ msgstr "Fönster Process Management" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10898,11 +8579,6 @@ msgstr "Ändra" msgid "No selection" msgstr "Välj en" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Fönster kommer ihåg" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy msgid "Connection Manager" @@ -11131,25 +8807,12 @@ msgstr "Visa Allt Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "Pager konfiguration" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Allt" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Allt" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Allt" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Allt" @@ -11371,7 +9034,7 @@ msgstr "Kör kommando" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Öppna med..." @@ -11570,140 +9233,140 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "bakgrundsbelysning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Lägg till applikation..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå till Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Sökvägar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alla program" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Anpassad Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytta avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Välj en" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11892,139 +9555,20 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "File Manager" msgstr "filhanteraren" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Filhanterare" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Filhanterare" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Filhanterare" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Standardläge för dialoger" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Storlek på ikoner" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Tillbehör" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Tillbehör" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Sortera nu" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Sökvägar" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Sökvägar" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Öppna Dirs på plats" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Använd enkelklick" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Använda alternativa Urval Modifierare" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Visa enhetens ikoner på skrivbordet" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "suspendera tid" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Filikoner" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -12120,26 +9664,26 @@ msgstr "Animationer" msgid "Background Options" msgstr "Bakgrund" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skrivbordsfil" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lägg till andra prylar" @@ -12584,72 +10128,25 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notifiering" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Visa Border Bildtext" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Notifiering" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Visa geometriinformation" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Visa geometriinformation" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -12721,6 +10218,12 @@ msgstr "Popup personsökare höjd" msgid "Popup duration" msgstr "dölja varaktighet" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f sekunder" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12767,37 +10270,37 @@ msgstr "" "upptaget av en intern
kod för snabbmenyer.
Denna knapp fungerar endast " "i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsökare Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Höger" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vänster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup desk med upp" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk fallande" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Nästa" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Föregående" @@ -12918,71 +10421,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Rulla" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Rulla" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Rulla" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Höj fönster på musen över" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Hoppa aktivitetsfältet" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Hoppa Personsökare" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13326,23 +10770,23 @@ msgstr "Perfekt" msgid "Share" msgstr "Hård" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" @@ -13457,7 +10901,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13467,7 +10910,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13477,7 +10919,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sec" @@ -13511,8 +10952,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "desk Settings" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Nätverk" @@ -13521,67 +10962,6 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Rulla" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Nätverk" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperaturinställningar" @@ -13751,40 +11131,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Dialog Inställningar" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Fönster" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Visa dolda filer" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Kortkommando" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -14146,15 +11492,1200 @@ msgstr "Moduler" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Ibar Settings" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Ram" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Skärm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f seconder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Position" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "bakgrundsbelysning" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Lägg till andra prylar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Placera vid muspekaren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Placera vid muspekaren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Matcha bara ett fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Bara nya dialoger får fokus om moderfönstret har fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Ibar Applications" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Favoritprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Välj fönsterram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Inkluderar fönster från andra skärmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Höj fönster på musen över" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Ingen hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatisk lås" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Visa på skärmområde #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Visa på skärmområde #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Gruppera efter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuellt skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Välj en" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Användning Avgränsningsstrecken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "separat grupp" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Startar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabetiskt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Grupp med att äga skrivbordet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Grupp med nuvarande skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Visa startbild vid inloggning" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "stänk text" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Uppstart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "startprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "övergångar" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Bakgrund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Standardläge för dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Byt namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Hastighet för att rulla meny" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Marginal för Rulla automatiskt" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Warp hastighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Tröskelvärde för snabb musrörelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Ta bort" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f seconder" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Flytta" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Pekarfokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Skymt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation type" +#~ msgstr "Fönsterhantering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Applikationsprioritet" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Applikation" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Avbryt" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Ändra storlek" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Bild cachestorlek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Antal Edje samlingar cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Cache spolning intervall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Horisontalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Inställd virtuella skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "tillsätt Bindning" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Byt skrivbord när objekt dras till kanten på skärmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Bytecode hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatisk placering av nya fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Placering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Visa fönster från alla zoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Växla till skrivbordet av nya fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Fönsterfokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Fokus för nya fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Klicka fokuserar fönstret" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klocka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" +#~ "Ge fönster fokus vid val\n" +#~ "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Höj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" +#~ "Ge fönster fokus vid val\n" +#~ "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Aktivera ikontema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Visa fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Koncentrera sista fönstret på skrivbordet switch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Återgå fokus när det försvinner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Skjut pekare till ett nytt fokus fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Höj fönster på musen över" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Ändra storlek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Skuggans avstånd" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Tilldela" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Panelens storlek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Resistens mellan fönster:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Resistens mellan fönster:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Resistens för skrivbordsmoduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Begränsa ändra storlek till användbar geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Winlist punkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Använd ikontema för applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Rullningshastighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Iconified Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimal storlek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified från andra skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Inkluderar fönster från andra skärmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Windows från andra skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Windows från andra skärmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Ta fram fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Höj fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Höj fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Höj fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Höj fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Horisontalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Vertikalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Fönstertitel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Fönstertitel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimum bredd" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimun höjd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maximal bredd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maximal höjd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Aktivera helskärmsläge" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Helskärm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Maximeringspolicy" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Ej Maximerad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Möjliggöra manipulering av maximerade fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Justera fönster på hyllan skinn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Visa fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Möjliggöra X guide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Kom ihåg interna dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Minne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Transience" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Programfilen eller namn (. Skrivbordet)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Favoritprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Visa alla Program-menyn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Visa gadgetinställningar på högsta nivå" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Välj fönsterram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Inaktivera Bekräftelse Dialogs" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Befintliga paneler" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "dialogrutor" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Inställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "inställning Desklock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Anpassad Screenlock Kommando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Inga program)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Skärmsläckare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f sekunder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Desklock avdelning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Använd temats bakgrund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Möjliggöra X guide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "suspendera tid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Fönsterlista menyinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Visa fönster från alla skärmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Fönsterlista menyinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Fönsterlista menyinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Använd E-muspekare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Muspekare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Visa markör" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment Randrmodul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "mus Acceleration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Vänd Animation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Default Border Style" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f pixelar/sek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Visa enhetens ikoner på skrivbordet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Filemanager är inaktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ibar Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "Visa geometriinformation när fönster flyttas eller ändrar storlek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Anpassad skalfaktor" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f pixlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Nej, men öka timeout" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "bakgrundsbelysning Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "bakgrundsbelysning Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "bakgrundsbelysning Justera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "bakgrundsljus Mid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Ladda moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Skrivbord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Ikontema Inställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Inställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Använd ikontema för applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Ikontema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Ikoner åsidosätter allmänt tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Utseende" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Applikation" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menyer" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Avancerat" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Bildhastighet" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Kör" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Visa markör" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Konfigurationspanel" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Kör" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Kör" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Favoritprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Ibar Applications" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Inga program)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Använd ikontema för applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Använd ikontema för applikationer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Bindningar Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Mus Bindningar Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Bindningar Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Kant Bindningar Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Kant Bindningar Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Avancerade inställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Konfigurera Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Språkinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Språk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Språkinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Input Method Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Sökvägar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "miljövariabler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Screen Resolution Settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Panelinställningar" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Teman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Desktop Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "färg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Konfigurera Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Fönster kommer ihåg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Filhanterare" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Filhanterare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Standardläge för dialoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Storlek på ikoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Tillbehör" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Kom ihåg fönster filhanteraren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Tillbehör" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Sortera nu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Sökvägar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Sökvägar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Öppna Dirs på plats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Använd enkelklick" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Använda alternativa Urval Modifierare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Visa enhetens ikoner på skrivbordet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "suspendera tid" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Filikoner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Visa Border Bildtext" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Notifiering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Visa geometriinformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Visa geometriinformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Rulla" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Rulla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Höj fönster på musen över" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Hoppa aktivitetsfältet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Hoppa Personsökare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Rulla" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Nätverk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Dialog Inställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Polling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Visa dolda filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Kortkommando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Ibar Settings" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f pixlar" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6073ed2e8..b1684a42a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Sonlandır" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Çık" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Üste Çıkar" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Alta Gönder" @@ -324,10 +324,10 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -689,9 +689,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Menüyü... Göster" #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Başlat" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Uygulama" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Uykuya Al" msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Pencereleri Temizle" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Birini seç" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -876,394 +876,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Odakla" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Odakla" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Gizli" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Konum" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Çerçeve" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Boşta" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Açılır" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Ekran" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Konum" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Pencereler" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f saniye" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Konum" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Araçları Gizleme" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Arka" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Pencereler" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Konum" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1309,10 +944,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1441,7 +1076,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1452,7 +1087,7 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Basic" msgstr "Basit" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1461,7 +1096,7 @@ msgstr "Uygula" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1483,2062 +1118,6 @@ msgstr "Modüller" msgid "Preferences" msgstr "Simge Tercihleri" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Ön izleme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Doğrusal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Hızlandırın , daha sonra yavaşlamak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Hızlandır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Yavaşlat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Fare Hızlandırması" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Yavaşlat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Telaffuzu Acceleratem sonra yavaşlamak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "sıçrama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "daha Bounce" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Fare üzerine geldiğinde pencereler odaklanır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Başka bir araç ekle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Fare işaretçisine göre yerleştir" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Fare işaretçisine göre yerleştir" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Saat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "İşlemci odağı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Özensiz odak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Tek pencereyle eşleş" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Ana pencere odaktaysa sadece yeni diyaloglar odaklanır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar Uygulamaları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Favori Uygulamalar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Pencere Kenarlık Seçimi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Diğer ekranlardaki pencereleri içer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tam Ekran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Otomatik Kilitleme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Tüm ekranlarda göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Grupla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Sanal Masaüstü" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Pencere sınıfı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Birini seç" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Ayırıcı çubuklar kullanarak" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Grubu ayır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Başlıyor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alfabetik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Pencere yığın katmanı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Masaüstü sahibi ile Grup" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Mevcut masaüstünde grupla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Grubu ayır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Açılışta Splash Ekranını Göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Splash Metni" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Açılış" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Açılış Uygulamaları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Geçişler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Masaüstü" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Duvar Kağıdı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Ön Tanımlı Motor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Masaüstü" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Yeniden Adlandır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menü Kaydırma Hızı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Otomatik Kaydırma Kenarlığı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Açılır hızı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f piksel/sn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Hızlı Fare Hareketi Eşiği" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Kaldır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f piksel/sn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" -"#-#-#-#-# tr.po (E17) #-#-#-#-#\n" -"%2.0f piksel\n" -"#-#-#-#-# tr.po (E17) #-#-#-#-#\n" -"%2.0f benek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "En son kullanılan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "İşlemci odağı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Pencere manipülasyonuna izin ver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Gölgelenmiş" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Boşta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Kare oranı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f F" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Uygulama Önceliği" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Uygulama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Görüntü önbellek boyutu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "İptal" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Resimler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Boyutlandır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Yazı tipi önbellek boyutu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Görüntü önbellek boyutu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f dosya" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Cache Edje koleksiyon sayısı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f koleksiyon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Önbellek floş aralığı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f tik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Yatay" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Sanal Masaüstlerini Ayarla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Kısayol Ekle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Nesneleri ekranın kenarına sürükleyince masaüstünü değiştir" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Modül Ayarları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Modüller" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Simge Teması" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Otomatik Yeni Pencere Yerleşimi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Yerleştirme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Yeni pencerenin masaüstü geçiş" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Pencere Odaklanması" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Odakla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Yeni Pencere Odaklanır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Pencereleri odaklamak için tıkla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Saat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Tıklayınca kaynak pencereye odaklan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Üste Çıkar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Tıklayınca kaynak pencereye odaklan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Simge temasını etkinleştirmek" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Pencere Gösterimi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f saniye" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Masaüstü switch üzerinde son pencereyi tekrar odaklayın" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "O kaybolduğunda odaklanmak döndür" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "İşaretçiyi yeni odaklanan pencereye kaydır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Boyutlandır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Gölge Mesafesi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Araçlar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Ata" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Raf" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Pencereler arası direnç" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Pencereler arası direnç" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Masaüstü araçlarına olan direnç:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Yararlı geometri boyutlandırmak sınırlayın" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Pencere Listesi Ögesi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Kaydırma Hızı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Simge durumundaki pencereleri göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimum Boyut" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Diğer masalarından simge durumuna küçültüldüğünde" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Diğer ekranlardaki pencereleri içer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Diğer masaları Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Diğer ekranlar Windows" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Yatay" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Dikey" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Pencere Listesi Başlığı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Pencere Listesi Başlığı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Asgari Genişlik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f piksel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Asgari Yükseklik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Azami Genişlik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Azami Yükseklik" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Tam Ekran" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Ekranı Kaplama Politikası" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Tam Ekrandan Çık" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Maksimize pencere manipülasyon izin ver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Raf hide windows ayarlayın" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Pencere Gösterimi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f saniye" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "X Screensaver etkinleştirin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "İç diyalogları hatırla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Hatırla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Dosyalar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Geçici Durum" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Simge Teması" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Uygulama dosyası veya ismi (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Favorileri Ana Menüde Göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Üst düzeyde Gadget ayarlarını göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Pencere Kenarlık Seçimi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Onaylama Diyaloglarını İptal Et" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Rafları Yapılandır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Diyaloglar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Özel ekran kilidi kullan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Uygulama Yok)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Ekran Koruyucu" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f saniye" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Masaüstü Kilidi Başlığı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Özel ekran kilidi kullan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "X Screensaver etkinleştirin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildikten sonraki süre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildikten sonraki süre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Uykuda kalma süresi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Pencere Listesi Menü Ayarları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Tüm ekranlardaki pencereleri göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Pencere Listesi Menü Ayarları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Pencere Listesi Menü Ayarları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Karakter" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment İmlecini Kullan" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Fare İmleci" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f piksel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "İmleci Göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Enlightenment %s Modülü" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Fare Hızlandırması" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Değişim Canlandırması" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr " Kenarlık Biçemi" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Parmakla Kaydırma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f piksel/sn" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Parmakla Kaydırma" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Dosya yöneticisi boşta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "IBar Ayarları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" -"Pencereyi yeniden boyutlandırırken veya taşırken geometri bilgilerini göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Kişisel ölçekleme çarpanı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Yerel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f piksel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "SYSCON" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Giriş" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Arka Min" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Arka Set" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Arka Işık Ayarı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Arka Orta" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Modülleri Yükle" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Masaüstü Dosyaları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Simge Teması Ayarları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Ayarlar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Simge Temaları" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Simgeler genel tema geçersiz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Görünüm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Uygulama" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menüler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Kare oranı" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Pencereler" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Başlat" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Biçim" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "İmleci Göster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Simgeleştir" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3566,24 +1145,24 @@ msgstr "" "Bazı uygulama
klavye veyafare veya
ikisini birden yakaladı ve onların " "kapmak kırılmış durumda olması nedeniylemasaüstü kilitlenmesi başarısız oldu." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Dİğer uygulama..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3594,11 +1173,11 @@ msgstr "" "Hata kodu %i.
Bu kötü oldu ve böyle olmamalıydı. " "Lütfen bu hatayı bildirin." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Sunum Kipi Etkinleştirilsin mi?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3609,11 +1188,11 @@ msgstr "" "etkinleştirip, ekran koruyucu, kilit ve güç koruma kiplerinin geçici olarak " "etkisiz kılınmasını ister misiniz?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Hayır, tekrar sorma" @@ -3711,7 +1290,7 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır" msgid "Show in Menus" msgstr "Menüde Göster" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3726,7 +1305,7 @@ msgstr "Simge Seç" msgid "Select an Executable" msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3746,19 +1325,19 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -3914,114 +1493,113 @@ msgstr "Mevcut olmayan yol" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s mevcut değil." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f dosya" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Aygıt Bağlanamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Çıkarma Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Çıkarma Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Aygıt çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Durum duyarlı" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Simge Uzantısını Göster" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Arama Dizinleri" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Arama Dizinleri" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Görünüm Kipi" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Başlıyor" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Görünümü Yenile" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Eylem" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4029,233 +1607,233 @@ msgstr "Bağlantı" msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Bağla" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan " -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dosya Özellikleri" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Ön Tanımlıyı kullan" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Izgara Görünümü" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Özel Simgeler" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Listele" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Ön Tanımlı Motor" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Simge Boyutu (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Dosya:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Dosya:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ana ayarları miras al" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Sıralamayı Hatırla" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Tek Tık Kullan" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s adını değiştir:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Tümüne hayır" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Metni Taşı" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "" "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n" "
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4264,7 +1842,7 @@ msgstr "" "%2$s içerisindeki
%1$d dosyayı
silmek istediğinize " "emin misiniz?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6079,11 +3702,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6091,7 +3714,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -6099,7 +3722,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6107,12 +3730,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Modülleri Yükle" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6121,11 +3744,11 @@ msgstr "" "Şu isimli modül yüklenirken hata oluştu: %s
Bu modülün tam yolu:
" "%s
Bildirilen hata şuydu:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6134,11 +3757,11 @@ msgstr "" "Şu isimli modül yüklenirken hata oluştu: %s
Bu modülün tam yolu:
" "%s
Bildirilen hata şuydu:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modül tüm gereken fonksiyonları içermiyor" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6147,35 +3770,35 @@ msgstr "" "Modül API hatası
Modül başlatılırken hata: %s
Asgari modül API sürümü " "gerekiyor: %i.
Enlightenment tarafından önerilen modül API sürümü: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s Modülü" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Bilinmiyor" @@ -6198,14 +3821,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -6861,7 +4484,7 @@ msgstr "Favorilere Ekle" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Yukarı Çık" @@ -6904,6 +4527,14 @@ msgstr "Uyarı için masaüstü bildirimlerini kullanın." msgid "Check every:" msgstr "Kontrol et:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f tik" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -6965,7 +4596,7 @@ msgstr "Otomatik Algıla" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7117,6 +4748,10 @@ msgstr "Diğer Ayarlar" msgid "Powered" msgstr "Alta Gönder" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7277,8 +4912,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "yapılandırma" @@ -7288,49 +4923,28 @@ msgstr "yapılandırma" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Uygulamaları Ana Menüde Göster" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Ayarlar Paneli" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Kipler" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "yapılandırma" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Yapılandırma" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7456,7 +5070,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Bu programı açılışta başlat" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" @@ -7469,51 +5083,6 @@ msgstr "Başlat" msgid "IBar Other" msgstr "IBar Diğerleri" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Başlat" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Başlat" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Favori Uygulamalar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar Uygulamaları" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Uygulama Yok)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Seçili Uygulamalar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8071,35 +5640,6 @@ msgstr "Kenar Bindings Ayarlar" msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Tuş Bağlantıları Ayarları" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Fare Bindings Ayarlar" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Tuş Bağlantıları Ayarları" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Kenar Bindings Ayarlar" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Kenar Bindings Ayarlar" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8152,6 +5692,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "boşta etkileri" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8178,6 +5736,18 @@ msgstr "Davranış" msgid "Smooth scaling" msgstr "Ölçekleme" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Araçları Gizleme" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8352,16 +5922,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Konum" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Odakla" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Odakla" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Konum" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Gelişmiş Ayarlar" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Diyalog Ayarları" @@ -8451,11 +6026,6 @@ msgstr "Diyaloglar" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Masaüstü Ayarları" @@ -8473,10 +6043,10 @@ msgstr "Profil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdı" @@ -8519,6 +6089,11 @@ msgstr "Kilitle" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavye Kısayolu" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Tüm ekranlarda göster" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8529,6 +6104,25 @@ msgstr "Geçerli ekranda göster" msgid "Show on screen #:" msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8539,6 +6133,15 @@ msgstr "Giriş Kutusu Ayarları" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f saniye" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Boşta zamanı aşıldığında kilitle" @@ -8587,7 +6190,7 @@ msgstr "Arka Plan seçin ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8650,7 +6253,6 @@ msgstr "Normal Backlight" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" @@ -8776,9 +6378,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "İmleci Göster" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -8944,27 +6546,6 @@ msgstr "Yerel" msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Dil Ayarları" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Dil" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Dil Ayarları" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Girdi Metodu Ayarları" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9028,6 +6609,21 @@ msgstr "Menüler" msgid "Margin" msgstr "Ana" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (E17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f piksel\n" +"#-#-#-#-# tr.po (E17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f benek" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9038,15 +6634,31 @@ msgstr "Otomatik Kaydırma Kenarlığı" msgid "Autoscroll" msgstr "Otomatik Kaydırma Kenarlığı" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Simge Teması" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menü Kaydırma Hızı" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f piksel/sn" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Hızlı Fare Hareketi Eşiği" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f piksel/sn" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Tıkla Sürükle Zaman Aşımı" @@ -9088,12 +6700,12 @@ msgstr "Resimler" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9124,20 +6736,15 @@ msgstr "Kullanıcı Tanımlı Dizinler" msgid "Search Directories" msgstr "Arama Dizinleri" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Arama Dizinleri" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Motor Ayarları" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9152,6 +6759,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Performans Ayarları" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Kare oranı" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9171,13 +6782,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Önbellek floş aralığı" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Yazı tipi önbellek boyutu" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Görüntü önbellek boyutu" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -9192,11 +6813,21 @@ msgstr "İptal" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Cache Edje dosyaları sayısı" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f dosya" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Cache Edje koleksiyon sayısı" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f koleksiyon" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9293,11 +6924,6 @@ msgstr "Çıktı" msgid "Restore On Startup" msgstr "Başlangıçta kilitleme" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Ekran Çözünürlük Ayarları" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9313,11 +6939,6 @@ msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Raf Ayarları" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9542,7 +7163,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Modül Etiketi" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Renkler" @@ -9855,6 +7476,11 @@ msgstr "Ekran DPI değerine göreli olarak ölçekle" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Esas DPI (Şu anki %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Özel ölçekleme çarpanı" @@ -9901,7 +7527,7 @@ msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " İçe Aktar..." @@ -9947,7 +7573,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Arka Plan Değişimi" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Geçişler" @@ -9991,78 +7617,49 @@ msgstr "Bu Masaüstü" msgid "This Screen" msgstr "Bu Ekran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Simge Teması Ayarları" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modülü" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Simge Teması Ayarları" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Temalar" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Uygulama" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Kenarlıklar" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Renkler" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10110,6 +7707,10 @@ msgstr "Grupla" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetik" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Pencere yığın katmanı" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "En son kullanılan" @@ -10128,6 +7729,10 @@ msgstr "Masaüstü sahibi ile Grup" msgid "Group with current desktop" msgstr "Mevcut masaüstünde grupla" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Grubu ayır" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 #, fuzzy msgid "Warp to owning desktop" @@ -10178,6 +7783,22 @@ msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise" msgid "Focus Policy" msgstr "Politika" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Saat" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "İşlemci odağı" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Özensiz odak" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Yeni Pencere Odaklanır" @@ -10248,6 +7869,10 @@ msgstr "Hinting" msgid "Warping" msgstr "Grupla" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10258,6 +7883,16 @@ msgstr "İşaretçiyi yeni odaklanan pencereye kaydır" msgid "Warp speed" msgstr "Açılır hızı" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Diğer Ayarlar" @@ -10373,6 +8008,48 @@ msgstr "Pencerelerin Altında" msgid "Animate" msgstr "Boşta" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Hızlandırın , daha sonra yavaşlamak" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Hızlandır" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Yavaşlat" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Fare Hızlandırması" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Yavaşlat" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Telaffuzu Acceleratem sonra yavaşlamak" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "sıçrama" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "daha Bounce" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10479,7 +8156,7 @@ msgstr "Boyutlandır" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klavye Kısayolu" @@ -10489,6 +8166,10 @@ msgstr "Klavye Kısayolu" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Yararlı geometri boyutlandırmak sınırlayın" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10545,6 +8226,10 @@ msgstr "Pencere Süreç Yönetimi" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10617,11 +8302,6 @@ msgstr "Düzenle" msgid "No selection" msgstr "Birini seç" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Pencere Hatırlamaları" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Bağlantı Yöneticisi" @@ -10837,25 +8517,12 @@ msgstr "Her şey Launcher göster" msgid "Everything Configuration" msgstr "yapılandırma" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Her şey" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Her şey" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Her şey" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Her şey" @@ -11076,7 +8743,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Şununla Aç..." @@ -11275,135 +8942,135 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Arka" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Dİğer uygulama..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Üst Dizine Git" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Pencereleri Temizle" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Yolları" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f dosya" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Bilinen Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Seçili Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Tüm Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Özel Komut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopyalama iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Taşıma iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Silme işlemi iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Silme işlemi iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopyalandı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s taşındı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Silme işlemi tamamlandı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Dosyalar siliniyor..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Dosyalar siliniyor..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11585,138 +9252,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisi" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Dosya yöneticisi" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Dosya yöneticisi" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Dosya yöneticisi" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Ön Tanımlı Motor" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Simge Boyutu" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Eklentiler" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Eklentiler" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Şimdi Sırala" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Arama Dizinleri" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Arama Dizinleri" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Dizinleri Olduğu Yerde Aç" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Tek Tık Kullan" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Alternatif Seçim Modifiers kullanın" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Uykuda kalma süresi" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Dosya Simgeleri" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11806,25 +9354,25 @@ msgstr "Boşta" msgid "Background Options" msgstr "Arka plan gezdirme" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Masaüstü dosyası" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Aracı oynat/yeniden boyutlandır" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Boş" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Başka bir araç ekle" @@ -12242,20 +9790,20 @@ msgstr "" "Şimdi çevrimiçi modunda.
Ağı kullanan modüller şimdi normal " "görevlerine devam edecek." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Bildirim" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Sunum Kipine Gir" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12264,53 +9812,6 @@ msgstr "" "DBus Başlatılması Sırasında Hata! dbus'ın doğru kurulduğundan ve " "çalıştığından emin olun." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Kenarlık Başlığını Görüntüle" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Bildirim" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Bilgiyi Göster" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Bilgiyi Göster" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Sayfalayıcı Ayarları" @@ -12377,6 +9878,12 @@ msgstr "Popup çağrı cihazı yüksekliği" msgid "Popup duration" msgstr "Gizli kalma süresi" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f saniye" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12422,36 +9929,36 @@ msgstr "" "Zaten bağlam menüleri için iç
kodu ile alınır gibi bunun için
raf " "farenin sağ düğmesini kullanamazsınız.
Bu düğme sadeceaçılan çalışır." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Danışma Sağ" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Danışma Sol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Yukarı Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Danışma Aşağı" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Sonraki Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Önceki Popup Danışma" @@ -12572,71 +10079,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Ölçekleme Ayarları" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Ölçekleme Ayarları" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Ölçekleme Ayarları" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Görev Çubuğunu Geç" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Sayfalayıcıyı Geç" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12978,23 +10426,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Keskin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" @@ -13107,7 +10555,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Listelenecek Azami Geçmiş" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13117,7 +10564,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -13128,7 +10574,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Listelenecek Eşleşen Azami Çalışır Dosya Sayısı" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sn" @@ -13162,8 +10607,8 @@ msgstr "Açılır" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Masaüstü Ayarları" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Ağlar" @@ -13172,67 +10617,6 @@ msgstr "Ağlar" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Ölçekleme Ayarları" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Ağlar" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Sıcaklık Ayarları" @@ -13402,40 +10786,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Diyalog Ayarları" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Taranıyor" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Pencereler" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Gizli Dosyaları Göster" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Kısayol Tuşları" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13794,15 +11144,1199 @@ msgstr "Kipler" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "IBar Ayarları" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Konum" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Çerçeve" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Boşta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Açılır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Konum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Pencereler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f saniye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Konum" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Arka" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Pencereler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Fare üzerine geldiğinde pencereler odaklanır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Başka bir araç ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Fare işaretçisine göre yerleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Fare işaretçisine göre yerleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Tek pencereyle eşleş" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Ana pencere odaktaysa sadece yeni diyaloglar odaklanır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar Uygulamaları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Favori Uygulamalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Pencere Kenarlık Seçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Diğer ekranlardaki pencereleri içer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Otomatik Kilitleme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Grupla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Sanal Masaüstü" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Birini seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Ayırıcı çubuklar kullanarak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Grubu ayır" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Başlıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alfabetik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Masaüstü sahibi ile Grup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Mevcut masaüstünde grupla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Açılışta Splash Ekranını Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Splash Metni" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Açılış" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Açılış Uygulamaları" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Geçişler" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Masaüstü" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Duvar Kağıdı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Ön Tanımlı Motor" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Masaüstü" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Yeniden Adlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menü Kaydırma Hızı" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Otomatik Kaydırma Kenarlığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Açılır hızı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Hızlı Fare Hareketi Eşiği" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Kaldır" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sn" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "En son kullanılan" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "İşlemci odağı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Pencere manipülasyonuna izin ver" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Gölgelenmiş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Boşta" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Uygulama Önceliği" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Uygulama" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "İptal" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Resimler" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Boyutlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Görüntü önbellek boyutu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Cache Edje koleksiyon sayısı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Önbellek floş aralığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Yatay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Sanal Masaüstlerini Ayarla" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Kısayol Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Nesneleri ekranın kenarına sürükleyince masaüstünü değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Modül Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Modüller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Simge Teması" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Otomatik Yeni Pencere Yerleşimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Yerleştirme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Yeni pencerenin masaüstü geçiş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Pencere Odaklanması" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Odakla" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Yeni Pencere Odaklanır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Pencereleri odaklamak için tıkla" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Saat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Tıklayınca kaynak pencereye odaklan" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Üste Çıkar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Tıklayınca kaynak pencereye odaklan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Simge temasını etkinleştirmek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Pencere Gösterimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Masaüstü switch üzerinde son pencereyi tekrar odaklayın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "O kaybolduğunda odaklanmak döndür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "İşaretçiyi yeni odaklanan pencereye kaydır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Boyutlandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Gölge Mesafesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Araçlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Ata" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Raf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Pencereler arası direnç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Pencereler arası direnç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Masaüstü araçlarına olan direnç:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Yararlı geometri boyutlandırmak sınırlayın" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Pencere Listesi Ögesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Kaydırma Hızı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Simge durumundaki pencereleri göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimum Boyut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Diğer masalarından simge durumuna küçültüldüğünde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Diğer ekranlardaki pencereleri içer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Diğer masaları Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Diğer ekranlar Windows" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Pencereyi seçerken yükselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Yatay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Dikey" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Pencere Listesi Başlığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Pencere Listesi Başlığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Asgari Genişlik" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f piksel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Asgari Yükseklik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Azami Genişlik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Azami Yükseklik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Tam Ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Ekranı Kaplama Politikası" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Tam Ekrandan Çık" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Maksimize pencere manipülasyon izin ver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Raf hide windows ayarlayın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Pencere Gösterimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "X Screensaver etkinleştirin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "İç diyalogları hatırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Hatırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Dosyalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Geçici Durum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Uygulama dosyası veya ismi (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Favorileri Ana Menüde Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Üst düzeyde Gadget ayarlarını göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Pencere Kenarlık Seçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Onaylama Diyaloglarını İptal Et" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Rafları Yapılandır" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Diyaloglar" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Ayarlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Özel ekran kilidi kullan" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Uygulama Yok)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Ekran Koruyucu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f saniye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Masaüstü Kilidi Başlığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Özel ekran kilidi kullan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "X Screensaver etkinleştirin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildikten sonraki süre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildikten sonraki süre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Uykuda kalma süresi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Pencere Listesi Menü Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Tüm ekranlardaki pencereleri göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Pencere Listesi Menü Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Pencere Listesi Menü Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Karakter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment İmlecini Kullan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Fare İmleci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "İmleci Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Enlightenment %s Modülü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Fare Hızlandırması" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Değişim Canlandırması" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr " Kenarlık Biçemi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Parmakla Kaydırma" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f piksel/sn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Parmakla Kaydırma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Dosya yöneticisi boşta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Pencereyi yeniden boyutlandırırken veya taşırken geometri bilgilerini " +#~ "göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Kişisel ölçekleme çarpanı" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Yerel" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f piksel" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Giriş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Arka Min" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Arka Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Arka Işık Ayarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Arka Orta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Modülleri Yükle" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Masaüstü Dosyaları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Simge Teması Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Ayarlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Simge Temaları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Simgeler genel tema geçersiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Görünüm" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Uygulama" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menüler" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Gelişmiş" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Kare oranı" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Pencereler" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Başlat" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Biçim" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "İmleci Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Simgeleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "yapılandırma" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Yapılandırma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Başlat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Başlat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Favori Uygulamalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar Uygulamaları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Uygulama Yok)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Seçili Uygulamalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Tuş Bağlantıları Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Fare Bindings Ayarlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Tuş Bağlantıları Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Kenar Bindings Ayarlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Kenar Bindings Ayarlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Dil Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Dil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Dil Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Girdi Metodu Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Arama Dizinleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Ekran Çözünürlük Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Raf Ayarları" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Temalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Renkler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Pencere Hatırlamaları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Her şey" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Her şey" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Dosya yöneticisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Dosya yöneticisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Ön Tanımlı Motor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Simge Boyutu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Eklentiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Dosya yöneticisi pencereler hatırla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Eklentiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Şimdi Sırala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Arama Dizinleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Arama Dizinleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Dizinleri Olduğu Yerde Aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Tek Tık Kullan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Alternatif Seçim Modifiers kullanın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Uykuda kalma süresi" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Dosya Simgeleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Kenarlık Başlığını Görüntüle" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Bildirim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Bilgiyi Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Bilgiyi Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Ölçekleme Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Ölçekleme Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Görev Çubuğunu Geç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Sayfalayıcıyı Geç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Ölçekleme Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Ağlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Diyalog Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Taranıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Pencereler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Gizli Dosyaları Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Kısayol Tuşları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "IBar Ayarları" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f piksel" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b47b38146..cb2cf4131 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Про Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Вбити" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Вийти" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Перейти в режим сну?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Пересунути" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Меню" msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "Знизити" @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -686,9 +686,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Показати меню..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Запустити" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Програму" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Режим сну" msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Розчистити вікна" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Вибрати один" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -873,394 +873,29 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "Фокусування" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -#, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "Фокусування" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Приховане" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Позицію" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Рамка" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Тема" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Анімація" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Підказка" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Екран" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Позицію" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f секунд" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Позицію" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Не ховати ґаджети" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "підсвічування" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f ℉" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Вікна" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1321,10 +956,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1457,7 +1092,7 @@ msgstr "" "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.
" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1468,7 +1103,7 @@ msgstr "Додатково" msgid "Basic" msgstr "Базове" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1477,7 +1112,7 @@ msgstr "Застосувати" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Розширення" @@ -1494,2057 +1129,6 @@ msgstr "Модулі" msgid "Preferences" msgstr "Перевага піктограми" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Попередній перегляд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Лінійно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -#, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Прискорення , то сповільнюватися" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Прискорювати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Сповільнювати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Прискорення мишки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Сповільнювати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Виражена Acceleratem потім уповільнює" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "відскакувати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "відмов більше" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Наведення мишки фокусує вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Додати інші ґаджети" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Розташовувати під вказівником мишки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Розташовувати під вказівником мишки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "Годинник" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Фокус під вказівником" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "Зміщений фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Відповідне лише одне вікно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Нові діалоги отримують фокус якщо батьківський мав фокус" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "Програми IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Улюблені програми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Вибір рамки вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Разом з вікнами з інших екранів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "На повний екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Підказки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Автоматичне блокування" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Байткод" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "Показати на всіх екранах" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Показувати на екрані №:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Показувати на екрані №:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Групувати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Віртуальна стільниця" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Клас вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Вибрати один" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Використовуючи лінії поділу" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Окрема група" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Запускається" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "За алфавітом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Рівень розташування вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Групувати з власною стільницею" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Групувати з чинним столом" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Окрема група" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Жоден" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Показати заставку під час реєстрації" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Текст заставки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Запуск" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Стартові програми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Переходи" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Стільниця" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Шпалери" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Шпалери стільниці" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Типовий рушій" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Стільниця" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Перейменувати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Швидкість прокрутки меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Смуга автопрокрутки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Швидкість викривлення" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f пикс/сек" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Поріг швидкості руху миші" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Вилучити" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f пикс/сек" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f сек." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f пікселів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Використані нещодавно" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Фокус під вказівником" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Дозволити маніпулювання вікном" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Згорнутий в заголовок" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Анімація" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Частота кадрів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f ℉" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Пріоритет програми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Програму" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -msgid "exec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -#, fuzzy -msgid "Image cache size" -msgstr "Розмір зображення кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Скасувати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Зображення" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Змінити розмір" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f Кб" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -#, fuzzy -msgid "Font cache size" -msgstr "Розмір шрифту кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f Кб" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Розмір зображення кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f файлів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Кількість Edje колекції кеш" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f колекцій" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Кеш -пам'яті інтервал" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f тактів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Горизонтально" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Налаштувати віртуальні стільниці" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Додати прив'язку" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Перехід під час перетягування об'єктів мишкою за край екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Налаштування модулів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Модулі" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Тема піктограми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Автоматичне розташування нових вікон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Розташовування" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Перейдіть на робочому столі в новому вікні" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Фокусування вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Фокусування" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Фокусування нового вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Клацніть для фокусування вікон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Годинник" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "При натиснені фокусуватись на джерелі вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "Підняти" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "При натиснені фокусуватись на джерелі вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Включення теми значків" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Відображення вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f сек" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Переорієнтація останньому вікні на робочому столі перемикач" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Повернути увагу, коли він втратив" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Переміщати вказівник до нового сфокусованого вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Змінити розмір" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Дистанція тіні" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Ґаджети" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Призначити" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Поличка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Протидія між вікнами:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Протидія між вікнами:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Протидія ґаджетів на стільниці:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Граничні розміри корисних геометрії" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Пункт списку вікон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Використання теми значків додатків" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Швидкість прокрутки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Показувати згорнуті вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Мінімальний розмір" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Iconified від інших столів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Разом з вікнами з інших екранів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Вікна з інших столів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Вікна з інших екранів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Показувати вікно під час виділення" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Піднімати вікно під час виділення" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Піднімати вікно під час виділення" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Піднімати вікно під час виділення" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Піднімати вікно під час виділення" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Горизонтально" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Вертикально" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Заголовок списку вікон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Заголовок списку вікон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Мінімальна ширина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f пикс." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Мінімальна висота" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Максимальна ширина" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Максимальна висота" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "На повний екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Політика максимізації" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Звичайний розмір" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Дозволити маніпулювання максимізованими вікнами" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Налаштування вікон на шельфі шкуру" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Відображення вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f сек." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Включити X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Пам'ятати внутрішні діалоги" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Запам'ятати" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Файли" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Швидкоплинність" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Тема піктограми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Файл або ім’я програми (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Показувати \"улюблені\" в головному меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Показати меню \"Всі програми\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Показати налаштування гаджета на вищому рівні" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Вибір рамки вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Вимкнути діалоги підтвердження" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Параметри поличок" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Діалоги" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Налаштування" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Підказки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Використовувати нетипове блокування екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Налаштування блокування стільниці" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "(Немає програм)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Зберігач екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Блокування включається після того , як X заставки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f сек." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Заголовок в \"Замкнути Екран\"" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Використовувати нетипове блокування екрана" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Включити X Screensaver" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Час після активації заставки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Час після активації заставки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Час призупинки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Вікно настройки списку меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Показувати вікна зі всіх екранів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Вікно настройки списку меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Вікно настройки списку меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f символів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Використовувати E17 курсор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Курсор миші" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f пикс." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Показувати курсор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Модуль %s для Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Прискорення мишки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Анімація переходу" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Стиль типової рамки" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Перегортання" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f пікс./sec" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Перегортання" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Показати пристрій іконки на робочому столі" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Файловий менеджер не діє" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Параметри IBar" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Показувати геометрію вікна під час руху та зміни розміру" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Масштабний коефіцієнт користувача" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Локаль" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f пикс." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "SYSCON" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Ні, але збільшити затримку" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Ввід" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "підсвічування хв" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "підсвічування Set" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "підсвічування Настройка" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "підсвічування середнього" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Завантажити модулі" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Файли стільниці" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Налаштування теми піктограми" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Налаштування" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Використання теми значків додатків" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Теми піктограм" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Іконки змінити загальну тему" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Вигляд" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Програму" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Меню" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Додатково" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Частота кадрів" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Профіль" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Вікна" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Запустити" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Стиль" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Показувати курсор" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Опустити" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3572,24 +1156,24 @@ msgstr "" "Блокування стільниці не вдалось, оскільки якась програма
утримує " "клавіатуру або мишу, або їх обох
і його не можливо порушити." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Інша програма..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Помилка системи аутентифікації" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3600,11 +1184,11 @@ msgstr "" "сеансу. Код помилки %i.
