little german update

SVN revision: 15841
This commit is contained in:
vandango 2005-07-20 18:46:32 +00:00 committed by vandango
parent 6b6f98a2a2
commit f28c18dc25
1 changed files with 26 additions and 62 deletions

View File

@ -146,6 +146,18 @@ msgstr ""
msgid "A simple module to give E17 a clock."
msgstr "Eine einfache Uhr für E17."
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:330
msgid "No Digital Display"
msgstr "Keine Digitale Uhr"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:352
msgid "24 Hour"
msgstr "24 Stunden"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:364
msgid "Digital Display"
msgstr "Digitale Uhr"
#: src/bin/e_int_menus.c:101 src/bin/e_int_menus.c:209
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment"
@ -737,13 +749,13 @@ msgstr "Gesamte Bildschirmbreite"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: src/bin/e_border.c:5583
msgid "Fullscreen (Application)"
msgstr "Vollbild (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5621
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/bin/e_border.c:5572
msgid "Fullscreen (User)"
msgstr "Vollbild (Benutzer)"
#: src/bin/e_border.c:5629
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:252
msgid "Fuzzy"
@ -790,14 +802,6 @@ msgstr "Icon Bearbeitungsfehler"
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
#: src/bin/e_border.c:5578
msgid "Iconify (Application)"
msgstr "Minimieren (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5567
msgid "Iconify (User)"
msgstr "Minimieren (Benutzer)"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:375
msgid "Immediately Underneath"
msgstr "Direkt darunterliegend"
@ -863,14 +867,6 @@ msgstr "Zum Vorübergehenden Status passend"
msgid "Match by Window Type"
msgstr "Zum Fenstertyp passend"
#: src/bin/e_border.c:5582
msgid "Maximize (Application)"
msgstr "Maximieren (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5571
msgid "Maximize (User)"
msgstr "Maximieren (Benutzer)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximale Geschwindigkeit"
@ -989,14 +985,6 @@ msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
#: src/bin/e_border.c:5575
msgid "Position (Application)"
msgstr "Position (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5564
msgid "Position (User)"
msgstr "Position (Benutzer)"
#: src/bin/e_border.c:5783
msgid "Remember"
msgstr "Erinnern"
@ -1090,14 +1078,6 @@ msgstr "Geschwindigkeit einstellen"
msgid "Shaded"
msgstr "Eingeklappt"
#: src/bin/e_border.c:5581
msgid "Shade (Application)"
msgstr "Einklappen (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5570
msgid "Shade (User)"
msgstr "Einklappen (Benutzer)"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:270
msgid "Sharp"
msgstr "Scharf"
@ -1106,14 +1086,6 @@ msgstr "Scharf"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/bin/e_border.c:5576
msgid "Size (Application)"
msgstr "Größe (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5565
msgid "Size (User)"
msgstr "Größe (Benutzer)"
#: src/bin/e_border.c:5762
msgid "Skip Window List"
msgstr "Fensterliste Überspringen"
@ -1134,30 +1106,22 @@ msgstr "Irgendetwas"
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/bin/e_border.c:5577
msgid "Stacking (Application)"
msgstr "Ablage (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5566
msgid "Stacking (User)"
msgstr "Ablage (Benutzer)"
#: src/bin/e_border.c:3418
msgid "Sticky"
msgstr "Klebrig"
#: src/bin/e_border.c:5600 src/bin/e_border.c:5613
msgid "Shade"
msgstr "Einklappstatus"
#: src/bin/e_border.c:5601 src/bin/e_border.c:5614
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiert"
#: src/bin/e_border.c:5790
msgid "Stacking"
msgstr "Ablage"
#: src/bin/e_border.c:5580
msgid "Sticky (Application)"
msgstr "Klebrig (Anwendung)"
#: src/bin/e_border.c:5569
msgid "Sticky (User)"
msgstr "Klebrig (Benutzer)"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:87
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturanzeige"