From f2885af6b2844e9821c121d487c887199639c917 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carsten Haitzler (Rasterman)" Date: Wed, 27 Mar 2013 21:49:58 +0900 Subject: [PATCH] update po's --- po/ar.po | 88 +- po/bg.po | 88 +- po/ca.po | 2320 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/cs.po | 88 +- po/da.po | 88 +- po/de.po | 88 +- po/el.po | 88 +- po/eo.po | 88 +- po/es.po | 88 +- po/et.po | 88 +- po/fi.po | 88 +- po/fo.po | 88 +- po/fr.po | 88 +- po/fr_CH.po | 88 +- po/gl.po | 88 +- po/he.po | 88 +- po/hr.po | 88 +- po/hu.po | 88 +- po/it.po | 88 +- po/ja.po | 88 +- po/km.po | 88 +- po/ko.po | 88 +- po/ku.po | 88 +- po/lt.po | 88 +- po/ms.po | 88 +- po/nb.po | 88 +- po/nl.po | 88 +- po/pl.po | 88 +- po/pt.po | 88 +- po/pt_BR.po | 88 +- po/ro.po | 88 +- po/ru.po | 88 +- po/sk.po | 88 +- po/sl.po | 88 +- po/sv.po | 88 +- po/tr.po | 88 +- po/uk.po | 88 +- po/zh_CN.po | 88 +- po/zh_TW.po | 88 +- 39 files changed, 2903 insertions(+), 2761 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index e3e95a4a4..b990f4119 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "حدد" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "مثل احفظ إلى القرص" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "قليل" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f ث" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "عالي" @@ -10360,20 +10360,20 @@ msgstr "حاشية النظام" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "المسار: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "خطأ - صيغة مجهولة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10381,132 +10381,132 @@ msgstr "" "الملف يستخدم صيغة مجهولة.
رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'
فقط حيث " "أن الصيغ اﻷخرى
ليست مدعومة حاليا." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "رُفِعَ %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "خطأ - فشل الرفع" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "خطأ - حجم سيء" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "رفع صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "رفع ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "إخفِ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "أكِّد المشاركة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "سترفع هذه الصورة إلى
enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "أكِّد" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "الجودة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "ممتاز" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "خذ صورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "صوِّر لشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "خطأ في التصوير" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d03c0dd1e..cb9e75615 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Настройки" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Позволяване" @@ -7001,13 +7001,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Слаба" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f·к/сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Запълнена" @@ -11078,164 +11078,164 @@ msgstr "системната лента" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Пътища за E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Информация за грешката" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Запази" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Остри" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1e07e4661..7d2a0291f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 23:09+0100\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -24,26 +24,17 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Quant a Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:2992 -#: src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1079 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:24 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:3364 -#: src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_int_menus.c:224 -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -51,8 +42,16 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 -msgid "Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" -msgstr "<title>Copyright © 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +msgid "" +"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" +msgstr "" +"<title>Copyright © 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament " +"d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari " +"tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb " +"nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" @@ -60,38 +59,34 @@ msgstr "<title>L'Equip
" #: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Vol matar el procés %s.

Si us plau, recordi que tota la informació d'aquesta finestra,
que no hagi estat desada es perdrà!!!

Segur que vol matar aquesta finestra ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" +msgstr "" +"Vol matar el procés %s.

Si us plau, recordi que tota la informació " +"d'aquesta finestra,
que no hagi estat desada es perdrà!!!

Segur " +"que vol matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Està segur que vol matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:375 -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:377 -#: src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2222 -#: src/bin/e_actions.c:2282 -#: src/bin/e_actions.c:2342 -#: src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2472 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 -#: src/bin/e_fm.c:10451 -#: src/bin/e_fm.c:10817 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2123 -#: src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -99,16 +94,10 @@ msgstr "Surt" msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Està segur que vol sortir de l'Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2126 -#: src/bin/e_actions.c:2220 -#: src/bin/e_actions.c:2280 -#: src/bin/e_actions.c:2340 -#: src/bin/e_actions.c:2405 -#: src/bin/e_actions.c:2470 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 -#: src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10454 -#: src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 +#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -121,8 +110,7 @@ msgstr "Tanca sessió" msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Segur que vol tancar sessió?" -#: src/bin/e_actions.c:2276 -#: src/bin/e_sys.c:750 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:750 msgid "Power off" msgstr "Apaga" @@ -130,8 +118,7 @@ msgstr "Apaga" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Segur que vol aturar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2337 -#: src/bin/e_actions.c:3411 +#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Reboot" msgstr "Reinicia" @@ -139,8 +126,7 @@ msgstr "Reinicia" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Segur que vol reiniciar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2402 -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Suspend" msgstr "Atura temporalment" @@ -148,8 +134,7 @@ msgstr "Atura temporalment" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Segur que vol aturar temporalment l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Hiverna" @@ -158,39 +143,25 @@ msgstr "Hiverna" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Està segur que vol hivernar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2952 -#: src/bin/e_actions.c:2963 -#: src/bin/e_actions.c:2982 -#: src/bin/e_actions.c:2987 -#: src/bin/e_actions.c:2992 -#: src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3280 -#: src/bin/e_actions.c:3284 -#: src/bin/e_actions.c:3289 -#: src/bin/e_actions.c:3295 -#: src/bin/e_actions.c:3301 -#: src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982 +#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2952 -#: src/bin/e_fm.c:11583 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2963 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:683 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683 msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2974 -#: src/bin/e_actions.c:3335 -#: src/bin/e_actions.c:3337 -#: src/bin/e_actions.c:3339 -#: src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3343 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -199,41 +170,23 @@ msgstr "Menú" msgid "Window Menu" msgstr "Menú de finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2982 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1052 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 msgid "Raise" msgstr "Puja" -#: src/bin/e_actions.c:2987 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 +#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060 msgid "Lower" msgstr "Baixa" -#: src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3006 -#: src/bin/e_actions.c:3011 -#: src/bin/e_actions.c:3015 -#: src/bin/e_actions.c:3020 -#: src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3029 -#: src/bin/e_actions.c:3031 -#: src/bin/e_actions.c:3034 -#: src/bin/e_actions.c:3037 -#: src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3045 -#: src/bin/e_actions.c:3047 -#: src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 -#: src/bin/e_actions.c:3062 -#: src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 -#: src/bin/e_actions.c:3078 -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3084 #: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" @@ -262,29 +215,24 @@ msgstr "Alterna mode pantalla completa" msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Activa mode pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:3029 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:3031 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:395 +#: src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_int_border_menu.c:395 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:3034 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:406 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:3037 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_int_border_menu.c:417 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximitza esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:428 +#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_int_border_menu.c:428 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximitza dreta" @@ -349,57 +297,25 @@ msgstr "Cicle entre vores" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alterna \"Enganxa a l'Escriptori\"" -#: src/bin/e_actions.c:3095 -#: src/bin/e_actions.c:3097 -#: src/bin/e_actions.c:3099 -#: src/bin/e_actions.c:3101 -#: src/bin/e_actions.c:3103 -#: src/bin/e_actions.c:3109 -#: src/bin/e_actions.c:3114 -#: src/bin/e_actions.c:3120 -#: src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_actions.c:3131 -#: src/bin/e_actions.c:3137 -#: src/bin/e_actions.c:3139 -#: src/bin/e_actions.c:3141 -#: src/bin/e_actions.c:3143 -#: src/bin/e_actions.c:3145 -#: src/bin/e_actions.c:3147 -#: src/bin/e_actions.c:3149 -#: src/bin/e_actions.c:3151 -#: src/bin/e_actions.c:3153 -#: src/bin/e_actions.c:3155 -#: src/bin/e_actions.c:3157 -#: src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 -#: src/bin/e_actions.c:3167 -#: src/bin/e_actions.c:3169 -#: src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 -#: src/bin/e_actions.c:3175 -#: src/bin/e_actions.c:3181 -#: src/bin/e_actions.c:3187 -#: src/bin/e_actions.c:3193 -#: src/bin/e_actions.c:3198 -#: src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3202 -#: src/bin/e_actions.c:3204 -#: src/bin/e_actions.c:3206 -#: src/bin/e_actions.c:3208 -#: src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3212 -#: src/bin/e_actions.c:3214 -#: src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3218 -#: src/bin/e_actions.c:3220 -#: src/bin/e_actions.c:3222 -#: src/bin/e_actions.c:3435 -#: src/bin/e_actions.c:3440 -#: src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 +#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3109 +#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 +#: src/bin/e_actions.c:3131 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3435 +#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -579,18 +495,12 @@ msgstr "Canvia a l'escriptori 11 (Totes les pantalles)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori .... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3228 -#: src/bin/e_actions.c:3232 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/bin/e_actions.c:3228 src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 msgid "Window : List" msgstr "Finestra : Llista" @@ -602,27 +512,15 @@ msgstr "Salta a la finestra ..." msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..." -#: src/bin/e_actions.c:3237 -#: src/bin/e_actions.c:3239 -#: src/bin/e_actions.c:3241 -#: src/bin/e_actions.c:3247 -#: src/bin/e_actions.c:3249 -#: src/bin/e_actions.c:3251 -#: src/bin/e_actions.c:3256 -#: src/bin/e_actions.c:3259 -#: src/bin/e_actions.c:3262 -#: src/bin/e_actions.c:3264 -#: src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3268 -#: src/bin/e_actions.c:3271 -#: src/bin/e_actions.c:3273 -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -710,12 +608,8 @@ msgstr "Empeny en direcció..." msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrossega icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3312 -#: src/bin/e_actions.c:3314 -#: src/bin/e_actions.c:3316 -#: src/bin/e_actions.c:3322 -#: src/bin/e_actions.c:3328 -#: src/bin/e_actions.c:3330 +#: src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" @@ -763,21 +657,17 @@ msgstr "Mostra llista de finestres" msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3350 -#: src/bin/e_actions.c:3355 -#: src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3360 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:3350 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:3355 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:694 +#: src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_desktop_editor.c:694 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" @@ -787,8 +677,7 @@ msgstr "Aplicació" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instància de l'aplicació actual" -#: src/bin/e_actions.c:3364 -#: src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reinicia " @@ -796,8 +685,7 @@ msgstr "Reinicia " msgid "Exit Now" msgstr "Surt ara" -#: src/bin/e_actions.c:3376 -#: src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mode" @@ -809,9 +697,7 @@ msgstr "Alterna mode presentació " msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alterna mode desconnectat" -#: src/bin/e_actions.c:3386 -#: src/bin/e_actions.c:3390 -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Mòdul" @@ -827,15 +713,9 @@ msgstr "Desactiva mòdul" msgid "Toggle the named module" msgstr "Alterna mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3399 -#: src/bin/e_actions.c:3403 -#: src/bin/e_actions.c:3407 -#: src/bin/e_actions.c:3411 -#: src/bin/e_actions.c:3415 -#: src/bin/e_actions.c:3419 -#: src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3427 -#: src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3411 src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -846,10 +726,8 @@ msgstr "Alterna mòdul" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -877,8 +755,7 @@ msgstr "Hiverna ara" msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: src/bin/e_actions.c:3440 -#: src/bin/e_int_menus.c:1443 +#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:1443 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organitza finestres" @@ -890,9 +767,7 @@ msgstr "Genèric : Accions" msgid "Delayed Action" msgstr "Acció postergada" -#: src/bin/e_actions.c:3453 -#: src/bin/e_actions.c:3457 -#: src/bin/e_actions.c:3461 +#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposicions de teclat" @@ -920,13 +795,9 @@ msgstr "Selecció de color" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:858 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9993 -#: src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -935,59 +806,82 @@ msgstr "Selecciona" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " #: src/bin/e_config.c:972 -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" -msgstr "La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració
ha estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. Això
sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar
error. Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova configuració
que la vella configuració no tenia.Aquesta nova configuració per defecte
resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses com
vostè desitgi.Disculpi les molèsties." +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " +"development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings
data by default for usable functionality that your " +"old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.
" +msgstr "" +"La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració
ha " +"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. Això
" +"sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar
error. " +"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova " +"configuració
que la vella configuració no tenia.Aquesta nova " +"configuració per defecte
resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses " +"com
vostè desitgi.Disculpi les molèsties." #: src/bin/e_config.c:989 -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és
molt extrany. Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués
una versió desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun lloc
on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot causar problemes i
com a precaució la seva configuració ha estat restaurada
per defecte. Disculpi les molèsties.
" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " +"should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and
as a precaution your settings have been now restored " +"to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és
molt " +"extrany. Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués
una versió " +"desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun " +"lloc
on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot " +"causar problemes i
com a precaució la seva configuració ha estat " +"restaurada
per defecte. Disculpi les molèsties.
" #: src/bin/e_config.c:1104 -msgid "Your bindings settings version does not match the current settings version.
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La versió de la configuració de dreceres no és la mateixa que la de la versió actual de configuració.
Per això, s'han configurat de nou les dreceres predeterminades.
Disculpi les molèsties.
" +msgid "" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " +"the inconvenience.
" +msgstr "" +"La versió de la configuració de dreceres no és la mateixa que la de la " +"versió actual de configuració.
Per això, s'han configurat de nou les " +"dreceres predeterminades.
Disculpi les molèsties.
" -#: src/bin/e_config.c:1638 -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:1638 src/bin/e_config.c:2298 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes a l'escriure les preferències d'Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1641 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
%s

to:
%s

The rest of the write has been aborted for safety.
" -msgstr "Enlightenment ha tingut un error mentre movia fitxers de configuració
de :
%s

a:
%s

La resta d'escriptura ha estat cancel·lada per més seguretat.
" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" +"%s

to:
%s

The rest of the write has been aborted for safety." +"
" +msgstr "" +"Enlightenment ha tingut un error mentre movia fitxers de configuració
" +"de :
%s

a:
%s

La resta d'escriptura ha estat " +"cancel·lada per més seguretat.
" -#: src/bin/e_config.c:1651 -#: src/bin/e_config.c:2311 -#: src/bin/e_config_dialog.c:278 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:856 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:615 -#: src/bin/e_fm.c:9992 -#: src/bin/e_fm.c:10723 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:539 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 -#: src/bin/e_module.c:994 -#: src/bin/e_sys.c:619 -#: src/bin/e_sys.c:660 -#: src/bin/e_utils.c:693 +#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 +#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 +#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_utils.c:693 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 @@ -1007,20 +901,30 @@ msgid "The file data is empty." msgstr "L'arxiu de dades és buit." #: src/bin/e_config.c:2215 -msgid "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost permissions to your files." -msgstr "El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només lectura
o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers" +msgid "" +"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " +"permissions to your files." +msgstr "" +"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només " +"lectura
o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers" #: src/bin/e_config.c:2219 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." -msgstr "S'ha quedat sense memòria mentre es preparava l'escriptura.
Si us plau, alliberi memòria." +msgstr "" +"S'ha quedat sense memòria mentre es preparava l'escriptura.
Si us plau, " +"alliberi memòria." #: src/bin/e_config.c:2223 msgid "This is a generic error." msgstr "Això és un error genèric." #: src/bin/e_config.c:2227 -msgid "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB at most)." -msgstr "L'arxiu de configuració és massa gran.
Hauria de ser molt petit (uns pocs centenars de KB com a màxim)." +msgid "" +"The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " +"at most)." +msgstr "" +"L'arxiu de configuració és massa gran.
Hauria de ser molt petit (uns pocs " +"centenars de KB com a màxim)." #: src/bin/e_config.c:2231 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" @@ -1076,11 +980,17 @@ msgstr "Aquest error és desconegut per Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:2301 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
%s

The file where the error occurred was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia
el seu fitxer de configuració.
%s

El fitxer on ha succeït l'error és:
%s

Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades.
" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" +"%s

The file where the error occurred was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia
el seu fitxer de " +"configuració.
%s

El fitxer on ha succeït l'error és:
" +"%s

Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades." +"
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1088,8 +998,7 @@ msgstr "Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia
el seu fitxer de co msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/bin/e_config_dialog.c:255 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:715 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:715 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" @@ -1098,18 +1007,14 @@ msgstr "Bàsic" msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: src/bin/e_configure.c:29 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:30 -#: src/bin/e_configure.c:33 -#: src/bin/e_configure.c:280 +#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 @@ -1131,16 +1036,23 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Error- no hi ha suport per PAM" #: src/bin/e_desklock.c:237 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment,
per tant el bloqueig de pantalla està  deshabilitat." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment,
per tant el bloqueig de " +"pantalla està  deshabilitat." #: src/bin/e_desklock.c:302 msgid "Lock Failed" msgstr "Errada en el bloqueig" #: src/bin/e_desklock.c:303 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació
ha capturatel teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació
ha capturatel " +"teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" #: src/bin/e_desklock.c:511 msgid "Please enter your unlock password" @@ -1160,25 +1072,34 @@ msgstr "Error del sistema d'autentificació" #: src/bin/e_desklock.c:901 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.
L'error que ha succeït és %i.
Això és dolent i no hauria d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.
" +"L'error que ha succeït és %i.
Això és dolent i no " +"hauria d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 -#: src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activar mode presentació?" #: src/bin/e_desklock.c:1236 -msgid "You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.

Vol tornar a activar el mode presentació i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?" +msgid "" +"You unlocked your desktop too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.

Vol tornar a activar " +"el mode presentació i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, " +"bloqueig i estalvi d'energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, però augmenta temps d'espera" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 -#: src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, i no preguntis més" @@ -1187,15 +1108,23 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propietats de finestra incompletes" #: src/bin/e_desktop_editor.c:178 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties. Without these, you will have to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "La finestra per la que s'està  creant una icona no conté
les propietats de nom de la finestra ni de classe.
Sense aquestes propietats, haurà d'utilitzar en el seu lloc el títol
de la finestra.Això només funcionarà si el títol de la finestra
és el mateix que quan la finestra ha arrancat i aquest no
canvia." +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties. Without these, you will have to
use the window title " +"instead. This will only
work if the window title is the same at
the " +"time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La finestra per la que s'està  creant una icona no conté
les " +"propietats de nom de la finestra ni de classe.
Sense aquestes " +"propietats, haurà d'utilitzar en el seu lloc el títol
de la finestra." +"Això només funcionarà si el títol de la finestra
és el mateix que quan " +"la finestra ha arrancat i aquest no
canvia." #: src/bin/e_desktop_editor.c:230 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de l'entrada d'escriptori" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:673 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:673 src/bin/e_int_border_prop.c:445 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 @@ -1204,8 +1133,7 @@ msgstr "Editor de l'entrada d'escriptori" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1213,10 +1141,8 @@ msgstr "Comentari" msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:728 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:737 -#: src/bin/e_fm_prop.c:495 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:728 src/bin/e_desktop_editor.c:737 +#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -1230,8 +1156,7 @@ msgstr "Nom genèric" msgid "Window Class" msgstr "Classe de finestra" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:753 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:753 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 msgid "Categories" msgstr "Categories" @@ -1243,17 +1168,14 @@ msgstr "Tipus Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Fitxer d'escriptori" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:70 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:575 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:120 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 @@ -1264,8 +1186,7 @@ msgstr "General" msgid "Startup Notify" msgstr "Notificació d'inici" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:782 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:782 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executa en un terminal" @@ -1273,9 +1194,7 @@ msgstr "Executa en un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 -#: src/bin/e_fm.c:8801 -#: src/bin/e_fm.c:8961 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1290,11 +1209,8 @@ msgstr "Seleccioni una icona per '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioni un executable " -#: src/bin/e_entry.c:478 -#: src/bin/e_fm.c:9146 -#: src/bin/e_fm.c:10816 -#: src/bin/e_shelf.c:1661 -#: src/bin/e_shelf.c:2319 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -1306,27 +1222,21 @@ msgstr "Seleccioni un executable " #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:488 -#: src/bin/e_fm.c:9057 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:497 -#: src/bin/e_fm.c:9071 -#: src/bin/e_fm.c:11578 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:507 -#: src/bin/e_fm.c:8862 -#: src/bin/e_fm.c:9084 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -1334,11 +1244,8 @@ msgstr "Enganxa" msgid "Select All" msgstr "Selecciona tot" -#: src/bin/e_exec.c:400 -#: src/bin/e_exec.c:408 -#: src/bin/e_exec.c:419 -#: src/bin/e_exec.c:468 -#: src/bin/e_utils.c:188 +#: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 msgid "Run Error" @@ -1369,15 +1276,18 @@ msgstr "Error d'execució de l'aplicació" #: src/bin/e_exec.c:608 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.

%s

L'aplicació ha fallat a l'iniciar." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.

%s

" +"L'aplicació ha fallat a l'iniciar." #: src/bin/e_exec.c:715 msgid "Application Execution Error" msgstr "Error en l'execució de l'aplicació" -#: src/bin/e_exec.c:728 -#: src/bin/e_exec.c:730 +#: src/bin/e_exec.c:728 src/bin/e_exec.c:730 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament." @@ -1438,28 +1348,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s ha estat interromput pel senyal numero %i" #: src/bin/e_exec.c:832 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert." +"***\n" -#: src/bin/e_exec.c:891 -#: src/bin/e_exec.c:969 -#: src/bin/e_exec.c:976 +#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976 msgid "Error Logs" msgstr "Registre d'errors" -#: src/bin/e_exec.c:897 -#: src/bin/e_exec.c:977 +#: src/bin/e_exec.c:897 src/bin/e_exec.c:977 msgid "There was no error message." msgstr "No hi ha missatge d'error" -#: src/bin/e_exec.c:901 -#: src/bin/e_exec.c:984 +#: src/bin/e_exec.c:901 src/bin/e_exec.c:984 msgid "Save This Message" msgstr "Desa aquest missatge" -#: src/bin/e_exec.c:906 -#: src/bin/e_exec.c:909 -#: src/bin/e_exec.c:989 +#: src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:909 src/bin/e_exec.c:989 #: src/bin/e_exec.c:992 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" @@ -1473,8 +1380,7 @@ msgstr "Informació d'error" msgid "Error Signal Information" msgstr "Informació del senyal d'error" -#: src/bin/e_exec.c:953 -#: src/bin/e_exec.c:960 +#: src/bin/e_exec.c:953 src/bin/e_exec.c:960 msgid "Output Data" msgstr "Informació de sortida" @@ -1491,8 +1397,7 @@ msgstr "ruta inexistent" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existeix." -#: src/bin/e_fm.c:2853 -#: src/bin/e_fm.c:3811 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1523,101 +1428,72 @@ msgstr "Error a l'expulsar" msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:6602 -#: src/bin/e_fm.c:6635 -#: src/bin/e_fm.c:9528 -#: src/bin/e_fm.c:9540 -#: src/bin/e_fm.c:9644 -#: src/bin/e_fm.c:9649 -#: src/bin/e_fm.c:9665 -#: src/bin/e_fm.c:9670 -#: src/bin/e_fm.c:10296 -#: src/bin/e_fm.c:10300 -#: src/bin/e_fm.c:10304 -#: src/bin/e_fm.c:10332 -#: src/bin/e_fm.c:10337 -#: src/bin/e_fm.c:10341 -#: src/bin/e_fm.c:10400 -#: src/bin/e_fm.c:10624 -#: src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2187 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:6602 -#: src/bin/e_fm.c:6635 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." -#: src/bin/e_fm.c:8719 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a majúscules" -#: src/bin/e_fm.c:8725 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordena per extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8731 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordena per data de modificació" -#: src/bin/e_fm.c:8737 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/bin/e_fm.c:8746 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Directoris davant" -#: src/bin/e_fm.c:8752 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Directoris darrera" -#: src/bin/e_fm.c:8785 -#: src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Mode vista" -#: src/bin/e_fm.c:8794 -#: src/bin/e_fm.c:8954 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:8812 -#: src/bin/e_fm.c:8972 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Actualitza vista" -#: src/bin/e_fm.c:8823 -#: src/bin/e_fm.c:8984 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: src/bin/e_fm.c:8843 -#: src/bin/e_fm.c:9005 -#: src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: src/bin/e_fm.c:8870 -#: src/bin/e_fm.c:9092 -#: src/bin/e_fm.c:11591 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:9154 -#: src/bin/e_fm.c:10453 -#: src/bin/e_shelf.c:2314 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1637,8 +1513,7 @@ msgstr "Munta" msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: src/bin/e_fm.c:9197 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -1647,8 +1522,7 @@ msgstr "Propietats" msgid "Application Properties" msgstr "Propietats aplicació" -#: src/bin/e_fm.c:9213 -#: src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats fitxer" @@ -1656,25 +1530,21 @@ msgstr "Propietats fitxer" msgid "Use default" msgstr "Paràmetres per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Graella d'icones" -#: src/bin/e_fm.c:9466 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalització icones" -#: src/bin/e_fm.c:9474 -#: src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9482 -#: src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista per defecte" @@ -1691,24 +1561,20 @@ msgstr "No es pot crear el directori!" msgid "Could not create a file!" msgstr "No es pot crear el fitxer!" -#: src/bin/e_fm.c:9554 -#: src/bin/e_fm.c:9579 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Nou directori" -#: src/bin/e_fm.c:9554 -#: src/bin/e_fm.c:9579 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9644 -#: src/bin/e_fm.c:9665 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9649 -#: src/bin/e_fm.c:9670 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No es pot escriure a %s!" @@ -1742,13 +1608,11 @@ msgstr "Ordena ara" msgid "Single Click Activation" msgstr "Activació un sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9774 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminació segura" -#: src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuració del gestor de fitxers" @@ -1756,8 +1620,7 @@ msgstr "Configuració del gestor de fitxers" msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferències icona fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9869 -#: src/bin/e_fm.c:10085 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Posa com a fons de pantalla ..." @@ -1765,8 +1628,7 @@ msgstr "Posa com a fons de pantalla ..." msgid "Clear background" msgstr "Neteja fons de pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:9884 -#: src/bin/e_fm.c:10113 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorn..." @@ -1774,42 +1636,34 @@ msgstr "Aplicar contorn..." msgid "Clear overlay" msgstr "Suprimeix contorn" -#: src/bin/e_fm.c:10207 -#: src/bin/e_fm.c:10548 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:10209 -#: src/bin/e_fm.c:10549 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Canvia nom fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:10296 -#: src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ja existeix!" -#: src/bin/e_fm.c:10300 -#: src/bin/e_fm.c:10337 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit" -#: src/bin/e_fm.c:10304 -#: src/bin/e_fm.c:10341 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error intern en el gestor de fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:10396 -#: src/bin/e_fm.c:10616 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: src/bin/e_fm.c:10397 -#: src/bin/e_fm.c:10617 -#: src/bin/e_fm.c:11599 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Finalitza" @@ -1858,23 +1712,34 @@ msgstr "Està segur que vol eliminar
%s?" #: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
all the %d files in
%s?" -msgstr "Està segur que vol eliminar tots
els fitxers %d de
%s?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
all the %d files " +"in
%s?" +msgstr "" +"Està segur que vol eliminar tots
els fitxers %d " +"de
%s?" #: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%s?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete
the %d selected files in
%s?" -msgstr[0] "Està segur que vol eliminar
el fitxer seleccionat %d a
%s?" -msgstr[1] "Està segur que vol eliminar
els fitxers seleccionats %d a:
%s?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%s?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in
%s?" +msgstr[0] "" +"Està segur que vol eliminar
el fitxer seleccionat %d a
%s?" +msgstr[1] "" +"Està segur que vol eliminar
els fitxers seleccionats %d a:
" +"%s?" #: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format msgid "%s %s—%s" msgstr "%s %s—%s" -#: src/bin/e_fm_device.c:66 -#: src/bin/e_fm_device.c:73 +#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73 #, c-format msgid "%s—%s" msgstr "%s—%s" @@ -1898,9 +1763,7 @@ msgstr "Dispositiu extraïble" msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "No es poden canviar permisos: %s" -#: src/bin/e_fm_prop.c:390 -#: src/bin/e_shelf.c:1000 -#: src/bin/e_shelf.c:2207 +#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1000 src/bin/e_shelf.c:2207 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1910,10 +1773,8 @@ msgstr "Nom:" msgid "Location:" msgstr "Lloc:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:442 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:333 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:442 msgid "Size:" msgstr "Mida:" @@ -1941,21 +1802,15 @@ msgstr "Tipus de fitxer" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: src/bin/e_fm_prop.c:451 -#: src/bin/e_fm_prop.c:460 -#: src/bin/e_fm_prop.c:469 +#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469 msgid "read" msgstr "lectura" -#: src/bin/e_fm_prop.c:453 -#: src/bin/e_fm_prop.c:462 -#: src/bin/e_fm_prop.c:471 +#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471 msgid "write" msgstr "escriptura" -#: src/bin/e_fm_prop.c:455 -#: src/bin/e_fm_prop.c:464 -#: src/bin/e_fm_prop.c:473 +#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473 msgid "execute" msgstr "execució" @@ -1967,8 +1822,7 @@ msgstr "Grup:" msgid "Others:" msgstr "Altres:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:476 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:476 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414 @@ -1976,8 +1830,7 @@ msgstr "Altres:" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 -#: src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -2015,8 +1868,7 @@ msgstr "Error giny" msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "No es pot desactivar el desplaçament automàtic de %s " -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Mou a" @@ -2024,34 +1876,27 @@ msgstr "Mou a" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Desplaça el contingut automàticament" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025 +#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025 msgid "Plain" msgstr "Pla" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 +#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 msgid "Inset" msgstr "Dins" -#: src/bin/e_gadcon.c:1789 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123 -#: src/modules/physics/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123 src/modules/physics/e_mod_main.c:45 msgid "Look" msgstr "Aparença" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -2071,13 +1916,22 @@ msgstr "El mòdul %s necessita %s" #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Premi una combinació de tecles,

