parent
b7b219ccfb
commit
f4387bfc87
111
po/fr.po
111
po/fr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-14 16:09+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 19:08+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 14:43+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 15:42+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -619,8 +619,8 @@ msgid "Exit Immediately"
|
|||
msgstr "Quitter immédiatement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2640
|
||||
msgid "Shut Down Immediately"
|
||||
msgstr "Éteindre immédiatement"
|
||||
msgid "Off Now"
|
||||
msgstr "Éteindre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2644
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2648
|
||||
|
@ -643,11 +643,12 @@ msgid "System"
|
|||
msgstr "Système"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2644
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "Éteindre"
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2648
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2652
|
||||
|
@ -655,12 +656,12 @@ msgid "Suspend"
|
|||
msgstr "Mettre en veille"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2656
|
||||
msgid "Suspend to Disk"
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hiberner"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2664
|
||||
msgid "Desktop Lock"
|
||||
msgstr "Verrouillage du bureau"
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Verrouiller"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2669
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1081
|
||||
|
@ -1368,41 +1369,41 @@ msgstr "Volume inconnu"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Périphérique amovible"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1243
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1244
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "En plein"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1252
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1253
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:667
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "En creux"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1261
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1262
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:41
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1269
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1270
|
||||
msgid "Automatically scroll contents"
|
||||
msgstr "Défilement automatique du contenu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1276
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1277
|
||||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Permettre le redimensionnement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1288
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1289
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Activer le déplacement/redimensionnement de ce gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1294
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1295
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Supprimer ce gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1712
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1713
|
||||
msgid "Stop move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner ce gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:539
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:512
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
|
@ -2093,7 +2094,7 @@ msgid "Delete A Shelf"
|
|||
msgstr "Supprimer un rack"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1663
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1667
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
|
||||
msgid "Shelf Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage du rack"
|
||||
|
@ -2750,21 +2751,21 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?"
|
|||
msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
|
||||
msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1653
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1657
|
||||
#: src/bin/e_toolbar.c:316
|
||||
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
|
||||
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1655
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1659
|
||||
#: src/bin/e_toolbar.c:318
|
||||
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
|
||||
msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1668
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1672
|
||||
msgid "Configure Shelf Contents"
|
||||
msgstr "Configurer le contenu du rack"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1673
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1677
|
||||
msgid "Delete this Shelf"
|
||||
msgstr "Supprimer ce rack"
|
||||
|
||||
|
@ -3454,53 +3455,53 @@ msgstr "Étiquette du module"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:249
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:433
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
|
||||
msgid "Window Manager Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:520
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:441
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
|
||||
msgid "Widget Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs des composants graphiques"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:449
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
|
||||
msgid "Module Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs des modules"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:499
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501
|
||||
msgid "Color Classes"
|
||||
msgstr "Classes de couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529
|
||||
msgid "Object Color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'objet"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:536
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr "Couleur de la bordure"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'ombre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
|
@ -3682,10 +3683,6 @@ msgstr "Tourner en boucle lors du basculement"
|
|||
msgid "Flip Animation"
|
||||
msgstr "Animation du basculement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264
|
||||
msgid "Pane"
|
||||
msgstr "Vitre"
|
||||
|
@ -6430,7 +6427,7 @@ msgstr "Profil"
|
|||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_020.c:120
|
||||
msgid "Select a profile"
|
||||
msgstr "Sélectionner un profil"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un profil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_030.c:73
|
||||
msgid "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
|
||||
|
@ -6438,7 +6435,7 @@ msgstr "Aucun fichier de menus<br>n'a été trouvé.<br>Veuillez consulter la<br
|
|||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
|
||||
msgid "Select application menu"
|
||||
msgstr "Sélectionner le menu"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le menu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_030.c:108
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
|
@ -6480,11 +6477,11 @@ msgstr "Focalisation des fenêtres au passage de la souris "
|
|||
msgid "Select Icons to Add"
|
||||
msgstr "Sélectionner les icones à ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_080.c:69
|
||||
msgid "IBar Quick Launch"
|
||||
msgstr "Lanceur IBar"
|
||||
#: src/modules/wizard/page_080.c:68
|
||||
msgid "Quick Launch"
|
||||
msgstr "Lanceur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_080.c:71
|
||||
#: src/modules/wizard/page_080.c:70
|
||||
msgid "Select Applications"
|
||||
msgstr "Sélectionner les applications"
|
||||
|
||||
|
@ -6603,12 +6600,20 @@ msgstr "Périphérique spécifique"
|
|||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Réseaux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shut Down Immediately"
|
||||
#~ msgstr "Éteindre immédiatement"
|
||||
#~ msgid "Shut Down"
|
||||
#~ msgstr "Éteindre"
|
||||
#~ msgid "Reboot"
|
||||
#~ msgstr "Redémarrer"
|
||||
#~ msgid "Suspend to Disk"
|
||||
#~ msgstr "Hiberner"
|
||||
#~ msgid "Desktop Lock"
|
||||
#~ msgstr "Verrouillage du bureau"
|
||||
#~ msgid "get-e.org"
|
||||
#~ msgstr "get-e.org"
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Écran de verrouillage"
|
||||
#~ msgid "Hibernate"
|
||||
#~ msgstr "Hiberner"
|
||||
#~ msgid "Logout"
|
||||
#~ msgstr "Fermer la session"
|
||||
#~ msgid "Desktop %i, %i"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue