update po's

devs/devilhorns/e_wayland
Carsten Haitzler 10 years ago
parent 5a86b057b8
commit f2885af6b2
  1. 88
      po/ar.po
  2. 88
      po/bg.po
  3. 2322
      po/ca.po
  4. 88
      po/cs.po
  5. 88
      po/da.po
  6. 88
      po/de.po
  7. 88
      po/el.po
  8. 88
      po/eo.po
  9. 88
      po/es.po
  10. 88
      po/et.po
  11. 88
      po/fi.po
  12. 88
      po/fo.po
  13. 88
      po/fr.po
  14. 88
      po/fr_CH.po
  15. 88
      po/gl.po
  16. 88
      po/he.po
  17. 88
      po/hr.po
  18. 88
      po/hu.po
  19. 88
      po/it.po
  20. 88
      po/ja.po
  21. 88
      po/km.po
  22. 88
      po/ko.po
  23. 88
      po/ku.po
  24. 88
      po/lt.po
  25. 88
      po/ms.po
  26. 88
      po/nb.po
  27. 88
      po/nl.po
  28. 88
      po/pl.po
  29. 88
      po/pt.po
  30. 88
      po/pt_BR.po
  31. 88
      po/ro.po
  32. 88
      po/ru.po
  33. 88
      po/sk.po
  34. 88
      po/sl.po
  35. 88
      po/sv.po
  36. 88
      po/tr.po
  37. 88
      po/uk.po
  38. 88
      po/zh_CN.po
  39. 88
      po/zh_TW.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "حدد"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747
msgid "All"
msgstr "الكل"
@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "قليل"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f ث"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "High"
msgstr "عالي"
@ -10360,20 +10360,20 @@ msgstr "حاشية النظام"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "المسار: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "خطأ - صيغة مجهولة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10381,132 +10381,132 @@ msgstr ""
"الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث "
"أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "رُفِعَ %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "خطأ - فشل الرفع"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "خطأ - حجم سيء"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "رفع صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526
msgid "Uploading ..."
msgstr "رفع ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540
msgid "Hide"
msgstr "إخفِ"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
msgid "Confirm Share"
msgstr "أكِّد المشاركة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567
msgid "Confirm"
msgstr "أكِّد"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723
msgid "Perfect"
msgstr "ممتاز"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Share"
msgstr "شارك"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Take Shot"
msgstr "خذ صورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
msgid "Take Screenshot"
msgstr "صوِّر لشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
msgid "Shot Error"
msgstr "خطأ في التصوير"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Настройки"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Позволяване"
@ -7001,13 +7001,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Слаба"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "Medium"
msgstr "Среден размер"
@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f·к/сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "High"
msgstr "Запълнена"
@ -11078,164 +11078,164 @@ msgstr "системната лента"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Пътища за E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Информация за грешката"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично скриване"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Настройване на рафтове"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Остри"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Настройване на екрани"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Настройване на екрани"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Mount грешка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"

2322
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Činnosti"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Vybrat"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747
msgid "All"
msgstr "Vše"
@ -6592,13 +6592,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "např. uložení na disk"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
@ -6610,7 +6610,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
@ -10350,20 +10350,20 @@ msgstr ""
"Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo "
"panelu."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Cesta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Chyba - neznámý formát"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10371,133 +10371,133 @@ msgstr ""
"Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '."
"png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Odesláno %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba - odesílání selhalo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba - Špatná velikost"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemohu načíst obrázek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Odesílám snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526
msgid "Uploading ..."
msgstr "Odesílám ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrdit sdílení"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kam umístit snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723
msgid "Perfect"
msgstr "Perfektní"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Take Shot"
msgstr "Sejmi snímek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Nemohu inicializovat síť"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window ; Handlinger"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Vælg et vindue"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "alle"
@ -7183,13 +7183,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%2.0f pixels"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "High"
msgstr "Høj"
@ -11400,166 +11400,166 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Stier"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fejl Information"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Skjul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekræft sletning"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurationspanel"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Skarp"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "opsætningsskærme"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "opsætningsskærme"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfejl"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster: Aktionen"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Auswählen"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -6645,13 +6645,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
@ -6663,7 +6663,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "High"
msgstr "Hoch"
@ -10422,20 +10422,20 @@ msgstr ""
"Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der "
"Modulablage übereinzustimmen."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Pfad: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fehler - Unbekanntes Format"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10444,94 +10444,94 @@ msgstr ""
"png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt "
"unterstützt werden."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s & %s hochgeladen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
# No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation.
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Bild kann nicht gelesen werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526
msgid "Uploading ..."
msgstr "Lädt hoch ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
msgid "Confirm Share"
msgstr "Veröffentlichung bestätigen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10539,40 +10539,40 @@ msgstr ""
"Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich "
"einsehbar sein."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Take Shot"
msgstr "Foto machen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto machen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965
msgid "Shot Error"
msgstr "Foto Fehler"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984
msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@ -6653,13 +6653,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
@ -10419,20 +10419,20 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
msgid "Error saving screenshot file"