Це погано і таке не має " "відбуватися. Будь ласка, повідомте про цю ваду." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активувати режим презентації?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " @@ -3615,11 +1199,11 @@ msgstr "" "режимпрезентації та тимчасово вимкнути збереження екрана, блокування " "та енергозбереження?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ні, але збільшити затримку" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ні, і більше не запитувати" @@ -3716,7 +1300,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі" msgid "Show in Menus" msgstr "Показувати в меню" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3731,7 +1315,7 @@ msgstr "Вибрати піктограму" msgid "Select an Executable" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3751,19 +1335,19 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл" msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" @@ -3920,115 +1504,114 @@ msgstr "Неіснуючий шлях" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не існує." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f файлів" msgstr[1] "%1.0f файлів" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Не вдається під'єднати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Помилка демонтування" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Не вдається демонтувати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Помилка витягування" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Не вдається витягти пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Враховувати регістр" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показувати розширення піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Режим Відображення" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Запускається" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Оновити вигляд" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Дія" -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4036,231 +1619,231 @@ msgstr "Посилання" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Властивості файла" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Використовувати типові параметри" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Сітка піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Свої піктограми" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Типовий рушій" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Розмір піктограми (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Використовувати один клік" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Перейменувати %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Відмінити" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Ні для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Так для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Файл вже існує, перезаписати?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Рухати текст" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустити це" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ігнорувати все" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -4269,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете вилучити
%d вибраних файлів з:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -6135,11 +3763,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -6151,7 +3779,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.
Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні
модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -6164,7 +3792,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.
Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні
модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -6176,12 +3804,12 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.
Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні
модулі заново." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -6190,11 +3818,11 @@ msgstr "" "Виникла помилка завантаження модуля з ім'ям: %s
Модуль з ім'ям %s не був " "знайдений в
каталогах пошуку модулів
." -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -6203,11 +3831,11 @@ msgstr "" "Виникла помилка завантаження модуля з ім'ям: %s
Повний шлях до цього " "модуля:
%s
Повідомлення про помилку було:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Модуль не містить всіх необхідних функцій" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -6217,35 +3845,35 @@ msgstr "" "мінімальну версію API модуля: %i.
Версія API модуля оголошена для " "Enlightenment є: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Модуль %s для Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?
" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Невідомий" @@ -6268,14 +3896,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -6944,7 +4572,7 @@ msgstr "Долучити до улюблених" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Каталогом вище" @@ -6987,6 +4615,14 @@ msgstr "Використання повідомлень робочого сто msgid "Check every:" msgstr "Перевіряти кожні:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f тактів" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" @@ -7048,7 +4684,7 @@ msgstr "Автовизначення" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7200,6 +4836,10 @@ msgstr "Інші опції" msgid "Powered" msgstr "Знизити" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7360,8 +5000,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Показувати панель інструментів" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "(немає інформації)" @@ -7371,49 +5011,28 @@ msgstr "(немає інформації)" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Показувати \"Програми\" в головному меню" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Панель параметрів" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Режими" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "(немає інформації)" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Налаштування" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7539,7 +5158,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Запустити цю програму під час входу в систему" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Програми" @@ -7552,51 +5171,6 @@ msgstr "Запустити" msgid "IBar Other" msgstr "Інший IBar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Запустити" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Запустити" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Улюблені програми" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "Програми IBar" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "(Немає програм)" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Вибрані програми" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Використання теми значків додатків" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Використання теми значків додатків" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -8159,35 +5733,6 @@ msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів" msgid "Input" msgstr "Ввід" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Основні параметри прив'язки" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Миша прив'язки параметрів" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Основні параметри прив'язки" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -8240,6 +5785,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Idle ефекти" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8266,6 +5829,18 @@ msgstr "Поведінка" msgid "Smooth scaling" msgstr "Масштаб" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Не ховати ґаджети" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8440,16 +6015,21 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "Позицію" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Фокусування" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Фокусування" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Позицію" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Позицію" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Налаштування діалогу" @@ -8540,11 +6120,6 @@ msgstr "Діалоги" msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Налаштування стільниці" @@ -8562,10 +6137,10 @@ msgstr "Профіль" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Шпалери" @@ -8608,6 +6183,11 @@ msgstr "Заблокувати" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Комбінація Клавіш" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "Показати на всіх екранах" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 #, fuzzy msgid "Show on current screen" @@ -8618,6 +6198,25 @@ msgstr "Показати на поточний екран" msgid "Show on screen #:" msgstr "Показувати на екрані №:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 #, fuzzy msgid "Login Box" @@ -8628,6 +6227,15 @@ msgstr "Параметри вікна реєстрації" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Блокування включається після того , як X заставки" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f сек." + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Блокувати, якщо час простою перевищений" @@ -8676,7 +6284,7 @@ msgstr "Виберіть тло ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8738,7 +6346,6 @@ msgstr "Нормальна підсвічування" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" @@ -8864,9 +6471,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Показувати курсор" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -9029,27 +6636,6 @@ msgstr "Локаль" msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Налаштування мови" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Мова" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Налаштування мови" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Налаштування методу введення" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -9113,6 +6699,17 @@ msgstr "Меню" msgid "Margin" msgstr "Головне" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f пікселів" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" @@ -9123,15 +6720,31 @@ msgstr "Курсор смуги автопрокрутки" msgid "Autoscroll" msgstr "Смуга автопрокрутки" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Тема піктограми" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Швидкість прокрутки меню" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f пикс/сек" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Поріг швидкості руху миші" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f пикс/сек" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Затримка перетягування клацанням" @@ -9173,12 +6786,12 @@ msgstr "Зображення" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -9209,20 +6822,15 @@ msgstr "Каталоги визначені користувачем" msgid "Search Directories" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Пошук в каталогах" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Експортовані змінні середовища" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Налаштування рушія" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -9236,6 +6844,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Налаштування продуктивності" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Частота кадрів" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9255,13 +6867,23 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "Кеш -пам'яті інтервал" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font cache size" +msgstr "Розмір шрифту кеш" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f Мб" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image cache size" +msgstr "Розмір зображення кеш" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f Мб" @@ -9276,11 +6898,21 @@ msgstr "Скасувати" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Кількість Edje файли кешу" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f файлів" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, fuzzy msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Кількість Edje колекції кеш" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f колекцій" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, fuzzy msgid "Edje Cache" @@ -9377,11 +7009,6 @@ msgstr "Вихід" msgid "Restore On Startup" msgstr "Блокування при запуску" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Налаштування роздільної здатності екрана" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9397,11 +7024,6 @@ msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Налаштування полички" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9626,7 +7248,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Ярлик модуля" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Кольори" @@ -9939,6 +7561,11 @@ msgstr "Масштабувати відносно роздільної здат msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Базова роздільна здатність (чинна %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Масштабний коефіцієнт користувача" @@ -9985,7 +7612,7 @@ msgstr "Помилка імпорту теми" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Імпортувати..." @@ -10031,7 +7658,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Зміна фону" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Переходи" @@ -10075,78 +7702,49 @@ msgstr "На цій стільниці" msgid "This Screen" msgstr "На цьому екрані" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Налаштування теми піктограми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Модуль %s для Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Налаштування теми піктограми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Програми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Використання теми значків додатків" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Програму" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Масштаб" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Шпалери стільниці" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Кольори" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -10194,6 +7792,10 @@ msgstr "Групувати" msgid "Alphabetical" msgstr "За алфавітом" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Рівень розташування вікна" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Використані нещодавно" @@ -10211,6 +7813,10 @@ msgstr "Групувати з власною стільницею" msgid "Group with current desktop" msgstr "Групувати з чинним столом" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Окрема група" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Переміщати на власну стільницю" @@ -10260,6 +7866,22 @@ msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші" msgid "Focus Policy" msgstr "Політика" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Годинник" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Фокус під вказівником" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" +msgstr "Зміщений фокус" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Фокусування нового вікна" @@ -10330,6 +7952,10 @@ msgstr "Підказки" msgid "Warping" msgstr "Параметри викривлення" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10340,6 +7966,16 @@ msgstr "Переміщати вказівник до нового сфокусо msgid "Warp speed" msgstr "Швидкість викривлення" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Інші опції" @@ -10455,6 +8091,48 @@ msgstr "Під вікнами" msgid "Animate" msgstr "Анімація" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Лінійно" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Прискорення , то сповільнюватися" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Прискорювати" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Сповільнювати" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Прискорення мишки" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Сповільнювати" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Виражена Acceleratem потім уповільнює" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "відскакувати" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Bounce more" +msgstr "відмов більше" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 #, fuzzy msgid "Shading" @@ -10559,7 +8237,7 @@ msgstr "Змінити розмір на:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Комбінація Клавіш" @@ -10569,6 +8247,10 @@ msgstr "Комбінація Клавіш" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Граничні розміри корисних геометрії" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 #, fuzzy msgid "Adjust windows on shelf hide" @@ -10625,6 +8307,10 @@ msgstr "Управління вікнами процесу" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy msgid "Kill timeout:" @@ -10697,11 +8383,6 @@ msgstr "Змінити" msgid "No selection" msgstr "Вибрати один" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Пам'ять вікна" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Керування з’єднанями" @@ -10914,25 +8595,12 @@ msgstr "Показати все Launcher" msgid "Everything Configuration" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Все" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Все" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Все" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Все" @@ -11154,7 +8822,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Відкрити через..." @@ -11353,136 +9021,136 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "підсвічування" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Інша програма..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "До батьківського каталогу" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Шляхи E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f файлів" msgstr[1] "%1.0f файлів" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Відомі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Вибрані програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Всі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Власна команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копіювання скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Переміщення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копіювання %s зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Переміщення %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Вилучення зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11662,138 +9330,19 @@ msgstr "" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Файловий менеджер" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Файловий менеджер" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Файловий менеджер" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Файловий менеджер" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Типовий рушій" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Розмір піктограми" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Розширення" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Розширення" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Сортуванти" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Пошук в каталогах" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Пошук в каталогах" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Відкривати каталоги в місці" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Використовувати один клік" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Використовувати альтернативний вибір модифікаторів" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Показати пристрій іконки на робочому столі" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Час призупинки" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Піктограми файлів" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "" @@ -11884,25 +9433,25 @@ msgstr "Анімація" msgid "Background Options" msgstr "Панорамування фону" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Файл стільниці" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Вільно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Додати інші ґаджети" @@ -12326,19 +9875,19 @@ msgstr "" "Зараз ви покинули автономний режим.
Тепер модулі, котрі " "використовували мережу відновлять свою роботу." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Сповіщення" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -12347,53 +9896,6 @@ msgstr "" "Помилка при запуску DBus! Будь ласка, перевірте, чи DBus коректно " "встановлений і запущений." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Показувати заголовок рамки" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Сповіщення" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Показувати інформацію" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Показувати інформацію" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Налаштування пейджера" @@ -12457,6 +9959,12 @@ msgstr "Висота вікна підказки для пейджера" msgid "Popup duration" msgstr "Тривалість приховування" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f сек" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" @@ -12503,32 +10011,32 @@ msgstr "" "прийнято внутрішній код
для контекстних меню.
Ця кнопка працює тільки " "в спливаючому вікні." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показувати підказку пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Пересунути підказку вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Пересунути підказку вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup бюро Далі" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup бюро Попередня" @@ -12649,71 +10157,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Налаштування масштабування" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Налаштування масштабування" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Налаштування масштабування" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Ігнорувати панель завдань" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Ігнорувати пейджер" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -13055,23 +10504,23 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Різка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" @@ -13182,7 +10631,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Максимум історії для показу" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f Мб" @@ -13192,7 +10640,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f Мб" @@ -13203,7 +10650,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Найбільша кількість знайдених Exe для показу" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f сек" @@ -13237,8 +10683,8 @@ msgstr "Підказка" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Налаштування стільниці" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Мережі" @@ -13247,67 +10693,6 @@ msgstr "Мережі" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Налаштування масштабування" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Мережі" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Параметри температури" @@ -13477,40 +10862,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Налаштування діалогу" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Опитування" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Вікна" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Показати приховані файли" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Прив’язки клавіші" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" @@ -13869,15 +11220,1197 @@ msgstr "Режими" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Параметри IBar" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Позицію" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Рамка" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Тема" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Анімація" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Підказка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Позицію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f секунд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Позицію" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "підсвічування" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f ℉" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Наведення мишки фокусує вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Додати інші ґаджети" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Розташовувати під вказівником мишки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Розташовувати під вказівником мишки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Відповідне лише одне вікно" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "Нові діалоги отримують фокус якщо батьківський мав фокус" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "Програми IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Улюблені програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Вибір рамки вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Разом з вікнами з інших екранів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Підказки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Автоматичне блокування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Байткод" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Показувати на екрані №:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Показувати на екрані №:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Групувати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Віртуальна стільниця" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Вибрати один" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Використовуючи лінії поділу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Окрема група" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Запускається" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "За алфавітом" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Групувати з власною стільницею" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Групувати з чинним столом" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Показати заставку під час реєстрації" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Текст заставки" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Запуск" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Стартові програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Переходи" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Стільниця" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Шпалери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Шпалери стільниці" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Типовий рушій" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Стільниця" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Перейменувати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Швидкість прокрутки меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Смуга автопрокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Швидкість викривлення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Поріг швидкості руху миші" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Вилучити" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f сек." + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Використані нещодавно" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Фокус під вказівником" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Дозволити маніпулювання вікном" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Згорнутий в заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Анімація" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f ℉" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Пріоритет програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Програму" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Скасувати" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Зображення" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Змінити розмір" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f Кб" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f Кб" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Розмір зображення кеш" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Кількість Edje колекції кеш" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Кеш -пам'яті інтервал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Горизонтально" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Налаштувати віртуальні стільниці" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Додати прив'язку" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Перехід під час перетягування об'єктів мишкою за край екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Налаштування модулів" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Модулі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Тема піктограми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Автоматичне розташування нових вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Розташовування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Перейдіть на робочому столі в новому вікні" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Фокусування вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Фокусування" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Фокусування нового вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Клацніть для фокусування вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Годинник" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "При натиснені фокусуватись на джерелі вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "Підняти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "При натиснені фокусуватись на джерелі вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Включення теми значків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Відображення вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Переорієнтація останньому вікні на робочому столі перемикач" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Повернути увагу, коли він втратив" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Переміщати вказівник до нового сфокусованого вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Змінити розмір" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Дистанція тіні" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Ґаджети" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Призначити" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Поличка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Протидія між вікнами:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Протидія між вікнами:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Протидія ґаджетів на стільниці:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Граничні розміри корисних геометрії" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Пункт списку вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Використання теми значків додатків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Швидкість прокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Показувати згорнуті вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Мінімальний розмір" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Iconified від інших столів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Разом з вікнами з інших екранів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Вікна з інших столів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Вікна з інших екранів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Показувати вікно під час виділення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Піднімати вікно під час виділення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Піднімати вікно під час виділення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Піднімати вікно під час виділення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Піднімати вікно під час виділення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Горизонтально" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Вертикально" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Заголовок списку вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Заголовок списку вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Мінімальна ширина" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f пикс." + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Мінімальна висота" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Максимальна ширина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Максимальна висота" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "На повний екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Політика максимізації" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Звичайний розмір" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Дозволити маніпулювання максимізованими вікнами" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Налаштування вікон на шельфі шкуру" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Відображення вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Включити X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Пам'ятати внутрішні діалоги" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Запам'ятати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Файли" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Швидкоплинність" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Файл або ім’я програми (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Показувати \"улюблені\" в головному меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Показати меню \"Всі програми\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Показати налаштування гаджета на вищому рівні" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Вибір рамки вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Вимкнути діалоги підтвердження" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Параметри поличок" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Діалоги" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Налаштування" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Підказки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Використовувати нетипове блокування екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Налаштування блокування стільниці" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "(Немає програм)" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Зберігач екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Блокування включається після того , як X заставки" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f сек." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Заголовок в \"Замкнути Екран\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Використовувати нетипове блокування екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Включити X Screensaver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Час після активації заставки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Час після активації заставки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Час призупинки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Вікно настройки списку меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Показувати вікна зі всіх екранів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Вікно настройки списку меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Вікно настройки списку меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f символів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Використовувати E17 курсор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Курсор миші" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Показувати курсор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Модуль %s для Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Прискорення мишки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Анімація переходу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Стиль типової рамки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Перегортання" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f пікс./sec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Перегортання" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Показати пристрій іконки на робочому столі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Файловий менеджер не діє" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Параметри IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "Показувати геометрію вікна під час руху та зміни розміру" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Масштабний коефіцієнт користувача" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Локаль" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f пикс." + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Ні, але збільшити затримку" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Ввід" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "підсвічування хв" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "підсвічування Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "підсвічування Настройка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "підсвічування середнього" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Завантажити модулі" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Файли стільниці" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Налаштування теми піктограми" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Налаштування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Використання теми значків додатків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Теми піктограм" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Іконки змінити загальну тему" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Вигляд" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Програму" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Додатково" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Частота кадрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Профіль" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Запустити" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Стиль" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Показувати курсор" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Опустити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "(немає інформації)" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Налаштування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Запустити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Запустити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Улюблені програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "Програми IBar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "(Немає програм)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Вибрані програми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Використання теми значків додатків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Використання теми значків додатків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Основні параметри прив'язки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Миша прив'язки параметрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Основні параметри прив'язки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Позицію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Налаштування мови" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Мова" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Налаштування мови" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Налаштування методу введення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Пошук в каталогах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Експортовані змінні середовища" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Налаштування роздільної здатності екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Налаштування полички" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Теми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Шпалери стільниці" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Кольори" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Пам'ять вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Все" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Все" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Файловий менеджер" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Файловий менеджер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Типовий рушій" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Розмір піктограми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Розширення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Пам'ятайте , файловий менеджер вікон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Розширення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Сортуванти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Пошук в каталогах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Пошук в каталогах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Відкривати каталоги в місці" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Використовувати один клік" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Використовувати альтернативний вибір модифікаторів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Показати пристрій іконки на робочому столі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Час призупинки" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Піктограми файлів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Показувати заголовок рамки" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Сповіщення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Показувати інформацію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Показувати інформацію" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Налаштування масштабування" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Налаштування масштабування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Ігнорувати панель завдань" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Ігнорувати пейджер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Налаштування масштабування" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Мережі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Налаштування діалогу" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Опитування" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Показати приховані файли" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Прив’язки клавіші" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Параметри IBar" + #, fuzzy #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "%3.0f пікселів" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 27f088cce..b227f2bfb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "关于 Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "关闭" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "杀死" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "菜单" msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "提升" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "降低" @@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "切换粘附状态" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "屏幕" @@ -662,9 +662,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "显示菜单..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "启动" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "应用程序" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "重启" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "立即休眠" msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "重新排列窗口" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "选择" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -841,372 +841,7 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "您的显示服务器不支持合成器覆盖窗口。
合成器必须此功能方可正常工作。" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "可见" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "失焦" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "聚焦" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "隐藏" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "混成" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "边框" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "主题" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "动画" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "弹出" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "屏幕" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "混成" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "窗口内容平滑缩放" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "同步窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f 秒" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Tear-free 更新(VSynced)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "使用位图纹理" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "默认交换方法:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "不隐藏组件" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "背光" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f 帧" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "窗口" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1217,23 +852,23 @@ msgstr "" "
请注意为支持混成,您还需要在
X11 和 Ecore 中开启 XRender 和 XFixes 支" "持。" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "您的显示服务器不支持 XDamage
或 Ecore 编译时未开启 XDamage 支持。" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "混成" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1288,10 +923,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1399,7 +1034,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1410,7 +1045,7 @@ msgstr "高级" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1419,7 +1054,7 @@ msgstr "应用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "扩展" @@ -1435,2039 +1070,6 @@ msgstr "模块" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "线性" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "加速后减速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "减速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "快速加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "快速减速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "快速加速后减速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "同步窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "添加其他组件" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "放在鼠标处" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "放在鼠标处" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "点击" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "指针" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "随意" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "匹配单个窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar 应用程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "最常用程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "窗口边框选择" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "包含其他屏幕上的窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "微调" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "自动" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "字节码" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "显示到所有屏幕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "显示在屏幕 #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "显示在屏幕 #:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "分组" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "虚拟桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "窗口类别" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "没有选择" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "使用分割条" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "分割组别" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "不排序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "按字母表顺序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "窗口堆叠层" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "桌面分组" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "当前桌面分组" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "分割组别" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "允许窗口部分位于屏幕可见范围外" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "保持窗口位于屏幕可见范围内" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "登录时显示飞溅屏幕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Splash" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "启动" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "启动应用程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "变换" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "壁纸" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "桌面壁纸" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "桌面名称" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "重命名" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "菜单滚动速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "自动滚动" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "回绕速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f 像素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "快速移动鼠标临界值" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "删除" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f 像素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "鼠标" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "指针" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "卷起" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "动画速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "帧速率" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f 帧" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "应用程序优先级" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "应用程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "执行" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "图片缓存大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "缓存" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "图片" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "改变大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "字体缓存大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "图片缓存大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f 个文件" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "缓存 Edje 集合的数目" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f 集合" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "缓存刷新间隔" - -# ticks 论时间应该是100 毫秒。