diff --git a/config/default/profile.desktop b/config/default/profile.desktop
index a7c942302..b8521dd48 100644
--- a/config/default/profile.desktop
+++ b/config/default/profile.desktop
@@ -2,30 +2,42 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Default
+Name[ab]=默认
+Name[ca]=Predeterminat
Name[cs]=Výchozí
+Name[de]=Vorgabe
Name[el]=Προκαθορισμένο
Name[eo]=Pravaloroj
Name[es]=Predefinido
+Name[fi]=Oletus
Name[fr]=Prédéfini
Name[gl]=Predefinido
Name[hu]=Alapértelmezett
Name[it]=Predefinito
+Name[ja]=デフォルト
Name[ko]=기본
+Name[lt]=Įprastas
+Name[ms]=Lalai
+Name[pl]=Domyślne
Name[pt]=Predefinições
Name[ru]=Заново
Name[sr]=Подразумевано
Name[tr]=Öntanımlı
Name[zh_CN]=默认
Comment=Select this to begin the initial setup again.
+Comment[ca]=Seleccioni aquí per carregar la configuració inicial de nou.
Comment[cs]=Vyberte pro znovuspuštění tohoto průvodce.
-Comment[el]=Επέλεξε αυτό για να ξεκινήσεις την αρχική ρύθμιση ξανά.
+Comment[de]=Dieses auswählen, um mit der Ersteinrichtung erneut zu beginnen.
+Comment[el]=Επιλέξτε αυτό για να ξεκινήσετε την αρχική ρύθμιση ξανά.
Comment[eo]=Elektu tion por restartigi la pravalorizan agordon.
Comment[es]=Seleccione esto para reestablecer la configuración inicial.
+Comment[fi]=Valitse tämä käynnistääksesi alkuasetusvelhon.
Comment[fr]=Sélectionnez ceci pour retrouver la configuration par défaut et reprendre le paramétrage initial.
-Comment[gl]=Seleccione isto para reestablecer a configuración inicial.
+Comment[gl]=Seleccione isto para volverr á configuración inicial.
Comment[hu]=Válaszd ezt az alap beállítáok megismétléséhez.
Comment[it]=Selezionare questo per riprendere la configurazione iniziale.
Comment[ko]=초기 설정을 사용하려면 이것을 선택하세요.
+Comment[ms]=Pilih ini untuk mulakan persediaan awalan lagi.
Comment[pt]=Escolha isto para executar novamente a configuração inicial
Comment[ru]=Выберите это для запуска инициализации настроек (сброс).
Comment[sr]=Изаберите ово да би поново подесили подразумеване поставке.
diff --git a/config/mobile/profile.desktop b/config/mobile/profile.desktop
index 6dd3879ff..1b32f53a8 100644
--- a/config/mobile/profile.desktop
+++ b/config/mobile/profile.desktop
@@ -2,21 +2,35 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Mobile
+Name[ca]=Mòbil
+Name[de]=Mobil
+Name[el]=Κινητό
Name[eo]=Portebla
Name[es]=Móvil
+Name[fi]=Mobiili
Name[fr]=Écran tactile
Name[gl]=Móbil
+Name[ja]=モバイル
Name[ko]=터치스크린
+Name[lt]=Mobiliesiems įrenginiams
+Name[ms]=Bimbit
Name[pt]=Ecrã tátil
Name[ru]=Мобильные устройства
+Name[sr]=Покретни
+Name[tr]=Mobil
Comment=EXPERIMENTAL!
Configuration set up to work best with touchscreen
phones, tablets and similar devices.
+Comment[ca]=EXPERIMENTAL!
Configuració preparada per funcionar millor amb telèfons de pantalla tàctil
,tablets i altres dispositius similars.
+Comment[de]=Experimentell!
Konfiguration eingerichtet, um am besten mit Berührungsbildschirmen,
Handys, Tablets und ähnlichen Geräten zu arbeiten.
Comment[eo]=EKSPERIMENTA!
Agordoj kongruas plej kun tuŝekranaj telefonoj,
tabulkomputiloj aŭ similaj aparatoj.
Comment[es]=¡EXPERIMENTAL!
Configuración adaptada para el uso en móviles
de pantalla táctil, tablets y dispositivos similares.
+Comment[fi]=KOKEELLINEN!
Nämä asetukset toimivat parhaiten kosketusnäyttöjen
puhelinten, tablettitietokoneiden ja vastaavien laitteiden kanssa.
Comment[fr]=EXPÉRIMENTAL !
Configuration adaptée aux écrans tactiles
des téléphones, tablettes et apparentés.
Comment[gl]=EXPERIMENTAL!
Configuración adaptada para o uso en móbiles
de pantalla táctil, tablets e dispositivos similares.
Comment[it]=SPERIMENTALE!
Configurazione adatta per l'uso in smartphone
con interfaccia tattile, tablets e similari.
Comment[ko]=실험 단계중!
터치스크린 기반의 휴대폰, 태블릿 등과 같은 장치에 맞는 설정.
+Comment[ms]=EKSPERIMENTAL!
Persediaan konfigurasi untuk berfungsi baik dengan
telefon, tablet dan peranti sentuh skrin yang serupa dengannya.
Comment[pt]=EXPERIMENTAL!
Configuração de ecrãs táteis como os dos telefones, tablets e similares.
Comment[ru]=Экспериментально!
Конфигурация предназначенная специально для сенсорных
экранов телефонов, планшетов и прочих подобных устройств.
Comment[sr]=ПРОБНО!
Скуп нарочитих поставки за најбољи рад са екранима на дорир преносних!
телефона, електронских таблица и сличних уређаја.
+Comment[tr]=DENEYSEL!
Dokunmatik ekranlar, telefon, tablet vb.aygıtlar ile en iyi çalışmayı
sağlamak için yapılandırma.
Icon=enlightenment-mobile
diff --git a/config/standard/profile.desktop b/config/standard/profile.desktop
index af0f998a0..04218ef56 100644
--- a/config/standard/profile.desktop
+++ b/config/standard/profile.desktop
@@ -2,12 +2,18 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Computer (Standard Enlightenment)
+Name[ca]=Ordinador (Enlightenment estàndard)
+Name[de]=Rechner (Vorgabe Enlightenment)
+Name[el]=Υπολογιστής (Τυπικό Περιβάλλον Enlightenment)
Name[eo]=Komputilo (kutima Enlightenment)
Name[es]=Ordenador (Enlightenment estándar)
+Name[fi]=Tietokone (Vakio Enlightenment)
Name[fr]=Ordinateur (Enlightenment standard)
Name[gl]=Ordenador (Enlightenment estándar)
Name[it]=Computer (Enlightenment standard)
+Name[ja]=コンピュータ (標準の Enlightenment)
Name[ko]=컴퓨터 (표준 인라이튼먼트)
+Name[lt]=Kompiuteriams (įprastas Enlightenment)
Name[ms]=Komputer (Enlightenment Piawai)
Name[nl]=Computer (standaard-Enlightenment)
Name[pt]=Computador (Enlightenment padrão)
@@ -15,8 +21,11 @@ Name[ru]=Компьютер (Стандартный Enlightenment)
Name[sr]=Рачунар (уобичајено Просвећење)
Name[tr]=Bilgisayar (Standart Enlightenment)
Comment=Configuration for devices with keyboards and mice
like your average PC Desktop, Laptop or Netbook
with Enlightenment's traditional keyboard bindings
and mouse controls.
+Comment[ca]=Configuració per dispositius amb teclats i ratolins
com el seu PC d'escriptori, ordinador portàtil o netbook
amb les associacions de tecles típiques d'Enlightenment
i controls de ratolí.
+Comment[de]=Konfiguration für Geräte mit Tastaturen und Mäusen
wie Ihre durchschnittlichen PC-Schreibtisch, Laptop
oder Netbook mit Enlightenments traditionellen
Tastenbelegungen und Maussteuerungen.
Comment[eo]=Agordoj por aparatoj kun klavaro kaj muso
samkiel via kutima PC aŭ portebla komputilo
kun kutima klavaraj bindaĵoj de Enlightenment kaj musaj kontroloj.
Comment[es]=Configuración para dispositivos con teclado y
ratón, como puede ser un PC de escritorio, portátil o Netbook,
con las asociaciones de teclado y ratón
tradicionales de Enlightenment.
+Comment[fi]=Asetukset laitteille joissa on näppäimistö ja hiiri
kuten esimerkiksi tavallinen pöytä-pc tai kannettava tietokone,
perinteisillä Enlightenmentin näppäimistön toimintosidoksilla
ja hiiren toiminnoilla.
Comment[fr]=Configuration pour les machines avec clavier et
souris comme les PC de bureau et les portables,
offrant raccourcis et contrôles traditionnels.
Comment[gl]=Configuración para dispositivos con teclado e
rato, tal como un PC de escritorio, portátil ou Netbook,
coas asociacións de teclado e rato
tradicionais de Enlightenment.
Comment[it]=Configurazione per macchine con tastiera e mouse,
come i normali computer fissi e portatili,
con le tradizionali associazioni di tasti e controlli
del mouse.
diff --git a/config/tiling/profile.desktop b/config/tiling/profile.desktop
index 8fea363a4..b25efceaa 100644
--- a/config/tiling/profile.desktop
+++ b/config/tiling/profile.desktop
@@ -2,9 +2,19 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Tiling (Standard Enlightenment)
+Name[ca]=Mosaic (Standard Enlightenment)
+Name[de]=Kacheln (Vorgabe Enlightenment)
+Name[fi]=Limittävä (Tavallinen Enlightenment)
Name[it]=Tiling (a piastrelle)
-Name[ru]=Мозаичный режим (Стандартный Enlightenment)
+Name[ms]=Penjubinan (Enlightenment Piawai)
+Name[tr]=Döşeme (Standard Enlightenment)
Comment=Tiling window management configuration for devices with keyboards and mice
like your average PC Desktop, Laptop or Netbook
with Enlightenment's traditional keyboard bindings
and mouse controls.
Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse button.
See the module settings for more information.
+Comment[ca]=Mosaic per la configuració de la gestió de finestres per dispositius amb teclats i ratolins
com ara PC d'escriptori, portàtil o netbook
amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment
Tecles d'accés ràpid per defecte són: Tecla Win + Espai, fletxes i botó esquerre del ratolí
Veure la configuració del mòdul per obtenir més informació.
Comment[it]=Configurazione con finestre in griglia per dispositivi con tastiere e mouse
come i normali PC Desktop, Laptop o Netbook
con le tradizionali scorciatoie di tastiera e controlli
del mouse di Enlightenment.
Le associazioni di tasti predefinite proprie di questa modalità sono:
Tasto-windows + spazio, frecce, e tasto sinistro del mouse.
Vedere le impostazioni del modulo Tiling per maggiori informazioni.
-Comment[ru]=Конфигурация с мозаичным режимом управления окнами
пригодная для устройств с клавиатурой и мышью,
таких как обычный компьютер или ноутбук,
с традиционными для Enlightenment'а сочетаниями
клавиш и управлением мышью.
Комбинации клавиш для мозаичного режима по умолчанию:
Кнопка Win + пробел, стрелки и левая кнопка мыши.
+Comment[ms]=Konfigurasi pengurusan tetingkap berjubin untuk peranti dengan papan kekunci dan tetikus
seperti Komputer Desktop, Komputer Riba atau Netbook anda
dengan pengikatan papan kekunci tradisional Enlightenment
dan kawalan tetikus.
Pengikatan penjubinan lalai adalah: Win-key + Space, anak panah, dan butang tetikus kiri.
Sila rujuk tetapan modul untuk maklumat lanjut.
+Comment[tr]=Enlightenment'in klavye ve fare kontrol bağlayıcıları ile kullanılan, ortalama
+PC masaüstü, dizüstü ve netbook gibi klavye ve fare aygıtları bulunan cihazlar
+için pencere döşeme yönetimi yapılandırması. Öntanımlı döşeme bağlayıcıları:
+Win Tuşu + Boşluk, ok tuşları ve sol fare tuşu.
+Daha fazla bilgi için modül ayarlarına bakınız.
Icon=enlightenment-tiling
diff --git a/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop b/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop
index 981e284f3..26cb58aa7 100644
--- a/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop
+++ b/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop
@@ -2,23 +2,37 @@
Encoding=UTF-8
Type=Application
Name=Enlightenment File Manager
+Name[ca]=Gestor d'arxius Enlightenment
+Name[de]=Enlightenment-Dateiverwaltung
Name[eo]=Dosieradministrilo de Enlightenment
Name[es]=Administrador de archivos de Enlightenment
+Name[fi]=Enlightenment-tiedostonhallinta
Name[fr]=Gestionnaire de fichiers d'Enlightenment
Name[gl]=Xestor de ficheiros de Enlightenment
Name[it]=Filemanager di Enlightenment
+Name[ja]=Enlightenment ファイルマネージャー
+Name[ko]=Enlightenment 파일 관리자
+Name[lt]=Enlightenment Failų naršyklė
Name[ms]=Pengurus Fail Enlightenment
+Name[pl]=Menedżer plików Enlightenment
Name[pt]=Gestor de ficheiros do Enlightenment
Name[ru]=Файловый менеджер для Enlightenment
Name[sr]=Управник датотека Просвећења
Name[tr]=Enlightenment Dosya Yöneticisi
Comment=File Manager provided by Enlightenment
+Comment[ca]=Gestor d'arxius proveït per Enlightenment
+Comment[de]=Die Dateiverwaltung bereitgestellt von Enlightenment
Comment[eo]=La dosieradministrilo provizita de Enlightenment
Comment[es]=El administrador de ficheros proporcionado por Enlightenment
-Comment[fr]=Explorateur de fichier fourni par Enlightenment
+Comment[fi]=Enlightenmentin mukana tuleva tiedostohallintasovellus
+Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers fourni par Enlightenment
Comment[gl]=O xestor de ficheiros fornecido por Enlightenment
Comment[it]=Il filemanager fornito da Enlightenment
+Comment[ja]=Enlightenment によるファイルマネージャー
+Comment[ko]=Enlightenment에서 제공하는 파일 관리자입니다
+Comment[lt]=Enlightenment failų naršyklė
Comment[ms]=Pengurus Fail yang disediakan oleh Enlightenment
+Comment[pl]=Menedżer plików dostarczony przez Enlightenment
Comment[pt]=Gestor de ficheiros para o Enlightenment
Comment[ru]=Файловый менеджер встроенный в Enlightenment
Comment[sr]=Управник датотека Просвећења
diff --git a/data/favorites/desktop.desktop b/data/favorites/desktop.desktop
index 1b21fa305..bb07339c4 100644
--- a/data/favorites/desktop.desktop
+++ b/data/favorites/desktop.desktop
@@ -2,22 +2,38 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Desktop
+Name[ca]=Escriptori
+Name[de]=Schreibtisch
+Name[el]=Επιφάνεια Εργασίας
Name[eo]=Labortablo
Name[es]=Escritorio
+Name[fi]=Työpöytä
Name[fr]=Bureau
Name[gl]=Escritorio
+Name[ja]=デスクトップ
+Name[lt]=Darbastalis
+Name[ms]=Dekstop
+Name[pl]=Pulpit
Name[pt]=Área de trabalho
Name[ru]=Рабочий стол
Name[sr]=Радна површ
+Name[tr]=Masaüstü
Comment=Files on your Desktop
+Comment[ca]=Fitxers a l'escriptori
+Comment[de]=Dateien auf dem Schreibtisch
Comment[eo]=Dosieroj sur via labortablo
Comment[es]=Los archivos en su escritorio
+Comment[fi]=Tiedostot työpöydälläsi
Comment[fr]=Les fichiers sur votre bureau
Comment[gl]=Os ficheiros no seu escritorio
Comment[it]=I file sul vostro desktop
+Comment[lt]=Failai jūsų darbastalyje
+Comment[ms]=Fail dalam Dekstop anda
+Comment[pl]=Pliki na Twoim pulpicie
Comment[pt]=Os ficheiros da área de trabalho
Comment[ru]=Файлы на рабочем столе
Comment[sr]=Датотеке радне површи
+Comment[tr]=Masaüstünüzde dosyalar
Icon=user-desktop
NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE;
URL=file:$XDG_DESKTOP_DIR
diff --git a/data/favorites/home.desktop b/data/favorites/home.desktop
index 0aca44113..c5d8ed88b 100644
--- a/data/favorites/home.desktop
+++ b/data/favorites/home.desktop
@@ -2,21 +2,31 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Home
+Name[ca]=Carpeta personal
+Name[de]=Persönlicher Ordner
Name[eo]=Hejmo
Name[es]=Carpeta personal
+Name[fi]=Koti
Name[fr]=Accueil
Name[gl]=Cartafol persoal
+Name[ja]=ホーム
+Name[lt]=Asmeninis aplankas
Name[ms]=Rumah
+Name[pl]=Katalog domowy
Name[pt]=Pasta pessoal
Name[ru]=Домашний каталог
Name[sr]=Домаће
Name[tr]=Ev Dizini
Comment=The Directory containing all your personal files
+Comment[ca]=El directori conté tots els seus arxius personals
+Comment[de]=Dieses Verzeichnis enthält alle Ihre persönlichen Daten
Comment[eo]=La dosierujo enhavante viajn proprajn dosieroj
Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales
+Comment[fi]=Hakemisto jossa ovat henkilökohtaiset tiedostosi
Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels
Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais
Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
+Comment[lt]=Visų jūsų asmeninių failų aplankas
Comment[ms]=Direktori yang mengandungi semua fail peribadi anda
Comment[pt]=O diretório com os ficheiros do utilizador
Comment[ru]=Каталог содержащий ваши личные файлы
diff --git a/data/favorites/root.desktop b/data/favorites/root.desktop
index 5b3416085..ef69dcdd6 100644
--- a/data/favorites/root.desktop
+++ b/data/favorites/root.desktop
@@ -2,16 +2,24 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Root
+Name[ca]=Arrel
+Name[de]=Basisordner
Name[eo]=Radiko
+Name[fi]=Juuri
Name[fr]=Dossier racine
Name[gl]=Raíz
+Name[ja]=Root
Name[ms]=Root
+Name[pl]=Katalog główny
Name[ru]=Корневой каталог
Name[sr]=Корен
Name[tr]=Kök Dizin
Comment=The Root Filesystem base
+Comment[ca]=Directori arrel fitxers
+Comment[de]=Die Basis des Wurzeldateisystems
Comment[eo]=La radika dosiersistemo
Comment[es]=El sistema de archivos root
+Comment[fi]=Tiedostojärjestelmäpuun juuri
Comment[fr]=Le système de fichiers à la base
Comment[gl]=O sistema de ficheiros root
Comment[it]=Il filesystem principale
diff --git a/data/favorites/tmp.desktop b/data/favorites/tmp.desktop
index 53eafda8a..9eb5976e5 100644
--- a/data/favorites/tmp.desktop
+++ b/data/favorites/tmp.desktop
@@ -2,22 +2,32 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Temp
+Name[ca]=Temp.
+Name[de]=Temporäre Daten
Name[eo]=Dumtempaj
+Name[fi]=Lämpötila
Name[fr]=Temporaires
Name[gl]=Temporais
+Name[ja]=気温
Name[ms]=Sementara
+Name[pl]=Temperatura
Name[pt]=Temporários
Name[ru]=Временный каталог
Name[sr]=Привременo
Name[tr]=Çöp
Comment=Temporary files
+Comment[ca]=Fitxers temporals
Comment[de]=Temporäre Dateien
Comment[eo]=Dumtempaj dosieroj
Comment[es]=Archivos temporales
+Comment[fi]=Väliaikaistiedostot
Comment[fr]=Les fichiers temporaires
Comment[gl]=Ficheiros temporais
Comment[it]=File temporanei
+Comment[ja]=作業ファイル
+Comment[lt]=Laikinieji failai
Comment[ms]=Fail sementara
+Comment[pl]=Pliki tymczasowe
Comment[pt]=Ficheiros temporários
Comment[ru]=Временные файлы
Comment[sr]=Привремене датотеке
diff --git a/data/xsession/enlightenment.desktop.in b/data/xsession/enlightenment.desktop.in
index cf644203d..cf34d641c 100644
--- a/data/xsession/enlightenment.desktop.in
+++ b/data/xsession/enlightenment.desktop.in
@@ -3,22 +3,34 @@ Encoding=UTF-8
Type=Application
Name=Enlightenment
Name[ca]=Enlightenment
+Name[de]=Enlightenment
Name[el]=Enlightenment
Name[eo]=Enlightenment
+Name[fi]=Enlightenment
Name[fr]=Enlightenment
+Name[gl]=Enlightenment
+Name[ja]=Enlightenment
+Name[ko]=Enlightenment
+Name[ms]=Enlightenment
+Name[pl]=Enlightenment
Name[ru]=Enlightenment
+Name[sr]=Просвећење
Name[tr]=Enlightenment
Comment=Log in using Enlightenment (Version @VERSION@)
Comment[ca]=Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió @VERSION@)
+Comment[de]=Anmelden und Enlightenment verwenden (Version @VERSION@)
Comment[el]=Είσοδος με το Enlightenment (Έκδοση @VERSION@)
Comment[eo]=Ensaluti pere de Enlightenment (Versio @VERSION@)
Comment[es]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
+Comment[fi]=Kirjaudu käyttäen Enlightenmentiä (versio @VERSION@)
Comment[fr]=Ouvrir une session Enlightenment (Version @VERSION@)
Comment[gl]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
Comment[it]=Accedi con Enlightenment (Versione @VERSION@)
Comment[ko]=Enlightenment 로그인(버전 @VERSION@)
+Comment[ms]=Daftar masuk menggunakan Enligtenment (Versi @VERSION@)
Comment[pt]=Iniciar sessão no Enlightenment (Versão @VERSION@)
Comment[ru]=Войти используя Enlightenment (Версия @VERSION@)
+Comment[sr]=Пријавите се за коришћење Просвећења (издања @VERSION@)
Comment[tr]=Enlightenment kullanarak giriş yaın (Version @VERSION@)
Icon=@prefix@/share/enlightenment/data/images/enlightenment.png
TryExec=@prefix@/bin/enlightenment_start
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2508ea5e9..77d9c24e4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"Language: eo\n"
"X-Language-Team: Esperanto \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mortigi"
#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363
#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935
-#: src/bin/e_screensaver.c:197
+#: src/bin/e_screensaver.c:196
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236
#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585
-#: src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_screensaver.c:194
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Elekti"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -822,55 +822,55 @@ msgstr "Elekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: src/bin/e_comp.c:1015 src/bin/e_comp.c:1021 src/bin/e_comp.c:1027
+#: src/bin/e_comp.c:1016 src/bin/e_comp.c:1022 src/bin/e_comp.c:1028
#: src/bin/e_configure.c:33
msgid "Compositor"
msgstr "Komponilo"
-#: src/bin/e_comp.c:1016
+#: src/bin/e_comp.c:1017
msgid "Change current window opacity"
msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon"
-#: src/bin/e_comp.c:1022
+#: src/bin/e_comp.c:1023
msgid "Set current window opacity"
msgstr "Difini nunan fenestran opakecon"
-#: src/bin/e_comp.c:1028
+#: src/bin/e_comp.c:1029
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1113 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
+#: src/bin/e_comp.c:1114 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
msgid "Visible"
msgstr "Videbla"
-#: src/bin/e_comp.c:1118
+#: src/bin/e_comp.c:1119
msgid "Focus-Out"
msgstr "Elfokusigo"
-#: src/bin/e_comp.c:1123
+#: src/bin/e_comp.c:1124
msgid "Focus-In"
msgstr "Enfokusigo"
-#: src/bin/e_comp.c:1128 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1129 src/bin/e_int_client_prop.c:514
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
-#: src/bin/e_comp.c:1235 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1236 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/bin/e_comp.c:1282
+#: src/bin/e_comp.c:1283
#, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:389
+#: src/bin/e_comp_x.c:392
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Averto de kunmetilo"
-#: src/bin/e_comp_x.c:390
+#: src/bin/e_comp_x.c:393
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL
shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed
for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -878,11 +878,11 @@ msgid ""
"capable
GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:4880
+#: src/bin/e_comp_x.c:4885
msgid "Lock Failed"
msgstr "Ŝloso fiaskis"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4881
+#: src/bin/e_comp_x.c:4886
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken."
@@ -890,15 +890,15 @@ msgstr ""
"Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis
la klavaron, la "
"muson aŭ ambaŭ
kaj ĝia ekkapto ne rompeblas."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4897 src/bin/e_comp_x.c:4918
+#: src/bin/e_comp_x.c:4902 src/bin/e_comp_x.c:4923
msgid "Compositor Error"
msgstr "Eraro de kunmetilo"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4898
+#: src/bin/e_comp_x.c:4903
msgid "Another compositor is already running
on your display server."
msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4919
+#: src/bin/e_comp_x.c:4924
msgid ""
"Your display server does not support the
compositor overlay window. This "
"is needed
for it to function."
@@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
"Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron
de kunmetilo. Tio bezonatas "
"por ĝia funkciado."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5110
+#: src/bin/e_comp_x.c:5115
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Ecore_X ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5121
+#: src/bin/e_comp_x.c:5126
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -920,13 +920,13 @@ msgstr ""
"XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-eltenon "
"kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5130
+#: src/bin/e_comp_x.c:5135
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5237
+#: src/bin/e_comp_x.c:5242
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n"
@@ -988,15 +988,15 @@ msgstr ""
"sekure ĉesigita.
"
#: src/bin/e_config.c:1764 src/bin/e_config.c:2407
-#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:624
-#: src/bin/e_module.c:1036 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
+#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"estis:
%s
Ĉi tiu dosiero estis forigita por eviti korupton de "
"datumoj.
"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Progresita"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748
msgid "Basic"
msgstr "Baza"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:279
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,
do ekranŝloson "
"estas malŝaltita."
-#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186
+#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?"
@@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr ""
"prezentanreĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj "
"energiŝparadon?"
-#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199
+#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon"
-#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201
+#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti"
@@ -1267,6 +1267,8 @@ msgstr "Labortabla dosiero"
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329
msgid "General"
@@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
@@ -1524,6 +1526,7 @@ msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467
#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -1608,7 +1611,7 @@ msgid "Eject"
msgstr "Elĵeti"
#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
@@ -1922,7 +1925,7 @@ msgstr "Aliaj:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
@@ -2006,12 +2009,9 @@ msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
-"Please press key sequence,
or Escape to abort."
+"Please press key combination,
or Escape to abort."
msgstr ""
-"Bonvole premu klavan vicon
aŭ
eskapan "
-"klavon por ĉesigi."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -2022,12 +2022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:125
-msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Sekvenco de musaj bindoj"
+msgid "Mouse Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:132
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Bindado de klava sekvenco"
+msgid "Key Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_hints.c:168
msgid ""
@@ -2161,8 +2161,8 @@ msgstr "Pozicio"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
msgid "Size"
msgstr "Grando"
@@ -2370,6 +2370,15 @@ msgstr "Listo de fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Pager"
msgstr "Paĝilo"
@@ -2463,7 +2472,7 @@ msgstr "Fiksa"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
@@ -2602,13 +2611,14 @@ msgstr "Peti pozicion"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1695 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
@@ -2743,7 +2753,7 @@ msgstr "Aktuala ekrano"
msgid "Skip Window List"
msgstr "Forigi el listo de fenstroj"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
msgid "Opacity"
msgstr "Opakeco"
@@ -3107,7 +3117,7 @@ msgstr "Stilo:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3145,7 +3155,7 @@ msgid "Flags"
msgstr "Etikedoj"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
@@ -3168,7 +3178,7 @@ msgstr "Suben"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
@@ -3196,7 +3206,7 @@ msgid "Apps"
msgstr "Aplikaĵoj"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
msgid "Popups"
msgstr "Ŝprucfenestroj"
@@ -3253,7 +3263,7 @@ msgstr "Agordoj de modulo"
msgid "Load"
msgstr "Ŝargi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:763
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759
msgid "Unload"
msgstr "Malŝargi"
@@ -3307,7 +3317,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1444 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
@@ -4055,12 +4065,12 @@ msgstr ""
"de via agordo. La modulo de
agordo permesos elekti viajn modulojn de "
"nove."
-#: src/bin/e_module.c:272
+#: src/bin/e_module.c:268
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Ŝargante modulon: %s"
-#: src/bin/e_module.c:340
+#: src/bin/e_module.c:336
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s
No module named %s could "
@@ -4069,11 +4079,11 @@ msgstr ""
"Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s
Neniu modulo nomata %s "
"troveblas en la dosiero
de moduloj.
"
-#: src/bin/e_module.c:343 src/bin/e_module.c:356 src/bin/e_module.c:374
+#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370
msgid "Error loading Module"
msgstr "Eraro dum ŝargo de modulo"
-#: src/bin/e_module.c:351 src/bin/e_module.c:368
+#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s
The full path to this "
@@ -4082,34 +4092,34 @@ msgstr ""
"Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s
La plena vojo por tiu modulo "
"estas:
%s
La raportata eraro estis:
%s
"
-#: src/bin/e_module.c:373
+#: src/bin/e_module.c:369
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn"
-#: src/bin/e_module.c:388
+#: src/bin/e_module.c:384
#, c-format
msgid ""
"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module "
"API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:393
+#: src/bin/e_module.c:389
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
-#: src/bin/e_module.c:758
+#: src/bin/e_module.c:754
msgid "What action should be taken with this module?
"
msgstr "Kiun agadon devus trakti tiu modulo?
"
-#: src/bin/e_module.c:764 src/bin/e_shelf.c:1613
+#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr "Teni"
-#: src/bin/e_module.c:1021
+#: src/bin/e_module.c:1018
msgid ""
"The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any "
@@ -4122,11 +4132,11 @@ msgstr ""
"cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any "
"bugs.
The module list is as follows:
"
-#: src/bin/e_module.c:1033
+#: src/bin/e_module.c:1030
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Defekto de nestabila modulo"
-#: src/bin/e_module.c:1037
+#: src/bin/e_module.c:1034
msgid "I know"
msgstr "Mi scias"
@@ -4134,7 +4144,7 @@ msgstr "Mi scias"
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_screensaver.c:188
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.
Would you like to enable "
"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -4268,7 +4278,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Alinomi breton"
#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1589
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
@@ -4903,70 +4913,70 @@ msgstr "ERARO"
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterio-mesurilo"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:114
+#: src/modules/bluez4/agent.c:116
msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:133
+#: src/modules/bluez4/agent.c:135
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:148
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:147
+#: src/modules/bluez4/agent.c:149
msgid ""
"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:165
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:167
+#: src/modules/bluez4/agent.c:169
msgid "Display Passkey"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:181
+#: src/modules/bluez4/agent.c:183
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:182
+#: src/modules/bluez4/agent.c:184
msgid "Display Pincode"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:197
+#: src/modules/bluez4/agent.c:199
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202
msgid "Confirm Request"
msgstr "Konfirmu peton"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:214
+#: src/modules/bluez4/agent.c:216
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Authorize Connection"
msgstr "Permesi konektadon"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Grant"
msgstr "Permesi"
@@ -5272,6 +5282,9 @@ msgid "IBar Other"
msgstr "Aliaj de IBar"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+msgid "ACPI Bindings Settings"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
@@ -5279,7 +5292,7 @@ msgstr "Bindoj de ACPI"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
msgid "Action"
@@ -5287,7 +5300,7 @@ msgstr "Ago"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
msgid "Action Params"
@@ -5438,17 +5451,17 @@ msgstr "Tabulkomputilo"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid ""
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520
msgid "ACPI Binding"
msgstr "Bindo de ACPI"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to,
or "
"Escape to abort."
@@ -5474,21 +5487,21 @@ msgid "Edge Bindings"
msgstr "Bindoj de Edje"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313
msgid "Modify"
msgstr "Modifi"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
msgid "Delete All"
msgstr "Forigi ĉiujn"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
msgid "Restore Default Bindings"
@@ -5536,26 +5549,26 @@ msgstr ""
"%s.
Bonvole elektu alian Edje por bindo."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146
msgid "CTRL"
msgstr "KTRL"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJUSKL"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163
msgid "WIN"
msgstr "VIN"
@@ -5601,33 +5614,30 @@ msgstr "(maldekstre alklakebla)"
msgid "(clickable)"
msgstr "(alklakebla)"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
msgid "Single key"
msgstr "Unuopa klavo"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Agordoj de klavaraj bindoj"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klavaraj bindoj"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Eraro de klava bindo"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+"The binding key combination that you chose is already used by "
"
%s action.
Please choose another binding key "
-"sequence."
+"combination."
msgstr ""
-"La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
-"\"
%s\".
Bonvole elektu alian bindon de klava "
-"sekvenco."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -5666,6 +5676,8 @@ msgstr "Fenestrolisto"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "Ŝprucfenestro"
@@ -5692,6 +5704,8 @@ msgstr "Musaj radoj"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Maldekstra butono"
@@ -5699,6 +5713,8 @@ msgstr "Maldekstra butono"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Dekstra butono"
@@ -5707,12 +5723,16 @@ msgstr "Dekstra butono"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Butono %i"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Meza butono"
@@ -5788,7 +5808,7 @@ msgid "Dialog Settings"
msgstr "Agordoj de dialogoj"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92
msgid "General Settings"
@@ -6046,7 +6066,7 @@ msgid "Hide Logo"
msgstr "Kaŝi logotipon"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj"
@@ -6094,8 +6114,8 @@ msgstr "Normala fona lumo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
@@ -6516,13 +6536,13 @@ msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
@@ -7150,54 +7170,54 @@ msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d rastrumero"
msgstr[1] "%d rastrumeroj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ŝalti proprajn tiparajn klasojn"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Font Classes"
msgstr "Piktogramaj Klasoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Ŝalti tiparan klason"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
msgid "Hinting"
msgstr "Helpindikilo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Bytecode"
msgstr "Bajtkodo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Alternativaj tiparoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702
msgid "Fallback Name"
msgstr "Alternativa nomo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Ŝalti alternativecojn"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Helpindikiloj / Alternativecoj"
@@ -7370,23 +7390,23 @@ msgstr "Ĉi tiu ekrano"
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "Agordoj de aplikaĵa etoso"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Kongri etosan de Enlightenment se eblas"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "Ŝalti agordojn de X-aplikaĵoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490
msgid "GTK Applications"
msgstr "GTK-aplikaĵoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Ŝalti piktograman etoson por aplikaĵoj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Ŝalti piktograman etoson por Enlightenment"
@@ -9007,28 +9027,28 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1578
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580
msgid "Create new Icon"
msgstr "Krei novan piktogramon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1609
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611
msgid "Add to bar"
msgstr "Aldoni en breton"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1615
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617
msgid "Remove from bar"
msgstr "Forigi el breto"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Piktogramo %s"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "Focus IBar"
msgstr ""
@@ -9453,96 +9473,127 @@ msgid "Run the package manager"
msgstr "Lanĉi la pakaĵadministrilon"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "Agordoj de tabulpaĝilo"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Labortabla ŝango dum musa radado"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Ĉiam montri nomon de labortabloj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Montri ŝprucfenestron dum ŝanĝo de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝaj fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Rezistado al ŝovoj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr "%.0f rastrumeroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Elekti kaj ŝovi butonon"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Alklaki por difini"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Butono ŝovi kaj demeti"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Demeti la tutan labortablon"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
msgid "Popup pager height"
msgstr "Alto de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
msgid "Popup duration"
msgstr "Daŭro de ŝprucfenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekundoj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Alto de ŝprucfenestro pr agadoj de tabulpaĝilo"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝa fenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Urĝa ŝprucfenestro fiksas sur ekrano"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Montri ŝprucfenestron por fokusitaj fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Daŭro de urĝaj ŝprucfenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Urĝaj fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
msgid "Attention"
msgstr "Atenton"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is "
"already taken by internal
code for context menus.
This button only "
@@ -9557,33 +9608,49 @@ msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
msgid "Popup Desk Next"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
+msgid "Live preview"
+msgstr "Tuja antaŭrigardo"
+
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
+msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
+msgstr ""
+
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr "Entajpu unikan nomon por tiu ero"
@@ -10022,23 +10089,23 @@ msgstr "Sistemaj kontroloj"
msgid "Show Menu"
msgstr "Montri menuon"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64
msgid "Enable Xembed"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106
msgid "Systray Settings"
msgstr "Agordoj de sistempleto"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227
msgid "Another systray exists"
msgstr "Alia sistempleto ekzistas"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Nu unu akcesoraĵo de sistempleto povas esti kaj alia jam ekzistas."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381
msgid "Systray"
msgstr "Sistempleto"
@@ -10084,41 +10151,41 @@ msgstr ""
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%2.0f MiB"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
#, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%4.0f MiB"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
#, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%3.0f tagoj"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
msgid "Cache"
msgstr "Kaŝmemoro"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
msgid "Disable video previews"
msgstr "Malŝalti video-antaŭrigardojn"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
msgid "Teamwork Settings"
msgstr ""
@@ -10215,42 +10282,42 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Agordoj de kaheligado"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1334
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340
msgid "Floating"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1413
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1446
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1775
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1793
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799
msgid "Tiling"
msgstr "Kaheligado"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1420
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426
msgid "Toggle floating"
msgstr "Baskuligi glitan"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1423
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
msgid "Move the focused window up"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1425
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431
msgid "Move the focused window down"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1427
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433
msgid "Move the focused window left"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435
msgid "Move the focused window right"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1432
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438
msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1434
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440
msgid "Swap window"
msgstr ""
@@ -10602,6 +10669,18 @@ msgstr "NENIO"
#~ msgid "Hibernating"
#~ msgstr "Pasivumigante"
+#~ msgid ""
+#~ "Please press key sequence,
or Escape to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonvole premu klavan vicon
aŭ
eskapan "
+#~ "klavon por ĉesigi."
+
+#~ msgid "Key Binding Sequence"
+#~ msgstr "Bindado de klava sekvenco"
+
+#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
+#~ msgstr "Sekvenco de musaj bindoj"
+
#~ msgid "Custom Screenlock Command"
#~ msgstr "Propra komando de enkranŝloso"
@@ -10644,6 +10723,16 @@ msgstr "NENIO"
#~ "sur via muso aŭ
ruli la musradon, por difini musan bindon.
Premu "
#~ "Eskapon por ĉesigi."
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+#~ "
%s action.
Please choose another binding key "
+#~ "sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
+#~ "\"
%s\".
Bonvole elektu alian bindon de klava "
+#~ "sekvenco."
+
#~ msgid "Hibernating.
Please wait."
#~ msgstr "Pasivumigado.
Bonvole atendu."
@@ -10719,9 +10808,6 @@ msgstr "NENIO"
#~ "Vi elektis uzadon de formaj fenestroj
sed via nuna ekrano estas "
#~ "kunmetita.
Ĉu vi vere volas uzi
formajn fenestrojn?"
-#~ msgid "Live preview"
-#~ msgstr "Tuja antaŭrigardo"
-
#~ msgid "Toggle between rows and columns"
#~ msgstr "Baskuligi inter linioj kaj kolumnoj"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 173f9acbf..7a6a46e2f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d’Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Tuer"
#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363
#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935
-#: src/bin/e_screensaver.c:197
+#: src/bin/e_screensaver.c:196
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?"
#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236
#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585
-#: src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_screensaver.c:194
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -822,55 +822,55 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_comp.c:1015 src/bin/e_comp.c:1021 src/bin/e_comp.c:1027
+#: src/bin/e_comp.c:1016 src/bin/e_comp.c:1022 src/bin/e_comp.c:1028
#: src/bin/e_configure.c:33
msgid "Compositor"
msgstr "Compositeur"
-#: src/bin/e_comp.c:1016
+#: src/bin/e_comp.c:1017
msgid "Change current window opacity"
msgstr "Changer l'opacité de la fenêtre actuelle"
-#: src/bin/e_comp.c:1022
+#: src/bin/e_comp.c:1023
msgid "Set current window opacity"
msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre"
-#: src/bin/e_comp.c:1028
+#: src/bin/e_comp.c:1029
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1113 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
+#: src/bin/e_comp.c:1114 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: src/bin/e_comp.c:1118
+#: src/bin/e_comp.c:1119
msgid "Focus-Out"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1123
+#: src/bin/e_comp.c:1124
msgid "Focus-In"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1128 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1129 src/bin/e_int_client_prop.c:514
msgid "Hidden"
msgstr "Cachée"
-#: src/bin/e_comp.c:1235 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1236 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bin/e_comp.c:1282
+#: src/bin/e_comp.c:1283
#, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:389
+#: src/bin/e_comp_x.c:392
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Avertissement du compositeur"
-#: src/bin/e_comp_x.c:390
+#: src/bin/e_comp_x.c:393
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL
shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed
for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -878,11 +878,11 @@ msgid ""
"capable
GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:4880
+#: src/bin/e_comp_x.c:4885
msgid "Lock Failed"
msgstr "Échec du verrouillage"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4881
+#: src/bin/e_comp_x.c:4886
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken."
@@ -891,17 +891,17 @@ msgstr ""
"le clavier, la souris, ou les deux
et cette réservation n'a pu être "
"annulée."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4897 src/bin/e_comp_x.c:4918
+#: src/bin/e_comp_x.c:4902 src/bin/e_comp_x.c:4923
msgid "Compositor Error"
msgstr "Erreur du compositeur"
-#: src/bin/e_comp_x.c:4898
+#: src/bin/e_comp_x.c:4903
msgid "Another compositor is already running
on your display server."
msgstr ""
"Aun autre compositor est déjà en
fonctionnement sur votre serveur "
"d'affichage."
-#: src/bin/e_comp_x.c:4919
+#: src/bin/e_comp_x.c:4924
msgid ""
"Your display server does not support the
compositor overlay window. This "
"is needed
for it to function."
@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr ""
"Votre serveur d'affichage ne supporte pas
les fenêtres de recouvrement "
"compositor.
C'est nécessaire pour qu'il fonctionne."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5110
+#: src/bin/e_comp_x.c:5115
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_X !\n"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5121
+#: src/bin/e_comp_x.c:5126
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"composite vous aurez aussi besoin du support de XRender et XFixes dans X11 "
"et Ecore."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5130
+#: src/bin/e_comp_x.c:5135
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage ou Ecore est compilé sans "
"le support de XDamage."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5237
+#: src/bin/e_comp_x.c:5242
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n"
@@ -994,15 +994,15 @@ msgstr ""
"abandonnée par sécurité.
"
#: src/bin/e_config.c:1764 src/bin/e_config.c:2407
-#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:624
-#: src/bin/e_module.c:1036 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
+#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"incriminé était :
%s
Ce fichier a été supprimé pour éviter la "
"corruption des données.
"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:279
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,
le verrouillage "
"d'écran a été désactivé."
-#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186
+#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Activer le mode présentation ?"
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr ""
"activer le mode de présentation et temporairement désactiver l'écran "
"de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
-#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199
+#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Non, mais augmenter le délai"
-#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201
+#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Non, et ne plus demander"
@@ -1269,6 +1269,8 @@ msgstr "Fichier desktop"
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329
msgid "General"
@@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
@@ -1531,6 +1533,7 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467
#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1616,7 +1619,7 @@ msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"
#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -1928,7 +1931,7 @@ msgstr "Autres :"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -2012,12 +2015,9 @@ msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "Le module %s doit prendre en charge %s"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
-"Please press key sequence,
or Escape to abort."
+"Please press key combination,
or Escape to abort."
msgstr ""
-"Veuillez composer votre séquence au clavier,
ou "
-"Échap pour annuler."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -2028,12 +2028,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:125
-msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Séquence du raccourci souris"
+msgid "Mouse Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:132
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Séquence de raccourci clavier"
+msgid "Key Binding Combination"
+msgstr ""
#: src/bin/e_hints.c:168
msgid ""
@@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr "Position"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2378,6 +2378,15 @@ msgstr "Liste des fenêtres"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Pager"
msgstr "Miniature des bureaux"
@@ -2471,7 +2480,7 @@ msgstr "Statique"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
@@ -2610,13 +2619,14 @@ msgstr "Demande de position"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1695 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
@@ -2752,7 +2762,7 @@ msgstr "Écran actuel"
msgid "Skip Window List"
msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
@@ -3116,7 +3126,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3154,7 +3164,7 @@ msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
msgid "Style"
msgstr "Style"
@@ -3177,7 +3187,7 @@ msgstr "Descendre"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
@@ -3205,7 +3215,7 @@ msgid "Apps"
msgstr "Applis"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
msgid "Popups"
msgstr ""
@@ -3262,7 +3272,7 @@ msgstr "Paramétrage des modules"
msgid "Load"
msgstr "Activer"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:763
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"
@@ -3316,7 +3326,7 @@ msgstr "Applications"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1444 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -4090,57 +4100,57 @@ msgstr ""
"dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_module.c:272
+#: src/bin/e_module.c:268
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Chargement du module : %s"
-#: src/bin/e_module.c:340
+#: src/bin/e_module.c:336
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s
No module named %s could "
"be found in the
module search directories.
"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:343 src/bin/e_module.c:356 src/bin/e_module.c:374
+#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370
msgid "Error loading Module"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/bin/e_module.c:351 src/bin/e_module.c:368
+#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s
The full path to this "
"module is:
%s
The error reported was:
%s
"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:373
+#: src/bin/e_module.c:369
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires"
-#: src/bin/e_module.c:388
+#: src/bin/e_module.c:384
#, c-format
msgid ""
"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module "
"API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:393
+#: src/bin/e_module.c:389
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Module %s d`Enlightenment"
-#: src/bin/e_module.c:758
+#: src/bin/e_module.c:754
msgid "What action should be taken with this module?
"
msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?
"
-#: src/bin/e_module.c:764 src/bin/e_shelf.c:1613
+#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
-#: src/bin/e_module.c:1021
+#: src/bin/e_module.c:1018
msgid ""
"The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any "
@@ -4150,11 +4160,11 @@ msgstr ""
"pourraient causer des bogues et des crashes.
Veuillez les supprimer avant "
"de reporter un bogue.
La liste des modules est la suivante :
"
-#: src/bin/e_module.c:1033
+#: src/bin/e_module.c:1030
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Corruption de module instable"
-#: src/bin/e_module.c:1037
+#: src/bin/e_module.c:1034
msgid "I know"
msgstr "Je suis au courrant"
@@ -4162,7 +4172,7 @@ msgstr "Je suis au courrant"
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_screensaver.c:188
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.
Would you like to enable "
"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -4297,7 +4307,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le rayon"
#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1589
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
@@ -4936,70 +4946,70 @@ msgstr "ERREUR"
msgid "Battery Meter"
msgstr "Surveillance de la batterie"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:114
+#: src/modules/bluez4/agent.c:116
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:133
+#: src/modules/bluez4/agent.c:135
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:148
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:147
+#: src/modules/bluez4/agent.c:149
msgid ""
"Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:165
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:167
+#: src/modules/bluez4/agent.c:169
msgid "Display Passkey"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:181
+#: src/modules/bluez4/agent.c:183
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:182
+#: src/modules/bluez4/agent.c:184
msgid "Display Pincode"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:197
+#: src/modules/bluez4/agent.c:199
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202
msgid "Confirm Request"
msgstr "Confirmer la demande d'inscription"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:214
+#: src/modules/bluez4/agent.c:216
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Authorize Connection"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Grant"
msgstr "Autoriser"
@@ -5305,6 +5315,9 @@ msgid "IBar Other"
msgstr "IBar (autres)"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+msgid "ACPI Bindings Settings"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
@@ -5312,7 +5325,7 @@ msgstr "Raccourcis ACPI"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
msgid "Action"
@@ -5320,7 +5333,7 @@ msgstr "Action"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
msgid "Action Params"
@@ -5471,17 +5484,17 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid ""
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520
msgid "ACPI Binding"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to,
or "
"Escape to abort."
@@ -5507,21 +5520,21 @@ msgid "Edge Bindings"
msgstr "Raccourcis des bords"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
msgid "Restore Default Bindings"
@@ -5570,26 +5583,26 @@ msgstr ""
"le raccourci des bords."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146
msgid "CTRL"
msgstr "Ctrl"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
msgid "ALT"
msgstr "Alt"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
msgid "SHIFT"
msgstr "Majuscule"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163
msgid "WIN"
msgstr "Logo"
@@ -5635,33 +5648,30 @@ msgstr "(laissé cliquable)"
msgid "(clickable)"
msgstr "(cliquable)"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
msgid "Single key"
msgstr "Touche unique"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erreur de raccourci clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+"The binding key combination that you chose is already used by "
"
%s action.
Please choose another binding key "
-"sequence."
+"combination."
msgstr ""
-"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà "
-"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une "
-"autre séquence de raccourci clavier."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -5702,6 +5712,8 @@ msgstr "Liste de fenêtres"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"
@@ -5728,6 +5740,8 @@ msgstr "Molette(s) de la souris"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr ""
@@ -5735,6 +5749,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr ""
@@ -5743,12 +5759,16 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Bouton %i"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr ""
@@ -5824,7 +5844,7 @@ msgid "Dialog Settings"
msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92
msgid "General Settings"
@@ -6082,7 +6102,7 @@ msgid "Hide Logo"
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels"
@@ -6130,8 +6150,8 @@ msgstr "Rétroéclairage normal"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
@@ -6557,13 +6577,13 @@ msgid "Images"
msgstr "Images"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
@@ -7192,54 +7212,54 @@ msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activer les polices personnalisées"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Font Classes"
msgstr "Classes de police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Activer la classe de police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
msgid "Hinting"
msgstr "Optimisation"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Substitution"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nom de la police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Activer les polices de repli"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Optimisation/Polices de repli"
@@ -7412,23 +7432,23 @@ msgstr "Cet écran"
msgid "Application Theme Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Établir des correspondances avec le thème de E"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490
msgid "GTK Applications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour les applications"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour Enlightenment"
@@ -9051,28 +9071,28 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1578
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580
msgid "Create new Icon"
msgstr "Créer une nouvelle icône"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1609
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611
msgid "Add to bar"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1615
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617
msgid "Remove from bar"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focaliser l'IBar"
@@ -9494,96 +9514,127 @@ msgid "Run the package manager"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "Configuration de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Toujours afficher les nom des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Résistance au glissement"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Bouton de sélectionner-glisser"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Cliquer pour configurer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Bouton de glisser-déposer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Faire glisser le bureau"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
msgid "Popup pager height"
msgstr "Hauteur du pop-up de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
msgid "Popup duration"
msgstr "Durée du pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f secondes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Hauteur du pop-up d'action de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Ancrer les pop-up urgents à l'écran"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Durée du pop-up urgent"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Fenêtres urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
msgid "Attention"
msgstr "Attention"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is "
"already taken by internal
code for context menus.
This button only "
@@ -9598,33 +9649,49 @@ msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Bureau à droite dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Bureau suivant dans le pop-up"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Bureau précédent dans le pop-up"
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
+msgid "Live preview"
+msgstr "Vue en liste"
+
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
+msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
+msgstr ""
+
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr ""
@@ -10072,25 +10139,25 @@ msgstr "Contrôles du système"
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher le menu"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64
msgid "Enable Xembed"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227
msgid "Another systray exists"
msgstr "Il y a déjà une zone de notification"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce "
"gadget est autorisée."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"
@@ -10136,41 +10203,41 @@ msgstr ""
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%2.0f Mio"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
#, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%4.0f Mio"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
#, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%3.0f jours"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
msgid "Disable video previews"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
msgid "Teamwork Settings"
msgstr ""
@@ -10267,42 +10334,42 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration du pavage"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1334
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340
msgid "Floating"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1413
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1446
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1775
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1793
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799
msgid "Tiling"
msgstr "Pavage"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1420
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426
msgid "Toggle floating"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1423
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
msgid "Move the focused window up"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1425
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431
msgid "Move the focused window down"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1427
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433
msgid "Move the focused window left"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435
msgid "Move the focused window right"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1432
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438
msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1434
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440
msgid "Swap window"
msgstr ""
@@ -10643,15 +10710,37 @@ msgstr "Aucun(e)"
#~ msgid "Menu Title Active"
#~ msgstr "Titre du menu actif"
+#~ msgid ""
+#~ "Please press key sequence,
or Escape to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez composer votre séquence au clavier,
ou "
+#~ "Échap pour annuler."
+
#~ msgid "Engine Settings"
#~ msgstr "Paramétrage du moteur"
+#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
+#~ msgstr "Séquence du raccourci souris"
+
#~ msgid "Screen Saver Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran"
#~ msgid "Suspending.
Please wait."
#~ msgstr "Mise en veille.
Veuillez patienter."
+#~ msgid "Key Binding Sequence"
+#~ msgstr "Séquence de raccourci clavier"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The binding key sequence, that you choose, is already used by "
+#~ "
%s action.
Please choose another binding key "
+#~ "sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà "
+#~ "utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une "
+#~ "autre séquence de raccourci clavier."
+
#~ msgid ""
#~ "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
"
#~ "or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press "
@@ -10677,9 +10766,6 @@ msgstr "Aucun(e)"
#~ msgid "Use Custom Screenlock Command"
#~ msgstr "Utiliser cette commande"
-#~ msgid "Live preview"
-#~ msgstr "Vue en liste"
-
#~ msgid "Syscon Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de Syscon"
diff --git a/src/modules/access/module.desktop.in b/src/modules/access/module.desktop.in
index 07c45c17a..395357e93 100644
--- a/src/modules/access/module.desktop.in
+++ b/src/modules/access/module.desktop.in
@@ -3,21 +3,29 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Access
Name[ca]=Accessibilitat
+Name[de]=Zugriff
Name[el]=Πρόσβαση
Name[eo]=Atingo
Name[es]=Accesibilidad
+Name[fi]=Helppokäyttöisyys
Name[fr]=Accès
Name[gl]=Accesibilidade
+Name[ja]=アクセス
+Name[ko]=접근
+Name[lt]=Prieiga
Name[ms]=Capaian
Name[nl]=Toegang
+Name[pl]=Dostęp
Name[pt]=Acessibilidade
Name[ru]=Доступность
Name[sr]=Приступачност
Name[tr]=Access
Comment=Accessibility module designed to improve ease of use for the vision impaired and the blind.
Comment[ca]=Mòdul d'accessibilitat dissenyat per a facilitar l'ús a persones amb discapacitat visual.
+Comment[de]=Das Barrierefreiheitsmodul wurde entwickelt, um die Benutzerfreundlichkeit für Sehbehinderte und Blinde zu verbessern.
Comment[eo]=Modulo por alirebleco elpensita por plifaciligi uzadon de vido ĉe misvidantoj kaj blinduloj.
Comment[es]=Módulo de accesibilidad diseñado para facilitar el uso a ciegos y discapacitados visuales.
+Comment[fi]=Tämä moduuli on suunniteltu helpottamaan näkö- ja kuulovammaisten käyttäjien työskentelyä.
Comment[fr]=Module d'accessibilité permettant d'améliorer l'expérience utilisateur des déficients visuels.
Comment[gl]=Módulo de accesibilidade programado para facilitar o uso a cegos e discapacitados visuais.
Comment[it]=Modulo per l'accessibilità, progettato per facilitare l'uso agli ipovedenti e ai ciechi.
diff --git a/src/modules/appmenu/module.desktop.in b/src/modules/appmenu/module.desktop.in
index 559b12eee..f87947564 100644
--- a/src/modules/appmenu/module.desktop.in
+++ b/src/modules/appmenu/module.desktop.in
@@ -3,16 +3,23 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Application Menu
Name[ca]=Menú d'Aplicacions
+Name[de]=Anwendungsmenü
Name[eo]=Aplikaĵomenuo
+Name[fi]=Sovellusvalikko
Name[fr]=Menu des applications
Name[gl]=Menú de aplicativos
+Name[ja]=アプリケーションメニュー
+Name[ko]=프로그램 메뉴
+Name[lt]=Programų meniu
Name[ms]=Menu Aplikasi
+Name[pl]=Menu programów
Name[ru]=Меню управления приложениями
Name[sr]=Изборник програма
Name[tr]=Uygulama Menüsü
Comment=Gadget that holds the menubar of the foreground application.
Comment[ca]=Giny que conté la barra de menú de les aplicacions executades en primer pla.
Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu tenas la menuo-breton de la dialoga aplikaĵo.
+Comment[fi]=Vempain joka sisältää valitun ikkunan valikkopalkin.
Comment[fr]=Gadget qui maintient la barre de menu de l'application d'arrière plan.
Comment[it]=Gadget che contiene la barra degli strumenti dell'applicazione in primo piano.
Comment[ms]=Gadjet yang memegang palang menu bagi aplikasi hadapan.
diff --git a/src/modules/backlight/module.desktop.in b/src/modules/backlight/module.desktop.in
index 484f593be..5c756d936 100644
--- a/src/modules/backlight/module.desktop.in
+++ b/src/modules/backlight/module.desktop.in
@@ -3,22 +3,29 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Backlight
Name[ca]=Il·luminació
+Name[de]=Hintergrundbeleuchtung
Name[eo]=Fona lumo
Name[es]=Iluminación
+Name[fi]=Taustavalo
Name[fr]=Rétroéclairage
Name[gl]=Iluminación
+Name[ja]=バックライト
Name[ms]=Cahaya Latar
+Name[pl]=Podświetlenie ekranu
Name[pt]=Iluminação
Name[ru]=Подсветка
Name[sr]=Позадинско светло
Name[tr]=Ekran ışığı
Comment=Backlight control slider gadget
Comment[ca]=Cursor per a controlar la retroil·luminació.
+Comment[de]=Hintergrundbeleuchtungschieberegler
Comment[eo]=Akcesorajo de kontrolo-ŝovilo de fona lumo
Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación.
+Comment[fi]=Taustavalon ohjaussäädinvempain
Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage.
Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación.
Comment[it]=Fornisce un cursore per il controllo della retroilluminazione.
+Comment[ja]=バックライト調整ガジェット
Comment[ms]=Gadjet pelungsur kawalan cahaya belakang
Comment[pt]=Um cursor para controlar a iluminação do monitor
Comment[ru]=Слайдер для управления подсветкой
diff --git a/src/modules/battery/module.desktop.in b/src/modules/battery/module.desktop.in
index d127cb966..c35e8f359 100644
--- a/src/modules/battery/module.desktop.in
+++ b/src/modules/battery/module.desktop.in
@@ -4,14 +4,19 @@ Type=Link
Name=Battery
Name[ca]=Bateria
Name[cs]=Baterie
-Name[de]=Batterie
+Name[de]=Akku
Name[el]=Μπαταρία
Name[eo]=Baterío
Name[es]=Batería
+Name[fi]=Akku
Name[fr]=Batterie
Name[gl]=Batería
Name[hu]=Akkumulátor
+Name[ja]=バッテリー
+Name[ko]=배터리
+Name[lt]=Akumuliatorius
Name[ms]=Bateri
+Name[pl]=Bateria
Name[pt]=Bateria
Name[ru]=Батарея
Name[sr]=Батерија
@@ -19,14 +24,16 @@ Name[tr]=Pil
Comment=A gadget to visualize your battery status.
Comment[ca]=Un mòdul que mostra l'estat de la bateria.
Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
-Comment[de]=Helfer zum Visualisieren des Batteriezustands
+Comment[de]=Helfer, um den Akkustatus anzuzeigen.
Comment[el]=Συστατικό που σας δείχνει οπτικά την κατάσταση της μπαταρίας σας.
Comment[eo]=Vidigi staton de sia baterio.
Comment[es]=Un módulo para ver el estado de su batería.
+Comment[fi]=Tällä vempaimella voit visualisoida akkusi varaustilan.
Comment[fr]=Visualise l'état de la batterie.
Comment[gl]=Un módulo para ver o estado da súa batería.
Comment[hu]=Nyomon követheted az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Comment[it]=Un modulo per visualizzare lo stato della batteria.
+Comment[lt]=Įtaisas, rodantis akumuliatorių baterijos būseną.
Comment[ms]=Gadjet untuk visualkan status bateri anda.
Comment[pt]=Permite-lhe visualizar o estado da bateria
Comment[ru]=Гаджет для отображения статуса батареи.
diff --git a/src/modules/bluez4/module.desktop.in b/src/modules/bluez4/module.desktop.in
index 0d3fec59b..2d94f6db3 100644
--- a/src/modules/bluez4/module.desktop.in
+++ b/src/modules/bluez4/module.desktop.in
@@ -2,7 +2,11 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Bluez4
+Name[ca]=Bluez4
+Name[de]=Bluez4
+Name[fi]=Bluez4
Name[gl]=Bluez4
+Name[ja]=Bluez4
Name[ms]=Bluez4
Name[sr]=Блуез4
Name[tr]=Bluetooth
diff --git a/src/modules/clock/module.desktop.in b/src/modules/clock/module.desktop.in
index 9351d7743..4b02bac5d 100644
--- a/src/modules/clock/module.desktop.in
+++ b/src/modules/clock/module.desktop.in
@@ -8,9 +8,14 @@ Name[de]=Uhr
Name[el]=Ρολόι
Name[eo]=Horloĝo
Name[es]=Reloj
+Name[fi]=Kello
Name[fr]=Horloge
Name[gl]=Reloxo
Name[hu]=Óra
+Name[ja]=時計
+Name[lt]=Laikrodis
+Name[ms]=Jam
+Name[pl]=Zegar
Name[pt]=Relógio
Name[ru]=Часы
Name[sr]=Часовник
@@ -22,10 +27,12 @@ Comment[de]=Netter Helfer zum Anzeigen der aktuellen Uhrzeit.
Comment[el]=Ένα όμορφο συστατικό που σας δείχνει την ώρα.
Comment[eo]=Vidigi la nunan horon.
Comment[es]=Un lindo reloj para mostrar la hora actual.
+Comment[fi]=Mukava kellovempain joka näyttää nykyisen ajan.
Comment[fr]=Une jolie horloge avec calendrier intégré.
Comment[gl]=Un bonito reloxo para amosar a hora actual.
Comment[hu]=Egy szimpatikus, a pontos időt megjelenítő eszköz.
Comment[it]=Un simpatico orologio per mostrare l'ora attuale.
+Comment[ms]=Gadjet jam yang cantik untuk tunjukkan masa semasa.
Comment[pt]=Um relógio para exibir a hora atual
Comment[ru]=Гаджет для отображения текущего времени.
Comment[sr]=Леп часовник, справица за приказ времена.
diff --git a/src/modules/conf/module.desktop.in b/src/modules/conf/module.desktop.in
index df00f6155..c6723dba0 100644
--- a/src/modules/conf/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf/module.desktop.in
@@ -8,24 +8,36 @@ Name[de]=Einstellungsleiste
Name[el]=Πάνελ ρυθμίσεων
Name[eo]=Panelo de agordado
Name[es]=Panel de configuración
+Name[fi]=Asetuspaneeli
Name[fr]=Panneau de contrôle
Name[gl]=Panel de configuración
Name[hu]=Enlightenment Vezérlőpult
Name[it]=Pannello di configurazione
+Name[ja]=設定パネル
+Name[ko]=설정 패널
+Name[lt]=Nustatymų skydelis
+Name[ms]=Panel Tetapan
+Name[pl]=Panel ustawień
Name[pt]=Painel de definições
Name[ru]=Панель настроек
Name[sr]=Плоча поставки
Name[tr]=Ayarlar Paneli
Comment=General Enlightenment configuration panel.
Comment[ca]=Panell de configuració general de Enlightenment.
-Comment[de]=Einstellungen an Enlightenment bequem vornehmen.
+Comment[de]=Allgemeine Enlightenment-Konfigurationsleiste.
Comment[eo]=Ĝenerala panelo de agordado por Enlightenment.
Comment[es]=El panel de configuración general de Enlightenment.
+Comment[fi]=Yleinen Enlightenmentin asetuspaneeli
Comment[fr]=Le panneau de configuration générale de Enlightenment.
Comment[gl]=O panel da configuración xeral de Enlightenment.
Comment[it]=Il pannello di configurazione di Enlightenment
+Comment[ja]=基本 Enlightenment 設定パネル
+Comment[ko]=일반 Enlightenment 설정 패널입니다.
+Comment[lt]=Pagrindinis Enlightenment nustatymų skydelis.
+Comment[ms]=Panel konfigurasi Enlightenment Am.
Comment[pt]=Painel de definições do Enlightenment
Comment[ru]=Модуль панели настроек Enlightenment.
Comment[sr]=Плоча општих поставки Просвећења.
+Comment[tr]=Genel Enlightenment yapılandırma paneli
Icon=e-module-conf
X-Enlightenment-ModuleType=core
diff --git a/src/modules/conf_applications/module.desktop.in b/src/modules/conf_applications/module.desktop.in
index a4d35c205..850a73f88 100644
--- a/src/modules/conf_applications/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_applications/module.desktop.in
@@ -4,15 +4,19 @@ Type=Link
Name=Applications
Name[ca]=Aplicacions
Name[cs]=Aplikace
+Name[de]=Anwendungen
Name[el]=Εφαρμογές
Name[eo]=Aplikaĵoj
Name[es]=Aplicaciones
+Name[fi]=Sovellukset
Name[fr]=Applications
Name[gl]=Aplicativos
Name[hu]=Alkalmazások
Name[it]=Applicazioni
+Name[ja]=アプリケーション
Name[lt]=Programos
Name[ms]=Aplikasi
+Name[pl]=Programy
Name[pt]=Aplicações
Name[ru]=Приложения
Name[sr]=Програми
@@ -20,9 +24,11 @@ Name[tr]=Uygulamalar
Comment=Allows configuration of Ibar, Restart, and Startup applications.
Comment[ca]=Permet configurar les aplicacions per a iniciar i reiniciar tasques, així com la barra Ibar.
Comment[cs]=Umožňuje nastavit iBar spouštěče, aplikace při restartu a aplikace při startu.
+Comment[de]=Ermöglicht die Konfiguration von Ibar, Neustart, und Startanwendungen.
Comment[el]=Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμογές Ibar, Restart, και Startup.
Comment[eo]=Agordi la breton IBar, restartigajn kaj startigajn aplikaĵojn.
Comment[es]=Permite configurar la IBar, reiniciar, e iniciar aplicaciones.
+Comment[fi]=Mahdollistaa asetukset IBar-, uudelleenkäynnistys- ja käynnistyssovelluksille
Comment[fr]=Concerne les applications dans l'IBar, celles à démarrer, à redémarrer, et la création d'applications.
Comment[gl]=Permítelle configurar os aplicativos de inicio, reinicio e a barra Ibar.
Comment[hu]=Itt beállíthatod az ibar, újraindítandó, automatikusan induló alkalmazásokat.
diff --git a/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in b/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in
index 699014f75..450fa0737 100644
--- a/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in
@@ -3,11 +3,14 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Input Control Settings
Name[ca]=Preferències dels dispositius d'entrada
+Name[de]=Einstellungen der Eingangssteuerung
Name[eo]=Agordoj de kontrolo de enigo
Name[es]=Preferencias de los dispositivos de entrada
+Name[fi]=Syöttölaiteasetukset
Name[fr]=Raccourcis des entrées
Name[gl]=Preferencias dos dispositivos de entrada
Name[it]=Controllo dell'input
+Name[lt]=Įvesties įrenginių nustatymai
Name[ms]=Tetapan Kawalan Input
Name[pt]=Definições de inserção
Name[ru]=Настройки управления вводом
@@ -15,12 +18,15 @@ Name[sr]=Поставке управљања уносом
Name[tr]=Giriş Denetemi Ayarları
Comment=Key, Mouse and Button control settings
Comment[ca]=Configuració del teclat, ratolí i botons.
+Comment[de]=Steuerungseinstellungen der Tasten, der Maus und der Knöpfe
Comment[eo]=Agordoj de klavoj, musoj kaj butonoj
Comment[es]=Configuraciones del ratón, teclado y botones.
+Comment[fi]=Näppäimistön, hiiren ja muiden nappien asetukset
Comment[fr]=Paramètres de contrôle des touches, boutons et souris.
Comment[gl]=Axustes do control do teclado, rato e botóns
Comment[hu]=Configuracións do rato, teclado e botóns.
Comment[it]=Configurazione delle scorciatoie di tastiera e mouse.
+Comment[lt]=Klavišų, pelės bei mygtukų valdymo nustatymai
Comment[ms]=Tetapan kawalan Kekunci, Tetikus dan Butang
Comment[pt]=Definições do rato, teclas e botões
Comment[ru]=Настройки управления мышью, клавишами и кнопками.
diff --git a/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in b/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
index 26f5a9098..8ef526503 100644
--- a/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link
Name=Dialogs
Name[ca]=Diàlegs
Name[cs]=Dialogy
+Name[de]=Dialoge
+Name[el]=Διάλογοι
Name[eo]=Dialogoj
Name[es]=Diálogos
+Name[fi]=Valintaikkunat
Name[fr]=Boîtes de dialogue
Name[gl]=Diálogos
Name[hu]=Párbeszédablakok
Name[it]=Finestre di dialogo
+Name[ja]=ダイアログ
+Name[lt]=Dialogai
Name[ms]=Dialog
+Name[pl]=Okna dialogowe
Name[pt]=Diálogos
Name[ru]=Диалоги
Name[sr]=Прозорчићи потврде
@@ -18,8 +24,10 @@ Name[tr]=Diyaloglar
Comment=Configure default dialog properties.
Comment[ca]=Configuració de les propietats predefinides dels diàlegs.
Comment[cs]=Volby výchozích vlastností dialogů.
+Comment[de]=Die vorgegebenen Dialogeigenschaften konfigurieren.
Comment[eo]=Agordi la defaŭltajn ecojn de dialogoj.
Comment[es]=Configura las propiedades predefinidas de los diálogos.
+Comment[fi]=Aseta valintaikkunoiden oletusarvot
Comment[fr]=Configure les propriétés par défaut des boîtes de dialogue.
Comment[gl]=Configure as propiedades predefinidas dos diálogos.
Comment[hu]=Alapértelmezett bárbeszédablak beállítások.
diff --git a/src/modules/conf_display/module.desktop.in b/src/modules/conf_display/module.desktop.in
index 7e129d1aa..65bff5dc0 100644
--- a/src/modules/conf_display/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_display/module.desktop.in
@@ -3,23 +3,31 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Screen
Name[ca]=Pantalla
+Name[de]=Bildschirm
Name[eo]=Ekrano
Name[es]=Pantalla
+Name[fi]=Näyttö
Name[fr]=Écran
Name[gl]=Pantalla
Name[it]=Schermo
+Name[ja]=画面
+Name[lt]=Ekranas
Name[ms]=Skrin
+Name[pl]=Ekran
Name[pt]=Ecrã
Name[ru]=Экран
Name[sr]=Екран
Name[tr]=Ekran
Comment=Used to configure your screen.
Comment[ca]=Configuració de la pantalla.
+Comment[de]=Wird benutzt, um den Bildschirm zu konfigurieren
Comment[eo]=Ekrano ne agordeblas
Comment[es]=Usado para configurar su pantalla.
+Comment[fi]=Käytetään näyttösi asetusten hallintaan.
Comment[fr]=Paramétrage de l'écran.
Comment[gl]=Usado para configurar a súa pantalla.
Comment[it]=Usato per la configurazione dello schermo.
+Comment[lt]=Naudojamas ekranų bei kompiuterio vaizduoklių konfigūravimui.
Comment[ms]=Digunakan untuk konfigur skrin anda.
Comment[pt]=Definições do ecrã
Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
diff --git a/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in b/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
index 6cb61ade0..5e9d856c7 100644
--- a/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
@@ -3,23 +3,37 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Interaction
Name[ca]=Interacció
+Name[de]=Interaktion
+Name[el]=Αλληλεπίδραση
Name[eo]=Interago
Name[es]=Interacción
+Name[fi]=Vuorovaikutus
Name[fr]=Interaction
Name[gl]=Interacción
Name[it]=Interazione
+Name[ko]=상호 작용
+Name[ms]=Interaksi
+Name[pl]=Interakcja
Name[pt]=Interação
Name[ru]=Взаимодействие
Name[sr]=Међудејство
+Name[tr]=Etkileşim
Comment=Configure Mouse and Touch input.
Comment[ca]=Configura les entrades de ratolí i tàctil.
+Comment[de]=Maus und Berührungseingabe konfigurieren
Comment[eo]=Agodi musan kaj tuŝeblan enigon.
Comment[es]=Configure el ratón y la pantalla táctil.
+Comment[fi]=Aseta hiiren ja kosketuslaitteiden syöttöasetukset.
Comment[fr]=Configure l'interface tactile et la souris.
Comment[gl]=Configure o rato e a pantalla táctil.
Comment[it]=Configura l'input da mouse e touchscreen.
+Comment[ja]=マウス・タッチ入力機器の設定
+Comment[ko]=마우스와 터치 입력을 설정합니다.
+Comment[lt]=Keiskite pelės bei lietimo įvesties nustatymus.
+Comment[ms]=Konfigur input Tetikus dan Sentuh
Comment[pt]=Configuração do rato e teclado
Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
Comment[sr]=Подесите улаз мишем и додиром.
+Comment[tr]=Fare ve dokunmatik girişi yapılandırın.
Icon=e-module-conf_interaction
X-Enlightenment-ModuleType=settings
diff --git a/src/modules/conf_intl/module.desktop.in b/src/modules/conf_intl/module.desktop.in
index bc21f6499..1653d5f8c 100644
--- a/src/modules/conf_intl/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_intl/module.desktop.in
@@ -4,26 +4,36 @@ Type=Link
Name=Language
Name[ca]=Idioma
Name[cs]=Jazyk
+Name[de]=Sprache
Name[eo]=Lingvo
Name[es]=Idioma
+Name[fi]=Kieli
Name[fr]=Langue
Name[gl]=Idioma
Name[hu]=Nyelv
Name[it]=Lingua
+Name[ja]=言語
+Name[ko]=언어
+Name[lt]=Kalba
Name[ms]=Bahasa
+Name[pl]=Język
Name[pt]=Idioma
Name[ru]=Язык
Name[sr]=Језик
Name[tr]=Dil
Comment=Used to select a default language.
-Comment[ca]=Permet escollir l'idioma per defecte.
+Comment[ca]=Permet seleccionar l'idioma predeterminat.
Comment[cs]=Použit pro výběr výchozího jazyka.
+Comment[de]=Wird benutzt, um die vorgegebene Sprache auszuwählen
Comment[eo]=Elekti propran lingvon.
Comment[es]=Usado para elegir el idioma predeterminado.
+Comment[fi]=Käytetään oletuskielen valitsemiseen.
Comment[fr]=Permet de choisir la langue par défaut.
Comment[gl]=Usado para elexir o idioma predeterminado.
Comment[hu]=Alapértelmezett nyelv kiválasztása.
Comment[it]=Usato per selezionare una lingua predefinita.
+Comment[ja]=使用する標準言語を選んで下さい
+Comment[lt]=Naudojamas numatytąjai kalbai nustatyti.
Comment[ms]=Digunakan untuk pilih bahasa lalai.
Comment[pt]=Permite-lhe escolher o idioma do sistema
Comment[ru]=Используется для выбора языка системы по умолчанию.
diff --git a/src/modules/conf_menus/module.desktop.in b/src/modules/conf_menus/module.desktop.in
index aa5c23000..cd146d287 100644
--- a/src/modules/conf_menus/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_menus/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,18 @@ Type=Link
Name=Menu Settings
Name[ca]=Preferències del menú
Name[cs]=Volby menu
+Name[de]=Menüeinstellungen
Name[eo]=Menuaj agordoj
Name[es]=Opciones de menú
+Name[fi]=Valikkoasetukset
Name[fr]=Paramétrage du menu
Name[gl]=Preferencias do menú
Name[hu]=Menü beállítások
Name[it]=Impostazioni menù
+Name[ja]=メニューの設定
+Name[lt]=Meniu nustatymai
Name[ms]=Tetapan Menu
+Name[pl]=Ustawienia Menu
Name[pt]=Definições do menu
Name[ru]=Настройки меню
Name[sr]=Поставке изборника
@@ -18,12 +23,15 @@ Name[tr]=Menü Ayarları
Comment=Configures menu behavior.
Comment[ca]=Configura el comportament del menú.
Comment[cs]=Volby chování menu.
+Comment[de]=Konfiguriert das Menüverhalten
Comment[eo]=Agordi la konduton de la menuo.
Comment[es]=Configura el comportamiento del menú.
+Comment[fi]=Asettaa valikoiden käyttäytymisen.
Comment[fr]=Configure les options du menu.
Comment[gl]=Configura o comportamento do menú.
Comment[hu]=A menü beállítása.
Comment[it]=Configura il comportamento dei menù.
+Comment[lt]=Keičia meniu elgseną.
Comment[ms]=Konfigur kelakuan menu.
Comment[pt]=Permite-lhe configurar o comportamento do menu
Comment[ru]=Конфигурация настроек меню.
diff --git a/src/modules/conf_paths/module.desktop.in b/src/modules/conf_paths/module.desktop.in
index 218a171fb..e92d1ff5c 100644
--- a/src/modules/conf_paths/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_paths/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,20 @@ Type=Link
Name=Search Directories
Name[ca]=Directoris de cerca
Name[cs]=Adresáře k hledání
+Name[de]=Suchverzeichnisse
+Name[el]=Αναζήτηση Καταλόγων
Name[eo]=Dosierujoj de serĉo
Name[es]=Directorios de búsqueda
+Name[fi]=Etsi hakemistoista
Name[fr]=Recherche de dossiers
Name[gl]=Directorios de búsqueda
Name[hu]=Könyvtárak
Name[it]=Percorsi di ricerca
+Name[ja]=検索パス
+Name[ko]=디렉터리 검색
+Name[lt]=Paieškos aplankai
Name[ms]=Gelintar Direktori
+Name[pl]=Katalogi przeszukiwania
Name[pt]=Diretórios de pesquisa
Name[ru]=Каталоги поиска
Name[sr]=Претрага фасцикли
@@ -18,12 +25,15 @@ Name[tr]=Aranacak Dizinler
Comment=Specifies the Enlightenment search paths and default directories.
Comment[ca]=Especifica les rutes de cerca de l'Enlightenment i els directoris predeterminats.
Comment[cs]=Určuje výchozí složky Enlightenment a cesty k hledání témat aj.
+Comment[de]=Legt die Enlightenment-Suchpfade und Standardverzeichnisse fest.
Comment[eo]=Difini la vojojn de serĉo de Enlightenment kaj defaŭltajn dosierujojn.
Comment[es]=Especifica las rutas de búsqueda de Enlightenment y los directorios predefinidos.
+Comment[fi]=Määrittää Enlightenmentin hakupolut ja oletushakemistot.
Comment[fr]=Définit les chemins de recherche et les dossiers par défaut dans Enlightenment.
Comment[gl]=Especifica as rutas de búsqueda de Enlightenment e os directorios predeterminados.
Comment[hu]=Az Enlightenment alapértelmezett rendszerkönyvtárainak a beállítása (képek, modulok, stb.).
Comment[it]=Specifica i percorsi di ricerca e le directory predefinite in Enlightenment.
+Comment[lt]=Nustato Enlightenment paieškos vietas bei numatytuosius aplankus.
Comment[ms]=Nyatakan laluan gelintar dan direktori lalai Enlightenment.
Comment[pt]=Permite-lhe configurar os diretórios e locais de pesquisa do Enlightenment
Comment[ru]=Позволяет указать стандартные каталоги и пути поиска данных для Е17
diff --git a/src/modules/conf_performance/module.desktop.in b/src/modules/conf_performance/module.desktop.in
index 18b748a74..e9a8fa5c6 100644
--- a/src/modules/conf_performance/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_performance/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link
Name=Performance
Name[ca]=Rendiment
Name[cs]=Výkon
+Name[de]=Leistung
+Name[el]=Απόδοση
Name[eo]=Rendimento
Name[es]=Rendimiento
+Name[fi]=Suorituskyky
Name[fr]=Performance
Name[gl]=Rendemento
Name[hu]=Teljesítmény
Name[it]=Prestazioni
+Name[ja]=性能
+Name[lt]=Našumas
Name[ms]=Prestasi
+Name[pl]=Wydajność
Name[pt]=Desempenho
Name[ru]=Быстродействие
Name[sr]=Учинковитост
@@ -18,8 +24,10 @@ Name[tr]=Performans
Comment=Used to configure certain performance related items as frame rates and cache settings.
Comment[ca]=Per a configurar certes característiques de rendiment, com ara quadres per segon o paràmetres de memòria cau.
Comment[cs]=Použit k nastavení framerate, cache aj.
+Comment[de]=Verwendet, um bestimmte leistungsbezogene Elemente wie Bildraten und Zwischenspeichereinstellungen zu konfigurieren.
Comment[eo]=Agordi kelkajn erojn pri rendimento kiel kadrajn oftecojn kaj kaŝmemorajn agordojn.
Comment[es]=Usado para configurar ciertos elementos de rendimiento como opciones de caché y cuadros por segundo.
+Comment[fi]=Käytetään tiettyjen suorituskykyarvojen asettamiseen, kuten esimerkiksi kuvanpäivitysnopeus sekä välimuistien koot.
Comment[fr]=Permet de configurer certains paramètres influant sur la performance, comme le taux de rafraîssement et les tampons.
Comment[gl]=Usado para configurar certos elementos do rendemento como opcións de caché e taxa de cadros.
Comment[hu]=Az Enlightenment teljesítményének beállítása (fps, átmeneti tárolók mérete, ürítési idõközök).
diff --git a/src/modules/conf_randr/module.desktop.in b/src/modules/conf_randr/module.desktop.in
index be4dc11cc..f35e44ddb 100644
--- a/src/modules/conf_randr/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_randr/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,17 @@ Type=Link
Name=Settings - Screen Setup
Name[ca]=Resolució de pantalla
Name[cs]=Nastavení - rozlišení obrazovky
-Name[de]=Konfiguration - Bildschirm
+Name[de]=Einstellungen - Bildschirmeinrichtung
Name[eo]=Agordo - Ekrandistingivo
Name[es]=Configuración - Resolución de pantalla
+Name[fi]=Asetukset - näytön asetus
Name[fr]=Affichage
Name[gl]=Configuración da pantalla
Name[hu]=Beállítások - Képernyő felbontása
Name[it]=Monitor
+Name[lt]=Nustatymai - Ekranai ir vaizduokliai
+Name[ms]=Tetapan - Persediaan Skrin
+Name[pl]=Ustawienia - Dostrojenie ekranu
Name[pt]=Configuração de ecrã
Name[ru]=Настройка экрана
Name[sr]=Поставке екрана
@@ -18,12 +22,16 @@ Name[tr]=Ayarlar - Ekran Çözünürlüğü
Comment=Used to configure your screen's resolution.
Comment[ca]=Per a configurar la resolució del monitor.
Comment[cs]=Použit k nastavení rozlišení obrazovky.
+Comment[de]=Wird benutzt, um die Bildschirmauflösung zu konfigurieren
Comment[eo]=Agordi sian ekrandistingivon.
Comment[es]=Usado para configurar su resolución de pantalla.
+Comment[fi]=Käytetään näyttöresoluution hallintaan.
Comment[fr]=Pour configurer l'affichage des écrans.
Comment[gl]=Usado para configurar a resolución da súa pantalla.
Comment[hu]=Segítségével beállíthatod a képernyőd felbontását.
Comment[it]=Usato per configurare la risoluzione del vostro schermo.
+Comment[lt]=Naudojamas ekranų raiškos konfigūravimui.
+Comment[ms]=Digunakan untuk konfigur resolusi skrin anda.
Comment[pt]=Configure a resolução do ecrã
Comment[ru]=Используется для настройки разрешения экрана.
Comment[sr]=Користи се за подешавање размере приказа на екрану.
diff --git a/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in b/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
index 4231f837a..3578cd949 100644
--- a/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link
Name=Shelves
Name[ca]=Panells
Name[cs]=Panely
+Name[de]=Regale
+Name[el]=Ράφια
Name[eo]=Bretoj
Name[es]=Contenedores
+Name[fi]=Hyllyt
Name[fr]=Racks
Name[gl]=Paneis
Name[hu]=Polcok
Name[it]=Mensole
+Name[ja]=Shelves
+Name[lt]=Lentynos
Name[ms]=Para
+Name[pl]=Półki
Name[pt]=Painéis
Name[ru]=Полки
Name[sr]=Полице
@@ -18,12 +24,15 @@ Name[tr]=Raflar
Comment=Shelf configuration dialog.
Comment[ca]=Interfície de configuració dels panells.
Comment[cs]=Dialog nastavení panelů.
+Comment[de]=Regalkonfigurationsdialog
Comment[eo]=Dialogo de agordo de bretoj.
Comment[es]=Diálogo de configuración del contenedor.
+Comment[fi]=Hyllyn asetusikkuna.
Comment[fr]=Interface de configuration du rack.
Comment[gl]=Diálogo de configuración do panel.
Comment[hu]=Ezzel a modullal a polcok beállításait tudod elvégezni.
Comment[it]=Interfaccia per la configurazione delle mensole portamoduli.
+Comment[ja]=Shelf 設定ダイヤログ.
Comment[ms]=Dialog konfigurasi para
Comment[pt]=Diálogo para configurar os painéis
Comment[ru]=Диалог конфигурации полки.
diff --git a/src/modules/conf_theme/module.desktop.in b/src/modules/conf_theme/module.desktop.in
index 0ce7e062b..770d25e78 100644
--- a/src/modules/conf_theme/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_theme/module.desktop.in
@@ -4,16 +4,21 @@ Type=Link
Name=Theme
Name[ca]=Tema
Name[cs]=Téma
+Name[de]=Thema
Name[el]=Θέμα
Name[eo]=Etoso
Name[es]=Tema
+Name[fi]=Teema
Name[fr]=Thème
Name[gl]=Tema
Name[hu]=Téma
Name[it]=Temi
+Name[ja]=テーマ
+Name[ko]=테마
Name[lt]=Tema
Name[ms]=Tema
Name[nl]=Thema
+Name[pl]=Motyw
Name[pt]=Tema
Name[ru]=Тема
Name[sr]=Тема
@@ -21,8 +26,10 @@ Name[tr]=Tema
Comment=Used to configure your theme preferences.
Comment[ca]=Permet configurar les preferències del tema.
Comment[cs]=Použit k nastavení vašeho tématu.
+Comment[de]=Wird benutzt, um die Themeneinstellungen zu konfigurieren.
Comment[eo]=Agordi siajn preferojn de etoso.
Comment[es]=Usado para configurar sus preferencias del tema.
+Comment[fi]=Käytetään teema-asetuksiesi valitsemiseen.
Comment[fr]=Permet de paramétrer les préférences de votre thème.
Comment[gl]=Usado para configurar as súas preferencias do tema.
Comment[hu]=Ezzel a modullal beállíthadod az Enlightenment témáját.
diff --git a/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in b/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
index a2c5b2689..bd301133d 100644
--- a/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
@@ -4,12 +4,15 @@ Type=Link
Name=Window Manipulation
Name[ca]=Manipulació de finestres
Name[cs]=Manipulace s okny
+Name[de]=Fensterbearbeitung
Name[eo]=Manipulado de fenestroj
Name[es]=Manipulación de ventanas
+Name[fi]=Ikkunoiden manipulointi
Name[fr]=Manipulation des fenêtres
Name[gl]=Manipulación de xanelas
Name[hu]=Ablak műveletek
Name[it]=Manipolazione finestre
+Name[lt]=Langų valdymas
Name[ms]=Manipulasi Tetingkap
Name[pt]=Manipulação de janelas
Name[ru]=Манипуляции с окном
@@ -18,8 +21,10 @@ Name[tr]=Pencere Manipülasyonu
Comment=Configures window raise, resistance, and maximize policies.
Comment[ca]=Configura les regles per a la pujada, la resistència i la maximització de les finestres.
Comment[cs]=Nasavení odolnosti okna, maximalizace aj.
+Comment[de]=Konfiguriert das Aufsteigen, den Widerstand und die Vergrößerungsrichtlinien der Fenster.
Comment[eo]=Agordi fenestrajn altigon, rezistadon kaj maksimumajn tiparojn.
Comment[es]=Configura las reglas para la subida, resistencia y maximización de las ventanas.
+Comment[fi]=Asettaa ikkunoiden noston, vastustuksen ja maksimoinnin menettelytavat.
Comment[fr]=Paramétrage de l'empilement, de la résistance, et de la politique de maximisation des fenêtres.
Comment[gl]=Configura as reglas para a elevación, resistencia e maximización das xanelas.
Comment[hu]=Ablak átméretezést, áthelyezést, maximálizálást beállító modul.
diff --git a/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in b/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
index 4640ca7a3..230b26369 100644
--- a/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
+++ b/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,18 @@ Type=Link
Name=Window Remembers
Name[ca]=Memòria de les finestres
Name[cs]=Paměť
+Name[de]=Fenster erinnert
+Name[el]=Window Remembers
Name[eo]=Fesnestraj memoroj
Name[es]=Recordatorio de ventanas
+Name[fi]=Ikkunamuistit
Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
Name[gl]=Recordatorio de xanelas
Name[hu]=Ablak emlékek
Name[it]=Ricordi finestre
+Name[ja]=ウィンドウの記憶
Name[ms]=Ingat Tetingkap
+Name[pl]=Zapamiętane ustawienia okien
Name[pt]=Memorização de janelas
Name[ru]=Запоминание окон
Name[sr]=Памћење прозора
@@ -18,8 +23,10 @@ Name[tr]=Pencere Hatırlamaları
Comment=Delete existing window remembers.
Comment[ca]=Elimina l'opció de recordar de les finestres.
Comment[cs]=K vymazání existujících zapamatovaných vlastností oken.
+Comment[de]=Bestehende Fenstererinnerungen löschen
Comment[eo]=Forviŝas fenestrajn memorojn.
Comment[es]=Eliminar la opción de recordar ventanas.
+Comment[fi]=Poista olemassaolevat ikkunamuistit.
Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
Comment[gl]=Eliminar a opción de lembrar xanelas.
Comment[hu]=Meglévő ablak emlékek törlése.
diff --git a/src/modules/connman/module.desktop.in b/src/modules/connman/module.desktop.in
index b72f90858..aa1f1d515 100644
--- a/src/modules/connman/module.desktop.in
+++ b/src/modules/connman/module.desktop.in
@@ -4,14 +4,18 @@ Type=Link
Name=Connection Manager
Name[ca]=Gestor de connexions
Name[cs]=Správce připojení
-Name[de]=Verbindungsmanager
-Name[eo]=Administrilo de konektadoj
+Name[de]=Verbindungsverwaltung
+Name[eo]=Administrilo de konektoj
Name[es]=Administrador de conexiones
+Name[fi]=Yhteyksien hallinta
Name[fr]=Gestionnaire de connexion
Name[gl]=Xestor de conexións
Name[hu]=Hálózati kapcsolatok
Name[it]=Gestore connessioni
+Name[ja]=接続マネージャー
+Name[ko]=연결 관리자
Name[ms]=Pengurus Sambungan
+Name[nl]=EConnMan met Agent
Name[pl]=Menadżer Połączeń
Name[pt]=Gestor de ligações
Name[ru]=Менеджер подключений
@@ -20,14 +24,18 @@ Name[tr]=Bağlantı Yöneticisi
GenericName=Connection Manager
GenericName[ca]=Gestor de connexions
GenericName[cs]=Správce připojení
-GenericName[de]=Verbindungsmanager
-GenericName[eo]=Administrilo de konektadoj
+GenericName[de]=Verbindungsverwaltung
+GenericName[eo]=Administrilo de konektoj
GenericName[es]=Administrador de conexiones
+GenericName[fi]=Yhteyksien hallinta
GenericName[fr]=Gestionnaire de connexion
GenericName[gl]=Xestor de conexións
GenericName[hu]=Hálózati kapcsolatok
GenericName[it]=Gestore connessioni
+GenericName[ja]=接続マネージャー
+GenericName[ko]=연결 관리자
GenericName[ms]=Pengurus Sambungan
+GenericName[nl]=EConnMan met Agent
GenericName[pl]=Menadżer Połączeń
GenericName[pt]=Gestor de ligações
GenericName[ru]=Менеджер подключений
@@ -39,10 +47,13 @@ Comment[cs]=Nastavení wifi a drátových sítí jako uživatel.
Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten
Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario.
+Comment[fi]=Ohjaa Wifi- ja ethernetverkkoja tavallisena käyttäjänä.
Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur.
Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario.
Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé.
Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
+Comment[ja]=ネットワークの設定
+Comment[lt]=Tvarkykite belaidžio (Wifi) ir laidinio tinklo ryšius.
Comment[ms]=Kawal Wifi dan rangkaian berwyar sebagai pengguna.
Comment[pt]=Permite-lhe controlar as redes com e sem fios
Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
diff --git a/src/modules/contact/module.desktop.in b/src/modules/contact/module.desktop.in
index 8fe74415c..928c24713 100644
--- a/src/modules/contact/module.desktop.in
+++ b/src/modules/contact/module.desktop.in
@@ -2,10 +2,14 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Contact
+Name[ca]=Contacteu
+Name[de]=Kontakt
Name[eo]=Kontakto
Name[fr]=Contact
Name[gl]=Contacto
+Name[ja]=コンタクト
Name[ms]=Kenalan
+Name[pl]=Kontakt
Name[sr]=Веза
Name[tr]=Kişiler
Comment=
diff --git a/src/modules/cpufreq/module.desktop.in b/src/modules/cpufreq/module.desktop.in
index 22764cbdb..10f2bda50 100644
--- a/src/modules/cpufreq/module.desktop.in
+++ b/src/modules/cpufreq/module.desktop.in
@@ -4,9 +4,16 @@ Type=Link
Name=Cpufreq
Name[ca]=Freqüència de la CPU
Name[cs]=Frekvence procesoru
+Name[de]=Cpufreq
Name[eo]=Ĉeforgana ofteco
+Name[fi]=Cpufreq
Name[fr]=FréqCPU
+Name[gl]=Frequencia da CPU
Name[hu]=Processzor frekvencia
+Name[ja]=Cpufreq
+Name[lt]=CPU dažnis
+Name[ms]=Cpufreq
+Name[pl]=Cpufreq
Name[pt]=Frequência do cpu
Name[ru]=Частота процессора
Name[sr]=Учесталост процесора
@@ -14,12 +21,16 @@ Name[tr]=İşlemci ölçekleme
Comment=Gadget to monitor and change the CPU frequency.
Comment[ca]=Mòdul per a monitoritzar i canviar la freqüència de la CPU.
Comment[cs]=Gadget pro monitorování a změnu frekvence CPU.
+Comment[de]=Helfer, um die Prozessorfrequenz zu beobachten und zu ändern.
Comment[eo]=Elrigardi kaj ŝanĝi ĉeforganan oftecon.
Comment[es]=Dispositivo para monitorear y cambiar la frecuencia del CPU.
+Comment[fi]=Tällä vempaimella voit seurata ja muuttaa prosessorin taajuutta.
Comment[fr]=Permet le monitorage et le changement de fréquence du CPU.
Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
Comment[hu]=A processzor frekvenciáját felügyelő és beállító modul.
Comment[it]=Modulo per il monitoraggio e la variazione della frequenza della CPU.
+Comment[lt]=Procesoriaus dažnio stebėjimo bei keitimo įtaisas.
+Comment[ms]=Gadjet untuk pantau dan ubah frekuensi CPU.
Comment[pt]=Permite-lhe vigiar e alterar a frequência do CPU
Comment[ru]=Гаджет для отображения и смены частоты ЦПУ.
Comment[sr]=Справица за надзор и измену учесталости процесора.
diff --git a/src/modules/everything/module.desktop.in b/src/modules/everything/module.desktop.in
index 04ba42670..73cecfa44 100644
--- a/src/modules/everything/module.desktop.in
+++ b/src/modules/everything/module.desktop.in
@@ -3,8 +3,11 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Everything (Starter)
Name[ca]=Everything (Llançador)
+Name[de]=Everything (Starter)
+Name[el]=Everything (Starter)
Name[eo]=Ĉio (lanĉilo)
Name[es]=Everything (Lanzador)
+Name[fi]=Everything (Käynnistin)
Name[fr]=Omni
Name[gl]=Everything (Iniciador)
Name[it]=Everything
@@ -16,10 +19,11 @@ Name[tr]=Everything (Başlatıcı)
Comment=The run command module provides an application launcher dialog.
Comment[ca]=El mòdul d'executar comandes ofereix un diàleg per a llançar aplicacions.
Comment[cs]=Poskytuje dialog pro spuštění aplikací.
-Comment[de]=Der Ausführen-Befehl stellt einen Anwendungsstarter zur Verfügung.
+Comment[de]=Das Startbefehlmodul stellt einen Anwendungsstarterdialog zur Verfügung.
Comment[el]=Το άρθρωμα της εκτέλεση εντολής παρέχει ένα παράθυρο διαλόγου εκτέλεσης εφαρμογής.
Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj.
Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones.
+Comment[fi]='Aja komento'-moduuli tuo käytettäväksi ikkunan sovellusten käynnistämiseen.
Comment[fr]=Fournit une fenêtre de commande pour lancer des applications.
Comment[gl]=Este módulo ofrece un diálogo para iniciar aplicativos.
Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra.
diff --git a/src/modules/fileman/module.desktop.in b/src/modules/fileman/module.desktop.in
index cf95375f8..47799118a 100644
--- a/src/modules/fileman/module.desktop.in
+++ b/src/modules/fileman/module.desktop.in
@@ -6,9 +6,11 @@ Name[ca]=EFM (Llançador)
Name[de]=EFM (Starter)
Name[eo]=Enlightenment dosieradministrilo (lanĉilo)
Name[es]=EFM (Lanzador)
+Name[fi]=EFM (Käynnistin)
Name[fr]=File manager
Name[gl]=EFM (Iniciador)
Name[it]=EFM
+Name[ms]=EFM (Pemula)
Name[pt]=Gestor de ficheiros EFM
Name[ru]=EFM (Стартер)
Name[sr]=УДП (покретач)
@@ -16,13 +18,16 @@ Name[tr]=EFM (Başlatıcı)
Comment=Enlightenment's integrated file manager.
Comment[ca]=Administrador de fitxers integrat a l'Enlightenment.
Comment[cs]=Integrovaný správce souborů v Enlightenment.
-Comment[de]=Der eingebaute Dateimanager von Enlightenment.
+Comment[de]=Enlightenments integrierte Dateiverwaltung
Comment[eo]=Integrita dosieradministrilo de Enlightenment.
Comment[es]=El administrador de archivos integrado a Enlightenment.
+Comment[fi]=Enlightenmentin sisäinen tiedostohallintasovellus
Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers intégré.
Comment[gl]=O xestor de ficheiros integrado en Enlightenment.
Comment[hu]=Az Enlightenment beépített fájlkezelõje.
Comment[it]=Il file manager integrato in Enlightenment.
+Comment[ko]=Enlightenment의 통합된 파일 관리자입니다.
+Comment[ms]=Pengurus fail tersepadu Enlightenment.
Comment[pt]=O gestor de ficheiros do Enlightenment.
Comment[ru]=Встроенный в Enlightenment файловый менеджер.
Comment[sr]=Уграђени управник датотека Просвећења.
diff --git a/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in b/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
index 9438b1cec..99a7c31c8 100644
--- a/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
+++ b/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
@@ -4,12 +4,17 @@ Type=Link
Name=EFM Operation Info
Name[ca]=Informació de les operacions de l'EFM
Name[cs]=EFM Informace o operaci
-Name[de]=EFM-Operationsinfo
+Name[de]=EFM-Betriebsinformation
Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
Name[es]=Información de las operaciones de EFM
+Name[fi]=EFM-toimintotiedot
Name[fr]=Informations EFM
Name[gl]=Información das operacións de EFM
Name[it]=Informazioni operazioni EFM
+Name[ja]=EFM 操作情報
+Name[ko]=EFM 동작 정보
+Name[lt]=EFM veiksmų informacija
+Name[ms]=Maklumat Operasi EFM
Name[pt]=Informação das operações do EFM
Name[ru]=Информация о работе EFM
Name[sr]=Подаци о радњама УДП
@@ -17,12 +22,14 @@ Name[tr]=EFM İşlem Bilgisi
Comment=Can be placed on the desktop or in a shelf.
Comment[ca]=Es pot col·locar a l'escriptori o en un panell.
Comment[cs]=Může být na ploše nebo v panelu.
-Comment[de]=Kann auf dem Desktop oder in einer Modulablage plaziert werden.
+Comment[de]=Kann auf dem Schreibtisch oder in einem Regal plaziert werden.
Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
Comment[es]=Se puede colocar en el escritorio o en un cotenedor.
+Comment[fi]=Voidaan asettaa työpöydälle tai hyllylle.
Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
Comment[gl]=Pódese colocar no escritorio ou nun panel.
Comment[it]=Può essere messo sul desktop o su una mensola.
+Comment[ms]=Boleh diletak pada desktop atau diatas para.
Comment[pt]=Pode ser colocado na área de trabalho ou no painel
Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
Comment[sr]=Могу бити смештени на радној површи или полици.
diff --git a/src/modules/gadman/module.desktop.in b/src/modules/gadman/module.desktop.in
index f8584b9bc..c81caec16 100644
--- a/src/modules/gadman/module.desktop.in
+++ b/src/modules/gadman/module.desktop.in
@@ -6,24 +6,31 @@ Name[ca]=Ginys
Name[cs]=Gadgety
Name[de]=Helferlein
Name[eo]=Akcesoraĵoj
+Name[fi]=Vempaimet
Name[fr]=Gadgets
Name[gl]=Trebellos
Name[hu]=Bigyók az asztalon
Name[it]=Gestore gadget
+Name[ja]=ガジェット
+Name[lt]=Įtaisai
Name[ms]=Gadjet
+Name[pl]=Gadżety
Name[ru]=Гаджеты
Name[sr]=Справице
Name[tr]=Araçlar
Comment=Module to manage gadgets on the desktop.
Comment[ca]=Mòdul per a administrar els ginys de l'escriptori.
Comment[cs]=Modul pro správu gadgetů na ploše.
-Comment[de]=Verwaltet die Helferlein auf dem Desktop.
+Comment[de]=Modul, dass die Helferlein auf dem Schreibtisch verwaltet.
Comment[eo]=Modulo por administri akcesoraĵojn en la labortablo.
Comment[es]=Módulo para administrar los gadgets en el escritorio.
+Comment[fi]=Tällä moduulilla hallinnoit työpöydän vempaimia.
Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
Comment[gl]=Módulo para xestionar os gadgets no escritorio.
Comment[hu]=A modul segítségével könnyedén tudsz elhelyezni, mozgatni, átméretezni modulokat/bigyókat a munkaasztalodon.
Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
+Comment[ko]=데스크탑 위의 가젯들을 관리하는 모듈입니다.
+Comment[lt]=Darbastalio įtaisų konfigūravimo modulis.
Comment[ms]=Modul untuk mengurus gadjet pada desktop.
Comment[pt]=Módulo para fazer a gestão dos "gadgets"
Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на рабочем столе.
diff --git a/src/modules/ibar/module.desktop.in b/src/modules/ibar/module.desktop.in
index eb32fe051..82bc4d673 100644
--- a/src/modules/ibar/module.desktop.in
+++ b/src/modules/ibar/module.desktop.in
@@ -6,9 +6,12 @@ Name[ca]=IBar
Name[cs]=Lišta spouštěčů
Name[de]=IBar
Name[eo]=Breto IBar
+Name[fi]=IBar
Name[fr]=IBar
Name[gl]=IBar
+Name[ja]=IBar
Name[ms]=IBar
+Name[pl]=IBar
Name[ru]=IBar
Name[sr]=И-трака
Name[tr]=IBar
@@ -16,12 +19,15 @@ Comment=Iconic application launcher.
Comment[ca]=Barra d'icones per a executar aplicacions.
Comment[cs]=Lišta se spouštěči.
Comment[de]=Symbolbasierter Anwendungsstarter.
+Comment[el]=Εικονικός εκκινητής εφαρμογών.
Comment[eo]=Lanĉilo de piktograma aplikaĵo.
Comment[es]=Lanzador de aplicaciones con íconos.
+Comment[fi]=Ikoninen sovelluskäynnistin.
Comment[fr]=Barre d'icones permettant de lancer des applications.
Comment[gl]=Unha barra de iconas para iniciar aplicativos.
Comment[hu]=Ikonokkal bővíthető alkalmazásindító modul.
Comment[it]=Una barra di icone per il lancio di applicazioni.
+Comment[ja]=Iconic アプリケーションランチャー
Comment[ms]=Pelancar aplikasi ikonik
Comment[pt]=Barra para iniciar aplicações
Comment[ru]=Панель для запуска приложений, представленных в виде значков.
diff --git a/src/modules/ibox/module.desktop.in b/src/modules/ibox/module.desktop.in
index c73488e01..16e2af6c7 100644
--- a/src/modules/ibox/module.desktop.in
+++ b/src/modules/ibox/module.desktop.in
@@ -5,19 +5,27 @@ Name=IBox
Name[ca]=IBox
Name[de]=IBox
Name[eo]=Breto IBox
+Name[fi]=IBox
Name[fr]=IBox
+Name[gl]=IBox
+Name[ja]=IBox
+Name[ms]=IBox
+Name[pl]=IBox
Name[ru]=IBox
Name[sr]=И-кутија
+Name[tr]=IBox
Comment=A home for your iconified applications.
Comment[ca]=Un contenidor per a les aplicacions minimitzades.
Comment[cs]=Zde se zobrazují všechny minimalizované aplikace.
-Comment[de]=Ein Platz für Ihre minimierten Anwendungen.
+Comment[de]=Ein Platz für Ihre verkleinerten Anwendungen.
Comment[eo]=Ujo por siaj piktogramigitaj aplikaĵoj.
Comment[es]=Un contenedor para sus aplicaciones iconificadas.
+Comment[fi]=Koti ikonisoiduille sovelluksillesi.
Comment[fr]=Un réceptacle pour vos applications minimisées.
Comment[gl]=Un contedor para as súas aplicacións minimizadas.
Comment[hu]=Ez a modul a minimalizált ablakoknak nyújt helyet :).
Comment[it]=Un contenitore per le applicazioni iconificate.
+Comment[ms]=Rumah untuk aplikasi terikon anda.
Comment[pt]=Um local para as aplicações minimizadas
Comment[ru]=Место для отображения значков свёрнутых приложений.
Comment[sr]=Место за умањене програме.
diff --git a/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in b/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in
index 41f3217a5..ba5af83ba 100644
--- a/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Bluetooth
+Name[ca]=Illume-Bluetooth
+Name[de]=Illume-Bluetooth
Name[eo]=Bludento Illume
Name[fr]=Bluetooth Illume
Name[gl]=Illume-Bluetooth
diff --git a/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in
index 6da617e05..0826b4b78 100644
--- a/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,9 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Home-Toggle
+Name[ca]=Illume-Home-Toggle
+Name[de]=Illume-Startumschalter
+Name[el]=Illume-Home-Toggle
Name[eo]=Baskulilo de hejmo Illume
Name[ms]=Illume-Home-Toggle
Name[sr]=Прекидач личног одсјаја
diff --git a/src/modules/illume-home/module.desktop.in b/src/modules/illume-home/module.desktop.in
index 4d36443e4..f175e6a25 100644
--- a/src/modules/illume-home/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-home/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,9 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Home
+Name[ca]=Illume-Home
+Name[de]=Illume-Start
+Name[el]=Illume-Home
Name[eo]=Illume-Hejmo
Name[fr]=Accueil Illume
Name[ms]=Illume-Home
diff --git a/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in b/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in
index 09a5f4b3b..9e1b5aa29 100644
--- a/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in
@@ -2,8 +2,13 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Indicator
+Name[ca]=Illume-Indicator
+Name[de]=Illume-Anzeige
+Name[el]=Illume-Indicator
Name[eo]=Illume-Indikilo
Name[fr]=Indicateur Illume
+Name[ms]=Penunjuk-Ilume
Name[sr]=Указивач одсјаја
+Name[tr]=Illume-Gösterge
Icon=e-module-illume-indicator
X-Enlightenment-ModuleType=mobile
diff --git a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in
index 763268eed..26cd2d7bd 100644
--- a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in
@@ -2,8 +2,12 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Keyboard-Toggle
+Name[ca]=Illume-Keyboard-Toggle
+Name[de]=Illume-Tastaturumschalter
+Name[el]=Illume-Keyboard-Toggle
Name[eo]=Baskulo de klavaro Illume
Name[fr]=Bascule clavier Illume
+Name[ja]=Illume-Keyboard-Toggle
Name[ms]=Illume-Keyboard-Toggle
Name[sr]=Прекидач тастатуре одјсаја
Name[tr]=Illume-Klavye-Değiştirici
diff --git a/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in b/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in
index b4510e4c4..6cf9e0b6b 100644
--- a/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Keyboard
+Name[ca]=Illume-Teclat
+Name[de]=Illume-Tastatur
Name[eo]=Illume-Klavaro
Name[fr]=Clavier Illume
Name[ms]=Illume-Keyboard
diff --git a/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in
index 8d61c9ef6..b9377707a 100644
--- a/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Mode-Toggle
+Name[ca]=Illume-Mode-Toggle
+Name[de]=Illume-Modusumschalter
Name[eo]=Baskulilo de reĝimo Illume
Name[ms]=Illume-Mode-Toggle
Name[sr]=Прекидач одсјаја
diff --git a/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in b/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in
index a25b1df20..7c9301356 100644
--- a/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume-Softkey
+Name[ca]=Illume-Softkey
+Name[de]=Illume-Funktionstaste
Name[ms]=Illume-Softkey
Name[sr]=Софтверска тастатура на додир
Name[tr]=Illume-Ortatuş
diff --git a/src/modules/illume2/module.desktop.in b/src/modules/illume2/module.desktop.in
index 349505f53..a97be5b14 100644
--- a/src/modules/illume2/module.desktop.in
+++ b/src/modules/illume2/module.desktop.in
@@ -2,6 +2,8 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Illume2
+Name[ca]=Illume2
+Name[de]=Illume2
Name[gl]=Illume2
Name[ms]=Illume2
Name[sr]=Додирна2
diff --git a/src/modules/layout/module.desktop.in b/src/modules/layout/module.desktop.in
index e23daa728..a2d071b73 100644
--- a/src/modules/layout/module.desktop.in
+++ b/src/modules/layout/module.desktop.in
@@ -6,17 +6,21 @@ Name[ca]=Disposició
Name[cs]=Rozvržení
Name[de]=Anordnung
Name[eo]=Aranĝo
+Name[fi]=Asettelu
Name[fr]=Disposition
Name[gl]=Disposición
Name[hu]=Kimenet
+Name[ja]=レイアウト
+Name[lt]=Išdėstymas
Name[ms]=Bentangan
+Name[pl]=Układ
Name[pt]=Disposição
Name[sr]=Распоред
Name[tr]=Yerleşim
Comment=Used to enforce layout policies. Generally not applicable for a desktop PC.
-Comment[ca]=Permet definir les regles de la disposició. Generalment no és útil per a equips d'escriptori.
+Comment[ca]=Permet definir la distribució a la pantalla. Generalment no és útil per a ordinadors de sobretaula.
Comment[cs]=Použit k vynucení politiky rozvržení. Nepoužitelné na desktopovém PC.
-Comment[de]=Setzt die Vorgaben zur Anordnung um. Normalerweise nicht anwendbar auf Desktop-Rechnern.
+Comment[de]=Wird verwendet, um Ansichtsrichtlinien durchzusetzen. Generell nicht anwendbar an einen Schreibtischrechner.
Comment[eo]=Efiikigi aranĝajn tiparojn. Kutime ne aplikebla por surtabla komputilo.
Comment[es]=Usado para forzar las reglas de la distribución en la pantalla. Generalmente no útil para computadoras de escritorio.
Comment[fr]=Utilisé pour forcer les stratégies de disposition. Généralement non utilisable pour un ordinateur de bureau.
diff --git a/src/modules/mixer/module.desktop.in b/src/modules/mixer/module.desktop.in
index 8c42935c9..df79eb2a0 100644
--- a/src/modules/mixer/module.desktop.in
+++ b/src/modules/mixer/module.desktop.in
@@ -5,10 +5,16 @@ Name=Mixer
Name[ca]=Gestor del so
Name[cs]=Ovládání hlasitosti
Name[de]=Mixer
+Name[el]=Μείκτης
Name[eo]=Sonmiksilo
Name[es]=Mezclador
+Name[fi]=Mikseri
Name[fr]=Mélangeur
Name[gl]=Xestor de son
+Name[ja]=ミキサー
+Name[lt]=Mikšeris
+Name[ms]=Pengadun
+Name[pl]=Mikser
Name[pt]=Gestor de som
Name[ru]=Микшер
Name[sr]=Мешач
@@ -16,12 +22,14 @@ Name[tr]=Karıştırıcı
Comment=A module to provide a mixer for changing volume.
Comment[ca]=Mòdul que proporciona un controlador del volum del so.
Comment[cs]=Modul pro ovládání hlasitosti.
-Comment[de]=Stellt einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit
+Comment[de]=Ein Modul, dass einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit stellt.
Comment[eo]=Modulo de sonmiksilo por sxanĝi la sonfortecon.
Comment[es]=Un módulo que proporciona un mezclador para cambiar el volumen.
+Comment[fi]=Tämä moduuli tuo käyttöön mikserin äänenvoimakkuuksien säätämistä varten
Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
Comment[gl]=Un módulo que fornece un control para cambiar o volume.
Comment[it]=Un modulo che fornisce un mixer per regolare il volume.
+Comment[ms]=Modul untuk sediakan penadun bagi volum yang berubah.
Comment[pt]=Um módulo que disponibiliza um controlo para alterar o volume
Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громкости.
Comment[sr]=Јединица која обезбеђује мешач за промену јачине звука.
diff --git a/src/modules/msgbus/module.desktop.in b/src/modules/msgbus/module.desktop.in
index d4aac7e06..a06815e19 100644
--- a/src/modules/msgbus/module.desktop.in
+++ b/src/modules/msgbus/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,15 @@ Type=Link
Name=DBus Extension
Name[ca]=Extensió DBus
Name[cs]=DBus rozšíření
-Name[de]=Erweiterung für D-Bus
+Name[de]=D-Bus-Erweiterung
Name[eo]=DBus kromaĵo
Name[es]=Extensión DBus
+Name[fi]=DBus-laajennus
Name[fr]=Extension DBus
Name[gl]=Extensión DBus
Name[hu]=DBus kiterjesztés
Name[it]=Estensione DBus
+Name[ja]=DBus エクステンション
Name[ms]=Sambungan DBus
Name[pt]=Extensão DBus
Name[ru]=Расширение DBus
diff --git a/src/modules/music-control/module.desktop.in b/src/modules/music-control/module.desktop.in
index 6f4ec0bc7..2e12677e3 100644
--- a/src/modules/music-control/module.desktop.in
+++ b/src/modules/music-control/module.desktop.in
@@ -3,17 +3,25 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Music Control
Name[ca]=Control musical
+Name[de]=Musiksteuerung
Name[eo]=Muziko-kontrolilo
+Name[fi]=Musiikinhallinta
Name[fr]=Contrôle de la musique
+Name[lt]=Muzikos valdymas
Name[ms]=Kawalan Muzik
Name[ru]=Контроль музыки
Name[sr]=Управљање музиком
Name[tr]=Müzik Denetimi
Comment=Control your music in your shelf
Comment[ca]=Per a controlar la música des del panell
+Comment[de]=Die Musik in Ihrem Regal stuern
+Comment[el]=Ελέγξτε τη μουσική σας στο ράφι σας
Comment[eo]=Kontroli vian muzikon el via breto
+Comment[fi]=Ohjaa musiikkia hyllystäsi
Comment[fr]=Contrôlez votre musique dans votre rayon
Comment[it]=Per controllare la musica in esecuzione dalla mensola di sistema
+Comment[ja]=Shelf で音楽を調整する
+Comment[ko]=선반에서 음악을 제어하세요
Comment[ms]=Kawal muzik dalam para anda
Comment[nl]=Beheers uw muziek op uw plank
Comment[ru]=Модуль для управления воспроизведением музыки
diff --git a/src/modules/notification/module.desktop.in b/src/modules/notification/module.desktop.in
index 69f4c6e0e..163c3c6f2 100644
--- a/src/modules/notification/module.desktop.in
+++ b/src/modules/notification/module.desktop.in
@@ -8,10 +8,15 @@ Name[de]=Benachrichtigungen
Name[el]=Ειδοποίηση
Name[eo]=Sciigo
Name[es]=Notificación
+Name[fi]=Huomautus
Name[fr]=Notification
Name[gl]=Notificación
Name[hu]=Értesítések
+Name[ja]=通知
+Name[ko]=알림
+Name[lt]=Pranešimai
Name[ms]=Pemberitahuan
+Name[pl]=Powiadomienia
Name[pt]=Notificação
Name[ru]=Уведомления
Name[sr]=Обавештења
@@ -23,6 +28,7 @@ Comment[de]=Alternative zu notification-daemon.
Zeigt Benachrichtigungen für
Comment[el]=εναλλακτικό του notification-daemon.
Εμφανίζεται όταν συμβεί ένα γεγονός.
Comment[eo]=Alternativa al notification-daemon.
Avertas ŝprucfenestro kiam okazas evento.
Comment[es]=Una alternativa al notification-daemon.
Mostrará una ventana emergente si ocurre un evento.
+Comment[fi]=vaihtoehtoinen ilmoitus-palvelu.
Näyttää ponnahdusikkunan tapahtuman sattuessa.
Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.
Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
Comment[gl]=Unha alternativa ó notification-daemon.
Amosarase unha alerta se ocurre un evento.
Comment[hu]=notification-daemon alternatíva.
Egy esemény megtörténtét jelzi.
diff --git a/src/modules/packagekit/module.desktop.in b/src/modules/packagekit/module.desktop.in
index 72691ef10..efd1cc585 100644
--- a/src/modules/packagekit/module.desktop.in
+++ b/src/modules/packagekit/module.desktop.in
@@ -2,25 +2,33 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Package manager integration
+Name[ca]=Integració del gestor de paquets
+Name[de]=Paketverwaltungsintegration
Name[eo]=Integrado de pakaĵadministrilo
Name[es]=Actualizaciones del sistema
Name[fi]=Järjestelmän päivitykset
+Name[fr]=Intégration du gestionnaire de paquets
Name[gl]=Actualizacións do sistema
Name[it]=Aggiornamenti di sistema
+Name[ko]=패키지 관리자 통합
Name[ms]=Penyepaduan pengurus pakej
+Name[pl]=Integracja menedżera pakietów
Name[pt]=Atualizações do sistema
-Name[ru]=Интеграция с пакетным менеджером
+Name[sr]=Склад са управником пакета
Name[tr]=Paket Yöneticisi Bağlantısı
Comment=Control system update status
+Comment[ca]=Estat de l'actualització del sistema
+Comment[de]=Systemaktualisierungsstatus einstellen
Comment[eo]=Stato de ĝisdatigoj de kontrola sistemo
Comment[es]=Contrala el estado de las actualizaciones del sistema
Comment[fi]=Hallinnoi järjestelmän päivitysten tilaa
Comment[fr]=État de la mise à jour du système de contrôle
Comment[gl]=Controla o estado das actualizacións do sistema
Comment[it]=Controlla lo stato degli aggiornamenti del sistema
+Comment[ja]=システム更新情報の調整
Comment[ms]=Status kemaskini sistem kawalan
Comment[pt]=Controlar o estado das atualizações do sistema
-Comment[ru]=Контроль за статусом системных обновлений
+Comment[sr]=Управља стањем надоградње система
Comment[tr]=Sistem güncelleme durumu kontrolü
Icon=e-module-packagekit
X-Enlightenment-ModuleType=system
diff --git a/src/modules/pager/module.desktop.in b/src/modules/pager/module.desktop.in
index 4725505a3..b4f1ecec2 100644
--- a/src/modules/pager/module.desktop.in
+++ b/src/modules/pager/module.desktop.in
@@ -7,19 +7,22 @@ Name[cs]=Přepínač ploch
Name[de]=Pager
Name[eo]=Tabulpaĝilo
Name[es]=Paginador
+Name[fi]=Sivuttaja
Name[fr]=Miniature des bureaux
Name[gl]=Paxinador
Name[hu]=Lapozó
Name[ms]=Penghalaman
Name[pt]=Paginador
Name[ru]=Пейджер
+Name[sr]=Страничник
Name[tr]=Sayfalayıcı
Comment=Gadget to allow you to visualize your virtual desktops and the windows they contain.
Comment[ca]=Permet visualitzar els escriptoris virtuals i les finestres que contenen.
Comment[cs]=Gadget pro zobrazení/přepínání virtuálních ploch a oken, které obsahují.
-Comment[de]=Visualisiert die virtuellen Desktops und die enthaltenen Fenster.
+Comment[de]=Helfer, um es Ihnen zu erlauben Ihren virtuellen Schriebtisch und die Fenster die er enthält zu visualisieren.
Comment[eo]=Vidigi siajn virtualajn labortablojn kaj ties fenestrojn.
Comment[es]=Dispositivo que permite visualizar los escritorios virtuales y las ventanas que contienen.
+Comment[fi]=Vempain jolla voit visualisoida virtuaaliset työpöytäsi sekä niiden sisältämät ikkunat.
Comment[fr]=Visualise les bureaux virtuels et les fenêtres qu'ils contiennent.
Comment[gl]=Gadget que lle permite visualizar os escritorios virtuais e as xanelas que conteñen.
Comment[hu]=Ez a modul lehetővé teszi számunkra a látványos, virtuális munkaasztalok közötti váltást.
diff --git a/src/modules/pager_plain/module.desktop.in b/src/modules/pager_plain/module.desktop.in
index f228d421f..233e12026 100644
--- a/src/modules/pager_plain/module.desktop.in
+++ b/src/modules/pager_plain/module.desktop.in
@@ -10,6 +10,7 @@ Name[es]=Paginador Plain
Name[fr]=Miniature des bureaux Plain
Name[gl]=Paxinador Plain
Name[hu]=Lapozó Plain
+Name[it]=Pager (senza miniature)
Name[ms]=Penghalaman Plain
Name[pt]=Paginador Plain
Name[ru]=Простой пейджер
diff --git a/src/modules/quickaccess/module.desktop.in b/src/modules/quickaccess/module.desktop.in
index 6f7ae631c..8c569c929 100644
--- a/src/modules/quickaccess/module.desktop.in
+++ b/src/modules/quickaccess/module.desktop.in
@@ -3,10 +3,14 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Quickaccess
Name[ca]=Accés ràpid
+Name[de]=Schnellzugriff
+Name[el]=Γρήγορη Πρόσβαση
Name[eo]=Rapida atingo
Name[es]=Acceso rápido
Name[fr]=Accès rapide
Name[gl]=Acceso rápido
+Name[ja]=クイックアクセス
+Name[ko]=빠른 접근
Name[ms]=Capaian Pantas
Name[nl]=Snelle Toegang
Name[pt]=Acesso rápido
@@ -15,8 +19,10 @@ Name[sr]=Брзи приступ
Name[tr]=Hızlıerişim
Comment=Enlightenment Quickaccess Launcher
Comment[ca]=Llançador de l'accés ràpid de l'Enlightenment
+Comment[de]=Enlightenment-Schnellzugriffsstarter
Comment[eo]=Rapidatinga lanĉilo de Enlightenment
Comment[es]=Lanzador del acceso rápido de Enlightenment
+Comment[fi]=Enlightenment Quickaccess-käynnistin
Comment[fr]=Lanceur des accès rapides d'Enlightenment
Comment[gl]=Iniciador do acceso rápido de Enlightenment
Comment[it]=Lanciatore ad accesso rapido di Enlightenment
diff --git a/src/modules/shot/module.desktop.in b/src/modules/shot/module.desktop.in
index 40b24cb2a..65a26af37 100644
--- a/src/modules/shot/module.desktop.in
+++ b/src/modules/shot/module.desktop.in
@@ -3,9 +3,13 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Shot
Name[ca]=Captura de pantalla
+Name[de]=Shot
+Name[el]=Shot
Name[eo]=Ekrankopio
+Name[fi]=Shot
Name[fr]=Capture d'écran
Name[gl]=Shot
+Name[ja]=撮影
Name[ko]=스크린샷
Name[ms]=Syot
Name[pt]=Capturas de ecrã
@@ -14,8 +18,10 @@ Name[sr]=Сликање радне површи
Name[tr]=Ekran Görüntüsü
Comment=Simple screenshot+save/upload module
Comment[ca]=Mòdul per a desar o compartir captures de pantalla.
+Comment[de]=Einfaches Modul zum Speichern und Hochladen von Bildschirmfotos
Comment[eo]=Simpla modulo por registri kaj kunhavigi ekrankopiojn.
Comment[es]=Un módulo simple para guardar y subir capturas de pantalla.
+Comment[fi]=Yksinkertainen moduuli jolla voit tallentaa tai jakaa kuvakaappauksia
Comment[fr]=Pour enregistrer des captures d'écran du bureau et/ou les partager.
Comment[gl]=Un módulo simple para gardar e subir capturas de pantalla.
Comment[it]=Semplice modulo per il salvataggio e l'upload di istantanee del desktop.
diff --git a/src/modules/start/module.desktop.in b/src/modules/start/module.desktop.in
index 05d9bd1b2..967725419 100644
--- a/src/modules/start/module.desktop.in
+++ b/src/modules/start/module.desktop.in
@@ -8,10 +8,14 @@ Name[de]=Startmenü
Name[el]=Μενού εκκίνησης
Name[eo]=Starto
Name[es]=Inicio
+Name[fi]=Käynnistä
Name[fr]=Démarrer
Name[gl]=Inicio
Name[hu]=Start menü
+Name[ja]=スタート
+Name[lt]=Pradžia
Name[ms]=Mula
+Name[pl]=Start
Name[pt]=Iniciar
Name[ru]=Меню запуска
Name[sr]=Почетак
@@ -23,10 +27,12 @@ Comment[de]=Startmenü in Enlightenment.
Comment[el]=Το κουμπί για το μενού εκκίνησης του Enlightenment.
Comment[eo]=Ekvivalenta "starto"-butono por Enlightenment.
Comment[es]=El equivalente al botón "Inicio" en Enlightenment.
+Comment[fi]=Enlightenmentin vastike "Käynnistä"-napille.
Comment[fr]=La version Enlightenment du menu de démarrage.
Comment[gl]=O equivalente ó botón "Inicio" en Enlightenment.
Comment[hu]=Enlightenment Start menü gombja.
Comment[it]=L'equivalente del bottone "Avvio" in Enlightenment.
+Comment[lt]=„Paleisties“ (Start) mygtuko atitikmuo Enlightenment sąsajoje.
Comment[ms]=Butang seakan "Start" bagi Enlightenment.
Comment[pt]=O equivalente ao botão "Iniciar" do Windows
Comment[ru]=Эквивалент кнопки "Пуск" для Enlightenment.
diff --git a/src/modules/syscon/module.desktop.in b/src/modules/syscon/module.desktop.in
index 7cb36a8f7..0a99577b0 100644
--- a/src/modules/syscon/module.desktop.in
+++ b/src/modules/syscon/module.desktop.in
@@ -4,14 +4,19 @@ Type=Link
Name=System Controls
Name[ca]=Controls del sistema
Name[cs]=Ovládací prvky
-Name[de]=Abmeldedialog
+Name[de]=Systemsteuerungen
Name[eo]=Kontroloj de sistemo
Name[es]=Controles del sistema
+Name[fi]=Järjestelmän hallinta
Name[fr]=Contrôles du système
Name[gl]=Controis do sistema
Name[hu]=Rendszer felügyelő
Name[it]=Syscon
+Name[ja]=システムコントロール
+Name[ko]=시스템 제어
+Name[lt]=Sistemos valdikliai
Name[ms]=Kawalan Sistem
+Name[pl]=Kontrolki systemu
Name[pt]=Controlos do sistema
Name[ru]=Управление системой
Name[sr]=Управљање системом
@@ -19,9 +24,10 @@ Name[tr]=Sistem Kontrolleri
Comment=This module provides a unified popup
dialog for all the system actions
in Enlightenment.
Comment[ca]=Aquest mòdul proporciona una finestra emergent
unificada per a totes les accions del
sistema a l'Enlightenment.
Comment[cs]=Poskytuje dialog pro všechny
systémové akce v Enlightenmentu.
-Comment[de]=Stellt einen vereinheitlichten Popup-Dialog
für alle Systemaktionen in Enlightenment
zur Verfügung.
+Comment[de]=Dieses Modul stellt einen vereinheitlichten Benachrichtigungsdialog,
für alle Systemaktionen in Enlightenment,
zur Verfügung.
Comment[eo]=Tiu modulo vidigas ŝprucfenestron
kunigantan ĉiujn sistemajn agadojn
en Enlightenment.
Comment[es]=Este módulo proporciona una ventana emergente
unificada para todos las acciones del
sistema en Enlightenment.
+Comment[fi]=Tämä moduuli lisää käytettäväksi yhdistetyn
ponnahdusikkunan kaikille Enlightenmentin
järjestelmätoiminnoille.
Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up
regroupant toutes les actions système
dans Enlightenment.
Comment[gl]=Este módulo proporciona unha alerta unificada
para tódalas accións do sistema
en Enlightenment.
Comment[hu]=Ez a modul egy felugró ablakocskát
biztosít, amely segítségével az
Enlightenment folyamatait kísérhetjük figyelemmel
diff --git a/src/modules/systray/module.desktop.in b/src/modules/systray/module.desktop.in
index 2331319e1..835200280 100644
--- a/src/modules/systray/module.desktop.in
+++ b/src/modules/systray/module.desktop.in
@@ -4,12 +4,15 @@ Type=Link
Name=Systray
Name[ca]=Àrea de notificacions
Name[cs]=Upozorňovací oblast
-Name[de]=Systemleiste
+Name[de]=Benachrichtigungsfeld
Name[el]=Ενδείξεις συστήματος
Name[eo]=Taskopleto
Name[es]=Bandeja del sistema
+Name[fi]=Ilmoitusalue
Name[fr]=Zone de notification
Name[gl]=Bandexa do sistema
+Name[ja]=システムトレイ
+Name[lt]=Sistemos dėklas
Name[ms]=Systray
Name[pt]=Área de notificação
Name[ru]=Системный лоток
@@ -25,6 +28,7 @@ Comment[es]=Una bandeja del sistema que contiene los iconos de notificación de
Comment[fr]=Une zone qui reçoit les icones des applications comme Skype, Pidgin, Kopete et autres.
Comment[gl]=Unha bandexa do sistema que contén as iconas de notificación de aplicativos como Pidgin, Kopete e outros.
Comment[it]=Un'area che contiene le icone di notifica di applicazioni come Skype, Pidgin, Kopete e altre.
+Comment[lt]=sistemos dėklas, kuriame rodomos fone veikiančių programų ikonėlės, pvz. Skype, Pidgin, VLC ar kitos.
Comment[ms]=talam sistem yang memegang ikon aplikasi seperti Skype, Pidgin, Kopete dan lain-lain.
Comment[pt]=Área de notificação que exibe os ícones de diversas aplicações
Comment[ru]=Системный лоток содержащий значки приложений типа Skype, Pidgin, Kopete и других.
diff --git a/src/modules/tasks/module.desktop.in b/src/modules/tasks/module.desktop.in
index b95876cca..943c65f2c 100644
--- a/src/modules/tasks/module.desktop.in
+++ b/src/modules/tasks/module.desktop.in
@@ -3,22 +3,32 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Tasks
Name[ca]=Tasques
+Name[de]=Aufgaben
Name[eo]=Taskoj
Name[es]=Tareas
+Name[fi]=Tehtävät
Name[fr]=Tâches
Name[gl]=Tarefas
+Name[ja]=タスク
+Name[ko]=작업
+Name[lt]=Užduotys
Name[ms]=Tugas
+Name[pl]=Zadania
Name[pt]=Tarefas
Name[ru]=Задачи
Name[sr]=Задаци
Name[tr]=Görevler
Comment=Gadget to allow you to switch tasks
Comment[ca]=Mòdul que permet el canvi entre tasques.
+Comment[de]=Helfer, der es Ihnen erlaubt Aufgaben zu wechseln
Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu permesas baskuli taskojn
Comment[es]=Módulo que le permite el cambio entre tareas.
+Comment[fi]=Vempain jolla voit vaihtaa tehtävien välillä.
Comment[fr]=Ce gadget vous permet de passer d'une tâche à une autre.
Comment[gl]=Módulo que lle permite o troco de tarefas.
Comment[it]=Gadget che permette di commutare tra i task.
+Comment[ja]=タスク切替ガジェット
+Comment[lt]=Įtaisas, leidžiantis jums persijunginėti tarp programų langų
Comment[ms]=Gadjet yang membolehkan anda menukar tugas
Comment[pt]=Módulo que lhe permite trocar entre tarefas
Comment[ru]=Гаджет для переключения задач
diff --git a/src/modules/teamwork/module.desktop.in b/src/modules/teamwork/module.desktop.in
index e283f5117..1dd37ddeb 100644
--- a/src/modules/teamwork/module.desktop.in
+++ b/src/modules/teamwork/module.desktop.in
@@ -2,13 +2,19 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Teamwork
+Name[ca]=Treball en equip
+Name[fi]=Tiimityö
Name[gl]=Traballo en equipo
Name[ms]=Teamwork
+Name[pl]=Praca zespołowa
Name[ru]=Командная работа
Name[sr]=Тимски рад
Name[tr]=Takı Çalışması
Comment=Enlightenment Is A Team Player
+Comment[ca]=Enlightenment és un jugador d'equip
+Comment[de]=Enlightenment ist ein Mannschaftsspieler
Comment[eo]=Enlightenment estas skipa ludanto
+Comment[fi]=Enlightenment on tiimipelaaja
Comment[it]=Enlightenment è giocatore in un team
Comment[ms]=Enlightenment Adalah Pemain Pasukan
Comment[ru]=Enlightenment — командный игрок
diff --git a/src/modules/temperature/module.desktop.in b/src/modules/temperature/module.desktop.in
index 94d9e2c53..ca720153e 100644
--- a/src/modules/temperature/module.desktop.in
+++ b/src/modules/temperature/module.desktop.in
@@ -7,10 +7,14 @@ Name[cs]=Teplota
Name[de]=Temperatur
Name[eo]=Temperaturo
Name[es]=Temperatura
+Name[fi]=Lämpötila
Name[fr]=Température
Name[gl]=Temperatura
Name[hu]=Hőmérséklet
+Name[ja]=温度
+Name[lt]=Temperatūra
Name[ms]=Suhu
+Name[pl]=Temperatura
Name[pt]=Temperatura
Name[ru]=Температура
Name[sr]=Топлота
@@ -21,11 +25,15 @@ Comment[cs]=Měřič teploty.
Comment[de]=Temperaturmonitor.
Comment[eo]=Elrigardi temperaturon.
Comment[es]=Monitor de temperatura.
+Comment[fi]=Lämpötilamittari
Comment[fr]=Moniteur de température.
Comment[gl]=Monitor de temperatura.
Comment[hu]=Egy hőmérséklet monitorozó modul.
Comment[it]=Monitor per le temperature.
+Comment[ja]=温度表示
+Comment[lt]=Temperatūros stebėtuvas
Comment[ms]=Pemantau suhu.
+Comment[pl]=Monitor temperatur
Comment[pt]=Monitorizador de temperatura
Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру системы.
Comment[sr]=Прати топлотне вредности.
diff --git a/src/modules/tiling/module.desktop.in b/src/modules/tiling/module.desktop.in
index 2d53b0916..3b5815863 100644
--- a/src/modules/tiling/module.desktop.in
+++ b/src/modules/tiling/module.desktop.in
@@ -3,21 +3,32 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Tiling
Name[ca]=Mosaic
+Name[de]=Kacheln
+Name[el]=Tiling
Name[eo]=Kaheligado
Name[es]=Mosaico
+Name[fi]=Limitys
Name[fr]=Pavage
Name[gl]=Mosaico
+Name[ja]=並べる
+Name[ms]=Penjubinan
+Name[pl]=Kafelkowanie
Name[ru]=Мозаичный режим
Name[sr]=Поплочавање
+Name[tr]=Döşeme
Comment=Positions/resizes your windows tilingly.
Comment[ca]=Posiciona/redimensiona les finestres en mosaics.
+Comment[de]=Positionierung und Größenänderung der Fensterkacheln
Comment[eo]=Poziciigi kaj regrandigi viajn fenestrojn kaheligante.
Comment[es]=Posicione/redimensione sus ventanas en mosaicos.
+Comment[fi]=Asettelee ikkunasi limittäen.
Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer.
Comment[gl]=Posicione/redimensione as súas xanelas en mosaicos.
Comment[it]=Posiziona/ridimensiona le finestre disponendole in griglia.
+Comment[ms]=Posisi/Saiz semula penjubinan tetingkap anda.
Comment[pt]=Posiciona/ajusta as janelas em mosaicos
Comment[ru]=Мозаичный режим расположения окон
Comment[sr]=Смешта прозоре и мења им величину ради поплочавања.
+Comment[tr]=Pencereleri döşeyerek konumlar/boyutlandırır
Icon=e-module-tiling
X-Enlightenment-ModuleType=core
diff --git a/src/modules/winlist/module.desktop.in b/src/modules/winlist/module.desktop.in
index 5220ab9ef..0d05360b2 100644
--- a/src/modules/winlist/module.desktop.in
+++ b/src/modules/winlist/module.desktop.in
@@ -4,17 +4,21 @@ Type=Link
Name=Window Switcher
Name[ca]=Alternador de finestres
Name[cs]=Přepínač oken
-Name[de]=Fensterwechsel-Liste
-Name[el]=Λίστα εναλλαγής παραθύρων
+Name[de]=Fensterwechsler
+Name[el]=Εναλλαγή Παραθύρων
Name[eo]=Interŝanĝilo de fenestroj
Name[es]=Conmutador de ventanas
+Name[fi]=Ikkunavaihdin
Name[fr]=Liste de commutation
Name[gl]=Alternador de xanelas
Name[hu]=Ablak lista/váltó
Name[it]=Commutatore finestre
+Name[ja]=ウィンドウの切替
+Name[ko]=창 전환기
Name[lt]=Langų perjungiklis
Name[ms]=Penukar Tetingkap
Name[nl]=Vensterwisselaar
+Name[pl]=Przełącznik okien
Name[pt]=Alternador de janelas
Name[ru]=Список переключения окон
Name[sr]=Измењивач прозора
@@ -22,14 +26,16 @@ Name[tr]=Pencere Değiştirici Listesi
Comment=A module to show the list of client applications presently running.
Comment[ca]=Un mòdul que mostra la llista d'aplicacions que s'estan executant.
Comment[cs]=Modul pro zobrazení seznamu běžících aplikací.
-Comment[de]=Zeigt eine Liste aktuell laufender Client-Anwendungen.
+Comment[de]=Ein Modul, dass eine Liste der aktuell laufenden Programme anzeigt.
Comment[el]=Ένα άρθρωμα που εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών που εκτελούνται.
Comment[eo]=Vidigi liston de klientaj aplikaĵoj nune funkciantaj.
Comment[es]=Un módulo que muestra la lista de aplicaciones que se están ejecutando.
+Comment[fi]=Moduuli jolla näet listan käynnissä olevista asiakassovelluksista.
Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
Comment[gl]=Un módulo que mostra a lista de aplicativos que se están executando.
Comment[hu]=A modul megmutatja az éppen futó alkalmazások ablakainak listáját.
Comment[it]=Un modulo che mostra un elenco delle applicazioni in esecuzione.
+Comment[ko]=지금 실행되고 있는 클라이언트 응용 프로그램의 목록을 보여주는 모듈입니다.
Comment[ms]=Satu modul untuk tunjukkan senarai aplikasi klien yang kini berjalan.
Comment[pt]=Módulo que exibe a lista de aplicações abertas
Comment[ru]=Модуль для показа списка запущенных приложений (список клиентов).
diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop
index 0aca44113..c5d8ed88b 100644
--- a/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop
+++ b/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop
@@ -2,21 +2,31 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Home
+Name[ca]=Carpeta personal
+Name[de]=Persönlicher Ordner
Name[eo]=Hejmo
Name[es]=Carpeta personal
+Name[fi]=Koti
Name[fr]=Accueil
Name[gl]=Cartafol persoal
+Name[ja]=ホーム
+Name[lt]=Asmeninis aplankas
Name[ms]=Rumah
+Name[pl]=Katalog domowy
Name[pt]=Pasta pessoal
Name[ru]=Домашний каталог
Name[sr]=Домаће
Name[tr]=Ev Dizini
Comment=The Directory containing all your personal files
+Comment[ca]=El directori conté tots els seus arxius personals
+Comment[de]=Dieses Verzeichnis enthält alle Ihre persönlichen Daten
Comment[eo]=La dosierujo enhavante viajn proprajn dosieroj
Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales
+Comment[fi]=Hakemisto jossa ovat henkilökohtaiset tiedostosi
Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels
Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais
Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
+Comment[lt]=Visų jūsų asmeninių failų aplankas
Comment[ms]=Direktori yang mengandungi semua fail peribadi anda
Comment[pt]=O diretório com os ficheiros do utilizador
Comment[ru]=Каталог содержащий ваши личные файлы
diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop
index be0ad1603..ef69dcdd6 100644
--- a/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop
+++ b/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop
@@ -2,19 +2,32 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Root
+Name[ca]=Arrel
+Name[de]=Basisordner
Name[eo]=Radiko
+Name[fi]=Juuri
Name[fr]=Dossier racine
+Name[gl]=Raíz
+Name[ja]=Root
+Name[ms]=Root
+Name[pl]=Katalog główny
Name[ru]=Корневой каталог
Name[sr]=Корен
+Name[tr]=Kök Dizin
Comment=The Root Filesystem base
+Comment[ca]=Directori arrel fitxers
+Comment[de]=Die Basis des Wurzeldateisystems
Comment[eo]=La radika dosiersistemo
Comment[es]=El sistema de archivos root
+Comment[fi]=Tiedostojärjestelmäpuun juuri
Comment[fr]=Le système de fichiers à la base
Comment[gl]=O sistema de ficheiros root
Comment[it]=Il filesystem principale
+Comment[ms]=Asas Sistem Fail Root
Comment[pt]=O sistema de ficheiros root
Comment[ru]=Корень файловой системы
Comment[sr]=Корен, основа свих датотека
+Comment[tr]=Kök dosya sistemi tabanı
Icon=computer
NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE;
URL=file:/
diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop
index d073d5659..9eb5976e5 100644
--- a/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop
+++ b/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop
@@ -2,20 +2,36 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Temp
+Name[ca]=Temp.
+Name[de]=Temporäre Daten
Name[eo]=Dumtempaj
+Name[fi]=Lämpötila
Name[fr]=Temporaires
+Name[gl]=Temporais
+Name[ja]=気温
+Name[ms]=Sementara
+Name[pl]=Temperatura
Name[pt]=Temporários
Name[ru]=Временный каталог
Name[sr]=Привременo
+Name[tr]=Çöp
Comment=Temporary files
+Comment[ca]=Fitxers temporals
+Comment[de]=Temporäre Dateien
Comment[eo]=Dumtempaj dosieroj
Comment[es]=Archivos temporales
+Comment[fi]=Väliaikaistiedostot
Comment[fr]=Les fichiers temporaires
Comment[gl]=Ficheiros temporais
Comment[it]=File temporanei
+Comment[ja]=作業ファイル
+Comment[lt]=Laikinieji failai
+Comment[ms]=Fail sementara
+Comment[pl]=Pliki tymczasowe
Comment[pt]=Ficheiros temporários
Comment[ru]=Временные файлы
Comment[sr]=Привремене датотеке
+Comment[tr]=Geçici dosyalar
Icon=user-temp
NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE;
URL=file:/tmp
diff --git a/src/modules/wizard/module.desktop.in b/src/modules/wizard/module.desktop.in
index 1b58fed70..2234b63af 100644
--- a/src/modules/wizard/module.desktop.in
+++ b/src/modules/wizard/module.desktop.in
@@ -4,13 +4,15 @@ Type=Link
Name=First Run Wizard
Name[ca]=Assistent inicial
Name[cs]=Průvodce prvním spuštěním
-Name[de]=Assistent zum erstmaligen Einrichten
+Name[de]=Ersteschritteassistent
Name[eo]=Asistanto de unua lanĉo
Name[es]=Asistente del primer inicio
+Name[fi]=Alkuasetusvelho
Name[fr]=Assistant de prise en main
Name[gl]=Asistente do primeiro inicio
Name[hu]=Első indítás varázsló
Name[it]=Wizard prima esecuzione
+Name[lt]=Pirmojo paleidimo vedlys
Name[ms]=Bestari Jalan Kali Pertama
Name[pt]=Assistente
Name[ru]=Мастер первого запуска
@@ -19,7 +21,7 @@ Name[tr]=İlk Açılış Sihirbazı
Comment=First Run Wizard
The first run wizard will help configure E, when E is started for the first time.
WARNING!!! DO NOT USE!!!
Comment[ca]=Assistent inicial
Aquest assistent ajuda a configurar l'Enlightenment quan s'inicia per primera vegada.
ATENCIÓ!!! NO L'UTILITZEU!!!
Comment[cs]=Průvodce prvním spuštěním
Průvodce, který pomůže nastavit Enlightenment při prvním spuštění.
VAROVÁNÍ!!! NEPOUŽÍVEJTE!!! Aktivován pouze při prvním spuštění!
-Comment[de]=Assistent zum erstmaligen Einrichten
Dieser Assistent hilft beim erstmaligen Einrichten von Enlightenment.
WARNUNG!!! NICHT VERWENDEN!!!
+Comment[de]=Ersteschritteassistent
Dieser Assistent hilft beim erstmaligen Einrichten von Enlightenment.
ACHTUNG!!! NICHT BENUTZEN!!!
Comment[eo]=Asistanto de unua lanĉo
La asistanto de unua lanĉo helpos vi agordi Enlightenment, kiam Enlightenment startiĝos je la unua fojo.
ATENTU!!! NE UZI!!!
Comment[es]=Asistente del primer inicio
Este asistente le ayuda a configurar E cuando este se inicia por primera vez.
¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡NO USAR!!!
Comment[fr]=Assistant de prise en main
Cet assistant vous aidera à configurer Enlightenment au premier lancement.
ATTENTION !! NE PAS UTILISER !!
diff --git a/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in b/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in
index a5717d674..6bae79d40 100644
--- a/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in
+++ b/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in
@@ -2,14 +2,20 @@
Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Wayland Desktop Shell
+Name[ca]=Escriptori shell Wayland
+Name[de]=Wayland-Schreibtischschale
Name[eo]=Labortabla ĉelo de Wayland
+Name[fi]=Wayland-työpöytäliittymä
Name[fr]=Interface système de bureau Wayland
Name[it]=Desktop shell per Wayland
Name[ms]=Shell Desktop Wayland
Name[sr]=Шкољка радне површи Вејленда
Name[tr]=Wayland Masaüstü Kabuğu
Comment=Enlightenment Wayland Desktop Shell
+Comment[ca]=Escriptori Shell Enlightenment Wayland
+Comment[de]=Enlightenment-Wayland-Schreibtischschale
Comment[eo]=Labortabla ŝelo de Enlightenment por Wayland
+Comment[fi]=Enlightenmentin Wayland-työpöytäliittymä
Comment[fr]=Interface système de bureau Wayland pour Enlightenment
Comment[it]=Desktop shell per Wayland di Enlightenment
Comment[ms]=Shell Desktop Wayland Enlightenment
diff --git a/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in b/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in
index 697b38ee1..a0e797209 100644
--- a/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in
+++ b/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in
@@ -3,18 +3,30 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Wayland Screenshot
Name[ca]=Wayland Capturador de pantalla
+Name[de]=Wayland-Bildschirmfoto
+Name[el]=Wayland Screenshot
Name[eo]=Ekrankopiilo de Wayland
Name[es]=Wayland Capturador de pantalla
+Name[fi]=Wayland-kuvakaappaus
Name[fr]=Copie d'écran de Wayland
Name[gl]=Wayland Capturador de pantalla
+Name[ja]=Wayland スクリーンショット
+Name[ms]=Cekupan Skrin Wayland
Name[pt]=Wayland - Captura de ecrã
+Name[sr]=Вејленд снимак екрана
+Name[tr]=Wayland ekran yakalama
Comment=Enlightenment Wayland Screenshot Module
Comment[ca]=Mòdul de l'Enlightenment per a capturar la pantalla de Wayland
+Comment[de]=Enlightenment-Wayland-Bildschirmfotomodul
Comment[eo]=Modulo de Enlightenment por ekrankopii en Wayland
Comment[es]=Módulo de Enlightenment para capturar la pantalla en Wayland
+Comment[fi]=Moduuli Enlightenmentin Wayland-kuvakaappauksille
Comment[fr]=Module de capture d'écran Wayland pour Enlightenment
Comment[gl]=Módulo de Enlightenment para capturar a pantalla en Wayland
Comment[it]=Modulo di Enlightenment per screenshot in Wayland
+Comment[ms]=Modul Cekupan Skrin Wayland Enlightenment
Comment[pt]=Módulo de captura de ecrã
+Comment[sr]=Јединица Просвећења за сликање екрана на Вејленду
+Comment[tr]=Enlightenment Wayland ekran yakalama modülü
Icon=e-module-wl_screenshot.edj
X-Enlightenment-ModuleType=look
diff --git a/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in b/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in
index 8271eceac..672add947 100644
--- a/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in
+++ b/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in
@@ -3,22 +3,36 @@ Encoding=UTF-8
Type=Link
Name=Keyboard
Name[ca]=Teclat
+Name[de]=Tastatur
+Name[el]=Πληκτρολόγιο
Name[eo]=Klavaro
Name[es]=Teclado
+Name[fi]=Näppäimistö
Name[fr]=Clavier
Name[gl]=Teclado
+Name[ja]=キーボード
+Name[lt]=Klaviatūra
+Name[ms]=Papan Kekunci
+Name[pl]=Klawiatura
Name[pt]=Teclado
Name[ru]=Клавиатура
Name[sr]=Тастатура
+Name[tr]=Klavye
Comment=Keyboard layout configuration and switcher
Comment[ca]=Configuració i commutació de les disposicions del teclat.
+Comment[de]=Konfiguration der Tastaturanordnung und Umschalter
Comment[eo]=Agordo de klavara arango kaj interŝanĝilo
Comment[es]=Configuración y conmutador de las disposiciones del teclado.
+Comment[fi]=Moduuli joka mahdollistaa näppäimistöasetteluiden asetukset sekä vempaimen niiden välillä vaihtamiseen
Comment[fr]=Pour configurer et basculer l'agencement du clavier.
Comment[gl]=Configuración e alteración das disposicións do teclado.
Comment[it]=Per configurare e commutare il layout di tastiera.
+Comment[ja]=キーボードレイアウトの設定・切替
+Comment[lt]=Klaviatūros išdėsdymo bei jų keitiklio nustatymai
+Comment[ms]=Konfigur dan penukar bentangan papan kekunci
Comment[pt]=Configuração e alteração dos esquemas de teclado
Comment[ru]=Настройка и переключение раскладки клавиатуры
Comment[sr]=Подешавања распореда и измењивача тастатуре
+Comment[tr]=Klavye yerleşim yapılandırma ve değiştirici
Icon=preferences-desktop-keyboard
X-Enlightenment-ModuleType=utils