o Escape per sortir." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Premi una combinació de tecles,

o Escape per " +"sortir." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "Seleccioni el modificador que vulgui
i premi qualsevol botó del seu ratolí.
o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí.
PremiEsc per interrompre." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Seleccioni el modificador que vulgui
i premi qualsevol botó del seu " +"ratolí.
o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí." +"
PremiEsc per interrompre." #: src/bin/e_grab_dialog.c:128 msgid "Mouse Binding Sequence" @@ -2091,24 +1945,27 @@ msgstr "Combinació de tecles per dreçera de teclat" msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" -msgstr "Una instància prèvia d'Enlightenment encara és activa
en aquesta pantalla. Aturant l'inicialització.\n" +msgstr "" +"Una instància prèvia d'Enlightenment encara és activa
en aquesta " +"pantalla. Aturant l'inicialització.\n" -#: src/bin/e_import_dialog.c:74 -#: src/bin/e_import_dialog.c:84 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_config_dialog.c:361 msgid "Import Error" msgstr "Error d'importació" -#: src/bin/e_import_dialog.c:75 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:352 msgid "Enlightenment was unable to import the image
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar la imatge
degut a un error en la còpia." +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar la imatge
degut a un error en la còpia." -#: src/bin/e_import_dialog.c:85 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:362 -msgid "Enlightenment was unable to import the image.

Are you sure this is a valid image?" -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar la imatge.

Està segur que és una imatge vàlida?" +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:362 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.

Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar la imatge.

Està segur que és una " +"imatge vàlida?" #: src/bin/e_import_dialog.c:162 msgid "Select a Picture..." @@ -2123,8 +1980,10 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Error d'importació d'imatge" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:295 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge
degut a errors de conversió." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"L'Enlightenment no pot importar la imatge
degut a errors de conversió." #: src/bin/e_import_config_dialog.c:458 msgid "Import Settings..." @@ -2138,8 +1997,7 @@ msgstr "Opcions d'omplir i estirar" msgid "Stretch" msgstr "Estira" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 src/bin/e_int_border_prop.c:236 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centra" @@ -2205,62 +2063,49 @@ msgstr "No permetre que es modifiqui la vora d'aquesta finestra" msgid "Remember the locks for this window" msgstr "Recorda els bloquejos per aquesta finestra" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 msgid "Prevent Changes In:" msgstr "Prevenir canvis a:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:191 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:191 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:202 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:501 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:149 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" msgstr "Apilament" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "Estat minimitzat" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:760 msgid "Stickiness" msgstr "Enganxositat" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:766 msgid "Shaded state" msgstr "Enrotllament" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "Estat maximitzat" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 #: src/bin/e_int_border_remember.c:769 msgid "Fullscreen state" msgstr "Pantalla completa" @@ -2269,8 +2114,7 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Program Locks" msgstr "Bloquejos de programes" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:754 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:754 msgid "Border style" msgstr "Estil de vora" @@ -2303,13 +2147,11 @@ msgstr "Recorda aquests bloquejos" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1012 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1012 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre al damunt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506 msgid "Sticky" msgstr "Enganxós" @@ -2317,8 +2159,7 @@ msgstr "Enganxós" msgid "Shade" msgstr "Enrotlla" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -2356,13 +2197,11 @@ msgstr "Minimitza" msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120 msgid "Border" msgstr "Vora" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:652 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:652 #: src/bin/e_int_border_remember.c:751 msgid "Locks" msgstr "Bloquejos " @@ -2381,8 +2220,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157 #: src/bin/e_int_border_prop.c:179 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 @@ -2419,8 +2257,7 @@ msgstr "Utilitza les icones proporcionades per l'aplicació " msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilitza icones definides per l'usuari" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:784 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:784 msgid "Offer Resistance" msgstr "Oferir resistència" @@ -2428,30 +2265,21 @@ msgstr "Oferir resistència" msgid "Window List" msgstr "Llista de finestres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1297 -#: src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1297 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tasques" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 -#: src/bin/e_moveresize.c:83 -#: src/bin/e_moveresize.c:94 -#: src/bin/e_moveresize.c:132 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:83 +#: src/bin/e_moveresize.c:94 src/bin/e_moveresize.c:132 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2472,14 +2300,12 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icona" @@ -2534,8 +2360,7 @@ msgstr "Sud-est" msgid "Static" msgstr "Estàtic" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 @@ -2573,10 +2398,8 @@ msgstr "Propietats de NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -2584,8 +2407,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500 msgid "Icon Name" msgstr "Nom d'icona" @@ -2613,8 +2435,7 @@ msgstr "Mida base" msgid "Resize Steps" msgstr "Passos de redimensió " -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 -#: src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Mida" @@ -2674,33 +2495,22 @@ msgstr "Demana eliminació" msgid "Request Position" msgstr "Demana posició" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 -#: src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2285 -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 +#: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 -#: src/modules/music-control/ui.c:225 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 msgid "Settings" msgstr "Preferències" @@ -2713,25 +2523,21 @@ msgstr "Modal" msgid "Shaded" msgstr "Ombrejat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:781 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:781 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignora la barra de tasques" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:778 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:778 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignora paginador" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:110 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110 msgid "Window Remember" msgstr "Recorda la finestra" @@ -2740,16 +2546,42 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Les propietats de la finestra no són úniques" #: src/bin/e_int_border_remember.c:339 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra
que no té propietats úniques, recordar propietats
(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de finestres
Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una finestra a la pantalla
És només un avís, per si no vol que sigui així. Si està d'acord,
premi Aplica o OK.Premi Cancelar
si no està segur i no s'aplicarán els canvis." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra " +"
que no té propietats úniques, recordar propietats
" +"(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de " +"finestres
Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una " +"finestra a la pantalla
És només un avís, per si no vol que sigui així. Si " +"està d'acord,
premi Aplica o OK." +"Premi Cancelar
si no està segur i no s'aplicarán els " +"canvis." #: src/bin/e_int_border_remember.c:539 msgid "No match properties set" msgstr "No hi ha propietats que coincideixin" #: src/bin/e_int_border_remember.c:542 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar
propietats (com mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra
sense especificar com recordar-ho.

Ha d'especificar com a mínim una forma de recordar aquesta finestra." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar
propietats (com " +"mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra
sense " +"especificar com recordar-ho.

Ha d'especificar com a mínim " +"una forma de recordar aquesta finestra." #: src/bin/e_int_border_remember.c:648 msgid "Nothing" @@ -2766,8 +2598,7 @@ msgstr "Mida, posició i bloquejos" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -2851,8 +2682,7 @@ msgstr "Utilitats" msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35 msgid "Launcher" msgstr "Executa " @@ -2875,13 +2705,11 @@ msgstr "Configuració de mòduls" msgid "Load" msgstr "Activa" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 -#: src/bin/e_module.c:728 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728 msgid "Unload" msgstr "Desactiva" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "No hi ha mòduls seleccionats." @@ -2893,8 +2721,7 @@ msgstr "Més d'un mòdul seleccionat." msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Ginys carregats" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 @@ -2924,8 +2751,7 @@ msgstr "Continguts del tauler" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Continguts barra d'eines" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:353 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:353 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Preferències barra d'eines" @@ -2938,11 +2764,16 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Error del mètode d'entrada" #: src/bin/e_intl.c:354 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Error iniciant l'executable el mètode d'entrada

si us plau, asseguri's que la configuració
del seu mètode d'entrada és correcte i
de que l'executable
de la configuració es trobi en el seu CAMÍ
" +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada

si us plau, " +"asseguri's que la configuració
del seu mètode d'entrada és correcte i " +"
de que l'executable
de la configuració es trobi en el seu CAMÍ
" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2964,18 +2795,15 @@ msgstr "Aplicacions preferides" msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: src/bin/e_int_menus.c:193 -#: src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1401 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3854 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3854 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: src/bin/e_int_menus.c:203 -#: src/bin/e_int_menus.c:1456 +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1456 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestres perdudes" @@ -2983,8 +2811,7 @@ msgstr "Finestres perdudes" msgid "About" msgstr "Quant a..." -#: src/bin/e_int_menus.c:234 -#: src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Quant al tema" @@ -2992,8 +2819,7 @@ msgstr "Quant al tema" msgid "Virtual" msgstr "Escriptoris virtuals" -#: src/bin/e_int_menus.c:332 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132 @@ -3012,18 +2838,15 @@ msgstr "Sense aplicacions" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Configura escriptoris virtuals" -#: src/bin/e_int_menus.c:1407 -#: src/bin/e_int_menus.c:1604 +#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1604 msgid "No windows" msgstr "Sense finestres" -#: src/bin/e_int_menus.c:1517 -#: src/bin/e_int_menus.c:1617 +#: src/bin/e_int_menus.c:1517 src/bin/e_int_menus.c:1617 msgid "Untitled window" msgstr "Finestres sense títol" -#: src/bin/e_int_menus.c:1717 -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_int_menus.c:1717 src/bin/e_shelf.c:1505 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 #, c-format msgid "Shelf %s" @@ -3084,8 +2907,7 @@ msgstr "Mostra quan es cliqui el ratolí" msgid "Hide timeout" msgstr "Temps d'espera ocultació" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 src/modules/notification/e_mod_main.c:244 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 #, c-format msgid "%.1f seconds" @@ -3209,9 +3031,11 @@ msgid "" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -"Enlightenment ha detectat que ecore_evas no admet d'ús del renderitzat de buffer per software\n" +"Enlightenment ha detectat que ecore_evas no admet d'ús del renderitzat de " +"buffer per software\n" "a Evas. Si us plau, revisi la instal·lació d'Evas i Ecore\n" -"i comprovi que aquests siguin compatibles amb el motor de renderització de buffer per software." +"i comprovi que aquests siguin compatibles amb el motor de renderització de " +"buffer per software." #: src/bin/e_main.c:444 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" @@ -3237,11 +3061,14 @@ msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Xinerama!\n" msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" -msgstr "Enlightenment no pot crear carpetes en el seu directori personal.
Potser no té un directori personal o bé el disc està ple." +msgstr "" +"Enlightenment no pot crear carpetes en el seu directori personal.
" +"Potser no té un directori personal o bé el disc està ple." #: src/bin/e_main.c:504 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" -msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n" +msgstr "" +"Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n" #: src/bin/e_main.c:513 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" @@ -3387,7 +3214,8 @@ msgstr "Configura controls del sistema" #: src/bin/e_main.c:795 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n" #: src/bin/e_main.c:802 msgid "Setup Execution System" @@ -3433,8 +3261,7 @@ msgstr "Enlightenment no pot configurar la gestió de la captura d'entrada.\n" msgid "Setup Modules" msgstr "Configura mòduls" -#: src/bin/e_main.c:865 -#: src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de mòduls.\n" @@ -3512,7 +3339,8 @@ msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n" #: src/bin/e_main.c:977 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" #: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" @@ -3558,9 +3386,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -3574,12 +3404,16 @@ msgid "" msgstr "" "Opcions:\n" "\t-pantalla DISPLAY\n" -"\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.
\t\tEX: -display :1.0
\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la real)\n" +"\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.
\t\tEX: -display :1.0
" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la " +"real)\n" "\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n" "\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n" "\t\tutilitzar per simular xinerama.\n" -"\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen 800x600+800 +0 /n\t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitzi la configuració CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari o \"default\".\n" +"\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen " +"800x600+800 +0 /n\t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitzi la configuració " +"CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari o \"default\".\n" "\t-bo\n" "\t\tSer bo.\n" "\t-dolent \n" @@ -3588,7 +3422,8 @@ msgstr "" "\t\tSer psicòtic.\n" "\t-bloquejat\n" "\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n" -"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent-i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-això\n" +"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent-i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-" +"això\n" "\t\tSi ha necessitat ajuda aleshores aquesta opció no és per vostè.\n" #: src/bin/e_main.c:1288 @@ -3615,47 +3450,80 @@ msgstr "Provant el suport de format" msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" -msgstr "Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas permet el motor de búfer per software.\n" +msgstr "" +"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas permet el motor de " +"búfer per software.\n" #: src/bin/e_main.c:1585 -msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n" -msgstr "Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas tingui suport per SVG.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas tingui suport per SVG.\n" #: src/bin/e_main.c:1595 -msgid "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader support.\n" -msgstr "Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas tingui suport per JPEG.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas tingui suport per " +"JPEG.\n" #: src/bin/e_main.c:1605 -msgid "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader support.\n" -msgstr "Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas tingui suport per PNG.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas tingui suport per PNG.\n" #: src/bin/e_main.c:1615 -msgid "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader support.\n" -msgstr "Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evas tingui suport per EET.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evas tingui suport per EET.\n" #: src/bin/e_main.c:1629 msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" -msgstr "Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas tingui suport per fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" +msgstr "" +"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas tingui suport per " +"fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" #: src/bin/e_main.c:1852 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an error loading the
module named: %s. This module has been disabled
and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i
serà reiniciat.Hi havia un error carregant el
mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat
i no tornarà a ser carregat." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " +"error loading the
module named: %s. This module has been disabled
and " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i
serà reiniciat.Hi havia " +"un error carregant el
mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat
" +"i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1857 -#: src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." #: src/bin/e_main.c:1858 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an error loading the module named: %s

This module has been disabled and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat.
Hi havia un error carregant el mòdul anomenat:%s

Aquest mòdul serà desactivat
i no tornarà a ser carregat." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " +"error loading the module named: %s

This module has been disabled and " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat.
Hi havia " +"un error carregant el mòdul anomenat:%s

Aquest mòdul serà " +"desactivat
i no tornarà a ser carregat." #: src/bin/e_main.c:1866 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again.\n" +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà \n" "reiniciat.Tots els mòduls han estat desactivats\n" @@ -3665,8 +3533,17 @@ msgstr "" "els mòduls un altre cop.\n" #: src/bin/e_main.c:1874 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat.
Tots els mòduls han estat desactivats i no es podran carregar
per tal de poder eliminar qualsevol problema de la seva configuració.

El diàleg de configuració de mòduls hauria de permetre seleccionar
els mòduls un altre cop." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat.
Tots " +"els mòduls han estat desactivats i no es podran carregar
per tal de " +"poder eliminar qualsevol problema de la seva configuració.

El diàleg " +"de configuració de mòduls hauria de permetre seleccionar
els mòduls un " +"altre cop." #: src/bin/e_module.c:241 #, c-format @@ -3678,25 +3555,32 @@ msgid "Module Error" msgstr "Error de mòdul" #: src/bin/e_module.c:282 -msgid "The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited." -msgstr "El mòdul de composició no es pot activar;Enlightenment ja el té activat." +msgid "" +"The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited." +msgstr "" +"El mòdul de composició no es pot activar;Enlightenment ja el té activat." #: src/bin/e_module.c:309 #, c-format -msgid "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Error carregant el mòdul : %s
No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s
en el directori de cerca de mòduls.
" +msgid "" +"There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " +"be found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Error carregant el mòdul : %s
No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s " +"
en el directori de cerca de mòduls.
" -#: src/bin/e_module.c:312 -#: src/bin/e_module.c:325 -#: src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 msgid "Error loading Module" msgstr "Error carregant mòdul " -#: src/bin/e_module.c:320 -#: src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 #, c-format -msgid "There was an error loading the module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Error carregant el mòdul anomenat: %s
La ruta completa a aquest mòdul és
%s
L'error reportat ha estat::
%s
" +msgid "" +"There was an error loading the module named: %s
The full path to this " +"module is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Error carregant el mòdul anomenat: %s
La ruta completa a aquest mòdul és " +"
%s
L'error reportat ha estat::
%s
" #: src/bin/e_module.c:342 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -3704,8 +3588,14 @@ msgstr "El mòdul no conté totes les funcions necessàries." #: src/bin/e_module.c:357 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" -msgstr "Error de l'API del mòdul
Error inicialitzant mòdul:%s
Necessita una versió mínim de l'API del mòdul: %i
L'advertència del mòdul API per Enlightenment és: %i
" +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Error de l'API del mòdul
Error inicialitzant mòdul:%s
Necessita una " +"versió mínim de l'API del mòdul: %i
L'advertència del mòdul API per " +"Enlightenment és: %i
" #: src/bin/e_module.c:362 #, c-format @@ -3716,8 +3606,7 @@ msgstr "Mòdul %s d'Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Què vol fer amb aquest mòdul?
" -#: src/bin/e_module.c:729 -#: src/bin/e_shelf.c:1661 +#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1661 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 @@ -3725,8 +3614,14 @@ msgid "Keep" msgstr "Mantenir" #: src/bin/e_module.c:979 -msgid "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs.

The module list is as follows:

" -msgstr "Els seguents mòduls no són estàndard per
Enlightenment i poden causar errors i aturades de sistema.
Si us plau, elimini'ls abans de reportar errors.

La llista de mòduls és la següent:

" +msgid "" +"The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " +"cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any bugs." +"

The module list is as follows:

" +msgstr "" +"Els seguents mòduls no són estàndard per
Enlightenment i poden causar " +"errors i aturades de sistema.
Si us plau, elimini'ls abans de reportar " +"errors.

La llista de mòduls és la següent:

" #: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" @@ -3737,8 +3632,14 @@ msgid "I know" msgstr "Ho sé" #: src/bin/e_screensaver.c:182 -msgid "You disabled the screensaver too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "S'ha desactivat l'estalvi de pantalla massa ràpid.

Vol tornar a activar el mode presentació i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?" +msgid "" +"You disabled the screensaver too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"S'ha desactivat l'estalvi de pantalla massa ràpid.

Vol tornar a " +"activar el mode presentació i desactivar temporalment l'estalvi de " +"pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?" #: src/bin/e_shelf.c:65 msgid "Float" @@ -3806,8 +3707,7 @@ msgstr "Cantonada inferior esquerra" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Cantonada inferior dreta" -#: src/bin/e_shelf.c:255 -#: src/bin/e_shelf.c:998 +#: src/bin/e_shelf.c:255 src/bin/e_shelf.c:998 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Tauler #%d" @@ -3817,8 +3717,12 @@ msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Error a l'amagar el tauler" #: src/bin/e_shelf.c:842 -msgid "Shelf autohiding will not work properly
with the current configuration; set your shelf to
\"Below Everything\" or disable autohiding." -msgstr "Amaga automàticament no anirà bé
amb l'actual configuració: Posi el tauler
\"darrera de tot\" o desactivi Amaga automàticament." +msgid "" +"Shelf autohiding will not work properly
with the current configuration; " +"set your shelf to
\"Below Everything\" or disable autohiding." +msgstr "" +"Amaga automàticament no anirà bé
amb l'actual configuració: Posi el " +"tauler
\"darrera de tot\" o desactivi Amaga automàticament." #: src/bin/e_shelf.c:999 msgid "Add New Shelf" @@ -3832,13 +3736,11 @@ msgstr "Error tauler" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom!" -#: src/bin/e_shelf.c:1526 -#: src/bin/e_shelf.c:2330 +#: src/bin/e_shelf.c:1526 src/bin/e_shelf.c:2330 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Finalitza moure ginys" -#: src/bin/e_shelf.c:1528 -#: src/bin/e_shelf.c:2332 +#: src/bin/e_shelf.c:1528 src/bin/e_shelf.c:2332 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Moure ginys" @@ -3847,7 +3749,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Està segur de que vol eliminar aquest tauler?" #: src/bin/e_shelf.c:1658 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" msgstr "S'ha demanat eliminar aquest tauler,

Esteu segur?" #: src/bin/e_shelf.c:2187 @@ -3858,10 +3762,8 @@ msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom i aquest id!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Canvia nom tauler" -#: src/bin/e_shelf.c:2280 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:394 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 +#: src/bin/e_shelf.c:2280 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:394 src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 msgid "Contents" msgstr "Continguts" @@ -3869,8 +3771,7 @@ msgstr "Continguts" msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: src/bin/e_shelf.c:2299 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792 +#: src/bin/e_shelf.c:2299 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792 msgid "Autohide" msgstr "Amaga automàticament" @@ -3887,17 +3788,21 @@ msgstr "Iniciant %s" msgid "Checking System Permissions" msgstr "Verificació permisos sistema" -#: src/bin/e_sys.c:342 -#: src/bin/e_sys.c:353 -#: src/bin/e_sys.c:362 +#: src/bin/e_sys.c:342 src/bin/e_sys.c:353 src/bin/e_sys.c:362 #: src/bin/e_sys.c:371 msgid "System Check Done" msgstr "Comprovació del sistema finalitzada" #: src/bin/e_sys.c:439 #, c-format -msgid "Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?

Auto logout in %d seconds." -msgstr "S'està tardant molt de temps en tancar la sessió.
Algunes aplicacions no es tanquen.
Vol tancar la sessió
sense tancar aquestes
aplicacions primer ?

Tancant la sessió automàticament en %d segons." +msgid "" +"Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?

Auto logout in %d seconds." +msgstr "" +"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió.
Algunes aplicacions no " +"es tanquen.
Vol tancar la sessió
sense tancar aquestes
aplicacions " +"primer ?

Tancant la sessió automàticament en %d segons." #: src/bin/e_sys.c:499 msgid "Logout problems" @@ -3923,33 +3828,51 @@ msgstr "La sortida està en procés" msgid "Logout in progress.
Please wait." msgstr "Sortida en procés.
Si us plau, esperi" -#: src/bin/e_sys.c:580 -#: src/bin/e_sys.c:635 +#: src/bin/e_sys.c:580 src/bin/e_sys.c:635 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment està ocupat amb una altra petició" #: src/bin/e_sys.c:585 -msgid "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Tancament de sessió.
No es pot realitzar cap altra acció de sistema
un cop el tancament de sessió ha començat." +msgid "" +"Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"Tancament de sessió.
No es pot realitzar cap altra acció de sistema
un " +"cop el tancament de sessió ha començat." #: src/bin/e_sys.c:592 -msgid "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Apagant.
No es pot fer cap altra acció
de sistema una vegada a l'aturada s'ha iniciat." +msgid "" +"Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " +"has been started." +msgstr "" +"Apagant.
No es pot fer cap altra acció
de sistema una vegada a " +"l'aturada s'ha iniciat." #: src/bin/e_sys.c:598 -msgid "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Restabliment.
No es pot fer cap altra acció de sistema
un cop el reinici ha començat." +msgid "" +"Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"Restabliment.
No es pot fer cap altra acció de sistema
un cop el " +"reinici ha començat." #: src/bin/e_sys.c:604 -msgid "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Aturant temporalment.
Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es pot realitzar qualsevol
altre acció de sistema." +msgid "" +"Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " +"system actions." +msgstr "" +"Aturant temporalment.
Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es " +"pot realitzar qualsevol
altre acció de sistema." #: src/bin/e_sys.c:610 -msgid "Hibernating.
You cannot perform any other system actions
until this is complete." -msgstr "Hivernant.
Fins que la hivernació no s'hagi completat no pot realitzar cap
altra acció de sistema." +msgid "" +"Hibernating.
You cannot perform any other system actions
until this is " +"complete." +msgstr "" +"Hivernant.
Fins que la hivernació no s'hagi completat no pot realitzar " +"cap
altra acció de sistema." -#: src/bin/e_sys.c:616 -#: src/bin/e_sys.c:657 +#: src/bin/e_sys.c:616 src/bin/e_sys.c:657 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "LLAMPS I TRONS! Això no hauria de passar" @@ -4017,8 +3940,7 @@ msgstr "Moure/redimensionar elements" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Establir contingut barra d'eines" -#: src/bin/e_utils.c:189 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" @@ -4029,8 +3951,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "No es pot sortir - Finestres immortals" #: src/bin/e_utils.c:246 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan lock). Això significa
que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes finestres
no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.
" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan " +"lock). Això significa
que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes " +"finestres
no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.
" #: src/bin/e_utils.c:858 #, c-format @@ -4109,12 +4037,9 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Fa un minut" msgstr[1] "Fa %li minuts" -#: src/bin/e_utils.c:933 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:597 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:599 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:641 +#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -4124,34 +4049,61 @@ msgstr[1] "Fa %li minuts" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/bin/e_utils.c:1004 -#: src/bin/e_utils.c:1012 +#: src/bin/e_utils.c:1004 src/bin/e_utils.c:1012 msgid "Error creating directory" msgstr "Error creant directori" #: src/bin/e_utils.c:1004 #, c-format -msgid "Failed to create directory: %s .
Check that you have correct permissions set." -msgstr "Error al crear el directori: %s.
Comprovi que té els permisos correctes." +msgid "" +"Failed to create directory: %s .
Check that you have correct permissions " +"set." +msgstr "" +"Error al crear el directori: %s.
Comprovi que té els permisos correctes." #: src/bin/e_utils.c:1012 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .
A file of that name already exists." -msgstr "Error al crear el directori: %s.
Ja existeix un fitxer amb aquest nom." +msgstr "" +"Error al crear el directori: %s.
Ja existeix un fitxer amb aquest nom." #: src/bin/e_utils.c:1170 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This means the module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration lacked. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració vella
ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha inicialitzat. Això
sol succeïr regularment durant el desenvolupament pertant
no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita una nova configuració
per ser funcional ja que en la seva vella configuració faltaven opcions.Les noves preferències
per defecte haurien de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust.
Disculpi les molèsties.
" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This means the module needs " +"new configuration
data by default for usable functionality that your " +"old
configuration lacked. This new set of defaults will fix
that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for " +"the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració " +"vella
ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha " +"inicialitzat. Això
sol succeïr regularment durant el desenvolupament " +"pertant
no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita " +"una nova configuració
per ser funcional ja que en la seva vella " +"configuració faltaven opcions.Les noves preferències
per defecte haurien " +"de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust." +"
Disculpi les molèsties.
" -#: src/bin/e_utils.c:1179 -#: src/bin/e_utils.c:1203 +#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuració %s actualitzada" #: src/bin/e_utils.c:1192 -msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és
molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha desactualitzat
el mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc on
hi havia una versió més nova de mòdul. Això no és bó i
com a precaució la configuració ha estat
restaurada als valors per defecte. Disculpi les molèsties.
" +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " +"or copied the configuration from a place where
a newer version of the " +"module was running. This is bad and
as a precaution your configuration " +"has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és
" +"molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha desactualitzat
el " +"mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc on
hi havia una versió més " +"nova de mòdul. Això no és bó i
com a precaució la configuració ha estat " +"
restaurada als valors per defecte. Disculpi les molèsties.
" #: src/bin/e_utils.c:1286 #, c-format @@ -4247,8 +4199,7 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:441 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:441 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució" @@ -4277,8 +4228,7 @@ msgstr "Reservat:" msgid "Mount status:" msgstr "Estat muntatge" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -4294,21 +4244,17 @@ msgstr "Permisos:" msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:584 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:748 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:766 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:584 src/bin/e_widget_filepreview.c:748 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 src/bin/e_widget_filepreview.c:766 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:586 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:773 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:586 src/bin/e_widget_filepreview.c:773 msgid "Read-Write" msgstr "Lectura-Escriptura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:589 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:600 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:589 src/bin/e_widget_filepreview.c:600 msgid "Unmounted" msgstr "Desmuntat" @@ -4322,8 +4268,7 @@ msgstr "Vostè" msgid "Protected" msgstr "Protegit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:755 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:764 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:755 src/bin/e_widget_filepreview.c:764 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" @@ -4458,8 +4403,7 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4468,13 +4412,11 @@ msgstr "Bateria" msgid "Power Management Timing" msgstr "Temporització gestió d'energia" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:490 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "Your battery is low!" msgstr "La bateria és baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492 msgid "AC power is recommended." msgstr "Es recomana connectar al corrent elèctric." @@ -4482,10 +4424,8 @@ msgstr "Es recomana connectar al corrent elèctric." msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:701 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -4497,8 +4437,7 @@ msgstr "Mesurador bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Preferències rellotge" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:709 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" @@ -4543,8 +4482,7 @@ msgstr "Només data" msgid "Week" msgstr "Setmana" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:168 msgid "Start" msgstr "Inici" @@ -4786,8 +4724,7 @@ msgstr "Escalat suau del contingut de finestra" msgid "Enable \"fast\" composite effects" msgstr "Activa efectes \"ràpids\" de composició" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:563 -#: src/modules/wizard/page_150.c:91 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:563 src/modules/wizard/page_150.c:91 msgid "Disable composite effects" msgstr "Desactiva efectes composició" @@ -5124,10 +5061,8 @@ msgstr "Preferències de diàleg" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 -#: src/modules/everything/evry_config.c:519 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 +#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 msgid "General Settings" msgstr "Preferències generals" @@ -5357,8 +5292,7 @@ msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segons" @@ -5497,8 +5431,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 -msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

You can either specify a delay of this
action using the slider, or make it
respond to edge clicks:" -msgstr "Si us plau seleccioni una cantonada,
o cliquiTanca per sortir.

Pot especificar un retard d'aquesta
acció utilitzant el control lliscant, o fer que
respongui als clics a les cantonada:" +msgid "" +"Please select an edge,
or click Close to abort." +"

You can either specify a delay of this
action using the slider, " +"or make it
respond to edge clicks:" +msgstr "" +"Si us plau seleccioni una cantonada,
o cliquiTanca per " +"sortir.

Pot especificar un retard d'aquesta
acció utilitzant el " +"control lliscant, o fer que
respongui als clics a les cantonada:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106 msgid "Edge Bindings Settings" @@ -5580,8 +5520,12 @@ msgstr "Error dreçera cantonada" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1224 #, c-format -msgid "The edge binding that you chose is already used by
%s action.
Please choose another edge to bind." -msgstr "La dreçera de cantonada que ha escollit està  siguent utilitzada per l'acció
%s.
Si us plau, trïi una altra seqüència." +msgid "" +"The edge binding that you chose is already used by
%s " +"action.
Please choose another edge to bind." +msgstr "" +"La dreçera de cantonada que ha escollit està  siguent utilitzada per " +"l'acció
%s.
Si us plau, trïi una altra seqüència." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1105 @@ -5660,8 +5604,12 @@ msgstr "El senyal i l'origen NO poden estar buits!" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format -msgid "The signal and source that you entered are already used by
%s action.
" -msgstr "El senyal i la seqüència de tecles que ha escollit està  siguent utilitzada per l'acció
%s.
" +msgid "" +"The signal and source that you entered are already used by
%s action.
" +msgstr "" +"El senyal i la seqüència de tecles que ha escollit està  siguent utilitzada " +"per l'acció
%s.
" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 msgid "Add Signal Binding" @@ -5719,14 +5667,12 @@ msgstr "Preferències dreceres de teclat" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 msgid "input" msgstr "entrada" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 msgid "key" msgstr "tecla" @@ -5943,12 +5889,18 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Error en la importació de la configuració del mètode d'entrada" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar la configuració.

Està segur que aquesta és una configuració vàlida?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar la configuració.

Està segur que " +"aquesta és una configuració vàlida?" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar la configuració
per un error de còpia." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar la configuració
per un error de còpia." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 @@ -5962,8 +5914,17 @@ msgstr "Preferències de llengua en el bloqueig de pantalla" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958 #, c-format -msgid "You have some extra locale environment
variables set that may interfere with
correct display of your chosen language.
If you don't want these affected, use the
Environment variable settings to unset them.
The variables that may affect you are
as follows:
%s" -msgstr "Té algunes variables locals extra d'escriptori
carregades que podrien interferir
amb la visualització correcta del llenguatge escollit.
Si no vol que succeixi això, utilitzi
les preferències de les variables d'entorn per restablir-les.
Les variables que el poden afectar
són les següents:
%s" +msgid "" +"You have some extra locale environment
variables set that may interfere " +"with
correct display of your chosen language.
If you don't want these " +"affected, use the
Environment variable settings to unset them.
The " +"variables that may affect you are
as follows:
%s" +msgstr "" +"Té algunes variables locals extra d'escriptori
carregades que podrien " +"interferir
amb la visualització correcta del llenguatge escollit.
Si " +"no vol que succeixi això, utilitzi
les preferències de les variables " +"d'entorn per restablir-les.
Les variables que el poden afectar
són les " +"següents:
%s" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 msgid "Possible Locale problems" @@ -5991,15 +5952,12 @@ msgstr "Idioma seleccionat " msgid "Locale" msgstr "Localització" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160 msgid "Language" msgstr "Llengua" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 msgid "language" msgstr "llengua" @@ -6116,8 +6074,12 @@ msgid "ACPI Binding" msgstr "Drecera ACPI " #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:500 -msgid "Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or Escape to abort." -msgstr "Si us plau, activi la drecera ACPI on vulgui enllaçar,

o Escape per sortir." +msgid "" +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or " +"Escape to abort." +msgstr "" +"Si us plau, activi la drecera ACPI on vulgui enllaçar,

o " +"Escape per sortir." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" @@ -6133,16 +6095,25 @@ msgstr "Error de drecera de teclat" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:966 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "La seqüència de drecera de tecles, que ha escollit, està siguent utilitzada per l'acció
%s. Si us plau triï una altra drecera de seqüència de tecles." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" +"%s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La seqüència de drecera de tecles, que ha escollit, està siguent utilitzada " +"per l'acció
%s. Si us plau triï una altra drecera de " +"seqüència de tecles." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "Preferències dreceres ratolí" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247 -msgid "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers
on a window: conflict with existing edje signal bindings.
FIXME!!!" -msgstr "No es pot assignar la drecera de roda de ratolí sense modificadors
a la finestra: Conflicte amb el senyal de drecera de vora." +msgid "" +"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers
on a window: " +"conflict with existing edje signal bindings.
FIXME!!!" +msgstr "" +"No es pot assignar la drecera de roda de ratolí sense modificadors
a la " +"finestra: Conflicte amb el senyal de drecera de vora." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250 msgid "Mouse Binding Error" @@ -6165,8 +6136,7 @@ msgid "Win List" msgstr "Llista de finestres" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261 msgid "Popup" msgstr "Finestra emergent" @@ -6192,24 +6162,21 @@ msgstr "Rodes ratolí" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1128 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1146 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:400 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botó esquerra" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1130 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:395 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botó dret" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1133 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1149 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" @@ -6280,10 +6247,8 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203 msgid "Gadgets" msgstr "Ginys" @@ -6452,8 +6417,13 @@ msgid "Use shaped windows instead of ARGB" msgstr "Utilitza finestres amb forma enlloc d'ARGB" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110 -msgid "You have chosen to use shaped windows
but your current screen is composited.

Are you really sure you wish to use
shaped windows?" -msgstr "Ha escollit utilitzar finestres amb forma
però la seva pantalla està configurada com composta.

Està realment segur que vol utilitzar
finestres amb forma?" +msgid "" +"You have chosen to use shaped windows
but your current screen is " +"composited.

Are you really sure you wish to use
shaped windows?" +msgstr "" +"Ha escollit utilitzar finestres amb forma
però la seva pantalla està " +"configurada com composta.

Està realment segur que vol " +"utilitzar
finestres amb forma?" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36 msgid "Performance Settings" @@ -6494,8 +6464,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Mida memòria cau d'imatges " #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6555,13 +6524,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "Ex: Guardant al disc" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baix" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Mig" @@ -6573,7 +6542,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Alt" @@ -6606,8 +6575,7 @@ msgstr "randr" msgid "Screen resolution and orientation settings" msgstr "Preferències de resolució i orientació de pantalla" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 msgid "size" msgstr "mida" @@ -6688,7 +6656,8 @@ msgstr "Selecció de la vora de la finestra" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer" +msgstr "" +"Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78 msgid "Border Title" @@ -7136,8 +7105,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -7296,12 +7264,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Error en la importació del tema" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar el tema.

Està segur que és un tema vàlid ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar el tema.

Està segur que és un " +"tema vàlid ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar el tema
degut a un error de còpia." +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar el tema
degut a un error de còpia." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 msgid "Application Theme Settings" @@ -7814,8 +7787,7 @@ msgid "Resize by" msgstr "Redimensiona per" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 -#: src/modules/wizard/page_011.c:146 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" @@ -7984,23 +7956,19 @@ msgstr "Molt lenta (256 ticks)" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Baixa consum automàticament" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "Interacció automàtica" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocitat mínima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocitat màxima" @@ -8039,24 +8007,42 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportament estalvi d'energia" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Hi ha hagut un error quan s'intentava
posar el gestor de freqüència de cpu mitjançant la utilitat
del mòdul setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error quan s'intentava
posar el gestor de freqüència de " +"cpu mitjançant la utilitat
del mòdul setfreq." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "El kernel no permet
establir la freqüència de CPU. Potser ha oblidat els
mòduls de kernel o característiques, o la seva CPU
simplement no permet aquesta característica." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"El kernel no permet
establir la freqüència de CPU. Potser ha oblidat " +"els
mòduls de kernel o característiques, o la seva CPU
simplement no " +"permet aquesta característica." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Hi ha hagut un error quan s'intentava posar
la freqüència de la cpu mitjançant la utilitat del
mòdul setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error quan s'intentava posar
la freqüència de la cpu " +"mitjançant la utilitat del
mòdul setfreq." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Error CpuFreq" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 -msgid "The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat failed)" -msgstr "El binari freqset del mòdul cpufreq
del directori no s'ha trobat (estat fallat)" +msgid "" +"The freqset binary in the cpufreq module
directory cannot be found (stat " +"failed)" +msgstr "" +"El binari freqset del mòdul cpufreq
del directori no s'ha trobat (estat " +"fallat)" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" @@ -8064,8 +8050,14 @@ msgstr "Error permisos Cpufreq" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format -msgid "The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not have the
setuid bit set. Please ensure this is the
case. For example:

sudo chown root %s
sudo chmod u+s,a+x %s
" -msgstr "El binari freqset al mòdul cpufreq
no és propietat del root o no té configurat
el bit setuid. Si us plau, asseguri's de que
es tracta d'això. Per exemple:

sudo chown root %s
sudo chmod u+s,a+x %s
" +msgid "" +"The freqset binary in the cpufreq module
is not owned by root or does not " +"have the
setuid bit set. Please ensure this is the
case. For example:" +"

sudo chown root %s
sudo chmod u+s,a+x %s
" +msgstr "" +"El binari freqset al mòdul cpufreq
no és propietat del root o no té " +"configurat
el bit setuid. Si us plau, asseguri's de que
es tracta " +"d'això. Per exemple:

sudo chown root %s
sudo chmod u+s,a+x %s
" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:49 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:179 @@ -8080,8 +8072,7 @@ msgstr "Mostra llançador Everything" msgid "Everything Configuration" msgstr "Configuració Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 msgid "settings" msgstr "preferències" @@ -8285,8 +8276,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 msgid "Open with..." msgstr "Obre amb ..." @@ -8433,8 +8423,42 @@ msgid "Browse %s" msgstr "Navegador %s" #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid " Ok, here comes the explanation of everything...
Just type a few letters of the thing you are looking for.
Use cursor <up/down> to choose from the list of things.
Press <tab> to select an action, then press <return>.
This page will not show up next time you run everything.
<Esc> close this Dialog
<?> show this page
<return> run action
<ctrl+return> run action and continue
<tab> toggle between selectors
<ctrl+tab> complete input (depends on plugin)
<ctrl+'x'> jump to plugin beginning with 'x'
<ctrl+left/right> cycle through plugins
<ctrl+up/down> go to first/last item
<ctrl+1> toggle view modes (exit this page ;)
<ctrl+2> toggle list view modes
<ctrl+3> toggle thumb view modes" -msgstr "Bé, aqui hi ha l'explicació de tot...
Escrigui algunes lletres del que està cercant.
Utilitzi el cursor amunt/avall per escollir de la llista de coses.
Premi <TAB> per escollir una acció, llavors premi <ENTER>.
Aquesta pàgina no es mostrarà quan executi qualsevol cosa.
<ESC> tanca aquesta finestra
<?> mostra aquesta pàgina
<ENTER> executa acció
<CTRL+ENTER> executa acció i continua
<TAB> canvia selecció
<CRTL+TAB> completa entrada (depen de plugin)
<CTRL+'x'> salta al plugin que comença per 'x'
<CRTL+esquerra Desplaça a través plugins
<CTRL+amunt/avall> va al primer/últim element
<CTRL+1> canvia mode vista (surt d'aquesta pàgina)
<CTRL+2> canvia mode vista de llista
<CTRL+3> Canvia mode vista miniatura" +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of everything...
" +"Just type a few letters of the thing you are looking for.
Use cursor " +"<up/down> to choose from the list of things.
" +"Press <tab> to select an action, then press " +"<return>.
This page will not show up next time " +"you run everything.
<Esc> " +"close this Dialog
<?> show this page
" +"<return> run action
<ctrl" +"+return> run action and continue
<tab> toggle between selectors
<ctrl+tab> " +"complete input (depends on plugin)
<ctrl+'x'> jump to plugin beginning with 'x'
<ctrl+left/" +"right> cycle through plugins
<ctrl+up/" +"down> go to first/last item
<ctrl+1> toggle view modes (exit this page ;)
<ctrl+2>" +" toggle list view modes
<ctrl+3> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" +"Bé, aqui hi ha l'explicació de tot...
Escrigui algunes " +"lletres del que està cercant.
Utilitzi el cursor amunt/avall per escollir de la llista de coses.
Premi <TAB> per escollir una acció, llavors premi <ENTER>.
Aquesta pàgina no es mostrarà quan executi qualsevol " +"cosa.
<ESC> tanca aquesta " +"finestra
<?> mostra aquesta pàgina
" +"<ENTER> executa acció
<CTRL+ENTER>" +" executa acció i continua
<TAB> " +"canvia selecció
<CRTL+TAB> completa entrada " +"(depen de plugin)
<CTRL+'x'> salta al plugin " +"que comença per 'x'
<CRTL+esquerra " +"Desplaça a través plugins
<CTRL+amunt/avall> " +"va al primer/últim element
<CTRL+1> canvia " +"mode vista (surt d'aquesta pàgina)
<CTRL+2> " +"canvia mode vista de llista
<CTRL+3> Canvia " +"mode vista miniatura" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" @@ -8460,13 +8484,11 @@ msgstr "Copia ruta" msgid "Run" msgstr "Executa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2140 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2140 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8739,37 +8761,23 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Ajudes emergents" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de fitxers " -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 msgid "files" msgstr "fitxers" @@ -8778,13 +8786,11 @@ msgstr "fitxers" msgid "Navigate" msgstr "Navega" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 msgid "filemanager" msgstr "gestor de fitxers " -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 msgid "file manager" msgstr "gestor de fitxers" @@ -8800,8 +8806,7 @@ msgstr "Vista per defecte" msgid "Icon size" msgstr "Mida icona" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 msgid "image" msgstr "imatge" @@ -8867,8 +8872,14 @@ msgid "Allow navigation on desktop" msgstr "Permet navegació a l'escriptori" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. With this option enabled, the desktop can freely change directories using the Navigate menu or type buffer." -msgstr "Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el directori utilitzant el menú de navegació." +msgid "" +"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " +"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " +"the Navigate menu or type buffer." +msgstr "" +"Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-" +"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el directori " +"utilitzant el menú de navegació." #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" @@ -8885,8 +8896,14 @@ msgid "delay" msgstr "retard" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue the drag operation in." -msgstr "Una \"apertura de carpeta\" succeeix quan s'arrossega un fitxer dins d'una carpeta: La carpeta s'obre i crea una nova finestra que permet continuar l'operació d'arrossegar el fitxer dins seu." +msgid "" +"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " +"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " +"the drag operation in." +msgstr "" +"Una \"apertura de carpeta\" succeeix quan s'arrossega un fitxer dins d'una " +"carpeta: La carpeta s'obre i crea una nova finestra que permet continuar " +"l'operació d'arrossegar el fitxer dins seu." #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 msgid "File icons" @@ -8931,8 +8948,7 @@ msgstr "Gestor de fitxers inactiu" msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informació operació EFM" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 msgid "Background" msgstr "Fons de pantalla" @@ -8940,8 +8956,7 @@ msgstr "Fons de pantalla" msgid "Hover (Key Toggle)" msgstr "Damunt (Alterna tecla)" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Ginys escriptori" @@ -8958,13 +8973,11 @@ msgstr "Configura capes" msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 msgid "Custom Image" msgstr "Imatge personalitzada" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 msgid "Custom Color" msgstr "Color personalitzat" @@ -9043,7 +9056,9 @@ msgstr "Desplaça ratolí al final" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215 msgid "Disable mouse warp on directional focus change" -msgstr "Desactiva el desplaçament del ratolí quan hi hagi un canvi de focus direccional" +msgstr "" +"Desactiva el desplaçament del ratolí quan hi hagi un canvi de focus " +"direccional" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Jump to desk" @@ -9141,8 +9156,7 @@ msgstr "Finestra amunt" msgid "Window on the Right" msgstr "Finestra a la dreta" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 msgid "Winlist Error" msgstr "Error a la llista de finestres" @@ -9205,20 +9219,22 @@ msgstr "Introdueixi un nom per aquest nou orígen:" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Ha demanat eliminar \"%s\".

Està segur que vol eliminar l'orígen de la barra?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Ha demanat eliminar \"%s\".

Està segur que vol eliminar l'orígen de " +"la barra?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Està segur que vol eliminar l'orígen d'aquesta barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859 msgid "Create new Icon" msgstr "Crea nova icona" @@ -9271,8 +9287,7 @@ msgstr "Mostra finestres de totes les pantalles" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Mostra finestres de la pantalla actual" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:87 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Mostra finestres de tots els escriptoris" @@ -9288,23 +9303,19 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Settings" msgstr "Opcions del paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Canvia d'escriptori amb la roda del ratolí" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192 msgid "Always show desktop names" msgstr "Mostra sempre noms d'escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:195 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195 msgid "Live preview" msgstr "Vista prèvia en temps real" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Mostra finestra emergent al canviar d'escriptori" @@ -9316,8 +9327,7 @@ msgstr "Mostra finestra emergent per finestres urgents" msgid "Resistance to dragging" msgstr "Resistència a l'arrossegar" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:258 #, c-format msgid "%.0f pixels" @@ -9327,10 +9337,8 @@ msgstr "%.0f píxels" msgid "Select and Slide button" msgstr "Botó per seleccionar i desplaçar" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:369 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:369 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliqui per establir" @@ -9351,8 +9359,7 @@ msgstr "Alçada finestra emergent paginador" msgid "Popup duration" msgstr "Durada finestra emergent" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f segons" @@ -9386,8 +9393,14 @@ msgid "Attention" msgstr "Atenció" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:463 -msgid "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is already taken by internal
code for context menus.
This button only works in the popup." -msgstr "No es pot utilitzar el botó dret del ratolí a la
barra per això ja que està siguent utilitzat pel codi
intern dels menús contextuals.
Aquest botó només funciona en la finestra emergent." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " +"already taken by internal
code for context menus.
This button only " +"works in the popup." +msgstr "" +"No es pot utilitzar el botó dret del ratolí a la
barra per això ja que " +"està siguent utilitzat pel codi
intern dels menús contextuals.
Aquest " +"botó només funciona en la finestra emergent." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" @@ -9472,15 +9485,18 @@ msgstr "Ignora taulers" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/physics/e_mod_main.c:47 +#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:54 msgid "Physics" msgstr "Físiques" #: src/modules/physics/e_mod_main.c:30 -msgid "Cowardly refusing to battle
with the Tiling module for control
of your windows. There can be only one!" -msgstr "Rebutjant covardament barallar-se
amb el mòdul de Mosaic pel control
de les finestres. Només podia ser el carallot de vostè!" +msgid "" +"Cowardly refusing to battle
with the Tiling module for control
of your " +"windows. There can be only one!" +msgstr "" +"Rebutjant covardament barallar-se
amb el mòdul de Mosaic pel " +"control
de les finestres. Només podia ser el carallot de vostè!" #: src/modules/physics/e_mod_main.c:67 msgid "Physics Error" @@ -9578,8 +9594,7 @@ msgstr "Temperatures" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:233 -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:262 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:233 src/modules/wizard/e_wizard.c:262 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -9591,8 +9606,7 @@ msgstr "Si us plau, esperi ..." msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvingut a Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 -#: src/modules/wizard/page_011.c:147 +#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Seleccioni un" @@ -9662,8 +9676,29 @@ msgid "Check for available updates" msgstr "Comprova actualitzacions disponibles" #: src/modules/wizard/page_170.c:32 -msgid "Enlightenment can check for new
versions, updates, security and
bugfixes, as well as available add-ons.

This is very useful, because it lets
you know about available bug fixes and
security fixes when they happen. As a
result, Enlightenment will connect to
enlightenment.org and transmit some
information, much like any web browser
might do. No personal information such as
username, password or any personal files
will be transmitted. If you don't like this,
please disable this below. It is highly
advised that you do not disable this as it
may leave you vulnerable or having to live
with bugs." -msgstr "Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de
noves versions, actualitzacions, pegats de seguretat i
errors, així com també complements.

Això és molt útil, perquè això li permet
saber si hi ha solucions pels errors i
problemes de seguretat que succeeixin. Per aquest
motiu, Enlightenment pot connectar a
enlightenment.org i transmetre alguna
informació, tal com ho fa per exemple qualsevol navegador.
Cap dada personal com ara
nom, contrasenya o qualsevol altre tipus de fitxers personals
no seran transmesos. Si no ho vol,
si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant això,
li recomanem que no la desactivi
ja que podria ser vulnerable o tenir
errors de programari." +msgid "" +"Enlightenment can check for new
versions, updates, security " +"and
bugfixes, as well as available add-ons.

This is very useful, " +"because it lets
you know about available bug fixes and
security fixes " +"when they happen. As a
result, Enlightenment will connect " +"to
enlightenment.org and transmit some
information, much like any web " +"browser
might do. No personal information such as
username, password " +"or any personal files
will be transmitted. If you don't like this," +"
please disable this below. It is highly
advised that you do not " +"disable this as it
may leave you vulnerable or having to live
with " +"bugs." +msgstr "" +"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de
noves versions, " +"actualitzacions, pegats de seguretat i
errors, així com també " +"complements.

Això és molt útil, perquè això li permet
saber si hi " +"ha solucions pels errors i
problemes de seguretat que succeeixin. Per " +"aquest
motiu, Enlightenment pot connectar a
enlightenment.org i " +"transmetre alguna
informació, tal com ho fa per exemple qualsevol " +"navegador.
Cap dada personal com ara
nom, contrasenya o qualsevol " +"altre tipus de fitxers personals
no seran transmesos. Si no ho vol,
" +"si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant això,
li " +"recomanem que no la desactivi
ja que podria ser vulnerable o " +"tenir
errors de programari." #: src/modules/wizard/page_170.c:53 msgid "Enable update checking" @@ -9675,29 +9710,27 @@ msgstr "Informació" #: src/modules/wizard/page_180.c:32 msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." -msgstr "Es pot afegir una barra de tasques
per mostrar finestres i aplicacions obertes." +msgstr "" +"Es pot afegir una barra de tasques
per mostrar finestres i aplicacions " +"obertes." #: src/modules/wizard/page_180.c:38 msgid "Enable Taskbar" msgstr "Activa barra de tasques" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Amplificació" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:284 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 msgid "Capture" msgstr "Captura" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 msgid "Switch" msgstr "Conmutador" @@ -9705,8 +9738,7 @@ msgstr "Conmutador" msgid "Cards" msgstr "Targetes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Canals" @@ -9726,13 +9758,11 @@ msgstr "Esquerra:" msgid "Right:" msgstr "Dreta:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Bloqueja botons lliscants" @@ -9742,7 +9772,8 @@ msgstr "Mostra ambdós botons lliscants quan estiguin bloquejats" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206 msgid "Show Popup on volume change via keybindings" -msgstr "Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de teclat" +msgstr "" +"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de teclat" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317 msgid "Sound Cards" @@ -9768,8 +9799,7 @@ msgstr "Inicia mesclador..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Preferències mòdul mesclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Mesclador" @@ -9807,7 +9837,9 @@ msgstr "Reproductor musical" #: src/modules/music-control/ui.c:121 msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." -msgstr "* El vostre reproductor s'ha de configurar per exportar la interfície DBus MPRIS2." +msgstr "" +"* El vostre reproductor s'ha de configurar per exportar la interfície DBus " +"MPRIS2." #: src/modules/music-control/ui.c:124 msgid "Pause music when screen is locked" @@ -9826,8 +9858,12 @@ msgid "Missing Application" msgstr "No s'ha trobat aplicació" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 -msgid "This module wants to execute an external application EConnMan that does not exist.
Please install EConnMan application." -msgstr "Aquest mòdul vol executar una aplicació externa EConnMan que no existeix.
Si us plau, instal·li l'aplicació EConnMan." +msgid "" +"This module wants to execute an external application EConnMan that does not " +"exist.
Please install EConnMan application." +msgstr "" +"Aquest mòdul vol executar una aplicació externa EConnMan que no existeix." +"
Si us plau, instal·li l'aplicació EConnMan." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:273 msgid "Wifi On" @@ -9889,8 +9925,14 @@ msgid "Hide windows on activate instead of raising" msgstr "Amaga les finestres enlloc d'elevar-les " #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -msgid "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the window instead." -msgstr "Per defecte, activar drecera d'accés ràpid quan la finestra és al darrera d'altres finestres pot elevar la finestra. Aquesta opció en canvia el comportament, amagant la finestra." +msgid "" +"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " +"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " +"window instead." +msgstr "" +"Per defecte, activar drecera d'accés ràpid quan la finestra és al darrera " +"d'altres finestres pot elevar la finestra. Aquesta opció en canvia el " +"comportament, amagant la finestra." #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 msgid "Hide windows when focus is lost" @@ -9901,8 +9943,12 @@ msgid "focus" msgstr "focus" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -msgid "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose focus" -msgstr "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid s'ocultin automaticament quan perdin el focus" +msgid "" +"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " +"focus" +msgstr "" +"Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid s'ocultin automaticament " +"quan perdin el focus" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 msgid "Skip taskbar" @@ -9910,7 +9956,9 @@ msgstr "Ometre barra de tasques" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin a les barres de tasques" +msgstr "" +"Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin a les barres " +"de tasques" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 msgid "Skip pager" @@ -9918,7 +9966,9 @@ msgstr "Omet paginador" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin en els paginadors" +msgstr "" +"Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin en els " +"paginadors" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 @@ -9953,8 +10003,22 @@ msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "No es pot determinar la comanda per arrancar aquesta aplicació!" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304 -msgid "The relaunch option is meant to be used
with terminal applications to create a persistent
terminal which reopens when closed, generally seen
in quake-style drop-down terminals.
Either the selected application is not a terminal
or the cmdline flag for changing the terminal's window
name is not known. Feel free to submit a bug report if this
is a terminal which can change its window name.
Alternatively, you can add a data.item to" -msgstr "L'opció de rellançar està pensada
per crear aplicacions persistents de terminalque s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal desplegable estil quake.
O qualsevol de les dues següents: l'aplicació seleccionada no és terminal
o bé la bandera de la linea de comandes per canviar el nom
de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar un error de programari d'això
si és un terminal on es pugui canviar el nom de finestra.
Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements." +msgid "" +"The relaunch option is meant to be used
with terminal applications to " +"create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " +"seen
in quake-style drop-down terminals.
Either the selected " +"application is not a terminal
or the cmdline flag for changing the " +"terminal's window
name is not known. Feel free to submit a bug report if " +"this
is a terminal which can change its window name.
Alternatively, " +"you can add a data.item to" +msgstr "" +"L'opció de rellançar està pensada
per crear aplicacions persistents de " +"terminalque s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal desplegable " +"estil quake.
O qualsevol de les dues següents: l'aplicació seleccionada " +"no és terminal
o bé la bandera de la linea de comandes per canviar el " +"nom
de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar un error de " +"programari d'això
si és un terminal on es pugui canviar el nom de " +"finestra.
Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 msgid "Like so:" @@ -9976,7 +10040,8 @@ msgstr "Ajuda accés ràpid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" -msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! " +msgstr "" +"No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! " #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" @@ -9984,8 +10049,16 @@ msgstr "No es pot configurar per rellançar diàleg intern E!" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368 #, c-format -msgid "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could not be found in the Quickaccess app database
This means that either the app is unknown to us
or it is not intended for use with this option.
Please choose an action to take:" -msgstr "La finestra creada seleccionada amb el nom
%s
i classe
%s
no ha estat trobada a la base de dades de l'aplicació accés ràpid
Això significa que aquesta aplicació és desconeguda
o no s'utilitza amb aquesta opció.
Si us plau, triï una acció a fer :" +msgid "" +"The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " +"not be found in the Quickaccess app database
This means that either the " +"app is unknown to us
or it is not intended for use with this option." +"
Please choose an action to take:" +msgstr "" +"La finestra creada seleccionada amb el nom
%s
i classe
%s
no ha " +"estat trobada a la base de dades de l'aplicació accés ràpid
Això " +"significa que aquesta aplicació és desconeguda
o no s'utilitza amb " +"aquesta opció.
Si us plau, triï una acció a fer :" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:379 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 @@ -10040,8 +10113,24 @@ msgid "Add Quickaccess" msgstr "Afegeix accés ràpid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:936 -msgid "The options found in the Quickaccess menu are as follows:
Autohide - hide the window whenever it loses focus
Hide Instead of Raise - Hide window when activated without focus
Jump Mode - Switch to window's desk and raise instead of showing/hiding
Relaunch When Closed - Run the entry's command again when its window exits
Transient - Remember only this instance of the window (not permanent)" -msgstr "Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:
Autooculta - oculta la finestra quan perdi el focus
Oculta enlloc d'elevar - Oculta la finestra quan perdi el focus
Mode salt - Canvia a la finestra d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar
Rellança quan es tanqui - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es tanqui
Temporal - Recorda només aquesta sessió de finestra (no permanent)" +msgid "" +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" +"
Autohide - hide the window whenever it loses " +"focus
Hide Instead of Raise - Hide window when " +"activated without focus
Jump Mode - Switch to window's " +"desk and raise instead of showing/hiding
Relaunch When Closed - Run the entry's command again when its window " +"exits
Transient - Remember only this instance of the " +"window (not permanent)" +msgstr "" +"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:" +"
Autooculta - oculta la finestra quan perdi el " +"focus
Oculta enlloc d'elevar - Oculta la finestra quan " +"perdi el focus
Mode salt - Canvia a la finestra " +"d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar
Rellança quan " +"es tanqui - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es " +"tanqui
Temporal - Recorda només aquesta sessió de " +"finestra (no permanent)" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:975 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" @@ -10067,12 +10156,19 @@ msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ben fet.
Ara per eliminar l'entrada només ha de fer ..." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -msgid "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the same keys!" -msgstr "El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que ha presionat.
Provi prement les mateixes tecles!" +msgid "" +"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " +"same keys!" +msgstr "" +"El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que ha presionat." +"
Provi prement les mateixes tecles!" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1197 -msgid "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." -msgstr "La nova finestra que es mostra activarà
la seqüència de drecera d'accés ràpid." +msgid "" +"The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." +msgstr "" +"La nova finestra que es mostra activarà
la seqüència de drecera d'accés " +"ràpid." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1204 msgid "Quickaccess Demo" @@ -10083,16 +10179,32 @@ msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Això és un diàleg de demostració utilitzat pel tutorial d'accés ràpid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227 -msgid "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window.
Click Continue to see a demonstration." -msgstr "Les entrades d'accés ràpid poden ser creades des de
la vora de menú de qualsevol finestra.
Premi Continua per veure una demostració." +msgid "" +"Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." +"
Click Continue to see a demonstration." +msgstr "" +"Les entrades d'accés ràpid poden ser creades des de
la vora de menú de " +"qualsevol finestra.
Premi Continua per veure una demostració." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1248 -msgid "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the associated window can be returned to immediately
on demand by pushing the keyboard shortcut." -msgstr "Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per finestres i aplicacions.
Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi estat creada,
la finestra associada tornarà a aparèixer
si es clica la drecera de teclat." +msgid "" +"Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " +"keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " +"associated window can be returned to immediately
on demand by pushing the " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per " +"finestres i aplicacions.
Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi estat " +"creada,
la finestra associada tornarà a aparèixer
si es clica la " +"drecera de teclat." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 -msgid "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would you like some usage tips?" -msgstr "Sembla ser que és la primera vegada que utilitza el mòdul accés ràpid.
Vol alguns consells d'ús?" +msgid "" +"This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " +"you like some usage tips?" +msgstr "" +"Sembla ser que és la primera vegada que utilitza el mòdul accés ràpid." +"
Vol alguns consells d'ús?" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1312 msgid "quick access name/identifier" @@ -10104,16 +10216,17 @@ msgstr "Ja existeix una altra safata del sistema" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:256 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." -msgstr "Només hi pot haver un giny de la safata del sistema i n'existeix un altre." +msgstr "" +"Només hi pot haver un giny de la safata del sistema i n'existeix un altre." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 msgid "Systray Error" msgstr "Error a la safata del sistema" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:265 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." -msgstr "Safata del sistema no pot treballar en un tauler que es troba a sota de tot." +msgstr "" +"Safata del sistema no pot treballar en un tauler que es troba a sota de tot." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:417 msgid "Systray" @@ -10121,159 +10234,164 @@ msgstr "Safata del sistema" #: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396 msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." -msgstr "La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per tal d'emparellar-se amb la seva barra." +msgstr "" +"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per tal " +"d'emparellar-se amb la seva barra." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Error guardant la captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error - Format desconegut" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 -msgid "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' extensions
only as other formats are not
supported currently." -msgstr "El fitxer té una extensió no especificada.
Si us plau, utilitzi només extensions '.jpg' o '.png'
ja que els altres formats no són
actualment admesos." +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" +"El fitxer té una extensió no especificada.
Si us plau, utilitzi només " +"extensions '.jpg' o '.png'
ja que els altres formats no són " +"
actualment admesos." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Pujat %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error - pujada fallida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error - No es pot crear el fitxer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Error - Mida errònia" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Error - No es pot assignar memòria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Error - No es pot llegir la imatge" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "No es pot llegir la imatge" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Pujant captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Pujant...." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmi compartició" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 -msgid "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly visible." -msgstr "Aquesta imatge s'actualitzarà
a enlightenment.org. Això la farà visible públicament." +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +msgid "" +"This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " +"visible." +msgstr "" +"Aquesta imatge s'actualitzarà
a enlightenment.org. Això la farà visible " +"públicament." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "On desar la captura de pantalla..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Captura finestra" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Error captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:735 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:735 msgid "Tasks" msgstr "Tasques" @@ -10293,8 +10411,7 @@ msgstr "Mostra només text" msgid "Item width" msgstr "Amplada element" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:105 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" @@ -10325,7 +10442,9 @@ msgstr "Dreceres de tecles" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "Nombre de columnes utilitzades pel mosaic d'escriptori(0 -> mosaic deshabilitat):" +msgstr "" +"Nombre de columnes utilitzades pel mosaic d'escriptori(0 -> mosaic " +"deshabilitat):" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353 msgid "Tiling Configuration" @@ -10490,32 +10609,51 @@ msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "Entra al mode presentació" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:56 -msgid "Enlightenment is in presentation mode.
During presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not interrupted." -msgstr "Enlightenment és en mode presentació.
Durant el mode presentació, l'estalvi de pantalla, el bloqueig i l'estalvi d'energia seran desactivats perquè no hi hagi interrupcions. " +msgid "" +"Enlightenment is in presentation mode.
During presentation mode, " +"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not " +"interrupted." +msgstr "" +"Enlightenment és en mode presentació.
Durant el mode presentació, " +"l'estalvi de pantalla, el bloqueig i l'estalvi d'energia seran desactivats " +"perquè no hi hagi interrupcions. " #: src/modules/notification/e_mod_main.c:62 msgid "Exited Presentation Mode" msgstr "Ha sortit del mode presentació" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:63 -msgid "Presentation mode is over.
Now screen saver, lock and power saving settings will be restored." -msgstr "Mode presentació apagat.
Ara l'estalvi de pantalla, bloqueig i estalvi d'energia seran restaurats" +msgid "" +"Presentation mode is over.
Now screen saver, lock and power saving " +"settings will be restored." +msgstr "" +"Mode presentació apagat.
Ara l'estalvi de pantalla, bloqueig i estalvi " +"d'energia seran restaurats" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:78 msgid "Enter Offline Mode" msgstr "Entra mode desconnectat" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:79 -msgid "Enlightenment is in offline mode.
During offline mode, modules that use network will stop polling remote services." -msgstr "Enlightenment és en mode desconnectat.
Mentre estigui desconnectat, els mòduls que utilitzen la xarxa aturaran els serveis de sondeig remot." +msgid "" +"Enlightenment is in offline mode.
During offline mode, modules " +"that use network will stop polling remote services." +msgstr "" +"Enlightenment és en mode desconnectat.
Mentre estigui " +"desconnectat, els mòduls que utilitzen la xarxa aturaran els serveis de " +"sondeig remot." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:85 msgid "Exited Offline Mode" msgstr "Ha sortit del mode desconnectat" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:86 -msgid "Now in online mode.
Now modules that use network will resume regular tasks." -msgstr "Ara és en mode connectat
Els mòduls que utilitzen la xarxa restabliran les seves tasques." +msgid "" +"Now in online mode.
Now modules that use network will resume " +"regular tasks." +msgstr "" +"Ara és en mode connectat
Els mòduls que utilitzen la xarxa restabliran " +"les seves tasques." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:184 msgid "Notification" @@ -10530,8 +10668,12 @@ msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Error durant la inicialització del servidor de notificacions" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 -msgid "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is correctly installed and running" -msgstr "Asseguri's que no hi ha cap mòdul actuant com a servidor i que D-Bus està correctament instal·lat i funcionant" +msgid "" +"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " +"correctly installed and running" +msgstr "" +"Asseguri's que no hi ha cap mòdul actuant com a servidor i que D-Bus està " +"correctament instal·lat i funcionant" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:239 msgid "Display low urgency notifications" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b2079d09d..2244a3015 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Vybrat" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -6592,13 +6592,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "např. uložení na disk" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Střední" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -10350,20 +10350,20 @@ msgstr "" "Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo " "panelu." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Cesta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Chyba - neznámý formát" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10371,133 +10371,133 @@ msgstr "" "Soubor nemá určenou příponu.
Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '." "png'
, které jsou aktuálně jediné podporované." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Odesláno %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba - odesílání selhalo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba - Špatná velikost" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Odesílám snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Odesílám ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdit sdílení" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tento obrázek bude nahrán
na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kam umístit snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfektní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Sejmi snímek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Sejmi snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Chyba při snímání obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Nemohu inicializovat síť" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 6648e97d0..690f7e183 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "alle" @@ -7183,13 +7183,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%2.0f pixels" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -11400,166 +11400,166 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Stier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fejl Information" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke tilføje ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Skjul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurationspanel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index efe2b6a23..047deea40 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Auswählen" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -6645,13 +6645,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -10422,20 +10422,20 @@ msgstr "" "Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der " "Modulablage übereinzustimmen." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Pfad: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fehler - Unbekanntes Format" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10444,94 +10444,94 @@ msgstr "" "png' Erweiterungen nutzen,
da andere Formate momentan
nicht korrekt " "unterstützt werden." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s & %s hochgeladen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen" # No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation. -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Lädt hoch ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Veröffentlichung bestätigen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10539,40 +10539,40 @@ msgstr "" "Dieses Bild wird auf enlightenment.org
hochgeladen. Es wird öffentlich " "einsehbar sein." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Foto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1fcbf48a4..ec052ae5c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" @@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -6653,13 +6653,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -10419,20 +10419,20 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Διαδρομή: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10441,93 +10441,93 @@ msgstr "" "επεκτάσεις '.jpg' or '.png'
διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές
προς " "το παρόν." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Απεστάλη %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Αποστολή..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10535,40 +10535,40 @@ msgstr "" "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί
στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " "ορατή." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Τέλεια" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index ab73d488d..7cc99e206 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: American English \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" @@ -812,8 +812,8 @@ msgstr "Elekti" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" @@ -6514,13 +6514,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "ekz. registrado disken" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Malalte" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Meza" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Alte" @@ -10155,152 +10155,152 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" "Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Vojo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Alŝutitaj %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Eraro - malbona grandeco" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\"" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Alŝutante ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Alŝutante..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Konfirmi kunhavigon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tiu bildo estos alŝutita en
enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kien meti ekrankopion..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kvalito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfekte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Ekrankopii" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Krei ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Eraro de ekrankopio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a710015be..79b285bee 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -6552,13 +6552,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -10272,20 +10272,20 @@ msgstr "Bandeja del sistema" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Error guardando la captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error - Formato desconocido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10294,133 +10294,133 @@ msgstr "" "extensiones '.jpg' o '.png'
porque otros formatos no están
soportados " "correctamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Subido %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error - Falló la subida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Error de subida. Código:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error - No se puede crear el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Error - No se puede abrir el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Error - Tamaño incorrecto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Error - No se puede asignar memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Error - No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Subiendo captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Subiendo..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmar compartición" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Esta imagen se subirá a enlightenment.org
Será visible públicamente" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dónde guardar la captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfecta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Capturar ventana" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Error en la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No se puede inicializar la red" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 180d63c1e..8727d7d70 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ekraan" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "valimine" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #, fuzzy msgid "Cancel" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "kõik" @@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "vähendada" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "keskmine" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -11493,165 +11493,165 @@ msgstr "salve" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Paths" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error Information" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "välja arvatud" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Peida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Seadista" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kvaliteet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "terav" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 06920e9a2..386afd8ee 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" @@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Salli" @@ -6942,13 +6942,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Vähäinen" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -10922,163 +10922,163 @@ msgstr "Ilmoitusalue" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E-polut" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Virheinfo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Muokkaa hyllyjä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Terävä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 74b8862ed..df1fe675f 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" @@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "" @@ -6457,14 +6457,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Lægri" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -10173,151 +10173,151 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e18027f79..59a0a1eb1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n" "Last-Translator: Raoul Hecky \n" "Language-Team: Enlightenment French Team Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10543,134 +10543,134 @@ msgstr "" "L'extension du fichier n'est pas spécifiée.
Veuillez utiliser « .jpg » ou " "« .png »
car les autres formats ne sont
pas pris en charge." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s envoyés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur : échec du téléversement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur - Mauvaise taille" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Téléversement de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Téléversement…" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La capture est disponible ici :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Configurer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Prise en charge de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Optimale" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Capturer l'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Erreur de capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 07f49eaba..38ffaa1a2 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "État" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible d'ajouter une icône" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Configurer les tablars" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Précis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ebaeeb1ce..96aa6afe6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:23+0100\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Xanela : Accións" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Tamaño, posición e bloqueos" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -6602,13 +6602,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "por exemplo: Gardar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baixo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -10354,20 +10354,20 @@ msgstr "" "Non se pode establecer o fondo da bandexa do sistema invisible para que " "coincida co panel." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Produciuse un erro gardando a captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato descoñecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10375,133 +10375,133 @@ msgstr "" "O ficheiro non ten ningunha extensión.
Por favor use só as extensións '." "jpg' ou '.png'
xa que non se admiten outros
formatos actualmente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Subido %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Envío fallido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "A subida fallou co código de estado:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Mal tamaño" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Non se pode ler a imaxe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Subindo captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Enviando ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Agochar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmar compartición" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Esta imaxe enviarase a
enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Calidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Facer unha captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Erro de Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non se pode iniciar a rede" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f017e4f99..8057bfa68 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "מסך" @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "הגדרות" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "כל" @@ -7005,14 +7005,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "הנמך" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "בינוני" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%'.0f ק\"ב" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -11228,165 +11228,165 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "ה נתיבים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "נתוני השגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "להציל" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "איכות" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "חד" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ded16a574..5a6650177 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Odaberi Jedan" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Dozvoli" @@ -6937,14 +6937,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Spusti" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Srednji" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -10919,163 +10919,163 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Putevi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacije o Grešci" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatski Sakrij" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfiguriraj Police" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Oštro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cdb71532e..fef1544cc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n" "Last-Translator: pivotz1 \n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Kiválaszt" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -6540,13 +6540,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "pl.: Mentés a lemezre" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Közepes" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f mp" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -10225,20 +10225,20 @@ msgstr "Rendszertálca" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "A Systray nem lehet láthatatlan, ha az őt tartalmazó panel is az." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Hiba a képernyőkép mentése közben" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Útvonal: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Hiba - Ismeretlen formátum" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10246,133 +10246,133 @@ msgstr "" "A fájlnak nem megfelelő a kiterjesztése.
Használj ',jpg'-t vagy '.png'-t," "
mert más formátum nem támogatott jelenleg." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Feltöltve: %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Hiba - Feltöltés sikertelen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "A feltöltés megszakadt a következő kóddal:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Hiba - A fájl nem hozható lérte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt létrehozni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Hiba - Az állományt nem lehet megnyitni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt megnyitni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Hiba - Rossz méret" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' állomány méretét megállapítani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Hiba - Nem sikerült lefoglalni elég memóriát" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "A(z) %s kép számára nem sikerült memóriát foglalni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Hiba - A kép nem olvasható" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nem olvasható a kép" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Képernyőkép feltöltése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Feltöltés..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A képernyőkép mentve ide:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Megosztás megerősítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "A kép az enlightenment.org-ra
lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Minőség" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Kiváló" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Képlopás indítása" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Készítési hiba" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "A hálózat nem indítható" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 61abacae1..f16bfcf8a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Seleziona" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -6613,13 +6613,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "es: salvataggi su disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -10330,20 +10330,20 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Systray non può impostare uno sfondo invisibile come la mensola." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Errore nel salvataggio del file dell'istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Percorso: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Errore - formato sconosciuto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10351,93 +10351,93 @@ msgstr "" "Il nome del file non ha un'estensione.
Si prega di usare solo estensioni " "'.jpg' or '.png',
poiché al momento non sono supportati altri formati." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Selezionare la directory di salvataggio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Caricati %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Errore - upload fallito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Errore - impossibile creare il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Errore - impossibile aprire il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Errore - dimensione sbagliata" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Errore - impossibile allocare memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Non riesco a leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Upload dell'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Upload in corso ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Conferma condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10445,40 +10445,40 @@ msgstr "" "Questa immagine verrà caricata su enlightenment.org
e sarà visibile al " "pubblico." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dove salvare l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfetta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Errore di Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2251486a0..9a42097fe 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "画面" @@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "選択" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -6925,13 +6925,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "普通" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "高" @@ -10794,167 +10794,167 @@ msgstr "トレイ" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E のパス" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "エラー情報" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "保存する" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "アイコンが追加できません" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "自動隠蔽" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "削除確認" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "設定" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "くっきりとした影" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "マウントエラー" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index a8131091e..619886a00 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "បោះ​​​បង់" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "" @@ -6407,14 +6407,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "ទាប​ជាង" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6426,7 +6426,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -10117,152 +10117,152 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0a96026c6..2158b3c18 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까? #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 동작" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "선택" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "모두" @@ -6546,13 +6546,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "예: 디스크에 저장" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "낮음" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "보통" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f초" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "높음" @@ -10276,20 +10276,20 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" "시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "경로: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "오류 - 알 수 없는 형식" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10297,93 +10297,93 @@ msgstr "" "파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.
현재 다른 형식은 지원하지 않으므" "로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s 업로드 완료" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "오류 - 업로드 실패" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "오류 - 잘못된 크기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "그림을 읽을 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "스크린 샷 업로드 중" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "업로드 중 ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "공유 확인" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10391,40 +10391,40 @@ msgstr "" "이 그림을 enlightenment.org
에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습" "니다." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "스크린샷 저장 위치..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "품질" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "완벽함" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "화면 찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "샷 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index ff88fcccd..d6171b843 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "" @@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "" @@ -6300,13 +6300,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -9927,151 +9927,151 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 676132f27..ab4b1bfe6 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" @@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Viskas" @@ -6465,13 +6465,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -10141,151 +10141,151 @@ msgstr "Sistemos dėklas" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 8ce45d3a2..3034d56f4 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Tetingkap ; Tindakan" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "skrin" @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "memilih" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #, fuzzy msgid "Cancel" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Semua" @@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Turunkan" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "sederhana" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -11499,165 +11499,165 @@ msgstr "systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Laluan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Maklumat kesilapan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurasi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kualiti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "tajam" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9d5ef1f83..c26ac1b6b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto \n" "Language-Team: E17-nb \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Velg en" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillat" @@ -7045,13 +7045,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Midt på treet" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -11189,164 +11189,164 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Baner" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Feilinformasjon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke legge til ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Kontrollpanel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 25b65d78b..42783f60b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "Selecterend" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -6833,13 +6833,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Laag" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Redelijk" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -10643,164 +10643,164 @@ msgstr "Systeemvak" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E-paden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fout-informatie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan icon niet toevoegen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Instellen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Scherp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d0eab880d..4a2dc4e5e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Ustawienia" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -6954,13 +6954,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Niski" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Średni" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f fps" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -11005,164 +11005,164 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ścieżki E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacja o błędzie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nie można dodać ikony" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Wyraźny" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d80bf3ffe..f1ba478dc 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:42-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" @@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Selecionar" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -6529,13 +6529,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "exemplo: Gravar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -10229,20 +10229,20 @@ msgstr "Bandeja do sistema" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Não é possível tornar a bandeja invisível para coincidir com o painel." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Caminho: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato desconhecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10250,93 +10250,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão
Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png " "se
outros formatos não forem suportados." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Ficheiro não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Ficheiro não aberto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Memória não alocada" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Imagem não lida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "A enviar captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "A enviar..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação de partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10344,40 +10344,40 @@ msgstr "" "Esta imagem será enviada
para o enlightenment.org
e ficará disponível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f2f7933ae..db96586f2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer hibernar?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Selecionar" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -6594,13 +6594,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "exemplo: Gravar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6612,7 +6612,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -10339,20 +10339,20 @@ msgstr "Bandeja do sistema" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Não é possível tornar a bandeja invisível para coincidir com o painel." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Caminho: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato desconhecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10360,93 +10360,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão
Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, " "como outros formatos não são suportados atualmente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Arquivo não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Não consegue alocar memória" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Não consegue ler imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Enviando captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Enviando..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10454,40 +10454,40 @@ msgstr "" "Essa imagem será enviada para enlightenment.org.
Será visível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4e1182e53..c2356a793 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Selectați o imagine" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "toate" @@ -7117,14 +7117,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Coboară" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "mediu" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -11377,165 +11377,165 @@ msgstr "systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Căi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "informaţii despre eroare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "salva" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "calitate" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "ascuţit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 71ff514ec..5c08f271e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:49+0400\n" "Last-Translator: Igor Murzov \n" "Language-Team: ru \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Выбрать" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Все" @@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "(например, сохранение на диск)" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Средний" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f с" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -10341,20 +10341,20 @@ msgstr "Системный лоток" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Системный лоток не может установить невидимый фон так же, как у полки." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ошибка сохранения файла снимка экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Путь: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Ошибка — неизвестный формат" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10363,93 +10363,93 @@ msgstr "" "расширения
'.jpg' или '.png', так как другие форматы
пока не " "поддерживаются." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Выберите место сохранения снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Загружено %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Ошибка — сбой при загрузке" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "Загрузка не удалась — код статуса:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Ошибка — не удалось создать файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Ошибка — не удалось открыть файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "Ошибка — неправильный размер" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Ошибка — не удалось выделить память" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Ошибка — не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "Не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Загрузка снимка экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "Загрузка..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Снимок доступен по этому адресу:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "Подтвердите отправку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10457,40 +10457,40 @@ msgstr "" "Это изображение будет загружено на
enlightenment.org. Оно будет в " "публичном доступе" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Где разместить снимок..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Уровень качества" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Идеальный" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "Сделать снимок" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "Ошибка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Не удалось инициализировать сеть" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2078e8f00..4618ca0ed 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Vyberte jednu" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Povoiť" @@ -6995,13 +6995,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Málo Energie" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Stredne Veľké" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Veľa Energie" @@ -11014,164 +11014,164 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Cesty" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informácia o chybe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemôžem pridať ikonu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatické skrývanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurovať shelvy" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostré" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index cef8605f1..3bac6ad64 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "Izbiranje" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -6905,14 +6905,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Postavi v ozadje" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Srednja" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -10742,163 +10742,163 @@ msgstr "Sistemska vrstica" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Enlightenment Poti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacija o napaki" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Samodejno skrivanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Nastavi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3bd32e2e9..420ac43e6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Skärm" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Välj en" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillåt" @@ -7058,13 +7058,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Låg" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7076,7 +7076,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -11175,165 +11175,165 @@ msgstr "System" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Sökvägar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Felinformation" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan inte lägga till ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Dölj automatiskt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Befintliga paneler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Hård" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0dd813dca..d3e3882d2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Birini seç" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "İzin Ver" @@ -6845,14 +6845,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Alta Gönder" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Orta" @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sn" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -10837,163 +10837,163 @@ msgstr "Sistem Çekmecesi" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Yolları" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Hata Bilgisi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Otomatik Gizle" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Rafları Yapılandır" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Keskin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 681ffb7e7..92939b308 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Перейти в режим сну?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Вибрати один" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Дозволити" @@ -6930,14 +6930,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Знизити" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "Середній" @@ -6949,7 +6949,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "" @@ -10915,163 +10915,163 @@ msgstr "Системний лоток" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Шляхи E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Інформація про помилку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично приховувати" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Параметри поличок" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "Якість" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Різка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 17b436ee5..8850926fe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "屏幕" @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "选择" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "全部" @@ -6497,13 +6497,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "例如:保存到磁盘" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "中等" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "高" @@ -10197,151 +10197,151 @@ msgstr "系统托盘" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "保存截图文件出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "路径: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "错误 - 未知格式" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "文件没有扩展名。
请使用 .jpg 或 .png,
其他格式尚不支持。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "选择截图保存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "上传 %s / %s " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "错误 - 上传失败" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "上传失败,状态码:
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "错误,不能创建文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "错误 - 不能打开文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "不能打开临时文件 %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "错误 - 大小错误" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "无法获取文件 %s 的大小" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "错误 - 无法分配内存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "无法为图像 %s 分配内存 " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "错误 - 不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "上传截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "上传中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "截图保存位置:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "确认分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "这张图片将被上传至
enlightenment.org,对所有人可见。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "确定" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "截图放置的地方..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "共享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "截图出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr "无法初始化网络" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a768e8c6a..bb1545912 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen \n" "Language-Team: none\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:743 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 msgid "Screen" msgstr "螢幕" @@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "選取" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:747 msgid "All" msgstr "全部" @@ -6389,13 +6389,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Medium" msgstr "中" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 msgid "High" msgstr "高" @@ -10058,151 +10058,151 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "系統匣無法設定背景不可見來符合它的置物架。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "儲存螢幕擷圖檔案發生錯誤" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "路徑: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 msgid "Error - Unknown format" msgstr "錯誤 - 未知的格式" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:798 msgid "Save" msgstr "存檔" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "已上載 %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "錯誤 - 上載失敗" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 msgid "Error - Can't open file" msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Uploading screenshot" msgstr "正在上傳螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 msgid "Uploading ..." msgstr "上載中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 msgid "Confirm Share" msgstr "確定分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:667 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "要放置螢幕擷圖到..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:719 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:800 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:937 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Take Shot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:948 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 msgid "Take Screenshot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 msgid "Cannot initialize network" msgstr ""