原翻译翻译为刻度,秒,下三种,个人觉得用英文单位更好。以下同。 -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "水平排列" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "设定虚拟桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "ACPI 绑定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "模块设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "模块" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "允许模块加载延迟" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "窗口几何形状" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "放置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "切换到新窗口桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "窗口焦点" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "焦点" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "新窗口焦点" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "点击后窗口获得焦点" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "点击" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "提升" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "启动时总是获得焦点" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "窗口显示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "改变大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "阴影距离" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "组件" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "阻抗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "书架" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "拖拽阻力" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "可更改的最小尺寸" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "窗口列表对象" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "允许应用程序使用图标主题" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "滚屏速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "图标化窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "最小尺寸" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "来自其他桌面图标化程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "包含其他屏幕上的窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "来自其他桌面的窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "来自其他屏幕的窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "选择时鼠标可以回绕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "选择时鼠标可以回绕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "选择时鼠标可以回绕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "选择时鼠标可以回绕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "水平排列" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "垂直排列" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "窗口列表标题" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "窗口列表标题" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "最小宽度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "最小高度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "最大宽度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "最大高度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "全屏状态切换" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "全屏" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "窗口显示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "还原" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "允许自定义最大化窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "书架隐藏时调整窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "杀死进程而不是客户端" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "杀死进程而不是客户端" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "窗口显示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "开启屏幕空白" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "记住内部对话框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "记住" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "记住文件管理器窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "文件" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "记住文件管理器窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "暂时" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "禁用移动" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "应用程序文件或名称(.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "最常用程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "显示所有应用程序菜单" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "在最上面一级显示组件设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "窗口边框选择" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "禁用确认对话框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "确定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "对话框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "微调" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "设置桌面锁定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "自定义屏幕锁定命令" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "无应用程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "设置屏幕保护程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "桌面锁定标题" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "使用主题墙纸" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "开启屏幕空白" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "挂起延迟" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "窗口列表菜单设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "在所有屏幕显示窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "窗口列表菜单设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "窗口列表菜单设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f 字符" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "鼠标按键" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "显示光标" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "不混合全屏窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "鼠标加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "翻转动画" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "默认边框样式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "缩略图滚动" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f 像素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "缩略图滚动" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "在桌面上显示设备图标" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "文件管理器空闲" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "键盘设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "自定义缩放系数" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "区域" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "超时后做默认动作" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "输入" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "最小背光" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "背光设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "背光调节" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "中等背光" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "载入 X 资源" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "桌面环境" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "启用 X 应用程序设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "设置" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "允许应用程序使用图标主题" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "图标名称" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "仅运行单个实例" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "外观" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "应用程序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "菜单" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "高级" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "帧速率" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "配置文件" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "窗口" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "启动" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "风格" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "光标" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "最小化" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3492,23 +1094,23 @@ msgid "" "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不能解锁。" -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "请输入您的解锁密码" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "验证..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "您输入的密码无效。请重试。" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "认证系统错误" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3517,11 +1119,11 @@ msgid "" msgstr "" "PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "启用幻灯片模式?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3530,11 +1132,11 @@ msgstr "" "您解锁桌面太快了。

您想要启动演示模式并临时禁止屏保、帐户锁定和" "电源管理?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "否,继续延时" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "否,以后不再询问" @@ -3628,7 +1230,7 @@ msgstr "在终端中运行" msgid "Show in Menus" msgstr "显示在菜单中" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3643,7 +1245,7 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标" msgid "Select an Executable" msgstr "选择一个可执行文件" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3663,19 +1265,19 @@ msgstr "选择一个可执行文件" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -3828,110 +1430,109 @@ msgstr "不存在路径" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s 不存在。" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u 个文件" msgstr[1] "%u 个文件" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "挂载错误" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "无法挂载设备" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "卸载错误" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "无法卸载设备" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "弹出错误" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "无法弹出设备" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "该名字的书架已存在!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "区分大小写" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "按扩展名排序" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "按修改时间排序" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "按大小排序" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "目录优先" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "目录置后" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "显示模式" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "排序" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "刷新视图" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "新建..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "动作..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "连接" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3939,223 +1540,223 @@ msgstr "连接" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "挂载" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "应用程序属性" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "文件属性" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "使用默认" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "网格图标" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "默认查看器" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "图标大小 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "无法创建目录!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "无法创建文件!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新建目录" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "新建文件" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "不能写入 %s !" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "目录" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "文件" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "继承上一级设定" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "记住顺序" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "现在排序" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "启用单击" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "安全删除" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "文件管理器设置" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "文件图标设置" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "设置背景..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "清除背景" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "设定覆盖..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "设定覆盖" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重命名 %s 为:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "重命名文件" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s 已存在!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "内部文件管理器错误 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "关于" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "全部选否" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "全部选是" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "文件已经存在,覆盖吗?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "移动源" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "忽略" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "忽略所有" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "执行操作时产生一个错误。
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "您确定要删除
%s 吗?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5890,11 +3536,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃
,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。
该模" "块已被禁用
将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5904,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。
此前加载的模块是:%s。

" "该模块已被禁用,将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -5915,7 +3561,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。
所有模块都被禁用,以便排除您配" "置中出错的模块。
模块配置对话框将会引导您重新选择模块。" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5925,12 +3571,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。
所有模块都被禁用,以便排除您配" "置中出错的模块。

模块配置对话框将会引导您重新选择模块。" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "载入模块:%s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -5938,11 +3584,11 @@ msgid "" msgstr "" "载入模块 %s 时发生错误。
在模块搜索路径中
没有找到名为 %s 的模块。
" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "载入模块时出错" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -5951,11 +3597,11 @@ msgstr "" "载入模块 %s 时发生错误。
该模块的全路径是:
%s
错误报告如下:
" "%s
" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "模块没包括所有必需的功能" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5964,34 +3610,34 @@ msgstr "" "模块 API 错误
启动模块错误:%s
要求最小的模块 API 版本号:%i。" "
Enlightenment给的模块版本号:%i。
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s 模块" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "我知道了" @@ -6012,14 +3658,14 @@ msgstr "浮动" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6653,7 +4299,7 @@ msgstr "添加到收藏" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "到上一级目录" @@ -6692,6 +4338,15 @@ msgstr "使用桌面告警通知" msgid "Check every:" msgstr "检查间隔:" +# ticks 论时间应该是100 毫秒。原翻译翻译为刻度,秒,下三种,个人觉得用英文单位更好。以下同。 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "挂起,当电量低于:" @@ -6749,7 +4404,7 @@ msgstr "自动检测" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6895,6 +4550,10 @@ msgstr "其它设置" msgid "Powered" msgstr "降低" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "可见" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7046,8 +4705,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "切换日历" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "配置面板" @@ -7055,50 +4714,28 @@ msgstr "配置面板" msgid "Show configurations in menu" msgstr "在菜单里显示配置" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "设置面板" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "演示" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "脱机" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "模式" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "配置面板" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "配置" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7207,7 +4844,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "登录时启动 KDE 服务" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "应用程序" @@ -7219,51 +4856,6 @@ msgstr "创建应用程序启动器" msgid "IBar Other" msgstr "IBar 其他项" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "创建应用程序启动器" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "创建应用程序启动器" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "最常用程序" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar 应用程序" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "无应用程序" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "屏幕解锁应用程序" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "允许应用程序使用图标主题" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "允许应用程序使用图标主题" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment 默认" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7787,35 +5379,6 @@ msgstr "信号绑定设置" msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "键绑定设置" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "鼠标绑定设置" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "键绑定设置" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "边缘绑定设置" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "信号绑定设置" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "混成设置" @@ -7866,6 +5429,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "空闲效果" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "不混合全屏窗口" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "不混合全屏窗口" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7890,6 +5471,17 @@ msgstr "行为" msgid "Smooth scaling" msgstr "平滑缩放" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "不混合全屏窗口" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "不隐藏组件" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8055,16 +5647,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "混成" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "失焦" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "聚焦" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "混成设置" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "混成设置" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "对话框设置" @@ -8154,11 +5749,6 @@ msgstr "对话框" msgid "Profiles" msgstr "用户环境" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "桌面设置" @@ -8175,10 +5765,10 @@ msgstr "配置名称:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "壁纸" @@ -8215,6 +5805,10 @@ msgstr "锁定" msgid "Keyboard Layout" msgstr "键盘布局" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "显示到所有屏幕" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "显示在当前屏幕" @@ -8223,6 +5817,25 @@ msgstr "显示在当前屏幕" msgid "Show on screen #:" msgstr "显示在屏幕 #:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "登录框" @@ -8231,6 +5844,15 @@ msgstr "登录框" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 秒" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "空闲指定时间后锁定" @@ -8275,7 +5897,7 @@ msgstr "选择背景..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8333,7 +5955,6 @@ msgstr "正常背光" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8451,9 +6072,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "主题" @@ -8606,27 +6227,6 @@ msgstr "区域" msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "语言设置" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "语言" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "桌面锁定语言设置" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "输入法设置" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8682,6 +6282,17 @@ msgstr "菜单" msgid "Margin" msgstr "边距" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f 像素" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "鼠标指针边距" @@ -8690,15 +6301,31 @@ msgstr "鼠标指针边距" msgid "Autoscroll" msgstr "自动滚动" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "禁用移动" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "菜单滚动速度" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f 像素/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "快速移动鼠标临界值" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f 像素/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "点击拖拽超时" @@ -8737,12 +6364,12 @@ msgstr "图片" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "字体" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8772,20 +6399,15 @@ msgstr "用户自定义目录" msgid "Search Directories" msgstr "搜索目录" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "搜索目录" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "环境变量" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "引擎设定" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8799,6 +6421,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "性能设置" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "帧速率" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8816,13 +6442,21 @@ msgstr "允许模块加载延迟" msgid "Cache flush interval" msgstr "缓存刷新间隔" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "字体缓存大小" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "图片缓存大小" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8835,10 +6469,20 @@ msgstr "缓存" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "缓存 Edje 文件的数目" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 个文件" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "缓存 Edje 集合的数目" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f 集合" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Edje 缓存" @@ -8928,10 +6572,6 @@ msgstr "输出" msgid "Restore On Startup" msgstr "启动时锁定" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8946,11 +6586,6 @@ msgstr "确定要删除 %s?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "确认删除书架" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "书架设定" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9154,7 +6789,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "模块标签" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "颜色" @@ -9456,6 +7091,11 @@ msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "自定义缩放系数" @@ -9501,7 +7141,7 @@ msgstr "主题文件出错" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s 可能不是一个 E17 主题!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " 导入..." @@ -9545,7 +7185,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "背景更改" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "变换" @@ -9588,71 +7228,42 @@ msgstr "这个桌面" msgid "This Screen" msgstr "这个屏幕" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "应用程序主题设置" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "如果可能则匹配 Enlightenment 主题" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "启用 X 应用程序设置" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK 应用程序" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "允许应用程序使用图标主题" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "允许 Enlightenment 使用图标主题" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "主题" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "应用程序主题" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "边框" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "缩放" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "桌面壁纸" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "颜色" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment 路径" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9697,6 +7308,10 @@ msgstr "分组" msgid "Alphabetical" msgstr "按字母表顺序" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "窗口堆叠层" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "最近使用" @@ -9713,6 +7328,10 @@ msgstr "桌面分组" msgid "Group with current desktop" msgstr "当前桌面分组" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "分割组别" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "延伸到自己的桌面" @@ -9760,6 +7379,19 @@ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口" msgid "Focus Policy" msgstr "策略" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "点击" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "指针" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "随意" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "新窗口焦点" @@ -9821,6 +7453,10 @@ msgstr "提示" msgid "Warping" msgstr "分组" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9830,6 +7466,16 @@ msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口" msgid "Warp speed" msgstr "回绕速度" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "其它设置" @@ -9932,6 +7578,45 @@ msgstr "新窗口" msgid "Animate" msgstr "动画" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "线性" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "加速后减速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "加速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "减速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "快速加速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "快速减速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "快速加速后减速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "阴影" @@ -10024,7 +7709,7 @@ msgstr "改变大小,按照" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" @@ -10032,6 +7717,10 @@ msgstr "键盘" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "可更改的最小尺寸" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "书架隐藏时调整窗口" @@ -10079,6 +7768,10 @@ msgstr "窗口进程管理" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "如果无法关闭则杀死进程" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "杀死进程而不是客户端" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "杀死超时:" @@ -10146,11 +7839,6 @@ msgstr "编辑" msgid "No selection" msgstr "没有选择" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "窗口记忆" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "连接管理器" @@ -10353,24 +8041,11 @@ msgstr "显示所有启动器" msgid "Everything Configuration" msgstr "配置任务中心" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "任务中心启动器" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "在所有之上" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "任务中心模块" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "运行任务中心" @@ -10553,7 +8228,7 @@ msgstr "执行缓冲" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "打开方式..." @@ -10740,132 +8415,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "背光" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "其他应用程序..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "到上一级目录" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "克隆窗口" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "复制路径" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "运行" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 个文件" msgstr[1] "%d 个文件" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "已知应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "推荐应用" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "所有应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "自定义命令" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "复制操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移动操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "删除操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "安全删除被中止" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "从设备的无效操作,已中止。" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "复制 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "复制 %s (剩余:%s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "移动 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "移动 %s (剩余:%s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "删除完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "正在删除文件..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "安全删除完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "安全删除文件..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11032,139 +8707,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "提示" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "文件管理器" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "导航" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "文件管理器" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "文件管理器" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "文件管理器" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "默认查看器" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "图标尺寸" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "文件扩展名" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "记住文件管理器窗口" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "记住文件管理器窗口" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "文件扩展名" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "按修改时间排序" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "按大小排序" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "目录优先" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "目录置后" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "在原地打开目录" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "启用单击" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "使用其他修饰键" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "允许在桌面导航" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "挂起延迟" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "文件图标" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "无可列项目" @@ -11250,24 +8805,24 @@ msgstr "动画" msgid "Background Options" msgstr "背景选项" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "desktop 文件" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "开始移动/缩放" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "空闲" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "添加其他组件" @@ -11656,72 +9211,25 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "现在处于在线模式。
从现在起程序恢复与网络的接连。" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "通知模块" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "DBus 初始化出错!请检查 dbug 是否已经安装正确并已运行。" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "显示边界标题" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "通知" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "显示信息" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "显示信息" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "分页器设定" @@ -11782,6 +9290,12 @@ msgstr "弹窗高度" msgid "Popup duration" msgstr "弹窗持续时间" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f 秒" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "分页器操作弹出窗口高度" @@ -11822,31 +9336,31 @@ msgstr "" "您不能在书架上使用鼠标右键,
因为右键已经被指定到上下文菜单。
