parent
d8a60f07ab
commit
ef8101d655
22
po/fr.po
22
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 09:20+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 08:55+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 11:39+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux (tous les écrans)"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2779
|
||||
msgid "Flip Desktop In Direction..."
|
||||
msgstr "Basculer le bureau en direction "
|
||||
msgstr "Basculer le bureau en direction de ..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2784
|
||||
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Afficher le menu des applications"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2888
|
||||
msgid "Show Clients Menu"
|
||||
msgstr "Afficher le menu détaillé"
|
||||
msgstr "Afficher la liste des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2890
|
||||
msgid "Show Menu..."
|
||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Transition pour"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:437
|
||||
msgid "Client Leader"
|
||||
msgstr "Fenêtre leader"
|
||||
msgstr "Fenêtre parente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:438
|
||||
msgid "Gravity"
|
||||
|
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "Bordures"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
|
||||
msgid "Client List Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage des fenêtres filles"
|
||||
msgstr "Paramétrage de la liste des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:100
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
|
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Menus"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
|
||||
msgid "Client List Menu"
|
||||
msgstr "Menu des fenêtres filles"
|
||||
msgstr "Menu de la liste des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
|
||||
msgid "Border Title"
|
||||
|
@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Verrouiller à la mise en veille"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:220
|
||||
msgid "Login Box Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage de la boîte de connexion"
|
||||
msgstr "Configuration de la boîte de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:223
|
||||
msgid "Show on all screen zones"
|
||||
|
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "Montrer l'extension des icones"
|
|||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
|
||||
msgid "Show Full Path"
|
||||
msgstr "Montrer le chemin complet"
|
||||
msgstr "Montrer le chemin d'accès complet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
|
||||
msgid "Show Desktop Icons"
|
||||
|
@ -7094,12 +7094,12 @@ msgstr "Afficher le pop-up du Pager"
|
|||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
|
||||
msgid "Popup Desk Right"
|
||||
msgstr "Pop-up du bureau droit"
|
||||
msgstr "Pop-up du bureau à droite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
|
||||
msgid "Popup Desk Left"
|
||||
msgstr "Pop-up du bureau gauche"
|
||||
msgstr "Pop-up du bureau à gauche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2896
|
||||
|
@ -7386,7 +7386,7 @@ msgstr "O.K."
|
|||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541
|
||||
msgid "Disconnect from network service."
|
||||
msgstr "Déconnecté du service réseau."
|
||||
msgstr "Déconnexion du service réseau."
|
||||
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ Name[de]=
|
|||
Name[el]=Ρυθμίσεις - Μενού λίστας client
|
||||
Name[eo]=Agordo - Menuo de klienta listo
|
||||
Name[es]=Configuración - Menú de lista de clientes
|
||||
Name[fr]=Configuration - Menu des fenêtres clientes
|
||||
Name[fr]=Configuration - Menu de la liste des fenêtres
|
||||
Name[hu]=Beállítások - Ablaklista
|
||||
Name[it]=Configurazione - Menù lista client
|
||||
Name[ja]=
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ Comment[de]=
|
|||
Comment[el]=Επιτρέπει την παραμετροποίηση της client λίστας μενού.
|
||||
Comment[eo]=Adapti la menuon de klienta listo..
|
||||
Comment[es]=Permite la personalización del menú de lista de clientes.
|
||||
Comment[fr]=Permet de personnaliser le menu des fenêtre clientes.
|
||||
Comment[fr]=Personnalisation du menu de la liste des fenêtres.
|
||||
Comment[hu]=Itt az ablaklista beállításokat végezheted el.
|
||||
Comment[it]=Consente la personalizzazione del menù con la lista dei client.
|
||||
Comment[ja]=
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ Comment[cs]=Změna vlastností seznamu oken.
|
|||
Comment[de]=
|
||||
Comment[eo]=Agordi la ecojn de la fenestrolisto.
|
||||
Comment[es]=Configura las propiedades de su lista de ventanas.
|
||||
Comment[fr]=Paramétrage des propriétés de la liste des fenêtres.
|
||||
Comment[fr]=Configure les propriétés de la liste des fenêtres.
|
||||
Comment[hu]=Az ablak lista beállításait teszi lehetõvé ez a modul.
|
||||
Comment[it]=Configura le proprietà della lista delle finestre.
|
||||
Comment[ja]=
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue