updating fr.po

SVN revision: 38697
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2009-01-22 18:33:23 +00:00
parent b7b219ccfb
commit f4387bfc87
1 changed files with 58 additions and 53 deletions

111
po/fr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-14 16:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 19:08+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 14:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 15:42+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -619,8 +619,8 @@ msgid "Exit Immediately"
msgstr "Quitter immédiatement"
#: src/bin/e_actions.c:2640
msgid "Shut Down Immediately"
msgstr "Éteindre immédiatement"
msgid "Off Now"
msgstr "Éteindre"
#: src/bin/e_actions.c:2644
#: src/bin/e_actions.c:2648
@ -643,11 +643,12 @@ msgid "System"
msgstr "Système"
#: src/bin/e_actions.c:2644
msgid "Shut Down"
msgstr "Éteindre"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
#: src/bin/e_actions.c:2648
msgid "Reboot"
msgid "Reset"
msgstr "Redémarrer"
#: src/bin/e_actions.c:2652
@ -655,12 +656,12 @@ msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
#: src/bin/e_actions.c:2656
msgid "Suspend to Disk"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberner"
#: src/bin/e_actions.c:2664
msgid "Desktop Lock"
msgstr "Verrouillage du bureau"
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
#: src/bin/e_actions.c:2669
#: src/bin/e_int_menus.c:1081
@ -1368,41 +1369,41 @@ msgstr "Volume inconnu"
msgid "Removable Device"
msgstr "Périphérique amovible"
#: src/bin/e_gadcon.c:1243
#: src/bin/e_gadcon.c:1244
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
msgid "Plain"
msgstr "En plein"
#: src/bin/e_gadcon.c:1252
#: src/bin/e_gadcon.c:1253
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:667
msgid "Inset"
msgstr "En creux"
#: src/bin/e_gadcon.c:1261
#: src/bin/e_gadcon.c:1262
#: src/bin/e_int_config_modules.c:41
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: src/bin/e_gadcon.c:1269
#: src/bin/e_gadcon.c:1270
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Défilement automatique du contenu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1276
#: src/bin/e_gadcon.c:1277
msgid "Able to be resized"
msgstr "Permettre le redimensionnement"
#: src/bin/e_gadcon.c:1288
#: src/bin/e_gadcon.c:1289
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Activer le déplacement/redimensionnement de ce gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1294
#: src/bin/e_gadcon.c:1295
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1712
#: src/bin/e_gadcon.c:1713
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner ce gadget"
@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Ignorer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:539
#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:512
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514
msgid "State"
msgstr "État"
@ -2093,7 +2094,7 @@ msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Supprimer un rack"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71
#: src/bin/e_shelf.c:1663
#: src/bin/e_shelf.c:1667
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Paramétrage du rack"
@ -2750,21 +2751,21 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?"
msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?"
#: src/bin/e_shelf.c:1653
#: src/bin/e_shelf.c:1657
#: src/bin/e_toolbar.c:316
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
#: src/bin/e_shelf.c:1655
#: src/bin/e_shelf.c:1659
#: src/bin/e_toolbar.c:318
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
#: src/bin/e_shelf.c:1668
#: src/bin/e_shelf.c:1672
msgid "Configure Shelf Contents"
msgstr "Configurer le contenu du rack"
#: src/bin/e_shelf.c:1673
#: src/bin/e_shelf.c:1677
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Supprimer ce rack"
@ -3454,53 +3455,53 @@ msgstr "Étiquette du module"
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:249
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:433
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
msgid "Window Manager Colors"
msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:520
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:441
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
msgid "Widget Colors"
msgstr "Couleurs des composants graphiques"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:449
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
msgid "Module Colors"
msgstr "Couleurs des modules"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:499
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501
msgid "Color Classes"
msgstr "Classes de couleurs"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:527
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529
msgid "Object Color"
msgstr "Couleur de l'objet"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:536
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538
msgid "Outline Color"
msgstr "Couleur de la bordure"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547
msgid "Shadow Color"
msgstr "Couleur de l'ombre"
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556
msgid "Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut"
@ -3682,10 +3683,6 @@ msgstr "Tourner en boucle lors du basculement"
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animation du basculement"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264
msgid "Pane"
msgstr "Vitre"
@ -6430,7 +6427,7 @@ msgstr "Profil"
#: src/modules/wizard/page_020.c:120
msgid "Select a profile"
msgstr "Sélectionner un profil"
msgstr "Sélectionnez un profil"
#: src/modules/wizard/page_030.c:73
msgid "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
@ -6438,7 +6435,7 @@ msgstr "Aucun fichier de menus<br>n'a été trouvé.<br>Veuillez consulter la<br
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid "Select application menu"
msgstr "Sélectionner le menu"
msgstr "Sélectionnez le menu"
#: src/modules/wizard/page_030.c:108
msgid "System Default"
@ -6480,11 +6477,11 @@ msgstr "Focalisation des fenêtres au passage de la souris "
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Sélectionner les icones à ajouter"
#: src/modules/wizard/page_080.c:69
msgid "IBar Quick Launch"
msgstr "Lanceur IBar"
#: src/modules/wizard/page_080.c:68
msgid "Quick Launch"
msgstr "Lanceur"
#: src/modules/wizard/page_080.c:71
#: src/modules/wizard/page_080.c:70
msgid "Select Applications"
msgstr "Sélectionner les applications"
@ -6603,12 +6600,20 @@ msgstr "Périphérique spécifique"
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#~ msgid "Shut Down Immediately"
#~ msgstr "Éteindre immédiatement"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Éteindre"
#~ msgid "Reboot"
#~ msgstr "Redémarrer"
#~ msgid "Suspend to Disk"
#~ msgstr "Hiberner"
#~ msgid "Desktop Lock"
#~ msgstr "Verrouillage du bureau"
#~ msgid "get-e.org"
#~ msgstr "get-e.org"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Écran de verrouillage"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hiberner"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Fermer la session"
#~ msgid "Desktop %i, %i"