此按键只" "能在弹出菜单工作。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "显示分页器弹出窗口" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "弹出桌面向右" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "弹出桌面向上" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "弹出桌面向下" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "弹出桌面向下一个" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "弹出桌面向上一个" @@ -11953,72 +9467,12 @@ msgstr "焦点丢失时隐藏" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "快速访问设置" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "快速访问" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "快速访问设置" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "快速访问" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "隐藏而不是提升" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "跳过任务栏" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "跳过分页器" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "切换可见性" @@ -12350,20 +9804,20 @@ msgstr "完美" msgid "Share" msgstr "共享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "截图出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "无法初始化网络" @@ -12460,7 +9914,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12470,7 +9923,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12480,7 +9932,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f 秒" @@ -12514,8 +9965,8 @@ msgstr "弹出" msgid "Teamwork Settings" msgstr "桌面设置" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12524,66 +9975,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "切换可见性" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "快速访问设置" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "温度设定" @@ -12738,40 +10129,6 @@ msgstr "发送到右下角" msgid "Send to lower left corner" msgstr "发送到左下角" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "对话框设置" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "平铺" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "所有窗口" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "显示窗口标题" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "键绑定" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "窗口切换设置" @@ -13095,15 +10452,1170 @@ msgstr "模式" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "键盘设置" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "混成" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "边框" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "主题" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "动画" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "弹出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "屏幕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "混成" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "窗口内容平滑缩放" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "同步窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Tear-free 更新(VSynced)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "使用位图纹理" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "默认交换方法:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f 帧" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "同步窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "添加其他组件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "放在鼠标处" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "放在鼠标处" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "匹配单个窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar 应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "最常用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "窗口边框选择" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "包含其他屏幕上的窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "微调" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "自动" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "字节码" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "显示在屏幕 #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "显示在屏幕 #:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "分组" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "虚拟桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "没有选择" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "使用分割条" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "分割组别" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "不排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "按字母表顺序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "桌面分组" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "当前桌面分组" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "允许窗口部分位于屏幕可见范围外" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "保持窗口位于屏幕可见范围内" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "登录时显示飞溅屏幕" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Splash" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "启动" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "启动应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "变换" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "壁纸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "桌面壁纸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "桌面名称" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "重命名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "菜单滚动速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "自动滚动" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "回绕速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "快速移动鼠标临界值" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "删除" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "鼠标" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "指针" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "卷起" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "动画速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f 帧" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "应用程序优先级" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "执行" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "缓存" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "图片" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "改变大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "图片缓存大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "缓存 Edje 集合的数目" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "缓存刷新间隔" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "水平排列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "设定虚拟桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "ACPI 绑定" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "模块设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "模块" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "允许模块加载延迟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "窗口几何形状" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "放置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "切换到新窗口桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "窗口焦点" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "焦点" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "新窗口焦点" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "点击后窗口获得焦点" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "点击" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "提升" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "启动时总是获得焦点" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "窗口显示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "改变大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "阴影距离" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "组件" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "阻抗" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "书架" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "拖拽阻力" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "可更改的最小尺寸" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "窗口列表对象" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "滚屏速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "图标化窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "最小尺寸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "来自其他桌面图标化程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "包含其他屏幕上的窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "来自其他桌面的窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "来自其他屏幕的窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "水平排列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "垂直排列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "窗口列表标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "窗口列表标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "最小宽度" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "最小高度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "最大宽度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "最大高度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "全屏状态切换" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "全屏" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "窗口显示" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "还原" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "允许自定义最大化窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "书架隐藏时调整窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "杀死进程而不是客户端" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "窗口显示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "开启屏幕空白" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "记住内部对话框" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "记住" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "记住文件管理器窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "记住文件管理器窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "暂时" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "应用程序文件或名称(.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "最常用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "显示所有应用程序菜单" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "在最上面一级显示组件设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "窗口边框选择" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "禁用确认对话框" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "确定" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "对话框" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "微调" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "设置桌面锁定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "自定义屏幕锁定命令" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "无应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "设置屏幕保护程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "桌面锁定标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "使用主题墙纸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "开启屏幕空白" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "挂起延迟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "窗口列表菜单设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "在所有屏幕显示窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "窗口列表菜单设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "窗口列表菜单设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f 字符" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "鼠标按键" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "显示光标" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "不混合全屏窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "鼠标加速" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "翻转动画" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "默认边框样式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "缩略图滚动" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f 像素/秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "缩略图滚动" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "在桌面上显示设备图标" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "文件管理器空闲" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "键盘设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "自定义缩放系数" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "区域" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "超时后做默认动作" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "输入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "最小背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "背光设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "背光调节" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "中等背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "载入 X 资源" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "桌面环境" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "启用 X 应用程序设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "图标名称" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "仅运行单个实例" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "外观" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "菜单" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "高级" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "帧速率" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "配置文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "启动" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "风格" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "光标" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "最小化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "配置面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "配置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "创建应用程序启动器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "创建应用程序启动器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "最常用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar 应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "无应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "屏幕解锁应用程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment 默认" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "键绑定设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "鼠标绑定设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "键绑定设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "边缘绑定设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "信号绑定设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "混成设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "语言设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "语言" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "桌面锁定语言设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "输入法设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "搜索目录" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "环境变量" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "书架设定" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "主题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "桌面壁纸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "颜色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment 路径" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "窗口记忆" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "任务中心启动器" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "在所有之上" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "文件管理器" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "文件管理器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "默认查看器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "图标尺寸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "文件扩展名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "记住文件管理器窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "记住文件管理器窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "文件扩展名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "按修改时间排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "按大小排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "目录优先" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "目录置后" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "在原地打开目录" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "启用单击" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "使用其他修饰键" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "允许在桌面导航" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "挂起延迟" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "文件图标" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "显示边界标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "通知" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "显示信息" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "显示信息" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "快速访问设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "快速访问" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "隐藏而不是提升" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "跳过任务栏" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "跳过分页器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "快速访问设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "对话框设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "平铺" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "所有窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "显示窗口标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "键绑定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "键盘设置" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "高 (%3.0f 像素)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8a83e20aa..435fdbc75 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen \n" "Language-Team: none\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "關於 Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "關閉" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "強制結束" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "選單" msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "下移" @@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "螢幕" @@ -657,9 +657,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "啟動" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "應用程式" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "切換名稱模組" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "現在立即休眠" msgid "Lock" msgstr "鎖住電腦" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "選取" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -835,378 +835,28 @@ msgid "" "is needed
for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "失去焦點" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "取得焦點" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "隱藏" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "邊框" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "佈景主題" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "圖畫" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "彈出式選單" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "螢幕" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -msgid "Compositing engine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "視窗內容平滑縮放" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "無標題視窗" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.2f 秒" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -msgid "Composite swapping method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "不要隱藏小工具" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "背光" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%2.0f 像素" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "視窗" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1257,10 +907,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1368,7 +1018,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1379,7 +1029,7 @@ msgstr "進階設定" msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1388,7 +1038,7 @@ msgstr "套用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "擴充套件" @@ -1404,2001 +1054,6 @@ msgstr "模組" msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "線性" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "先加速再減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "滑鼠加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "先加速再減速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "彈跳" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "無標題視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "增加其他小工具" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "擺在滑鼠游標所在處" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "擺在滑鼠游標所在處" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "點選" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "切換到視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "只匹配單一視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar 應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "我的最愛應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "選擇視窗邊框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "包含其它螢幕的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "滑鼠在上時升起視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "全螢幕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "自動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "登入時顯示啟動畫面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "螢幕 %d" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -msgid "No grouping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "虛擬桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "視窗類別" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "未選取" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "使用分隔列" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "另外分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "正在排序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "依名稱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "視窗堆疊" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "依所屬桌面分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "依目前桌面分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "另外分為群組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "登入時顯示啟動畫面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "啟動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "自動啟動之應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "轉換" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "桌布" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "桌布" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "桌面名稱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "重新命名" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "選單捲動速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "自動捲動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -msgid "speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f 相素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "快速滑鼠移動閥值" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "移除" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f 相素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%1.2f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "滑鼠" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "置中" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "捲起" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "動畫速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "畫面更新頻率" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%2.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "應用程式優先順序" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "執行" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "清除緩存" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "圖片" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "改變大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -msgid "Edje cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f 筆檔案" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f 筆" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f 個刻度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "設定虛擬桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "ACPI 綁定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "當滑鼠拖曳物件至螢幕邊緣時切換桌面" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "模組設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "模組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "停用名稱模組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "視窗幾何特性" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "智慧型擺設" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "切換到視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "視窗焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "新視窗焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "點擊視窗取得焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "點選" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "上移" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "總是在開始時取得焦點" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "視窗顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "在桌面切換時重新聚焦在最後一個視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "滑鼠在上時升起視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "改變大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "陰影距離" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "小工具" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "阻力" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "置物架" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "拖曳阻力" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "視窗列表項目" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "選單捲動速度" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "圖示化視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "最小大小" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "由其他桌面來的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "包含其它螢幕的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "由其他桌面來的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "由其他螢幕來的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "視窗列表標題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "視窗列表標題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "切換全螢幕模式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "全螢幕" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "視窗顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "解除最大化" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "置物架隱藏時調整視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "視窗顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "記住" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "內部檔案管理錯誤 :(" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "檔案" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "轉換" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "應用程式檔案或名稱 (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "我的最愛應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "顯示所有應用程式選單" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "在最上層顯示小工具設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "選擇視窗邊框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "停用確認對話框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "確認" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "對話框" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "設定桌面鎖定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "自訂瀏覽器指令" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "無任何應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "設定螢幕保護程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "「桌面鎖定」標題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "使用佈景主題桌布" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "設定螢幕保護程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "視窗列表選單設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "視窗列表選單設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "視窗列表選單設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f 字元" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "滑鼠按鍵" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "滑鼠點擊時顯示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "啟用名稱模組" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "滑鼠加速" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "切換動畫" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "預設邊框樣式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "閥值" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f 相素/秒" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "在桌面顯示裝置圖示" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "鍵盤設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "自訂縮放參數" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Locale" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f 像素" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "syscon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "輸入" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "最暗背光" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "背光設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "背光調整" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "中等背光" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "桌面環境" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "應用程式佈景主題設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "圖示名稱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "外觀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "應用程式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "選單" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "進階設定" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "畫面更新頻率" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "設定檔" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "視窗" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "啟動" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "樣式" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "游標" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "圖示化" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3424,23 +1079,23 @@ msgid "" msgstr "" "鎖定桌面失敗,因為有些應用程式正在使用鍵盤或
滑鼠,而他們的聯結無法打斷。" -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "請輸入您的解鎖密碼" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "正在驗證中..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "您輸入的密碼無效。請再試一次。" -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "認證系統錯誤" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -3450,22 +1105,22 @@ msgstr "" "PAM 認證階段設定失敗。
錯誤代碼為 %i
這很糟糕而且" "不應該發生,請回報這個錯誤。" -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "是否要啟動展示模式?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "不要,並且往後不要再詢問" @@ -3555,7 +1210,7 @@ msgstr "在終端機執行" msgid "Show in Menus" msgstr "在選單中顯示" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3570,7 +1225,7 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3590,19 +1245,19 @@ msgstr "選擇一個執行檔" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -3755,109 +1410,108 @@ msgstr "不存在的路徑" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s不存在。" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u 檔案" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "掛載錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "無法掛載裝置" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "卸載失敗" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "無法卸載裝置" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "退出錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "無法退出裝置" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "該名稱的置物架已存在" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "區分大小寫" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "依照副檔名排序" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "依照變更時間排序" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "依照大小排序" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "資料夾優先" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "資料夾在最後" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "顯式模式" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "正在排序" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "重新整理" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "新增..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "動作..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "連結" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3865,223 +1519,223 @@ msgstr "連結" msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "卸載" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "掛載" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "退出" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "應用程式屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "使用預設值" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "預設檢視" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "圖示大小(%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "無法建立目錄!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "無法開啟新檔!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "新檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "已為此資料夾開啟一個新檔!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "不能寫入至%s !" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "資料夾" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "繼承親代設定" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏的檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "記住順序" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "排列檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "單擊動作" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "保全偵測" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "檔案管理員設定" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "檔案圖示設定" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "設定背景..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "清除背景" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "設定重疊..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "清理重疊" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重新命名 %s 成:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "重新命名檔案" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s 已經存在!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s 無法被重新命名,因為它處於被保護狀態" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "內部檔案管理錯誤 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "不套用至全部" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "套用至全部" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "檔案已存在,要覆蓋它嗎?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "忽略此項目" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "忽略全部" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "當進行操作時發生錯誤。
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "您確定要刪除
%s嗎?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sbeen restarted. There was an " @@ -5769,11 +3468,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -5781,7 +3480,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5789,7 +3488,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -5800,34 +3499,34 @@ msgstr "" "您
\n" "從設定檔中移除任何問題模組。

模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。" -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "正在載入模組:%s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "載入模組時發生錯誤" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "模組並末包含所有必需之功能" -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " @@ -5836,34 +3535,34 @@ msgstr "" "模組 API 錯誤
模組初始化錯誤: %s
要求最小的模組 API 版本號: %i。" "
Enlightenment給的模組版本化: %i。
" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s 模組" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." "

The module list is as follows:

" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "我知道" @@ -5881,14 +3580,14 @@ msgstr "浮動" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6500,7 +4199,7 @@ msgstr "加到我的最愛選單" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "到上一層目錄" @@ -6539,6 +4238,14 @@ msgstr "使用桌面提示作為警報" msgid "Check every:" msgstr "檢測頻率 - 每隔:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f 個刻度" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "低於以下數值時進入待機狀態:" @@ -6596,7 +4303,7 @@ msgstr "自動偵測" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6743,6 +4450,10 @@ msgstr "其它設定" msgid "Powered" msgstr "下移" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 msgid "Pairable" msgstr "" @@ -6891,8 +4602,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "組態面板" @@ -6900,50 +4611,28 @@ msgstr "組態面板" msgid "Show configurations in menu" msgstr "在選單中顯示設定" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "設定面板" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "展示" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "模式" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "組態面板" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "組態" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7052,7 +4741,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "應用程式" @@ -7064,51 +4753,6 @@ msgstr "建立應用程式啟動器" msgid "IBar Other" msgstr "其它 IBar 應用程式" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "建立應用程式啟動器" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "建立應用程式啟動器" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "我的最愛應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar 應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "無任何應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "螢幕解鎖應用程式" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment 預設值" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7627,35 +5271,6 @@ msgstr "信號綁定設定" msgid "Input" msgstr "輸入" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "快速鍵設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "滑鼠綁定設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "快速鍵設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "邊緣設定" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "信號綁定設定" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "" @@ -7703,6 +5318,22 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "效果" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7727,6 +5358,17 @@ msgstr "" msgid "Smooth scaling" msgstr "平滑縮放" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "不要隱藏小工具" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -7892,15 +5534,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "失去焦點" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "取得焦點" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "溫度設定" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "對話框設定" @@ -7990,11 +5636,6 @@ msgstr "對話框" msgid "Profiles" msgstr "設定檔" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "桌面設定" @@ -8011,10 +5652,10 @@ msgstr "設定檔名稱:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "桌布" @@ -8051,6 +5692,10 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Layout" msgstr "鍵盤配置" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "" @@ -8059,6 +5704,25 @@ msgstr "" msgid "Show on screen #:" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "" @@ -8067,6 +5731,15 @@ msgstr "" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 秒" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "當超過閒置時間時鎖定" @@ -8111,7 +5784,7 @@ msgstr "選取一個背景..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8169,7 +5842,6 @@ msgstr "一般背光" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8287,9 +5959,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" @@ -8443,27 +6115,6 @@ msgstr "Locale" msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "語言設定" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "語言" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "桌面鎖定語言設定" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "輸入法設定" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8519,6 +6170,17 @@ msgstr "選單" msgid "Margin" msgstr "" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f 像素" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "" @@ -8527,15 +6189,30 @@ msgstr "" msgid "Autoscroll" msgstr "自動捲動" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "選單捲動速度" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f 相素/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "快速滑鼠移動閥值" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f 相素/秒" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "點擊拖拉逾時" @@ -8574,12 +6251,12 @@ msgstr "圖片" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "字型" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8609,20 +6286,15 @@ msgstr "使用者自訂目錄" msgid "Search Directories" msgstr "搜尋目錄" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "搜尋目錄" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "環境變數" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "引擎設定" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 msgid "" "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " @@ -8633,6 +6305,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "效能設定" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "畫面更新頻率" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8650,13 +6326,21 @@ msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8669,10 +6353,20 @@ msgstr "" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 筆檔案" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f 筆" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "" @@ -8761,11 +6455,6 @@ msgstr "" msgid "Restore On Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "螢幕解析度設定" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -8780,11 +6469,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "確認置物架刪除" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "置物架設定" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -8987,7 +6671,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "模組標籤" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "顏色" @@ -9290,6 +6974,11 @@ msgstr "相對於螢幕 DPI 縮放" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "自訂縮放參數" @@ -9335,7 +7024,7 @@ msgstr "佈景主題檔案錯誤" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s 可能不是E17 的佈景主題!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr "輸入..." @@ -9380,7 +7069,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "背景改變" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "轉換" @@ -9424,72 +7113,43 @@ msgstr "此桌面" msgid "This Screen" msgstr "此螢幕" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "應用程式佈景主題設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "應用程式佈景主題設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK 應用程式" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "為 Enlightment 啟用圖示佈景主題" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "佈景主題" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "應用程式主題" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "邊框" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "縮放" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "桌布" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "顏色" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment 路徑" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9534,6 +7194,10 @@ msgstr "" msgid "Alphabetical" msgstr "依名稱" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "視窗堆疊" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "使用順序" @@ -9550,6 +7214,10 @@ msgstr "依所屬桌面分為群組" msgid "Group with current desktop" msgstr "依目前桌面分為群組" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "另外分為群組" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "限制在所屬桌面" @@ -9596,6 +7264,19 @@ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" msgid "Focus Policy" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "點選" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "新視窗焦點" @@ -9656,6 +7337,10 @@ msgstr "" msgid "Warping" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "" @@ -9664,6 +7349,16 @@ msgstr "" msgid "Warp speed" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "其它設定" @@ -9765,6 +7460,44 @@ msgstr "新視窗" msgid "Animate" msgstr "圖畫" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "線性" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "先加速再減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "加速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "滑鼠加速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "先加速再減速" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "彈跳" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "陰影" @@ -9857,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" @@ -9865,6 +7598,10 @@ msgstr "鍵盤" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "置物架隱藏時調整視窗" @@ -9911,6 +7648,10 @@ msgstr "視窗程序管理" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "" @@ -9977,11 +7718,6 @@ msgstr "編輯" msgid "No selection" msgstr "未選取" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "視窗記憶" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "連線管理員" @@ -10179,24 +7915,11 @@ msgstr "顯示「每件事」啟動器" msgid "Everything Configuration" msgstr "「每件事」設定" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "「每件事」啟動器" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "最上層顯示" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "「每件事」模組" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "執行「每件事」" @@ -10379,7 +8102,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "以特定程式開啟..." @@ -10551,131 +8274,131 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "上一步" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "其他應用程式..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "複製視窗" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "複製路徑" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "執行" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 檔案" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "已知的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "建議的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "全部應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -10842,135 +8565,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "檔案管理員" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "瀏覽" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "檔案管理員" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "檔案管理員" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "檔案管理員" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "預設檢視" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "圖示大小" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "檔案副檔名" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "檔案副檔名" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "依照變更時間排序" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "依照大小排序" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "資料夾優先" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "資料夾在最後" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "使用同一視窗開啟目錄" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "使用單擊" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "允許在桌面上瀏覽" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -msgid "Spring folder delay" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "檔案圖示" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "沒有可列出的項目" @@ -11056,24 +8663,24 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "背景選項" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "桌面檔" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "增加其他小工具" @@ -11458,70 +9065,24 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "提示" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "提示模組" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "提示" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "顯示資訊" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "顯示資訊" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "桌面切換器設定" @@ -11582,6 +9143,12 @@ msgstr "" msgid "Popup duration" msgstr "" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f 秒" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "" @@ -11617,31 +9184,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -11747,71 +9314,12 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "快速存取設定" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "快速存取設定" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "快速存取設定" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "滑鼠在上時升起視窗" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "略過工作列" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "略過桌面切換器" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" @@ -12143,20 +9651,20 @@ msgstr "完美" msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" @@ -12253,7 +9761,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12263,7 +9770,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12273,7 +9779,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f 秒" @@ -12307,8 +9812,8 @@ msgstr "彈出式選單" msgid "Teamwork Settings" msgstr "桌面設定" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12316,66 +9821,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "快速存取設定" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "溫度設定" @@ -12530,38 +9975,6 @@ msgstr "" msgid "Send to lower left corner" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "對話框設定" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "縮放" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "所有視窗" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -msgid "Tiling key hints" -msgstr "" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "視窗切換設定" @@ -12884,15 +10297,942 @@ msgstr "模式" msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "鍵盤設定" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "邊框" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "圖畫" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "彈出式選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "螢幕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "視窗內容平滑縮放" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "無標題視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%2.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "無標題視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "增加其他小工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "擺在滑鼠游標所在處" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "擺在滑鼠游標所在處" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "切換到視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "只匹配單一視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar 應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "我的最愛應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "選擇視窗邊框" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "包含其它螢幕的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "自動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "登入時顯示啟動畫面" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "螢幕 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "虛擬桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "未選取" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "使用分隔列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "另外分為群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "正在排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "依名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "依所屬桌面分為群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "依目前桌面分為群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "登入時顯示啟動畫面" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "啟動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "自動啟動之應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "轉換" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "桌面名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "重新命名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "選單捲動速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "自動捲動" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "快速滑鼠移動閥值" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "移除" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%1.2f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "滑鼠" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "置中" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "捲起" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "動畫速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%2.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "應用程式優先順序" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "執行" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "清除緩存" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "圖片" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "改變大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "設定虛擬桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "ACPI 綁定" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "當滑鼠拖曳物件至螢幕邊緣時切換桌面" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "模組設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "模組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "停用名稱模組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "視窗幾何特性" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "智慧型擺設" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "切換到視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "視窗焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "新視窗焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "點擊視窗取得焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "點選" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "上移" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "總是在開始時取得焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "視窗顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "在桌面切換時重新聚焦在最後一個視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "改變大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "陰影距離" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "小工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "阻力" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "置物架" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "拖曳阻力" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "視窗列表項目" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "選單捲動速度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "圖示化視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "最小大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "由其他桌面來的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "包含其它螢幕的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "由其他桌面來的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "由其他螢幕來的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "視窗列表標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "視窗列表標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "切換全螢幕模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "全螢幕" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "視窗顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "解除最大化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "置物架隱藏時調整視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "視窗顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "記住" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "內部檔案管理錯誤 :(" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "轉換" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "應用程式檔案或名稱 (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "我的最愛應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "顯示所有應用程式選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "在最上層顯示小工具設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "選擇視窗邊框" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "停用確認對話框" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "確認" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "對話框" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Hinting" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "設定桌面鎖定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "自訂瀏覽器指令" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "無任何應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "設定螢幕保護程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f 秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "「桌面鎖定」標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "使用佈景主題桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "設定螢幕保護程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "視窗列表選單設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "視窗列表選單設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "視窗列表選單設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f 字元" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "滑鼠按鍵" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "滑鼠點擊時顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "啟用名稱模組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "滑鼠加速" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "切換動畫" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "預設邊框樣式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "閥值" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f 相素/秒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "在桌面顯示裝置圖示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "鍵盤設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "自訂縮放參數" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Locale" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f 像素" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "輸入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "最暗背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "背光設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "背光調整" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "中等背光" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "桌面環境" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "應用程式佈景主題設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "圖示名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "外觀" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "選單" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "進階設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "畫面更新頻率" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "設定檔" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "啟動" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "樣式" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "游標" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "圖示化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "組態面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "組態" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "建立應用程式啟動器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "建立應用程式啟動器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "我的最愛應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar 應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "無任何應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "螢幕解鎖應用程式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "為應用程式啟用圖示佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment 預設值" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "快速鍵設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "滑鼠綁定設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "快速鍵設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "邊緣設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "信號綁定設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "語言設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "語言" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "桌面鎖定語言設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "輸入法設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "搜尋目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "環境變數" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "螢幕解析度設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "置物架設定" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "佈景主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "桌布" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "顏色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment 路徑" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "視窗記憶" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "「每件事」啟動器" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "最上層顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "檔案管理員" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "檔案管理員" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "預設檢視" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "圖示大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "檔案副檔名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "檔案副檔名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "依照變更時間排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "依照大小排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "資料夾優先" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "資料夾在最後" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "使用同一視窗開啟目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "使用單擊" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "允許在桌面上瀏覽" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "檔案圖示" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "提示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "顯示資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "顯示資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "快速存取設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "快速存取設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "滑鼠在上時升起視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "略過工作列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "略過桌面切換器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "快速存取設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "對話框設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "縮放" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "所有視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "鍵盤設定" + #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "當取得焦點時上升"