From fac4e89dfa4232eb1c5ce58ab054b32118a893b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Thu, 11 Sep 2014 21:14:58 +0200 Subject: [PATCH] Updating desktop files, eo.po and fr.po --- config/default/profile.desktop | 16 +- config/mobile/profile.desktop | 14 + config/standard/profile.desktop | 9 + config/tiling/profile.desktop | 14 +- .../desktop/enlightenment_filemanager.desktop | 16 +- data/favorites/desktop.desktop | 16 + data/favorites/home.desktop | 10 + data/favorites/root.desktop | 8 + data/favorites/tmp.desktop | 10 + data/xsession/enlightenment.desktop.in | 12 + po/eo.po | 440 +++++++++++------- po/fr.po | 440 +++++++++++------- src/modules/access/module.desktop.in | 8 + src/modules/appmenu/module.desktop.in | 7 + src/modules/backlight/module.desktop.in | 7 + src/modules/battery/module.desktop.in | 11 +- src/modules/bluez4/module.desktop.in | 4 + src/modules/clock/module.desktop.in | 7 + src/modules/conf/module.desktop.in | 14 +- .../conf_applications/module.desktop.in | 6 + src/modules/conf_bindings/module.desktop.in | 6 + src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in | 8 + src/modules/conf_display/module.desktop.in | 8 + .../conf_interaction/module.desktop.in | 14 + src/modules/conf_intl/module.desktop.in | 12 +- src/modules/conf_menus/module.desktop.in | 8 + src/modules/conf_paths/module.desktop.in | 10 + .../conf_performance/module.desktop.in | 8 + src/modules/conf_randr/module.desktop.in | 10 +- src/modules/conf_shelves/module.desktop.in | 9 + src/modules/conf_theme/module.desktop.in | 7 + .../module.desktop.in | 5 + .../conf_window_remembers/module.desktop.in | 7 + src/modules/connman/module.desktop.in | 19 +- src/modules/contact/module.desktop.in | 4 + src/modules/cpufreq/module.desktop.in | 11 + src/modules/everything/module.desktop.in | 6 +- src/modules/fileman/module.desktop.in | 7 +- src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in | 11 +- src/modules/gadman/module.desktop.in | 9 +- src/modules/ibar/module.desktop.in | 6 + src/modules/ibox/module.desktop.in | 10 +- .../illume-bluetooth/module.desktop.in | 2 + .../illume-home-toggle/module.desktop.in | 3 + src/modules/illume-home/module.desktop.in | 3 + .../illume-indicator/module.desktop.in | 5 + .../illume-kbd-toggle/module.desktop.in | 4 + src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in | 2 + .../illume-mode-toggle/module.desktop.in | 2 + src/modules/illume-softkey/module.desktop.in | 2 + src/modules/illume2/module.desktop.in | 2 + src/modules/layout/module.desktop.in | 8 +- src/modules/mixer/module.desktop.in | 10 +- src/modules/msgbus/module.desktop.in | 4 +- src/modules/music-control/module.desktop.in | 8 + src/modules/notification/module.desktop.in | 6 + src/modules/packagekit/module.desktop.in | 12 +- src/modules/pager/module.desktop.in | 5 +- src/modules/pager_plain/module.desktop.in | 1 + src/modules/quickaccess/module.desktop.in | 6 + src/modules/shot/module.desktop.in | 6 + src/modules/start/module.desktop.in | 6 + src/modules/syscon/module.desktop.in | 10 +- src/modules/systray/module.desktop.in | 6 +- src/modules/tasks/module.desktop.in | 10 + src/modules/teamwork/module.desktop.in | 6 + src/modules/temperature/module.desktop.in | 8 + src/modules/tiling/module.desktop.in | 11 + src/modules/winlist/module.desktop.in | 12 +- src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop | 10 + src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop | 13 + src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop | 16 + src/modules/wizard/module.desktop.in | 6 +- .../wl_desktop_shell/module.desktop.in | 6 + src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in | 12 + src/modules/xkbswitch/module.desktop.in | 14 + 76 files changed, 1112 insertions(+), 389 deletions(-) diff --git a/config/default/profile.desktop b/config/default/profile.desktop index a7c942302..b8521dd48 100644 --- a/config/default/profile.desktop +++ b/config/default/profile.desktop @@ -2,30 +2,42 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Default +Name[ab]=默认 +Name[ca]=Predeterminat Name[cs]=Výchozí +Name[de]=Vorgabe Name[el]=Προκαθορισμένο Name[eo]=Pravaloroj Name[es]=Predefinido +Name[fi]=Oletus Name[fr]=Prédéfini Name[gl]=Predefinido Name[hu]=Alapértelmezett Name[it]=Predefinito +Name[ja]=デフォルト Name[ko]=기본 +Name[lt]=Įprastas +Name[ms]=Lalai +Name[pl]=Domyślne Name[pt]=Predefinições Name[ru]=Заново Name[sr]=Подразумевано Name[tr]=Öntanımlı Name[zh_CN]=默认 Comment=Select this to begin the initial setup again. +Comment[ca]=Seleccioni aquí per carregar la configuració inicial de nou. Comment[cs]=Vyberte pro znovuspuštění tohoto průvodce. -Comment[el]=Επέλεξε αυτό για να ξεκινήσεις την αρχική ρύθμιση ξανά. +Comment[de]=Dieses auswählen, um mit der Ersteinrichtung erneut zu beginnen. +Comment[el]=Επιλέξτε αυτό για να ξεκινήσετε την αρχική ρύθμιση ξανά. Comment[eo]=Elektu tion por restartigi la pravalorizan agordon. Comment[es]=Seleccione esto para reestablecer la configuración inicial. +Comment[fi]=Valitse tämä käynnistääksesi alkuasetusvelhon. Comment[fr]=Sélectionnez ceci pour retrouver la configuration par défaut et reprendre le paramétrage initial. -Comment[gl]=Seleccione isto para reestablecer a configuración inicial. +Comment[gl]=Seleccione isto para volverr á configuración inicial. Comment[hu]=Válaszd ezt az alap beállítáok megismétléséhez. Comment[it]=Selezionare questo per riprendere la configurazione iniziale. Comment[ko]=초기 설정을 사용하려면 이것을 선택하세요. +Comment[ms]=Pilih ini untuk mulakan persediaan awalan lagi. Comment[pt]=Escolha isto para executar novamente a configuração inicial Comment[ru]=Выберите это для запуска инициализации настроек (сброс). Comment[sr]=Изаберите ово да би поново подесили подразумеване поставке. diff --git a/config/mobile/profile.desktop b/config/mobile/profile.desktop index 6dd3879ff..1b32f53a8 100644 --- a/config/mobile/profile.desktop +++ b/config/mobile/profile.desktop @@ -2,21 +2,35 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Mobile +Name[ca]=Mòbil +Name[de]=Mobil +Name[el]=Κινητό Name[eo]=Portebla Name[es]=Móvil +Name[fi]=Mobiili Name[fr]=Écran tactile Name[gl]=Móbil +Name[ja]=モバイル Name[ko]=터치스크린 +Name[lt]=Mobiliesiems įrenginiams +Name[ms]=Bimbit Name[pt]=Ecrã tátil Name[ru]=Мобильные устройства +Name[sr]=Покретни +Name[tr]=Mobil Comment=EXPERIMENTAL!
Configuration set up to work best with touchscreen
phones, tablets and similar devices. +Comment[ca]=EXPERIMENTAL!
Configuració preparada per funcionar millor amb telèfons de pantalla tàctil
,tablets i altres dispositius similars. +Comment[de]=Experimentell!
Konfiguration eingerichtet, um am besten mit Berührungsbildschirmen,
Handys, Tablets und ähnlichen Geräten zu arbeiten. Comment[eo]=EKSPERIMENTA!
Agordoj kongruas plej kun tuŝekranaj telefonoj,
tabulkomputiloj aŭ similaj aparatoj. Comment[es]=¡EXPERIMENTAL!
Configuración adaptada para el uso en móviles
de pantalla táctil, tablets y dispositivos similares. +Comment[fi]=KOKEELLINEN!
Nämä asetukset toimivat parhaiten kosketusnäyttöjen
puhelinten, tablettitietokoneiden ja vastaavien laitteiden kanssa. Comment[fr]=EXPÉRIMENTAL !
Configuration adaptée aux écrans tactiles
des téléphones, tablettes et apparentés. Comment[gl]=EXPERIMENTAL!
Configuración adaptada para o uso en móbiles
de pantalla táctil, tablets e dispositivos similares. Comment[it]=SPERIMENTALE!
Configurazione adatta per l'uso in smartphone
con interfaccia tattile, tablets e similari. Comment[ko]=실험 단계중!
터치스크린 기반의 휴대폰, 태블릿 등과 같은 장치에 맞는 설정. +Comment[ms]=EKSPERIMENTAL!
Persediaan konfigurasi untuk berfungsi baik dengan
telefon, tablet dan peranti sentuh skrin yang serupa dengannya. Comment[pt]=EXPERIMENTAL!
Configuração de ecrãs táteis como os dos telefones, tablets e similares. Comment[ru]=Экспериментально!
Конфигурация предназначенная специально для сенсорных
экранов телефонов, планшетов и прочих подобных устройств. Comment[sr]=ПРОБНО!
Скуп нарочитих поставки за најбољи рад са екранима на дорир преносних!
телефона, електронских таблица и сличних уређаја. +Comment[tr]=DENEYSEL!
Dokunmatik ekranlar, telefon, tablet vb.aygıtlar ile en iyi çalışmayı
sağlamak için yapılandırma. Icon=enlightenment-mobile diff --git a/config/standard/profile.desktop b/config/standard/profile.desktop index af0f998a0..04218ef56 100644 --- a/config/standard/profile.desktop +++ b/config/standard/profile.desktop @@ -2,12 +2,18 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Computer (Standard Enlightenment) +Name[ca]=Ordinador (Enlightenment estàndard) +Name[de]=Rechner (Vorgabe Enlightenment) +Name[el]=Υπολογιστής (Τυπικό Περιβάλλον Enlightenment) Name[eo]=Komputilo (kutima Enlightenment) Name[es]=Ordenador (Enlightenment estándar) +Name[fi]=Tietokone (Vakio Enlightenment) Name[fr]=Ordinateur (Enlightenment standard) Name[gl]=Ordenador (Enlightenment estándar) Name[it]=Computer (Enlightenment standard) +Name[ja]=コンピュータ (標準の Enlightenment) Name[ko]=컴퓨터 (표준 인라이튼먼트) +Name[lt]=Kompiuteriams (įprastas Enlightenment) Name[ms]=Komputer (Enlightenment Piawai) Name[nl]=Computer (standaard-Enlightenment) Name[pt]=Computador (Enlightenment padrão) @@ -15,8 +21,11 @@ Name[ru]=Компьютер (Стандартный Enlightenment) Name[sr]=Рачунар (уобичајено Просвећење) Name[tr]=Bilgisayar (Standart Enlightenment) Comment=Configuration for devices with keyboards and mice
like your average PC Desktop, Laptop or Netbook
with Enlightenment's traditional keyboard bindings
and mouse controls. +Comment[ca]=Configuració per dispositius amb teclats i ratolins
com el seu PC d'escriptori, ordinador portàtil o netbook
amb les associacions de tecles típiques d'Enlightenment
i controls de ratolí. +Comment[de]=Konfiguration für Geräte mit Tastaturen und Mäusen
wie Ihre durchschnittlichen PC-Schreibtisch, Laptop
oder Netbook mit Enlightenments traditionellen
Tastenbelegungen und Maussteuerungen. Comment[eo]=Agordoj por aparatoj kun klavaro kaj muso
samkiel via kutima PC aŭ portebla komputilo
kun kutima klavaraj bindaĵoj de Enlightenment kaj musaj kontroloj. Comment[es]=Configuración para dispositivos con teclado y
ratón, como puede ser un PC de escritorio, portátil o Netbook,
con las asociaciones de teclado y ratón
tradicionales de Enlightenment. +Comment[fi]=Asetukset laitteille joissa on näppäimistö ja hiiri
kuten esimerkiksi tavallinen pöytä-pc tai kannettava tietokone,
perinteisillä Enlightenmentin näppäimistön toimintosidoksilla
ja hiiren toiminnoilla. Comment[fr]=Configuration pour les machines avec clavier et
souris comme les PC de bureau et les portables,
offrant raccourcis et contrôles traditionnels. Comment[gl]=Configuración para dispositivos con teclado e
rato, tal como un PC de escritorio, portátil ou Netbook,
coas asociacións de teclado e rato
tradicionais de Enlightenment. Comment[it]=Configurazione per macchine con tastiera e mouse,
come i normali computer fissi e portatili,
con le tradizionali associazioni di tasti e controlli
del mouse. diff --git a/config/tiling/profile.desktop b/config/tiling/profile.desktop index 8fea363a4..b25efceaa 100644 --- a/config/tiling/profile.desktop +++ b/config/tiling/profile.desktop @@ -2,9 +2,19 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Tiling (Standard Enlightenment) +Name[ca]=Mosaic (Standard Enlightenment) +Name[de]=Kacheln (Vorgabe Enlightenment) +Name[fi]=Limittävä (Tavallinen Enlightenment) Name[it]=Tiling (a piastrelle) -Name[ru]=Мозаичный режим (Стандартный Enlightenment) +Name[ms]=Penjubinan (Enlightenment Piawai) +Name[tr]=Döşeme (Standard Enlightenment) Comment=Tiling window management configuration for devices with keyboards and mice
like your average PC Desktop, Laptop or Netbook
with Enlightenment's traditional keyboard bindings
and mouse controls.
Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse button.
See the module settings for more information. +Comment[ca]=Mosaic per la configuració de la gestió de finestres per dispositius amb teclats i ratolins
com ara PC d'escriptori, portàtil o netbook
amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment
Tecles d'accés ràpid per defecte són: Tecla Win + Espai, fletxes i botó esquerre del ratolí
Veure la configuració del mòdul per obtenir més informació. Comment[it]=Configurazione con finestre in griglia per dispositivi con tastiere e mouse
come i normali PC Desktop, Laptop o Netbook
con le tradizionali scorciatoie di tastiera e controlli
del mouse di Enlightenment.
Le associazioni di tasti predefinite proprie di questa modalità sono:
Tasto-windows + spazio, frecce, e tasto sinistro del mouse.
Vedere le impostazioni del modulo Tiling per maggiori informazioni. -Comment[ru]=Конфигурация с мозаичным режимом управления окнами
пригодная для устройств с клавиатурой и мышью,
таких как обычный компьютер или ноутбук,
с традиционными для Enlightenment'а сочетаниями
клавиш и управлением мышью.
Комбинации клавиш для мозаичного режима по умолчанию:
Кнопка Win + пробел, стрелки и левая кнопка мыши. +Comment[ms]=Konfigurasi pengurusan tetingkap berjubin untuk peranti dengan papan kekunci dan tetikus
seperti Komputer Desktop, Komputer Riba atau Netbook anda
dengan pengikatan papan kekunci tradisional Enlightenment
dan kawalan tetikus.
Pengikatan penjubinan lalai adalah: Win-key + Space, anak panah, dan butang tetikus kiri.
Sila rujuk tetapan modul untuk maklumat lanjut. +Comment[tr]=Enlightenment'in klavye ve fare kontrol bağlayıcıları ile kullanılan, ortalama
+PC masaüstü, dizüstü ve netbook gibi klavye ve fare aygıtları bulunan cihazlar
+için pencere döşeme yönetimi yapılandırması. Öntanımlı döşeme bağlayıcıları:
+Win Tuşu + Boşluk, ok tuşları ve sol fare tuşu.
+Daha fazla bilgi için modül ayarlarına bakınız. Icon=enlightenment-tiling diff --git a/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop b/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop index 981e284f3..26cb58aa7 100644 --- a/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop +++ b/data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop @@ -2,23 +2,37 @@ Encoding=UTF-8 Type=Application Name=Enlightenment File Manager +Name[ca]=Gestor d'arxius Enlightenment +Name[de]=Enlightenment-Dateiverwaltung Name[eo]=Dosieradministrilo de Enlightenment Name[es]=Administrador de archivos de Enlightenment +Name[fi]=Enlightenment-tiedostonhallinta Name[fr]=Gestionnaire de fichiers d'Enlightenment Name[gl]=Xestor de ficheiros de Enlightenment Name[it]=Filemanager di Enlightenment +Name[ja]=Enlightenment ファイルマネージャー +Name[ko]=Enlightenment 파일 관리자 +Name[lt]=Enlightenment Failų naršyklė Name[ms]=Pengurus Fail Enlightenment +Name[pl]=Menedżer plików Enlightenment Name[pt]=Gestor de ficheiros do Enlightenment Name[ru]=Файловый менеджер для Enlightenment Name[sr]=Управник датотека Просвећења Name[tr]=Enlightenment Dosya Yöneticisi Comment=File Manager provided by Enlightenment +Comment[ca]=Gestor d'arxius proveït per Enlightenment +Comment[de]=Die Dateiverwaltung bereitgestellt von Enlightenment Comment[eo]=La dosieradministrilo provizita de Enlightenment Comment[es]=El administrador de ficheros proporcionado por Enlightenment -Comment[fr]=Explorateur de fichier fourni par Enlightenment +Comment[fi]=Enlightenmentin mukana tuleva tiedostohallintasovellus +Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers fourni par Enlightenment Comment[gl]=O xestor de ficheiros fornecido por Enlightenment Comment[it]=Il filemanager fornito da Enlightenment +Comment[ja]=Enlightenment によるファイルマネージャー +Comment[ko]=Enlightenment에서 제공하는 파일 관리자입니다 +Comment[lt]=Enlightenment failų naršyklė Comment[ms]=Pengurus Fail yang disediakan oleh Enlightenment +Comment[pl]=Menedżer plików dostarczony przez Enlightenment Comment[pt]=Gestor de ficheiros para o Enlightenment Comment[ru]=Файловый менеджер встроенный в Enlightenment Comment[sr]=Управник датотека Просвећења diff --git a/data/favorites/desktop.desktop b/data/favorites/desktop.desktop index 1b21fa305..bb07339c4 100644 --- a/data/favorites/desktop.desktop +++ b/data/favorites/desktop.desktop @@ -2,22 +2,38 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Desktop +Name[ca]=Escriptori +Name[de]=Schreibtisch +Name[el]=Επιφάνεια Εργασίας Name[eo]=Labortablo Name[es]=Escritorio +Name[fi]=Työpöytä Name[fr]=Bureau Name[gl]=Escritorio +Name[ja]=デスクトップ +Name[lt]=Darbastalis +Name[ms]=Dekstop +Name[pl]=Pulpit Name[pt]=Área de trabalho Name[ru]=Рабочий стол Name[sr]=Радна површ +Name[tr]=Masaüstü Comment=Files on your Desktop +Comment[ca]=Fitxers a l'escriptori +Comment[de]=Dateien auf dem Schreibtisch Comment[eo]=Dosieroj sur via labortablo Comment[es]=Los archivos en su escritorio +Comment[fi]=Tiedostot työpöydälläsi Comment[fr]=Les fichiers sur votre bureau Comment[gl]=Os ficheiros no seu escritorio Comment[it]=I file sul vostro desktop +Comment[lt]=Failai jūsų darbastalyje +Comment[ms]=Fail dalam Dekstop anda +Comment[pl]=Pliki na Twoim pulpicie Comment[pt]=Os ficheiros da área de trabalho Comment[ru]=Файлы на рабочем столе Comment[sr]=Датотеке радне површи +Comment[tr]=Masaüstünüzde dosyalar Icon=user-desktop NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE; URL=file:$XDG_DESKTOP_DIR diff --git a/data/favorites/home.desktop b/data/favorites/home.desktop index 0aca44113..c5d8ed88b 100644 --- a/data/favorites/home.desktop +++ b/data/favorites/home.desktop @@ -2,21 +2,31 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Home +Name[ca]=Carpeta personal +Name[de]=Persönlicher Ordner Name[eo]=Hejmo Name[es]=Carpeta personal +Name[fi]=Koti Name[fr]=Accueil Name[gl]=Cartafol persoal +Name[ja]=ホーム +Name[lt]=Asmeninis aplankas Name[ms]=Rumah +Name[pl]=Katalog domowy Name[pt]=Pasta pessoal Name[ru]=Домашний каталог Name[sr]=Домаће Name[tr]=Ev Dizini Comment=The Directory containing all your personal files +Comment[ca]=El directori conté tots els seus arxius personals +Comment[de]=Dieses Verzeichnis enthält alle Ihre persönlichen Daten Comment[eo]=La dosierujo enhavante viajn proprajn dosieroj Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales +Comment[fi]=Hakemisto jossa ovat henkilökohtaiset tiedostosi Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali +Comment[lt]=Visų jūsų asmeninių failų aplankas Comment[ms]=Direktori yang mengandungi semua fail peribadi anda Comment[pt]=O diretório com os ficheiros do utilizador Comment[ru]=Каталог содержащий ваши личные файлы diff --git a/data/favorites/root.desktop b/data/favorites/root.desktop index 5b3416085..ef69dcdd6 100644 --- a/data/favorites/root.desktop +++ b/data/favorites/root.desktop @@ -2,16 +2,24 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Root +Name[ca]=Arrel +Name[de]=Basisordner Name[eo]=Radiko +Name[fi]=Juuri Name[fr]=Dossier racine Name[gl]=Raíz +Name[ja]=Root Name[ms]=Root +Name[pl]=Katalog główny Name[ru]=Корневой каталог Name[sr]=Корен Name[tr]=Kök Dizin Comment=The Root Filesystem base +Comment[ca]=Directori arrel fitxers +Comment[de]=Die Basis des Wurzeldateisystems Comment[eo]=La radika dosiersistemo Comment[es]=El sistema de archivos root +Comment[fi]=Tiedostojärjestelmäpuun juuri Comment[fr]=Le système de fichiers à la base Comment[gl]=O sistema de ficheiros root Comment[it]=Il filesystem principale diff --git a/data/favorites/tmp.desktop b/data/favorites/tmp.desktop index 53eafda8a..9eb5976e5 100644 --- a/data/favorites/tmp.desktop +++ b/data/favorites/tmp.desktop @@ -2,22 +2,32 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Temp +Name[ca]=Temp. +Name[de]=Temporäre Daten Name[eo]=Dumtempaj +Name[fi]=Lämpötila Name[fr]=Temporaires Name[gl]=Temporais +Name[ja]=気温 Name[ms]=Sementara +Name[pl]=Temperatura Name[pt]=Temporários Name[ru]=Временный каталог Name[sr]=Привременo Name[tr]=Çöp Comment=Temporary files +Comment[ca]=Fitxers temporals Comment[de]=Temporäre Dateien Comment[eo]=Dumtempaj dosieroj Comment[es]=Archivos temporales +Comment[fi]=Väliaikaistiedostot Comment[fr]=Les fichiers temporaires Comment[gl]=Ficheiros temporais Comment[it]=File temporanei +Comment[ja]=作業ファイル +Comment[lt]=Laikinieji failai Comment[ms]=Fail sementara +Comment[pl]=Pliki tymczasowe Comment[pt]=Ficheiros temporários Comment[ru]=Временные файлы Comment[sr]=Привремене датотеке diff --git a/data/xsession/enlightenment.desktop.in b/data/xsession/enlightenment.desktop.in index cf644203d..cf34d641c 100644 --- a/data/xsession/enlightenment.desktop.in +++ b/data/xsession/enlightenment.desktop.in @@ -3,22 +3,34 @@ Encoding=UTF-8 Type=Application Name=Enlightenment Name[ca]=Enlightenment +Name[de]=Enlightenment Name[el]=Enlightenment Name[eo]=Enlightenment +Name[fi]=Enlightenment Name[fr]=Enlightenment +Name[gl]=Enlightenment +Name[ja]=Enlightenment +Name[ko]=Enlightenment +Name[ms]=Enlightenment +Name[pl]=Enlightenment Name[ru]=Enlightenment +Name[sr]=Просвећење Name[tr]=Enlightenment Comment=Log in using Enlightenment (Version @VERSION@) Comment[ca]=Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió @VERSION@) +Comment[de]=Anmelden und Enlightenment verwenden (Version @VERSION@) Comment[el]=Είσοδος με το Enlightenment (Έκδοση @VERSION@) Comment[eo]=Ensaluti pere de Enlightenment (Versio @VERSION@) Comment[es]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@) +Comment[fi]=Kirjaudu käyttäen Enlightenmentiä (versio @VERSION@) Comment[fr]=Ouvrir une session Enlightenment (Version @VERSION@) Comment[gl]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@) Comment[it]=Accedi con Enlightenment (Versione @VERSION@) Comment[ko]=Enlightenment 로그인(버전 @VERSION@) +Comment[ms]=Daftar masuk menggunakan Enligtenment (Versi @VERSION@) Comment[pt]=Iniciar sessão no Enlightenment (Versão @VERSION@) Comment[ru]=Войти используя Enlightenment (Версия @VERSION@) +Comment[sr]=Пријавите се за коришћење Просвећења (издања @VERSION@) Comment[tr]=Enlightenment kullanarak giriş yaın (Version @VERSION@) Icon=@prefix@/share/enlightenment/data/images/enlightenment.png TryExec=@prefix@/bin/enlightenment_start diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2508ea5e9..77d9c24e4 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 06:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: eo\n" "X-Language-Team: Esperanto \n" "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mortigi" #: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 #: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935 -#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/bin/e_screensaver.c:196 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 #: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585 -#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/bin/e_screensaver.c:194 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Elekti" #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 #: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -822,55 +822,55 @@ msgstr "Elekti" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: src/bin/e_comp.c:1015 src/bin/e_comp.c:1021 src/bin/e_comp.c:1027 +#: src/bin/e_comp.c:1016 src/bin/e_comp.c:1022 src/bin/e_comp.c:1028 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Komponilo" -#: src/bin/e_comp.c:1016 +#: src/bin/e_comp.c:1017 msgid "Change current window opacity" msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:1022 +#: src/bin/e_comp.c:1023 msgid "Set current window opacity" msgstr "Difini nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:1028 +#: src/bin/e_comp.c:1029 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1114 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Videbla" -#: src/bin/e_comp.c:1118 +#: src/bin/e_comp.c:1119 msgid "Focus-Out" msgstr "Elfokusigo" -#: src/bin/e_comp.c:1123 +#: src/bin/e_comp.c:1124 msgid "Focus-In" msgstr "Enfokusigo" -#: src/bin/e_comp.c:1128 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1129 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" -#: src/bin/e_comp.c:1235 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1236 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_comp.c:1282 +#: src/bin/e_comp.c:1283 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:389 +#: src/bin/e_comp_x.c:392 msgid "Compositor Warning" msgstr "Averto de kunmetilo" -#: src/bin/e_comp_x.c:390 +#: src/bin/e_comp_x.c:393 msgid "" "Your display driver does not support OpenGL, GLSL
shaders or no OpenGL " "engines were compiled or installed
for Evas or Ecore-Evas. Falling back " @@ -878,11 +878,11 @@ msgid "" "capable
GPU to use OpenGL with compositing." msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:4880 +#: src/bin/e_comp_x.c:4885 msgid "Lock Failed" msgstr "Ŝloso fiaskis" -#: src/bin/e_comp_x.c:4881 +#: src/bin/e_comp_x.c:4886 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -890,15 +890,15 @@ msgstr "" "Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis
la klavaron, la " "muson aŭ ambaŭ
kaj ĝia ekkapto ne rompeblas." -#: src/bin/e_comp_x.c:4897 src/bin/e_comp_x.c:4918 +#: src/bin/e_comp_x.c:4902 src/bin/e_comp_x.c:4923 msgid "Compositor Error" msgstr "Eraro de kunmetilo" -#: src/bin/e_comp_x.c:4898 +#: src/bin/e_comp_x.c:4903 msgid "Another compositor is already running
on your display server." msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo." -#: src/bin/e_comp_x.c:4919 +#: src/bin/e_comp_x.c:4924 msgid "" "Your display server does not support the
compositor overlay window. This " "is needed
for it to function." @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "" "Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron
de kunmetilo. Tio bezonatas " "por ĝia funkciado." -#: src/bin/e_comp_x.c:5110 +#: src/bin/e_comp_x.c:5115 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Ecore_X ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_comp_x.c:5121 +#: src/bin/e_comp_x.c:5126 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -920,13 +920,13 @@ msgstr "" "XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-eltenon " "kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore." -#: src/bin/e_comp_x.c:5130 +#: src/bin/e_comp_x.c:5135 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:5237 +#: src/bin/e_comp_x.c:5242 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n" @@ -988,15 +988,15 @@ msgstr "" "sekure ĉesigita.
" #: src/bin/e_config.c:1764 src/bin/e_config.c:2407 -#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:624 -#: src/bin/e_module.c:1036 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620 +#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estis forigita por eviti korupton de " "datumoj.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:798 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Progresita" -#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748 msgid "Basic" msgstr "Baza" -#: src/bin/e_config_dialog.c:279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Apliki" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,
do ekranŝloson " "estas malŝaltita." -#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?" @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "" "prezentanreĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj " "energiŝparadon?" -#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon" -#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti" @@ -1267,6 +1267,8 @@ msgstr "Labortabla dosiero" #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr "Elektu plenumeblon" #: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 @@ -1524,6 +1526,7 @@ msgstr "Aparato ne elĵeteblas" #: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467 #: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827 msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -1608,7 +1611,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" #: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" @@ -1922,7 +1925,7 @@ msgstr "Aliaj:" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" @@ -2006,12 +2009,9 @@ msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s" #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." +"Please press key combination,

or Escape to abort." msgstr "" -"Bonvole premu klavan vicon



eskapan " -"klavon por ĉesigi." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 @@ -2022,12 +2022,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:125 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Sekvenco de musaj bindoj" +msgid "Mouse Binding Combination" +msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:132 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Bindado de klava sekvenco" +msgid "Key Binding Combination" +msgstr "" #: src/bin/e_hints.c:168 msgid "" @@ -2161,8 +2161,8 @@ msgstr "Pozicio" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667 msgid "Size" msgstr "Grando" @@ -2370,6 +2370,15 @@ msgstr "Listo de fenestroj" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 msgid "Pager" msgstr "Paĝilo" @@ -2463,7 +2472,7 @@ msgstr "Fiksa" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2602,13 +2611,14 @@ msgstr "Peti pozicion" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1695 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2743,7 +2753,7 @@ msgstr "Aktuala ekrano" msgid "Skip Window List" msgstr "Forigi el listo de fenstroj" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" @@ -3107,7 +3117,7 @@ msgstr "Stilo:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 @@ -3145,7 +3155,7 @@ msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658 msgid "Style" msgstr "Stilo" @@ -3168,7 +3178,7 @@ msgstr "Suben" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 @@ -3196,7 +3206,7 @@ msgid "Apps" msgstr "Aplikaĵoj" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128 msgid "Popups" msgstr "Ŝprucfenestroj" @@ -3253,7 +3263,7 @@ msgstr "Agordoj de modulo" msgid "Load" msgstr "Ŝargi" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:763 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759 msgid "Unload" msgstr "Malŝargi" @@ -3307,7 +3317,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1444 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" @@ -4055,12 +4065,12 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de

agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_module.c:272 +#: src/bin/e_module.c:268 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Ŝargante modulon: %s" -#: src/bin/e_module.c:340 +#: src/bin/e_module.c:336 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " @@ -4069,11 +4079,11 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s
Neniu modulo nomata %s " "troveblas en la dosiero
de moduloj.
" -#: src/bin/e_module.c:343 src/bin/e_module.c:356 src/bin/e_module.c:374 +#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370 msgid "Error loading Module" msgstr "Eraro dum ŝargo de modulo" -#: src/bin/e_module.c:351 src/bin/e_module.c:368 +#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " @@ -4082,34 +4092,34 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata: %s
La plena vojo por tiu modulo " "estas:
%s
La raportata eraro estis:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:373 +#: src/bin/e_module.c:369 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn" -#: src/bin/e_module.c:388 +#: src/bin/e_module.c:384 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:393 +#: src/bin/e_module.c:389 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo" -#: src/bin/e_module.c:758 +#: src/bin/e_module.c:754 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Kiun agadon devus trakti tiu modulo?
" -#: src/bin/e_module.c:764 src/bin/e_shelf.c:1613 +#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Teni" -#: src/bin/e_module.c:1021 +#: src/bin/e_module.c:1018 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any " @@ -4122,11 +4132,11 @@ msgstr "" "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any " "bugs.

The module list is as follows:

" -#: src/bin/e_module.c:1033 +#: src/bin/e_module.c:1030 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Defekto de nestabila modulo" -#: src/bin/e_module.c:1037 +#: src/bin/e_module.c:1034 msgid "I know" msgstr "Mi scias" @@ -4134,7 +4144,7 @@ msgstr "Mi scias" msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_screensaver.c:189 +#: src/bin/e_screensaver.c:188 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4268,7 +4278,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Alinomi breton" #: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1589 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591 msgid "Contents" msgstr "Enhavo" @@ -4903,70 +4913,70 @@ msgstr "ERARO" msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" -#: src/modules/bluez4/agent.c:114 +#: src/modules/bluez4/agent.c:116 msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/modules/bluez4/agent.c:133 +#: src/modules/bluez4/agent.c:135 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:148 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:147 +#: src/modules/bluez4/agent.c:149 msgid "" "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:165 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:167 +#: src/modules/bluez4/agent.c:169 msgid "Display Passkey" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:181 +#: src/modules/bluez4/agent.c:183 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:182 +#: src/modules/bluez4/agent.c:184 msgid "Display Pincode" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:197 +#: src/modules/bluez4/agent.c:199 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 +#: src/modules/bluez4/agent.c:202 msgid "Confirm Request" msgstr "Konfirmu peton" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" -#: src/modules/bluez4/agent.c:214 +#: src/modules/bluez4/agent.c:216 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:217 +#: src/modules/bluez4/agent.c:219 msgid "Authorize Connection" msgstr "Permesi konektadon" -#: src/modules/bluez4/agent.c:217 +#: src/modules/bluez4/agent.c:219 msgid "Grant" msgstr "Permesi" @@ -5272,6 +5282,9 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Aliaj de IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +msgid "ACPI Bindings Settings" +msgstr "" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" @@ -5279,7 +5292,7 @@ msgstr "Bindoj de ACPI" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" @@ -5287,7 +5300,7 @@ msgstr "Ago" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" @@ -5438,17 +5451,17 @@ msgstr "Tabulkomputilo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520 msgid "ACPI Binding" msgstr "Bindo de ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or " "Escape to abort." @@ -5474,21 +5487,21 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Bindoj de Edje" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modifi" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Forigi ĉiujn" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" @@ -5536,26 +5549,26 @@ msgstr "" "%s.
Bonvole elektu alian Edje por bindo." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163 msgid "WIN" msgstr "VIN" @@ -5601,33 +5614,30 @@ msgstr "(maldekstre alklakebla)" msgid "(clickable)" msgstr "(alklakebla)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5 msgid "Single key" msgstr "Unuopa klavo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103 msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Agordoj de klavaraj bindoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Klavaraj bindoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974 msgid "Binding Key Error" msgstr "Eraro de klava bindo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " +"The binding key combination that you chose is already used by " "
%s action.
Please choose another binding key " -"sequence." +"combination." msgstr "" -"La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " -"\"
%s\".
Bonvole elektu alian bindon de klava " -"sekvenco." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -5666,6 +5676,8 @@ msgstr "Fenestrolisto" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261 msgid "Popup" msgstr "Ŝprucfenestro" @@ -5692,6 +5704,8 @@ msgstr "Musaj radoj" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Maldekstra butono" @@ -5699,6 +5713,8 @@ msgstr "Maldekstra butono" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Dekstra butono" @@ -5707,12 +5723,16 @@ msgstr "Dekstra butono" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Butono %i" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Meza butono" @@ -5788,7 +5808,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Agordoj de dialogoj" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6046,7 +6066,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "Kaŝi logotipon" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj" @@ -6094,8 +6114,8 @@ msgstr "Normala fona lumo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -6516,13 +6536,13 @@ msgid "Images" msgstr "Bildoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530 #: src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:462 msgid "Icons" @@ -7150,54 +7170,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d rastrumero" msgstr[1] "%d rastrumeroj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ŝalti proprajn tiparajn klasojn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Font Classes" msgstr "Piktogramaj Klasoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ŝalti tiparan klason" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Font" msgstr "Tiparo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 msgid "Hinting" msgstr "Helpindikilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkodo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Alternativaj tiparoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Fallback Name" msgstr "Alternativa nomo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ŝalti alternativecojn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Helpindikiloj / Alternativecoj" @@ -7370,23 +7390,23 @@ msgstr "Ĉi tiu ekrano" msgid "Application Theme Settings" msgstr "Agordoj de aplikaĵa etoso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Kongri etosan de Enlightenment se eblas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ŝalti agordojn de X-aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK-aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ŝalti piktograman etoson por aplikaĵoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ŝalti piktograman etoson por Enlightenment" @@ -9007,28 +9027,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1578 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580 msgid "Create new Icon" msgstr "Krei novan piktogramon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1609 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611 msgid "Add to bar" msgstr "Aldoni en breton" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617 msgid "Remove from bar" msgstr "Forigi el breto" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Piktogramo %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9453,96 +9473,127 @@ msgid "Run the package manager" msgstr "Lanĉi la pakaĵadministrilon" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Agordoj de tabulpaĝilo" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Labortabla ŝango dum musa radado" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192 msgid "Always show desktop names" msgstr "Ĉiam montri nomon de labortabloj" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Montri ŝprucfenestron dum ŝanĝo de labortablo" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145 msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝaj fenestroj" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198 msgid "Resistance to dragging" msgstr "Rezistado al ŝovoj" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258 #, c-format msgid "%.0f pixels" msgstr "%.0f rastrumeroj" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:196 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205 msgid "Select and Slide button" msgstr "Elekti kaj ŝovi butonon" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Alklaki por difini" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:204 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213 msgid "Drag and Drop button" msgstr "Butono ŝovi kaj demeti" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219 msgid "Drag whole desktop" msgstr "Demeti la tutan labortablon" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235 msgid "Popup pager height" msgstr "Alto de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245 msgid "Popup duration" msgstr "Daŭro de ŝprucfenestro" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f sekundoj" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Alto de ŝprucfenestro pr agadoj de tabulpaĝilo" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266 msgid "Show popup for urgent window" msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝa fenestro" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270 msgid "Urgent popup sticks on screen" msgstr "Urĝa ŝprucfenestro fiksas sur ekrano" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276 msgid "Show popup for focused windows" msgstr "Montri ŝprucfenestron por fokusitaj fenestroj" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282 msgid "Urgent popup duration" msgstr "Daŭro de urĝaj ŝprucfenestro" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:284 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293 msgid "Urgent Windows" msgstr "Urĝaj fenestroj" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:451 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462 msgid "Attention" msgstr "Atenton" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:452 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463 msgid "" "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " "already taken by internal
code for context menus.
This button only " @@ -9557,33 +9608,49 @@ msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195 +msgid "Live preview" +msgstr "Tuja antaŭrigardo" + +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827 +msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!" +msgstr "" + #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "Entajpu unikan nomon por tiu ero" @@ -10022,23 +10089,23 @@ msgstr "Sistemaj kontroloj" msgid "Show Menu" msgstr "Montri menuon" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64 msgid "Enable Xembed" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106 msgid "Systray Settings" msgstr "Agordoj de sistempleto" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227 msgid "Another systray exists" msgstr "Alia sistempleto ekzistas" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Nu unu akcesoraĵo de sistempleto povas esti kaj alia jam ekzistas." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381 msgid "Systray" msgstr "Sistempleto" @@ -10084,41 +10151,41 @@ msgstr "" msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f MiB" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89 msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f MiB" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95 msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f tagoj" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101 msgid "Cache" msgstr "Kaŝmemoro" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107 msgid "Disable video previews" msgstr "Malŝalti video-antaŭrigardojn" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 msgid "Mouse-out hide delay" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 msgid "Maximum size (Percentage of screens size)" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178 msgid "Teamwork Settings" msgstr "" @@ -10215,42 +10282,42 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Agordoj de kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1334 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340 msgid "Floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1413 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1446 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1775 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1793 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799 msgid "Tiling" msgstr "Kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1420 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426 msgid "Toggle floating" msgstr "Baskuligi glitan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1423 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429 msgid "Move the focused window up" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1425 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1427 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1432 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1434 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440 msgid "Swap window" msgstr "" @@ -10602,6 +10669,18 @@ msgstr "NENIO" #~ msgid "Hibernating" #~ msgstr "Pasivumigante" +#~ msgid "" +#~ "Please press key sequence,

or Escape to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Bonvole premu klavan vicon



eskapan " +#~ "klavon por ĉesigi." + +#~ msgid "Key Binding Sequence" +#~ msgstr "Bindado de klava sekvenco" + +#~ msgid "Mouse Binding Sequence" +#~ msgstr "Sekvenco de musaj bindoj" + #~ msgid "Custom Screenlock Command" #~ msgstr "Propra komando de enkranŝloso" @@ -10644,6 +10723,16 @@ msgstr "NENIO" #~ "sur via muso aŭ
ruli la musradon, por difini musan bindon.
Premu " #~ "Eskapon por ĉesigi." +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The binding key sequence, that you choose, is already used by " +#~ "
%s action.
Please choose another binding key " +#~ "sequence." +#~ msgstr "" +#~ "La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " +#~ "\"
%s\".
Bonvole elektu alian bindon de klava " +#~ "sekvenco." + #~ msgid "Hibernating.
Please wait." #~ msgstr "Pasivumigado.
Bonvole atendu." @@ -10719,9 +10808,6 @@ msgstr "NENIO" #~ "Vi elektis uzadon de formaj fenestroj
sed via nuna ekrano estas " #~ "kunmetita.

Ĉu vi vere volas uzi
formajn fenestrojn?" -#~ msgid "Live preview" -#~ msgstr "Tuja antaŭrigardo" - #~ msgid "Toggle between rows and columns" #~ msgstr "Baskuligi inter linioj kaj kolumnoj" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 173f9acbf..7a6a46e2f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:47+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French \n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d’Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 #: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935 -#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/bin/e_screensaver.c:196 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "No" msgstr "Non" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?" #: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 #: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585 -#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/bin/e_screensaver.c:194 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 #: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -822,55 +822,55 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_comp.c:1015 src/bin/e_comp.c:1021 src/bin/e_comp.c:1027 +#: src/bin/e_comp.c:1016 src/bin/e_comp.c:1022 src/bin/e_comp.c:1028 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositeur" -#: src/bin/e_comp.c:1016 +#: src/bin/e_comp.c:1017 msgid "Change current window opacity" msgstr "Changer l'opacité de la fenêtre actuelle" -#: src/bin/e_comp.c:1022 +#: src/bin/e_comp.c:1023 msgid "Set current window opacity" msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre" -#: src/bin/e_comp.c:1028 +#: src/bin/e_comp.c:1029 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1113 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1114 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1118 +#: src/bin/e_comp.c:1119 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1123 +#: src/bin/e_comp.c:1124 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1128 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1129 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Cachée" -#: src/bin/e_comp.c:1235 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1236 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_comp.c:1282 +#: src/bin/e_comp.c:1283 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:389 +#: src/bin/e_comp_x.c:392 msgid "Compositor Warning" msgstr "Avertissement du compositeur" -#: src/bin/e_comp_x.c:390 +#: src/bin/e_comp_x.c:393 msgid "" "Your display driver does not support OpenGL, GLSL
shaders or no OpenGL " "engines were compiled or installed
for Evas or Ecore-Evas. Falling back " @@ -878,11 +878,11 @@ msgid "" "capable
GPU to use OpenGL with compositing." msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:4880 +#: src/bin/e_comp_x.c:4885 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" -#: src/bin/e_comp_x.c:4881 +#: src/bin/e_comp_x.c:4886 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -891,17 +891,17 @@ msgstr "" "le clavier, la souris, ou les deux
et cette réservation n'a pu être " "annulée." -#: src/bin/e_comp_x.c:4897 src/bin/e_comp_x.c:4918 +#: src/bin/e_comp_x.c:4902 src/bin/e_comp_x.c:4923 msgid "Compositor Error" msgstr "Erreur du compositeur" -#: src/bin/e_comp_x.c:4898 +#: src/bin/e_comp_x.c:4903 msgid "Another compositor is already running
on your display server." msgstr "" "Aun autre compositor est déjà en
fonctionnement sur votre serveur " "d'affichage." -#: src/bin/e_comp_x.c:4919 +#: src/bin/e_comp_x.c:4924 msgid "" "Your display server does not support the
compositor overlay window. This " "is needed
for it to function." @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "" "Votre serveur d'affichage ne supporte pas
les fenêtres de recouvrement " "compositor.
C'est nécessaire pour qu'il fonctionne." -#: src/bin/e_comp_x.c:5110 +#: src/bin/e_comp_x.c:5115 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_X !\n" -#: src/bin/e_comp_x.c:5121 +#: src/bin/e_comp_x.c:5126 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "composite vous aurez aussi besoin du support de XRender et XFixes dans X11 " "et Ecore." -#: src/bin/e_comp_x.c:5130 +#: src/bin/e_comp_x.c:5135 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage ou Ecore est compilé sans " "le support de XDamage." -#: src/bin/e_comp_x.c:5237 +#: src/bin/e_comp_x.c:5242 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n" @@ -994,15 +994,15 @@ msgstr "" "abandonnée par sécurité.
" #: src/bin/e_config.c:1764 src/bin/e_config.c:2407 -#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:624 -#: src/bin/e_module.c:1036 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620 +#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:847 src/bin/e_sys.c:888 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "" "incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la " "corruption des données.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:798 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748 msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/bin/e_config_dialog.c:279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,
le verrouillage " "d'écran a été désactivé." -#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" @@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "" "activer le mode de présentation et temporairement désactiver l'écran " "de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -1269,6 +1269,8 @@ msgstr "Fichier desktop" #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" #: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 @@ -1531,6 +1533,7 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" #: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467 #: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1616,7 +1619,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Éjecter" #: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -1928,7 +1931,7 @@ msgstr "Autres :" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -2012,12 +2015,9 @@ msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Le module %s doit prendre en charge %s" #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." +"Please press key combination,

or Escape to abort." msgstr "" -"Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou " -"Échap pour annuler." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 @@ -2028,12 +2028,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:125 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Séquence du raccourci souris" +msgid "Mouse Binding Combination" +msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:132 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Séquence de raccourci clavier" +msgid "Key Binding Combination" +msgstr "" #: src/bin/e_hints.c:168 msgid "" @@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2378,6 +2378,15 @@ msgstr "Liste des fenêtres" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 msgid "Pager" msgstr "Miniature des bureaux" @@ -2471,7 +2480,7 @@ msgstr "Statique" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2610,13 +2619,14 @@ msgstr "Demande de position" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1695 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2752,7 +2762,7 @@ msgstr "Écran actuel" msgid "Skip Window List" msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" @@ -3116,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 @@ -3154,7 +3164,7 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -3177,7 +3187,7 @@ msgstr "Descendre" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 @@ -3205,7 +3215,7 @@ msgid "Apps" msgstr "Applis" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128 msgid "Popups" msgstr "" @@ -3262,7 +3272,7 @@ msgstr "Paramétrage des modules" msgid "Load" msgstr "Activer" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:763 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759 msgid "Unload" msgstr "Désactiver" @@ -3316,7 +3326,7 @@ msgstr "Applications" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1444 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -4090,57 +4100,57 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_module.c:272 +#: src/bin/e_module.c:268 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Chargement du module : %s" -#: src/bin/e_module.c:340 +#: src/bin/e_module.c:336 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
No module named %s could " "be found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:343 src/bin/e_module.c:356 src/bin/e_module.c:374 +#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:351 src/bin/e_module.c:368 +#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s
The full path to this " "module is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:373 +#: src/bin/e_module.c:369 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" -#: src/bin/e_module.c:388 +#: src/bin/e_module.c:384 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a module " "API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:393 +#: src/bin/e_module.c:389 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Module %s d`Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:758 +#: src/bin/e_module.c:754 msgid "What action should be taken with this module?
" msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?
" -#: src/bin/e_module.c:764 src/bin/e_shelf.c:1613 +#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/bin/e_module.c:1021 +#: src/bin/e_module.c:1018 msgid "" "The following modules are not standard ones for
Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.
Please remove them before reporting any " @@ -4150,11 +4160,11 @@ msgstr "" "pourraient causer des bogues et des crashes.
Veuillez les supprimer avant " "de reporter un bogue.

La liste des modules est la suivante :

" -#: src/bin/e_module.c:1033 +#: src/bin/e_module.c:1030 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Corruption de module instable" -#: src/bin/e_module.c:1037 +#: src/bin/e_module.c:1034 msgid "I know" msgstr "Je suis au courrant" @@ -4162,7 +4172,7 @@ msgstr "Je suis au courrant" msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_screensaver.c:189 +#: src/bin/e_screensaver.c:188 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4297,7 +4307,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Renommer le rayon" #: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1589 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591 msgid "Contents" msgstr "Contenu" @@ -4936,70 +4946,70 @@ msgstr "ERREUR" msgid "Battery Meter" msgstr "Surveillance de la batterie" -#: src/modules/bluez4/agent.c:114 +#: src/modules/bluez4/agent.c:116 msgid "Reject" msgstr "Refuser" -#: src/modules/bluez4/agent.c:133 +#: src/modules/bluez4/agent.c:135 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:148 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:147 +#: src/modules/bluez4/agent.c:149 msgid "" "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:165 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:167 +#: src/modules/bluez4/agent.c:169 msgid "Display Passkey" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:181 +#: src/modules/bluez4/agent.c:183 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:182 +#: src/modules/bluez4/agent.c:184 msgid "Display Pincode" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:197 +#: src/modules/bluez4/agent.c:199 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 +#: src/modules/bluez4/agent.c:202 msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmer la demande d'inscription" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/modules/bluez4/agent.c:214 +#: src/modules/bluez4/agent.c:216 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:217 +#: src/modules/bluez4/agent.c:219 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:217 +#: src/modules/bluez4/agent.c:219 msgid "Grant" msgstr "Autoriser" @@ -5305,6 +5315,9 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar (autres)" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +msgid "ACPI Bindings Settings" +msgstr "" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" @@ -5312,7 +5325,7 @@ msgstr "Raccourcis ACPI" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" @@ -5320,7 +5333,7 @@ msgstr "Action" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" @@ -5471,17 +5484,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to,

or " "Escape to abort." @@ -5507,21 +5520,21 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Raccourcis des bords" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" @@ -5570,26 +5583,26 @@ msgstr "" "le raccourci des bords." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157 msgid "SHIFT" msgstr "Majuscule" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163 msgid "WIN" msgstr "Logo" @@ -5635,33 +5648,30 @@ msgstr "(laissé cliquable)" msgid "(clickable)" msgstr "(cliquable)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5 msgid "Single key" msgstr "Touche unique" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103 msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci clavier" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " +"The binding key combination that you chose is already used by " "
%s action.
Please choose another binding key " -"sequence." +"combination." msgstr "" -"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà " -"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " -"autre séquence de raccourci clavier." #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -5702,6 +5712,8 @@ msgstr "Liste de fenêtres" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261 msgid "Popup" msgstr "Pop-up" @@ -5728,6 +5740,8 @@ msgstr "Molette(s) de la souris" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "" @@ -5735,6 +5749,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "" @@ -5743,12 +5759,16 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bouton %i" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "" @@ -5824,7 +5844,7 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6082,7 +6102,7 @@ msgid "Hide Logo" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels" @@ -6130,8 +6150,8 @@ msgstr "Rétroéclairage normal" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -6557,13 +6577,13 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530 #: src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:462 msgid "Icons" @@ -7192,54 +7212,54 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixels" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les polices personnalisées" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Font Classes" msgstr "Classes de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activer la classe de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 msgid "Hinting" msgstr "Optimisation" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Substitution" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activer les polices de repli" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Optimisation/Polices de repli" @@ -7412,23 +7432,23 @@ msgstr "Cet écran" msgid "Application Theme Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Établir des correspondances avec le thème de E" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490 msgid "GTK Applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour les applications" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour Enlightenment" @@ -9051,28 +9071,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1578 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580 msgid "Create new Icon" msgstr "Créer une nouvelle icône" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1609 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2817 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821 msgid "Focus IBar" msgstr "Focaliser l'IBar" @@ -9494,96 +9514,127 @@ msgid "Run the package manager" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Configuration de la miniature des bureaux" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192 msgid "Always show desktop names" msgstr "Toujours afficher les nom des bureaux" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145 msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198 msgid "Resistance to dragging" msgstr "Résistance au glissement" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258 #, c-format msgid "%.0f pixels" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:196 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205 msgid "Select and Slide button" msgstr "Bouton de sélectionner-glisser" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configurer" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:204 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213 msgid "Drag and Drop button" msgstr "Bouton de glisser-déposer" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219 msgid "Drag whole desktop" msgstr "Faire glisser le bureau" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235 msgid "Popup pager height" msgstr "Hauteur du pop-up de la miniature des bureaux" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245 msgid "Popup duration" msgstr "Durée du pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Hauteur du pop-up d'action de la miniature des bureaux" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266 msgid "Show popup for urgent window" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270 msgid "Urgent popup sticks on screen" msgstr "Ancrer les pop-up urgents à l'écran" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276 msgid "Show popup for focused windows" msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282 msgid "Urgent popup duration" msgstr "Durée du pop-up urgent" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:284 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293 msgid "Urgent Windows" msgstr "Fenêtres urgentes" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:451 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462 msgid "Attention" msgstr "Attention" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:452 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463 msgid "" "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " "already taken by internal
code for context menus.
This button only " @@ -9598,33 +9649,49 @@ msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195 +msgid "Live preview" +msgstr "Vue en liste" + +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827 +msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!" +msgstr "" + #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "" @@ -10072,25 +10139,25 @@ msgstr "Contrôles du système" msgid "Show Menu" msgstr "Afficher le menu" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64 msgid "Enable Xembed" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227 msgid "Another systray exists" msgstr "Il y a déjà une zone de notification" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce " "gadget est autorisée." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381 msgid "Systray" msgstr "Zone de notification" @@ -10136,41 +10203,41 @@ msgstr "" msgid "%2.0f MiB" msgstr "%2.0f Mio" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89 msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91 #, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%4.0f Mio" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95 msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 #, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%3.0f jours" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101 msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107 msgid "Disable video previews" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 msgid "Mouse-out hide delay" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 msgid "Maximum size (Percentage of screens size)" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178 msgid "Teamwork Settings" msgstr "" @@ -10267,42 +10334,42 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuration du pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1334 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340 msgid "Floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1413 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1446 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1775 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1793 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799 msgid "Tiling" msgstr "Pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1420 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1423 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429 msgid "Move the focused window up" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1425 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1427 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1432 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1434 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440 msgid "Swap window" msgstr "" @@ -10643,15 +10710,37 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ msgid "Menu Title Active" #~ msgstr "Titre du menu actif" +#~ msgid "" +#~ "Please press key sequence,

or Escape to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou " +#~ "Échap pour annuler." + #~ msgid "Engine Settings" #~ msgstr "Paramétrage du moteur" +#~ msgid "Mouse Binding Sequence" +#~ msgstr "Séquence du raccourci souris" + #~ msgid "Screen Saver Settings" #~ msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran" #~ msgid "Suspending.
Please wait." #~ msgstr "Mise en veille.
Veuillez patienter." +#~ msgid "Key Binding Sequence" +#~ msgstr "Séquence de raccourci clavier" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The binding key sequence, that you choose, is already used by " +#~ "
%s action.
Please choose another binding key " +#~ "sequence." +#~ msgstr "" +#~ "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà " +#~ "utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " +#~ "autre séquence de raccourci clavier." + #~ msgid "" #~ "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" #~ "or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press " @@ -10677,9 +10766,6 @@ msgstr "Aucun(e)" #~ msgid "Use Custom Screenlock Command" #~ msgstr "Utiliser cette commande" -#~ msgid "Live preview" -#~ msgstr "Vue en liste" - #~ msgid "Syscon Settings" #~ msgstr "Paramétrage de Syscon" diff --git a/src/modules/access/module.desktop.in b/src/modules/access/module.desktop.in index 07c45c17a..395357e93 100644 --- a/src/modules/access/module.desktop.in +++ b/src/modules/access/module.desktop.in @@ -3,21 +3,29 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Access Name[ca]=Accessibilitat +Name[de]=Zugriff Name[el]=Πρόσβαση Name[eo]=Atingo Name[es]=Accesibilidad +Name[fi]=Helppokäyttöisyys Name[fr]=Accès Name[gl]=Accesibilidade +Name[ja]=アクセス +Name[ko]=접근 +Name[lt]=Prieiga Name[ms]=Capaian Name[nl]=Toegang +Name[pl]=Dostęp Name[pt]=Acessibilidade Name[ru]=Доступность Name[sr]=Приступачност Name[tr]=Access Comment=Accessibility module designed to improve ease of use for the vision impaired and the blind. Comment[ca]=Mòdul d'accessibilitat dissenyat per a facilitar l'ús a persones amb discapacitat visual. +Comment[de]=Das Barrierefreiheitsmodul wurde entwickelt, um die Benutzerfreundlichkeit für Sehbehinderte und Blinde zu verbessern. Comment[eo]=Modulo por alirebleco elpensita por plifaciligi uzadon de vido ĉe misvidantoj kaj blinduloj. Comment[es]=Módulo de accesibilidad diseñado para facilitar el uso a ciegos y discapacitados visuales. +Comment[fi]=Tämä moduuli on suunniteltu helpottamaan näkö- ja kuulovammaisten käyttäjien työskentelyä. Comment[fr]=Module d'accessibilité permettant d'améliorer l'expérience utilisateur des déficients visuels. Comment[gl]=Módulo de accesibilidade programado para facilitar o uso a cegos e discapacitados visuais. Comment[it]=Modulo per l'accessibilità, progettato per facilitare l'uso agli ipovedenti e ai ciechi. diff --git a/src/modules/appmenu/module.desktop.in b/src/modules/appmenu/module.desktop.in index 559b12eee..f87947564 100644 --- a/src/modules/appmenu/module.desktop.in +++ b/src/modules/appmenu/module.desktop.in @@ -3,16 +3,23 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Application Menu Name[ca]=Menú d'Aplicacions +Name[de]=Anwendungsmenü Name[eo]=Aplikaĵomenuo +Name[fi]=Sovellusvalikko Name[fr]=Menu des applications Name[gl]=Menú de aplicativos +Name[ja]=アプリケーションメニュー +Name[ko]=프로그램 메뉴 +Name[lt]=Programų meniu Name[ms]=Menu Aplikasi +Name[pl]=Menu programów Name[ru]=Меню управления приложениями Name[sr]=Изборник програма Name[tr]=Uygulama Menüsü Comment=Gadget that holds the menubar of the foreground application. Comment[ca]=Giny que conté la barra de menú de les aplicacions executades en primer pla. Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu tenas la menuo-breton de la dialoga aplikaĵo. +Comment[fi]=Vempain joka sisältää valitun ikkunan valikkopalkin. Comment[fr]=Gadget qui maintient la barre de menu de l'application d'arrière plan. Comment[it]=Gadget che contiene la barra degli strumenti dell'applicazione in primo piano. Comment[ms]=Gadjet yang memegang palang menu bagi aplikasi hadapan. diff --git a/src/modules/backlight/module.desktop.in b/src/modules/backlight/module.desktop.in index 484f593be..5c756d936 100644 --- a/src/modules/backlight/module.desktop.in +++ b/src/modules/backlight/module.desktop.in @@ -3,22 +3,29 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Backlight Name[ca]=Il·luminació +Name[de]=Hintergrundbeleuchtung Name[eo]=Fona lumo Name[es]=Iluminación +Name[fi]=Taustavalo Name[fr]=Rétroéclairage Name[gl]=Iluminación +Name[ja]=バックライト Name[ms]=Cahaya Latar +Name[pl]=Podświetlenie ekranu Name[pt]=Iluminação Name[ru]=Подсветка Name[sr]=Позадинско светло Name[tr]=Ekran ışığı Comment=Backlight control slider gadget Comment[ca]=Cursor per a controlar la retroil·luminació. +Comment[de]=Hintergrundbeleuchtungschieberegler Comment[eo]=Akcesorajo de kontrolo-ŝovilo de fona lumo Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación. +Comment[fi]=Taustavalon ohjaussäädinvempain Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage. Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación. Comment[it]=Fornisce un cursore per il controllo della retroilluminazione. +Comment[ja]=バックライト調整ガジェット Comment[ms]=Gadjet pelungsur kawalan cahaya belakang Comment[pt]=Um cursor para controlar a iluminação do monitor Comment[ru]=Слайдер для управления подсветкой diff --git a/src/modules/battery/module.desktop.in b/src/modules/battery/module.desktop.in index d127cb966..c35e8f359 100644 --- a/src/modules/battery/module.desktop.in +++ b/src/modules/battery/module.desktop.in @@ -4,14 +4,19 @@ Type=Link Name=Battery Name[ca]=Bateria Name[cs]=Baterie -Name[de]=Batterie +Name[de]=Akku Name[el]=Μπαταρία Name[eo]=Baterío Name[es]=Batería +Name[fi]=Akku Name[fr]=Batterie Name[gl]=Batería Name[hu]=Akkumulátor +Name[ja]=バッテリー +Name[ko]=배터리 +Name[lt]=Akumuliatorius Name[ms]=Bateri +Name[pl]=Bateria Name[pt]=Bateria Name[ru]=Батарея Name[sr]=Батерија @@ -19,14 +24,16 @@ Name[tr]=Pil Comment=A gadget to visualize your battery status. Comment[ca]=Un mòdul que mostra l'estat de la bateria. Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku. -Comment[de]=Helfer zum Visualisieren des Batteriezustands +Comment[de]=Helfer, um den Akkustatus anzuzeigen. Comment[el]=Συστατικό που σας δείχνει οπτικά την κατάσταση της μπαταρίας σας. Comment[eo]=Vidigi staton de sia baterio. Comment[es]=Un módulo para ver el estado de su batería. +Comment[fi]=Tällä vempaimella voit visualisoida akkusi varaustilan. Comment[fr]=Visualise l'état de la batterie. Comment[gl]=Un módulo para ver o estado da súa batería. Comment[hu]=Nyomon követheted az akkumulátor töltöttségi szintjét. Comment[it]=Un modulo per visualizzare lo stato della batteria. +Comment[lt]=Įtaisas, rodantis akumuliatorių baterijos būseną. Comment[ms]=Gadjet untuk visualkan status bateri anda. Comment[pt]=Permite-lhe visualizar o estado da bateria Comment[ru]=Гаджет для отображения статуса батареи. diff --git a/src/modules/bluez4/module.desktop.in b/src/modules/bluez4/module.desktop.in index 0d3fec59b..2d94f6db3 100644 --- a/src/modules/bluez4/module.desktop.in +++ b/src/modules/bluez4/module.desktop.in @@ -2,7 +2,11 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Bluez4 +Name[ca]=Bluez4 +Name[de]=Bluez4 +Name[fi]=Bluez4 Name[gl]=Bluez4 +Name[ja]=Bluez4 Name[ms]=Bluez4 Name[sr]=Блуез4 Name[tr]=Bluetooth diff --git a/src/modules/clock/module.desktop.in b/src/modules/clock/module.desktop.in index 9351d7743..4b02bac5d 100644 --- a/src/modules/clock/module.desktop.in +++ b/src/modules/clock/module.desktop.in @@ -8,9 +8,14 @@ Name[de]=Uhr Name[el]=Ρολόι Name[eo]=Horloĝo Name[es]=Reloj +Name[fi]=Kello Name[fr]=Horloge Name[gl]=Reloxo Name[hu]=Óra +Name[ja]=時計 +Name[lt]=Laikrodis +Name[ms]=Jam +Name[pl]=Zegar Name[pt]=Relógio Name[ru]=Часы Name[sr]=Часовник @@ -22,10 +27,12 @@ Comment[de]=Netter Helfer zum Anzeigen der aktuellen Uhrzeit. Comment[el]=Ένα όμορφο συστατικό που σας δείχνει την ώρα. Comment[eo]=Vidigi la nunan horon. Comment[es]=Un lindo reloj para mostrar la hora actual. +Comment[fi]=Mukava kellovempain joka näyttää nykyisen ajan. Comment[fr]=Une jolie horloge avec calendrier intégré. Comment[gl]=Un bonito reloxo para amosar a hora actual. Comment[hu]=Egy szimpatikus, a pontos időt megjelenítő eszköz. Comment[it]=Un simpatico orologio per mostrare l'ora attuale. +Comment[ms]=Gadjet jam yang cantik untuk tunjukkan masa semasa. Comment[pt]=Um relógio para exibir a hora atual Comment[ru]=Гаджет для отображения текущего времени. Comment[sr]=Леп часовник, справица за приказ времена. diff --git a/src/modules/conf/module.desktop.in b/src/modules/conf/module.desktop.in index df00f6155..c6723dba0 100644 --- a/src/modules/conf/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf/module.desktop.in @@ -8,24 +8,36 @@ Name[de]=Einstellungsleiste Name[el]=Πάνελ ρυθμίσεων Name[eo]=Panelo de agordado Name[es]=Panel de configuración +Name[fi]=Asetuspaneeli Name[fr]=Panneau de contrôle Name[gl]=Panel de configuración Name[hu]=Enlightenment Vezérlőpult Name[it]=Pannello di configurazione +Name[ja]=設定パネル +Name[ko]=설정 패널 +Name[lt]=Nustatymų skydelis +Name[ms]=Panel Tetapan +Name[pl]=Panel ustawień Name[pt]=Painel de definições Name[ru]=Панель настроек Name[sr]=Плоча поставки Name[tr]=Ayarlar Paneli Comment=General Enlightenment configuration panel. Comment[ca]=Panell de configuració general de Enlightenment. -Comment[de]=Einstellungen an Enlightenment bequem vornehmen. +Comment[de]=Allgemeine Enlightenment-Konfigurationsleiste. Comment[eo]=Ĝenerala panelo de agordado por Enlightenment. Comment[es]=El panel de configuración general de Enlightenment. +Comment[fi]=Yleinen Enlightenmentin asetuspaneeli Comment[fr]=Le panneau de configuration générale de Enlightenment. Comment[gl]=O panel da configuración xeral de Enlightenment. Comment[it]=Il pannello di configurazione di Enlightenment +Comment[ja]=基本 Enlightenment 設定パネル +Comment[ko]=일반 Enlightenment 설정 패널입니다. +Comment[lt]=Pagrindinis Enlightenment nustatymų skydelis. +Comment[ms]=Panel konfigurasi Enlightenment Am. Comment[pt]=Painel de definições do Enlightenment Comment[ru]=Модуль панели настроек Enlightenment. Comment[sr]=Плоча општих поставки Просвећења. +Comment[tr]=Genel Enlightenment yapılandırma paneli Icon=e-module-conf X-Enlightenment-ModuleType=core diff --git a/src/modules/conf_applications/module.desktop.in b/src/modules/conf_applications/module.desktop.in index a4d35c205..850a73f88 100644 --- a/src/modules/conf_applications/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_applications/module.desktop.in @@ -4,15 +4,19 @@ Type=Link Name=Applications Name[ca]=Aplicacions Name[cs]=Aplikace +Name[de]=Anwendungen Name[el]=Εφαρμογές Name[eo]=Aplikaĵoj Name[es]=Aplicaciones +Name[fi]=Sovellukset Name[fr]=Applications Name[gl]=Aplicativos Name[hu]=Alkalmazások Name[it]=Applicazioni +Name[ja]=アプリケーション Name[lt]=Programos Name[ms]=Aplikasi +Name[pl]=Programy Name[pt]=Aplicações Name[ru]=Приложения Name[sr]=Програми @@ -20,9 +24,11 @@ Name[tr]=Uygulamalar Comment=Allows configuration of Ibar, Restart, and Startup applications. Comment[ca]=Permet configurar les aplicacions per a iniciar i reiniciar tasques, així com la barra Ibar. Comment[cs]=Umožňuje nastavit iBar spouštěče, aplikace při restartu a aplikace při startu. +Comment[de]=Ermöglicht die Konfiguration von Ibar, Neustart, und Startanwendungen. Comment[el]=Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμογές Ibar, Restart, και Startup. Comment[eo]=Agordi la breton IBar, restartigajn kaj startigajn aplikaĵojn. Comment[es]=Permite configurar la IBar, reiniciar, e iniciar aplicaciones. +Comment[fi]=Mahdollistaa asetukset IBar-, uudelleenkäynnistys- ja käynnistyssovelluksille Comment[fr]=Concerne les applications dans l'IBar, celles à démarrer, à redémarrer, et la création d'applications. Comment[gl]=Permítelle configurar os aplicativos de inicio, reinicio e a barra Ibar. Comment[hu]=Itt beállíthatod az ibar, újraindítandó, automatikusan induló alkalmazásokat. diff --git a/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in b/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in index 699014f75..450fa0737 100644 --- a/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_bindings/module.desktop.in @@ -3,11 +3,14 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Input Control Settings Name[ca]=Preferències dels dispositius d'entrada +Name[de]=Einstellungen der Eingangssteuerung Name[eo]=Agordoj de kontrolo de enigo Name[es]=Preferencias de los dispositivos de entrada +Name[fi]=Syöttölaiteasetukset Name[fr]=Raccourcis des entrées Name[gl]=Preferencias dos dispositivos de entrada Name[it]=Controllo dell'input +Name[lt]=Įvesties įrenginių nustatymai Name[ms]=Tetapan Kawalan Input Name[pt]=Definições de inserção Name[ru]=Настройки управления вводом @@ -15,12 +18,15 @@ Name[sr]=Поставке управљања уносом Name[tr]=Giriş Denetemi Ayarları Comment=Key, Mouse and Button control settings Comment[ca]=Configuració del teclat, ratolí i botons. +Comment[de]=Steuerungseinstellungen der Tasten, der Maus und der Knöpfe Comment[eo]=Agordoj de klavoj, musoj kaj butonoj Comment[es]=Configuraciones del ratón, teclado y botones. +Comment[fi]=Näppäimistön, hiiren ja muiden nappien asetukset Comment[fr]=Paramètres de contrôle des touches, boutons et souris. Comment[gl]=Axustes do control do teclado, rato e botóns Comment[hu]=Configuracións do rato, teclado e botóns. Comment[it]=Configurazione delle scorciatoie di tastiera e mouse. +Comment[lt]=Klavišų, pelės bei mygtukų valdymo nustatymai Comment[ms]=Tetapan kawalan Kekunci, Tetikus dan Butang Comment[pt]=Definições do rato, teclas e botões Comment[ru]=Настройки управления мышью, клавишами и кнопками. diff --git a/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in b/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in index 26f5a9098..8ef526503 100644 --- a/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in @@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link Name=Dialogs Name[ca]=Diàlegs Name[cs]=Dialogy +Name[de]=Dialoge +Name[el]=Διάλογοι Name[eo]=Dialogoj Name[es]=Diálogos +Name[fi]=Valintaikkunat Name[fr]=Boîtes de dialogue Name[gl]=Diálogos Name[hu]=Párbeszédablakok Name[it]=Finestre di dialogo +Name[ja]=ダイアログ +Name[lt]=Dialogai Name[ms]=Dialog +Name[pl]=Okna dialogowe Name[pt]=Diálogos Name[ru]=Диалоги Name[sr]=Прозорчићи потврде @@ -18,8 +24,10 @@ Name[tr]=Diyaloglar Comment=Configure default dialog properties. Comment[ca]=Configuració de les propietats predefinides dels diàlegs. Comment[cs]=Volby výchozích vlastností dialogů. +Comment[de]=Die vorgegebenen Dialogeigenschaften konfigurieren. Comment[eo]=Agordi la defaŭltajn ecojn de dialogoj. Comment[es]=Configura las propiedades predefinidas de los diálogos. +Comment[fi]=Aseta valintaikkunoiden oletusarvot Comment[fr]=Configure les propriétés par défaut des boîtes de dialogue. Comment[gl]=Configure as propiedades predefinidas dos diálogos. Comment[hu]=Alapértelmezett bárbeszédablak beállítások. diff --git a/src/modules/conf_display/module.desktop.in b/src/modules/conf_display/module.desktop.in index 7e129d1aa..65bff5dc0 100644 --- a/src/modules/conf_display/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_display/module.desktop.in @@ -3,23 +3,31 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Screen Name[ca]=Pantalla +Name[de]=Bildschirm Name[eo]=Ekrano Name[es]=Pantalla +Name[fi]=Näyttö Name[fr]=Écran Name[gl]=Pantalla Name[it]=Schermo +Name[ja]=画面 +Name[lt]=Ekranas Name[ms]=Skrin +Name[pl]=Ekran Name[pt]=Ecrã Name[ru]=Экран Name[sr]=Екран Name[tr]=Ekran Comment=Used to configure your screen. Comment[ca]=Configuració de la pantalla. +Comment[de]=Wird benutzt, um den Bildschirm zu konfigurieren Comment[eo]=Ekrano ne agordeblas Comment[es]=Usado para configurar su pantalla. +Comment[fi]=Käytetään näyttösi asetusten hallintaan. Comment[fr]=Paramétrage de l'écran. Comment[gl]=Usado para configurar a súa pantalla. Comment[it]=Usato per la configurazione dello schermo. +Comment[lt]=Naudojamas ekranų bei kompiuterio vaizduoklių konfigūravimui. Comment[ms]=Digunakan untuk konfigur skrin anda. Comment[pt]=Definições do ecrã Comment[ru]=Используется для настройки экрана. diff --git a/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in b/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in index 6cb61ade0..5e9d856c7 100644 --- a/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_interaction/module.desktop.in @@ -3,23 +3,37 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Interaction Name[ca]=Interacció +Name[de]=Interaktion +Name[el]=Αλληλεπίδραση Name[eo]=Interago Name[es]=Interacción +Name[fi]=Vuorovaikutus Name[fr]=Interaction Name[gl]=Interacción Name[it]=Interazione +Name[ko]=상호 작용 +Name[ms]=Interaksi +Name[pl]=Interakcja Name[pt]=Interação Name[ru]=Взаимодействие Name[sr]=Међудејство +Name[tr]=Etkileşim Comment=Configure Mouse and Touch input. Comment[ca]=Configura les entrades de ratolí i tàctil. +Comment[de]=Maus und Berührungseingabe konfigurieren Comment[eo]=Agodi musan kaj tuŝeblan enigon. Comment[es]=Configure el ratón y la pantalla táctil. +Comment[fi]=Aseta hiiren ja kosketuslaitteiden syöttöasetukset. Comment[fr]=Configure l'interface tactile et la souris. Comment[gl]=Configure o rato e a pantalla táctil. Comment[it]=Configura l'input da mouse e touchscreen. +Comment[ja]=マウス・タッチ入力機器の設定 +Comment[ko]=마우스와 터치 입력을 설정합니다. +Comment[lt]=Keiskite pelės bei lietimo įvesties nustatymus. +Comment[ms]=Konfigur input Tetikus dan Sentuh Comment[pt]=Configuração do rato e teclado Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода. Comment[sr]=Подесите улаз мишем и додиром. +Comment[tr]=Fare ve dokunmatik girişi yapılandırın. Icon=e-module-conf_interaction X-Enlightenment-ModuleType=settings diff --git a/src/modules/conf_intl/module.desktop.in b/src/modules/conf_intl/module.desktop.in index bc21f6499..1653d5f8c 100644 --- a/src/modules/conf_intl/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_intl/module.desktop.in @@ -4,26 +4,36 @@ Type=Link Name=Language Name[ca]=Idioma Name[cs]=Jazyk +Name[de]=Sprache Name[eo]=Lingvo Name[es]=Idioma +Name[fi]=Kieli Name[fr]=Langue Name[gl]=Idioma Name[hu]=Nyelv Name[it]=Lingua +Name[ja]=言語 +Name[ko]=언어 +Name[lt]=Kalba Name[ms]=Bahasa +Name[pl]=Język Name[pt]=Idioma Name[ru]=Язык Name[sr]=Језик Name[tr]=Dil Comment=Used to select a default language. -Comment[ca]=Permet escollir l'idioma per defecte. +Comment[ca]=Permet seleccionar l'idioma predeterminat. Comment[cs]=Použit pro výběr výchozího jazyka. +Comment[de]=Wird benutzt, um die vorgegebene Sprache auszuwählen Comment[eo]=Elekti propran lingvon. Comment[es]=Usado para elegir el idioma predeterminado. +Comment[fi]=Käytetään oletuskielen valitsemiseen. Comment[fr]=Permet de choisir la langue par défaut. Comment[gl]=Usado para elexir o idioma predeterminado. Comment[hu]=Alapértelmezett nyelv kiválasztása. Comment[it]=Usato per selezionare una lingua predefinita. +Comment[ja]=使用する標準言語を選んで下さい +Comment[lt]=Naudojamas numatytąjai kalbai nustatyti. Comment[ms]=Digunakan untuk pilih bahasa lalai. Comment[pt]=Permite-lhe escolher o idioma do sistema Comment[ru]=Используется для выбора языка системы по умолчанию. diff --git a/src/modules/conf_menus/module.desktop.in b/src/modules/conf_menus/module.desktop.in index aa5c23000..cd146d287 100644 --- a/src/modules/conf_menus/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_menus/module.desktop.in @@ -4,13 +4,18 @@ Type=Link Name=Menu Settings Name[ca]=Preferències del menú Name[cs]=Volby menu +Name[de]=Menüeinstellungen Name[eo]=Menuaj agordoj Name[es]=Opciones de menú +Name[fi]=Valikkoasetukset Name[fr]=Paramétrage du menu Name[gl]=Preferencias do menú Name[hu]=Menü beállítások Name[it]=Impostazioni menù +Name[ja]=メニューの設定 +Name[lt]=Meniu nustatymai Name[ms]=Tetapan Menu +Name[pl]=Ustawienia Menu Name[pt]=Definições do menu Name[ru]=Настройки меню Name[sr]=Поставке изборника @@ -18,12 +23,15 @@ Name[tr]=Menü Ayarları Comment=Configures menu behavior. Comment[ca]=Configura el comportament del menú. Comment[cs]=Volby chování menu. +Comment[de]=Konfiguriert das Menüverhalten Comment[eo]=Agordi la konduton de la menuo. Comment[es]=Configura el comportamiento del menú. +Comment[fi]=Asettaa valikoiden käyttäytymisen. Comment[fr]=Configure les options du menu. Comment[gl]=Configura o comportamento do menú. Comment[hu]=A menü beállítása. Comment[it]=Configura il comportamento dei menù. +Comment[lt]=Keičia meniu elgseną. Comment[ms]=Konfigur kelakuan menu. Comment[pt]=Permite-lhe configurar o comportamento do menu Comment[ru]=Конфигурация настроек меню. diff --git a/src/modules/conf_paths/module.desktop.in b/src/modules/conf_paths/module.desktop.in index 218a171fb..e92d1ff5c 100644 --- a/src/modules/conf_paths/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_paths/module.desktop.in @@ -4,13 +4,20 @@ Type=Link Name=Search Directories Name[ca]=Directoris de cerca Name[cs]=Adresáře k hledání +Name[de]=Suchverzeichnisse +Name[el]=Αναζήτηση Καταλόγων Name[eo]=Dosierujoj de serĉo Name[es]=Directorios de búsqueda +Name[fi]=Etsi hakemistoista Name[fr]=Recherche de dossiers Name[gl]=Directorios de búsqueda Name[hu]=Könyvtárak Name[it]=Percorsi di ricerca +Name[ja]=検索パス +Name[ko]=디렉터리 검색 +Name[lt]=Paieškos aplankai Name[ms]=Gelintar Direktori +Name[pl]=Katalogi przeszukiwania Name[pt]=Diretórios de pesquisa Name[ru]=Каталоги поиска Name[sr]=Претрага фасцикли @@ -18,12 +25,15 @@ Name[tr]=Aranacak Dizinler Comment=Specifies the Enlightenment search paths and default directories. Comment[ca]=Especifica les rutes de cerca de l'Enlightenment i els directoris predeterminats. Comment[cs]=Určuje výchozí složky Enlightenment a cesty k hledání témat aj. +Comment[de]=Legt die Enlightenment-Suchpfade und Standardverzeichnisse fest. Comment[eo]=Difini la vojojn de serĉo de Enlightenment kaj defaŭltajn dosierujojn. Comment[es]=Especifica las rutas de búsqueda de Enlightenment y los directorios predefinidos. +Comment[fi]=Määrittää Enlightenmentin hakupolut ja oletushakemistot. Comment[fr]=Définit les chemins de recherche et les dossiers par défaut dans Enlightenment. Comment[gl]=Especifica as rutas de búsqueda de Enlightenment e os directorios predeterminados. Comment[hu]=Az Enlightenment alapértelmezett rendszerkönyvtárainak a beállítása (képek, modulok, stb.). Comment[it]=Specifica i percorsi di ricerca e le directory predefinite in Enlightenment. +Comment[lt]=Nustato Enlightenment paieškos vietas bei numatytuosius aplankus. Comment[ms]=Nyatakan laluan gelintar dan direktori lalai Enlightenment. Comment[pt]=Permite-lhe configurar os diretórios e locais de pesquisa do Enlightenment Comment[ru]=Позволяет указать стандартные каталоги и пути поиска данных для Е17 diff --git a/src/modules/conf_performance/module.desktop.in b/src/modules/conf_performance/module.desktop.in index 18b748a74..e9a8fa5c6 100644 --- a/src/modules/conf_performance/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_performance/module.desktop.in @@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link Name=Performance Name[ca]=Rendiment Name[cs]=Výkon +Name[de]=Leistung +Name[el]=Απόδοση Name[eo]=Rendimento Name[es]=Rendimiento +Name[fi]=Suorituskyky Name[fr]=Performance Name[gl]=Rendemento Name[hu]=Teljesítmény Name[it]=Prestazioni +Name[ja]=性能 +Name[lt]=Našumas Name[ms]=Prestasi +Name[pl]=Wydajność Name[pt]=Desempenho Name[ru]=Быстродействие Name[sr]=Учинковитост @@ -18,8 +24,10 @@ Name[tr]=Performans Comment=Used to configure certain performance related items as frame rates and cache settings. Comment[ca]=Per a configurar certes característiques de rendiment, com ara quadres per segon o paràmetres de memòria cau. Comment[cs]=Použit k nastavení framerate, cache aj. +Comment[de]=Verwendet, um bestimmte leistungsbezogene Elemente wie Bildraten und Zwischenspeichereinstellungen zu konfigurieren. Comment[eo]=Agordi kelkajn erojn pri rendimento kiel kadrajn oftecojn kaj kaŝmemorajn agordojn. Comment[es]=Usado para configurar ciertos elementos de rendimiento como opciones de caché y cuadros por segundo. +Comment[fi]=Käytetään tiettyjen suorituskykyarvojen asettamiseen, kuten esimerkiksi kuvanpäivitysnopeus sekä välimuistien koot. Comment[fr]=Permet de configurer certains paramètres influant sur la performance, comme le taux de rafraîssement et les tampons. Comment[gl]=Usado para configurar certos elementos do rendemento como opcións de caché e taxa de cadros. Comment[hu]=Az Enlightenment teljesítményének beállítása (fps, átmeneti tárolók mérete, ürítési idõközök). diff --git a/src/modules/conf_randr/module.desktop.in b/src/modules/conf_randr/module.desktop.in index be4dc11cc..f35e44ddb 100644 --- a/src/modules/conf_randr/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_randr/module.desktop.in @@ -4,13 +4,17 @@ Type=Link Name=Settings - Screen Setup Name[ca]=Resolució de pantalla Name[cs]=Nastavení - rozlišení obrazovky -Name[de]=Konfiguration - Bildschirm +Name[de]=Einstellungen - Bildschirmeinrichtung Name[eo]=Agordo - Ekrandistingivo Name[es]=Configuración - Resolución de pantalla +Name[fi]=Asetukset - näytön asetus Name[fr]=Affichage Name[gl]=Configuración da pantalla Name[hu]=Beállítások - Képernyő felbontása Name[it]=Monitor +Name[lt]=Nustatymai - Ekranai ir vaizduokliai +Name[ms]=Tetapan - Persediaan Skrin +Name[pl]=Ustawienia - Dostrojenie ekranu Name[pt]=Configuração de ecrã Name[ru]=Настройка экрана Name[sr]=Поставке екрана @@ -18,12 +22,16 @@ Name[tr]=Ayarlar - Ekran Çözünürlüğü Comment=Used to configure your screen's resolution. Comment[ca]=Per a configurar la resolució del monitor. Comment[cs]=Použit k nastavení rozlišení obrazovky. +Comment[de]=Wird benutzt, um die Bildschirmauflösung zu konfigurieren Comment[eo]=Agordi sian ekrandistingivon. Comment[es]=Usado para configurar su resolución de pantalla. +Comment[fi]=Käytetään näyttöresoluution hallintaan. Comment[fr]=Pour configurer l'affichage des écrans. Comment[gl]=Usado para configurar a resolución da súa pantalla. Comment[hu]=Segítségével beállíthatod a képernyőd felbontását. Comment[it]=Usato per configurare la risoluzione del vostro schermo. +Comment[lt]=Naudojamas ekranų raiškos konfigūravimui. +Comment[ms]=Digunakan untuk konfigur resolusi skrin anda. Comment[pt]=Configure a resolução do ecrã Comment[ru]=Используется для настройки разрешения экрана. Comment[sr]=Користи се за подешавање размере приказа на екрану. diff --git a/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in b/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in index 4231f837a..3578cd949 100644 --- a/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_shelves/module.desktop.in @@ -4,13 +4,19 @@ Type=Link Name=Shelves Name[ca]=Panells Name[cs]=Panely +Name[de]=Regale +Name[el]=Ράφια Name[eo]=Bretoj Name[es]=Contenedores +Name[fi]=Hyllyt Name[fr]=Racks Name[gl]=Paneis Name[hu]=Polcok Name[it]=Mensole +Name[ja]=Shelves +Name[lt]=Lentynos Name[ms]=Para +Name[pl]=Półki Name[pt]=Painéis Name[ru]=Полки Name[sr]=Полице @@ -18,12 +24,15 @@ Name[tr]=Raflar Comment=Shelf configuration dialog. Comment[ca]=Interfície de configuració dels panells. Comment[cs]=Dialog nastavení panelů. +Comment[de]=Regalkonfigurationsdialog Comment[eo]=Dialogo de agordo de bretoj. Comment[es]=Diálogo de configuración del contenedor. +Comment[fi]=Hyllyn asetusikkuna. Comment[fr]=Interface de configuration du rack. Comment[gl]=Diálogo de configuración do panel. Comment[hu]=Ezzel a modullal a polcok beállításait tudod elvégezni. Comment[it]=Interfaccia per la configurazione delle mensole portamoduli. +Comment[ja]=Shelf 設定ダイヤログ. Comment[ms]=Dialog konfigurasi para Comment[pt]=Diálogo para configurar os painéis Comment[ru]=Диалог конфигурации полки. diff --git a/src/modules/conf_theme/module.desktop.in b/src/modules/conf_theme/module.desktop.in index 0ce7e062b..770d25e78 100644 --- a/src/modules/conf_theme/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_theme/module.desktop.in @@ -4,16 +4,21 @@ Type=Link Name=Theme Name[ca]=Tema Name[cs]=Téma +Name[de]=Thema Name[el]=Θέμα Name[eo]=Etoso Name[es]=Tema +Name[fi]=Teema Name[fr]=Thème Name[gl]=Tema Name[hu]=Téma Name[it]=Temi +Name[ja]=テーマ +Name[ko]=테마 Name[lt]=Tema Name[ms]=Tema Name[nl]=Thema +Name[pl]=Motyw Name[pt]=Tema Name[ru]=Тема Name[sr]=Тема @@ -21,8 +26,10 @@ Name[tr]=Tema Comment=Used to configure your theme preferences. Comment[ca]=Permet configurar les preferències del tema. Comment[cs]=Použit k nastavení vašeho tématu. +Comment[de]=Wird benutzt, um die Themeneinstellungen zu konfigurieren. Comment[eo]=Agordi siajn preferojn de etoso. Comment[es]=Usado para configurar sus preferencias del tema. +Comment[fi]=Käytetään teema-asetuksiesi valitsemiseen. Comment[fr]=Permet de paramétrer les préférences de votre thème. Comment[gl]=Usado para configurar as súas preferencias do tema. Comment[hu]=Ezzel a modullal beállíthadod az Enlightenment témáját. diff --git a/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in b/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in index a2c5b2689..bd301133d 100644 --- a/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in @@ -4,12 +4,15 @@ Type=Link Name=Window Manipulation Name[ca]=Manipulació de finestres Name[cs]=Manipulace s okny +Name[de]=Fensterbearbeitung Name[eo]=Manipulado de fenestroj Name[es]=Manipulación de ventanas +Name[fi]=Ikkunoiden manipulointi Name[fr]=Manipulation des fenêtres Name[gl]=Manipulación de xanelas Name[hu]=Ablak műveletek Name[it]=Manipolazione finestre +Name[lt]=Langų valdymas Name[ms]=Manipulasi Tetingkap Name[pt]=Manipulação de janelas Name[ru]=Манипуляции с окном @@ -18,8 +21,10 @@ Name[tr]=Pencere Manipülasyonu Comment=Configures window raise, resistance, and maximize policies. Comment[ca]=Configura les regles per a la pujada, la resistència i la maximització de les finestres. Comment[cs]=Nasavení odolnosti okna, maximalizace aj. +Comment[de]=Konfiguriert das Aufsteigen, den Widerstand und die Vergrößerungsrichtlinien der Fenster. Comment[eo]=Agordi fenestrajn altigon, rezistadon kaj maksimumajn tiparojn. Comment[es]=Configura las reglas para la subida, resistencia y maximización de las ventanas. +Comment[fi]=Asettaa ikkunoiden noston, vastustuksen ja maksimoinnin menettelytavat. Comment[fr]=Paramétrage de l'empilement, de la résistance, et de la politique de maximisation des fenêtres. Comment[gl]=Configura as reglas para a elevación, resistencia e maximización das xanelas. Comment[hu]=Ablak átméretezést, áthelyezést, maximálizálást beállító modul. diff --git a/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in b/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in index 4640ca7a3..230b26369 100644 --- a/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in +++ b/src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in @@ -4,13 +4,18 @@ Type=Link Name=Window Remembers Name[ca]=Memòria de les finestres Name[cs]=Paměť +Name[de]=Fenster erinnert +Name[el]=Window Remembers Name[eo]=Fesnestraj memoroj Name[es]=Recordatorio de ventanas +Name[fi]=Ikkunamuistit Name[fr]=Mémorisations des fenêtres Name[gl]=Recordatorio de xanelas Name[hu]=Ablak emlékek Name[it]=Ricordi finestre +Name[ja]=ウィンドウの記憶 Name[ms]=Ingat Tetingkap +Name[pl]=Zapamiętane ustawienia okien Name[pt]=Memorização de janelas Name[ru]=Запоминание окон Name[sr]=Памћење прозора @@ -18,8 +23,10 @@ Name[tr]=Pencere Hatırlamaları Comment=Delete existing window remembers. Comment[ca]=Elimina l'opció de recordar de les finestres. Comment[cs]=K vymazání existujících zapamatovaných vlastností oken. +Comment[de]=Bestehende Fenstererinnerungen löschen Comment[eo]=Forviŝas fenestrajn memorojn. Comment[es]=Eliminar la opción de recordar ventanas. +Comment[fi]=Poista olemassaolevat ikkunamuistit. Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations. Comment[gl]=Eliminar a opción de lembrar xanelas. Comment[hu]=Meglévő ablak emlékek törlése. diff --git a/src/modules/connman/module.desktop.in b/src/modules/connman/module.desktop.in index b72f90858..aa1f1d515 100644 --- a/src/modules/connman/module.desktop.in +++ b/src/modules/connman/module.desktop.in @@ -4,14 +4,18 @@ Type=Link Name=Connection Manager Name[ca]=Gestor de connexions Name[cs]=Správce připojení -Name[de]=Verbindungsmanager -Name[eo]=Administrilo de konektadoj +Name[de]=Verbindungsverwaltung +Name[eo]=Administrilo de konektoj Name[es]=Administrador de conexiones +Name[fi]=Yhteyksien hallinta Name[fr]=Gestionnaire de connexion Name[gl]=Xestor de conexións Name[hu]=Hálózati kapcsolatok Name[it]=Gestore connessioni +Name[ja]=接続マネージャー +Name[ko]=연결 관리자 Name[ms]=Pengurus Sambungan +Name[nl]=EConnMan met Agent Name[pl]=Menadżer Połączeń Name[pt]=Gestor de ligações Name[ru]=Менеджер подключений @@ -20,14 +24,18 @@ Name[tr]=Bağlantı Yöneticisi GenericName=Connection Manager GenericName[ca]=Gestor de connexions GenericName[cs]=Správce připojení -GenericName[de]=Verbindungsmanager -GenericName[eo]=Administrilo de konektadoj +GenericName[de]=Verbindungsverwaltung +GenericName[eo]=Administrilo de konektoj GenericName[es]=Administrador de conexiones +GenericName[fi]=Yhteyksien hallinta GenericName[fr]=Gestionnaire de connexion GenericName[gl]=Xestor de conexións GenericName[hu]=Hálózati kapcsolatok GenericName[it]=Gestore connessioni +GenericName[ja]=接続マネージャー +GenericName[ko]=연결 관리자 GenericName[ms]=Pengurus Sambungan +GenericName[nl]=EConnMan met Agent GenericName[pl]=Menadżer Połączeń GenericName[pt]=Gestor de ligações GenericName[ru]=Менеджер подключений @@ -39,10 +47,13 @@ Comment[cs]=Nastavení wifi a drátových sítí jako uživatel. Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto. Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario. +Comment[fi]=Ohjaa Wifi- ja ethernetverkkoja tavallisena käyttäjänä. Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur. Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario. Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé. Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente. +Comment[ja]=ネットワークの設定 +Comment[lt]=Tvarkykite belaidžio (Wifi) ir laidinio tinklo ryšius. Comment[ms]=Kawal Wifi dan rangkaian berwyar sebagai pengguna. Comment[pt]=Permite-lhe controlar as redes com e sem fios Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне. diff --git a/src/modules/contact/module.desktop.in b/src/modules/contact/module.desktop.in index 8fe74415c..928c24713 100644 --- a/src/modules/contact/module.desktop.in +++ b/src/modules/contact/module.desktop.in @@ -2,10 +2,14 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Contact +Name[ca]=Contacteu +Name[de]=Kontakt Name[eo]=Kontakto Name[fr]=Contact Name[gl]=Contacto +Name[ja]=コンタクト Name[ms]=Kenalan +Name[pl]=Kontakt Name[sr]=Веза Name[tr]=Kişiler Comment= diff --git a/src/modules/cpufreq/module.desktop.in b/src/modules/cpufreq/module.desktop.in index 22764cbdb..10f2bda50 100644 --- a/src/modules/cpufreq/module.desktop.in +++ b/src/modules/cpufreq/module.desktop.in @@ -4,9 +4,16 @@ Type=Link Name=Cpufreq Name[ca]=Freqüència de la CPU Name[cs]=Frekvence procesoru +Name[de]=Cpufreq Name[eo]=Ĉeforgana ofteco +Name[fi]=Cpufreq Name[fr]=FréqCPU +Name[gl]=Frequencia da CPU Name[hu]=Processzor frekvencia +Name[ja]=Cpufreq +Name[lt]=CPU dažnis +Name[ms]=Cpufreq +Name[pl]=Cpufreq Name[pt]=Frequência do cpu Name[ru]=Частота процессора Name[sr]=Учесталост процесора @@ -14,12 +21,16 @@ Name[tr]=İşlemci ölçekleme Comment=Gadget to monitor and change the CPU frequency. Comment[ca]=Mòdul per a monitoritzar i canviar la freqüència de la CPU. Comment[cs]=Gadget pro monitorování a změnu frekvence CPU. +Comment[de]=Helfer, um die Prozessorfrequenz zu beobachten und zu ändern. Comment[eo]=Elrigardi kaj ŝanĝi ĉeforganan oftecon. Comment[es]=Dispositivo para monitorear y cambiar la frecuencia del CPU. +Comment[fi]=Tällä vempaimella voit seurata ja muuttaa prosessorin taajuutta. Comment[fr]=Permet le monitorage et le changement de fréquence du CPU. Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU. Comment[hu]=A processzor frekvenciáját felügyelő és beállító modul. Comment[it]=Modulo per il monitoraggio e la variazione della frequenza della CPU. +Comment[lt]=Procesoriaus dažnio stebėjimo bei keitimo įtaisas. +Comment[ms]=Gadjet untuk pantau dan ubah frekuensi CPU. Comment[pt]=Permite-lhe vigiar e alterar a frequência do CPU Comment[ru]=Гаджет для отображения и смены частоты ЦПУ. Comment[sr]=Справица за надзор и измену учесталости процесора. diff --git a/src/modules/everything/module.desktop.in b/src/modules/everything/module.desktop.in index 04ba42670..73cecfa44 100644 --- a/src/modules/everything/module.desktop.in +++ b/src/modules/everything/module.desktop.in @@ -3,8 +3,11 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Everything (Starter) Name[ca]=Everything (Llançador) +Name[de]=Everything (Starter) +Name[el]=Everything (Starter) Name[eo]=Ĉio (lanĉilo) Name[es]=Everything (Lanzador) +Name[fi]=Everything (Käynnistin) Name[fr]=Omni Name[gl]=Everything (Iniciador) Name[it]=Everything @@ -16,10 +19,11 @@ Name[tr]=Everything (Başlatıcı) Comment=The run command module provides an application launcher dialog. Comment[ca]=El mòdul d'executar comandes ofereix un diàleg per a llançar aplicacions. Comment[cs]=Poskytuje dialog pro spuštění aplikací. -Comment[de]=Der Ausführen-Befehl stellt einen Anwendungsstarter zur Verfügung. +Comment[de]=Das Startbefehlmodul stellt einen Anwendungsstarterdialog zur Verfügung. Comment[el]=Το άρθρωμα της εκτέλεση εντολής παρέχει ένα παράθυρο διαλόγου εκτέλεσης εφαρμογής. Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj. Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones. +Comment[fi]='Aja komento'-moduuli tuo käytettäväksi ikkunan sovellusten käynnistämiseen. Comment[fr]=Fournit une fenêtre de commande pour lancer des applications. Comment[gl]=Este módulo ofrece un diálogo para iniciar aplicativos. Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra. diff --git a/src/modules/fileman/module.desktop.in b/src/modules/fileman/module.desktop.in index cf95375f8..47799118a 100644 --- a/src/modules/fileman/module.desktop.in +++ b/src/modules/fileman/module.desktop.in @@ -6,9 +6,11 @@ Name[ca]=EFM (Llançador) Name[de]=EFM (Starter) Name[eo]=Enlightenment dosieradministrilo (lanĉilo) Name[es]=EFM (Lanzador) +Name[fi]=EFM (Käynnistin) Name[fr]=File manager Name[gl]=EFM (Iniciador) Name[it]=EFM +Name[ms]=EFM (Pemula) Name[pt]=Gestor de ficheiros EFM Name[ru]=EFM (Стартер) Name[sr]=УДП (покретач) @@ -16,13 +18,16 @@ Name[tr]=EFM (Başlatıcı) Comment=Enlightenment's integrated file manager. Comment[ca]=Administrador de fitxers integrat a l'Enlightenment. Comment[cs]=Integrovaný správce souborů v Enlightenment. -Comment[de]=Der eingebaute Dateimanager von Enlightenment. +Comment[de]=Enlightenments integrierte Dateiverwaltung Comment[eo]=Integrita dosieradministrilo de Enlightenment. Comment[es]=El administrador de archivos integrado a Enlightenment. +Comment[fi]=Enlightenmentin sisäinen tiedostohallintasovellus Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers intégré. Comment[gl]=O xestor de ficheiros integrado en Enlightenment. Comment[hu]=Az Enlightenment beépített fájlkezelõje. Comment[it]=Il file manager integrato in Enlightenment. +Comment[ko]=Enlightenment의 통합된 파일 관리자입니다. +Comment[ms]=Pengurus fail tersepadu Enlightenment. Comment[pt]=O gestor de ficheiros do Enlightenment. Comment[ru]=Встроенный в Enlightenment файловый менеджер. Comment[sr]=Уграђени управник датотека Просвећења. diff --git a/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in b/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in index 9438b1cec..99a7c31c8 100644 --- a/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in +++ b/src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in @@ -4,12 +4,17 @@ Type=Link Name=EFM Operation Info Name[ca]=Informació de les operacions de l'EFM Name[cs]=EFM Informace o operaci -Name[de]=EFM-Operationsinfo +Name[de]=EFM-Betriebsinformation Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM Name[es]=Información de las operaciones de EFM +Name[fi]=EFM-toimintotiedot Name[fr]=Informations EFM Name[gl]=Información das operacións de EFM Name[it]=Informazioni operazioni EFM +Name[ja]=EFM 操作情報 +Name[ko]=EFM 동작 정보 +Name[lt]=EFM veiksmų informacija +Name[ms]=Maklumat Operasi EFM Name[pt]=Informação das operações do EFM Name[ru]=Информация о работе EFM Name[sr]=Подаци о радњама УДП @@ -17,12 +22,14 @@ Name[tr]=EFM İşlem Bilgisi Comment=Can be placed on the desktop or in a shelf. Comment[ca]=Es pot col·locar a l'escriptori o en un panell. Comment[cs]=Může být na ploše nebo v panelu. -Comment[de]=Kann auf dem Desktop oder in einer Modulablage plaziert werden. +Comment[de]=Kann auf dem Schreibtisch oder in einem Regal plaziert werden. Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton. Comment[es]=Se puede colocar en el escritorio o en un cotenedor. +Comment[fi]=Voidaan asettaa työpöydälle tai hyllylle. Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack. Comment[gl]=Pódese colocar no escritorio ou nun panel. Comment[it]=Può essere messo sul desktop o su una mensola. +Comment[ms]=Boleh diletak pada desktop atau diatas para. Comment[pt]=Pode ser colocado na área de trabalho ou no painel Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке. Comment[sr]=Могу бити смештени на радној површи или полици. diff --git a/src/modules/gadman/module.desktop.in b/src/modules/gadman/module.desktop.in index f8584b9bc..c81caec16 100644 --- a/src/modules/gadman/module.desktop.in +++ b/src/modules/gadman/module.desktop.in @@ -6,24 +6,31 @@ Name[ca]=Ginys Name[cs]=Gadgety Name[de]=Helferlein Name[eo]=Akcesoraĵoj +Name[fi]=Vempaimet Name[fr]=Gadgets Name[gl]=Trebellos Name[hu]=Bigyók az asztalon Name[it]=Gestore gadget +Name[ja]=ガジェット +Name[lt]=Įtaisai Name[ms]=Gadjet +Name[pl]=Gadżety Name[ru]=Гаджеты Name[sr]=Справице Name[tr]=Araçlar Comment=Module to manage gadgets on the desktop. Comment[ca]=Mòdul per a administrar els ginys de l'escriptori. Comment[cs]=Modul pro správu gadgetů na ploše. -Comment[de]=Verwaltet die Helferlein auf dem Desktop. +Comment[de]=Modul, dass die Helferlein auf dem Schreibtisch verwaltet. Comment[eo]=Modulo por administri akcesoraĵojn en la labortablo. Comment[es]=Módulo para administrar los gadgets en el escritorio. +Comment[fi]=Tällä moduulilla hallinnoit työpöydän vempaimia. Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau. Comment[gl]=Módulo para xestionar os gadgets no escritorio. Comment[hu]=A modul segítségével könnyedén tudsz elhelyezni, mozgatni, átméretezni modulokat/bigyókat a munkaasztalodon. Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop. +Comment[ko]=데스크탑 위의 가젯들을 관리하는 모듈입니다. +Comment[lt]=Darbastalio įtaisų konfigūravimo modulis. Comment[ms]=Modul untuk mengurus gadjet pada desktop. Comment[pt]=Módulo para fazer a gestão dos "gadgets" Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на рабочем столе. diff --git a/src/modules/ibar/module.desktop.in b/src/modules/ibar/module.desktop.in index eb32fe051..82bc4d673 100644 --- a/src/modules/ibar/module.desktop.in +++ b/src/modules/ibar/module.desktop.in @@ -6,9 +6,12 @@ Name[ca]=IBar Name[cs]=Lišta spouštěčů Name[de]=IBar Name[eo]=Breto IBar +Name[fi]=IBar Name[fr]=IBar Name[gl]=IBar +Name[ja]=IBar Name[ms]=IBar +Name[pl]=IBar Name[ru]=IBar Name[sr]=И-трака Name[tr]=IBar @@ -16,12 +19,15 @@ Comment=Iconic application launcher. Comment[ca]=Barra d'icones per a executar aplicacions. Comment[cs]=Lišta se spouštěči. Comment[de]=Symbolbasierter Anwendungsstarter. +Comment[el]=Εικονικός εκκινητής εφαρμογών. Comment[eo]=Lanĉilo de piktograma aplikaĵo. Comment[es]=Lanzador de aplicaciones con íconos. +Comment[fi]=Ikoninen sovelluskäynnistin. Comment[fr]=Barre d'icones permettant de lancer des applications. Comment[gl]=Unha barra de iconas para iniciar aplicativos. Comment[hu]=Ikonokkal bővíthető alkalmazásindító modul. Comment[it]=Una barra di icone per il lancio di applicazioni. +Comment[ja]=Iconic アプリケーションランチャー Comment[ms]=Pelancar aplikasi ikonik Comment[pt]=Barra para iniciar aplicações Comment[ru]=Панель для запуска приложений, представленных в виде значков. diff --git a/src/modules/ibox/module.desktop.in b/src/modules/ibox/module.desktop.in index c73488e01..16e2af6c7 100644 --- a/src/modules/ibox/module.desktop.in +++ b/src/modules/ibox/module.desktop.in @@ -5,19 +5,27 @@ Name=IBox Name[ca]=IBox Name[de]=IBox Name[eo]=Breto IBox +Name[fi]=IBox Name[fr]=IBox +Name[gl]=IBox +Name[ja]=IBox +Name[ms]=IBox +Name[pl]=IBox Name[ru]=IBox Name[sr]=И-кутија +Name[tr]=IBox Comment=A home for your iconified applications. Comment[ca]=Un contenidor per a les aplicacions minimitzades. Comment[cs]=Zde se zobrazují všechny minimalizované aplikace. -Comment[de]=Ein Platz für Ihre minimierten Anwendungen. +Comment[de]=Ein Platz für Ihre verkleinerten Anwendungen. Comment[eo]=Ujo por siaj piktogramigitaj aplikaĵoj. Comment[es]=Un contenedor para sus aplicaciones iconificadas. +Comment[fi]=Koti ikonisoiduille sovelluksillesi. Comment[fr]=Un réceptacle pour vos applications minimisées. Comment[gl]=Un contedor para as súas aplicacións minimizadas. Comment[hu]=Ez a modul a minimalizált ablakoknak nyújt helyet :). Comment[it]=Un contenitore per le applicazioni iconificate. +Comment[ms]=Rumah untuk aplikasi terikon anda. Comment[pt]=Um local para as aplicações minimizadas Comment[ru]=Место для отображения значков свёрнутых приложений. Comment[sr]=Место за умањене програме. diff --git a/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in b/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in index 41f3217a5..ba5af83ba 100644 --- a/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-bluetooth/module.desktop.in @@ -2,6 +2,8 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Bluetooth +Name[ca]=Illume-Bluetooth +Name[de]=Illume-Bluetooth Name[eo]=Bludento Illume Name[fr]=Bluetooth Illume Name[gl]=Illume-Bluetooth diff --git a/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in index 6da617e05..0826b4b78 100644 --- a/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-home-toggle/module.desktop.in @@ -2,6 +2,9 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Home-Toggle +Name[ca]=Illume-Home-Toggle +Name[de]=Illume-Startumschalter +Name[el]=Illume-Home-Toggle Name[eo]=Baskulilo de hejmo Illume Name[ms]=Illume-Home-Toggle Name[sr]=Прекидач личног одсјаја diff --git a/src/modules/illume-home/module.desktop.in b/src/modules/illume-home/module.desktop.in index 4d36443e4..f175e6a25 100644 --- a/src/modules/illume-home/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-home/module.desktop.in @@ -2,6 +2,9 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Home +Name[ca]=Illume-Home +Name[de]=Illume-Start +Name[el]=Illume-Home Name[eo]=Illume-Hejmo Name[fr]=Accueil Illume Name[ms]=Illume-Home diff --git a/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in b/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in index 09a5f4b3b..9e1b5aa29 100644 --- a/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-indicator/module.desktop.in @@ -2,8 +2,13 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Indicator +Name[ca]=Illume-Indicator +Name[de]=Illume-Anzeige +Name[el]=Illume-Indicator Name[eo]=Illume-Indikilo Name[fr]=Indicateur Illume +Name[ms]=Penunjuk-Ilume Name[sr]=Указивач одсјаја +Name[tr]=Illume-Gösterge Icon=e-module-illume-indicator X-Enlightenment-ModuleType=mobile diff --git a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in index 763268eed..26cd2d7bd 100644 --- a/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-kbd-toggle/module.desktop.in @@ -2,8 +2,12 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Keyboard-Toggle +Name[ca]=Illume-Keyboard-Toggle +Name[de]=Illume-Tastaturumschalter +Name[el]=Illume-Keyboard-Toggle Name[eo]=Baskulo de klavaro Illume Name[fr]=Bascule clavier Illume +Name[ja]=Illume-Keyboard-Toggle Name[ms]=Illume-Keyboard-Toggle Name[sr]=Прекидач тастатуре одјсаја Name[tr]=Illume-Klavye-Değiştirici diff --git a/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in b/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in index b4510e4c4..6cf9e0b6b 100644 --- a/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-keyboard/module.desktop.in @@ -2,6 +2,8 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Keyboard +Name[ca]=Illume-Teclat +Name[de]=Illume-Tastatur Name[eo]=Illume-Klavaro Name[fr]=Clavier Illume Name[ms]=Illume-Keyboard diff --git a/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in b/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in index 8d61c9ef6..b9377707a 100644 --- a/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop.in @@ -2,6 +2,8 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Mode-Toggle +Name[ca]=Illume-Mode-Toggle +Name[de]=Illume-Modusumschalter Name[eo]=Baskulilo de reĝimo Illume Name[ms]=Illume-Mode-Toggle Name[sr]=Прекидач одсјаја diff --git a/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in b/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in index a25b1df20..7c9301356 100644 --- a/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume-softkey/module.desktop.in @@ -2,6 +2,8 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume-Softkey +Name[ca]=Illume-Softkey +Name[de]=Illume-Funktionstaste Name[ms]=Illume-Softkey Name[sr]=Софтверска тастатура на додир Name[tr]=Illume-Ortatuş diff --git a/src/modules/illume2/module.desktop.in b/src/modules/illume2/module.desktop.in index 349505f53..a97be5b14 100644 --- a/src/modules/illume2/module.desktop.in +++ b/src/modules/illume2/module.desktop.in @@ -2,6 +2,8 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Illume2 +Name[ca]=Illume2 +Name[de]=Illume2 Name[gl]=Illume2 Name[ms]=Illume2 Name[sr]=Додирна2 diff --git a/src/modules/layout/module.desktop.in b/src/modules/layout/module.desktop.in index e23daa728..a2d071b73 100644 --- a/src/modules/layout/module.desktop.in +++ b/src/modules/layout/module.desktop.in @@ -6,17 +6,21 @@ Name[ca]=Disposició Name[cs]=Rozvržení Name[de]=Anordnung Name[eo]=Aranĝo +Name[fi]=Asettelu Name[fr]=Disposition Name[gl]=Disposición Name[hu]=Kimenet +Name[ja]=レイアウト +Name[lt]=Išdėstymas Name[ms]=Bentangan +Name[pl]=Układ Name[pt]=Disposição Name[sr]=Распоред Name[tr]=Yerleşim Comment=Used to enforce layout policies. Generally not applicable for a desktop PC. -Comment[ca]=Permet definir les regles de la disposició. Generalment no és útil per a equips d'escriptori. +Comment[ca]=Permet definir la distribució a la pantalla. Generalment no és útil per a ordinadors de sobretaula. Comment[cs]=Použit k vynucení politiky rozvržení. Nepoužitelné na desktopovém PC. -Comment[de]=Setzt die Vorgaben zur Anordnung um. Normalerweise nicht anwendbar auf Desktop-Rechnern. +Comment[de]=Wird verwendet, um Ansichtsrichtlinien durchzusetzen. Generell nicht anwendbar an einen Schreibtischrechner. Comment[eo]=Efiikigi aranĝajn tiparojn. Kutime ne aplikebla por surtabla komputilo. Comment[es]=Usado para forzar las reglas de la distribución en la pantalla. Generalmente no útil para computadoras de escritorio. Comment[fr]=Utilisé pour forcer les stratégies de disposition. Généralement non utilisable pour un ordinateur de bureau. diff --git a/src/modules/mixer/module.desktop.in b/src/modules/mixer/module.desktop.in index 8c42935c9..df79eb2a0 100644 --- a/src/modules/mixer/module.desktop.in +++ b/src/modules/mixer/module.desktop.in @@ -5,10 +5,16 @@ Name=Mixer Name[ca]=Gestor del so Name[cs]=Ovládání hlasitosti Name[de]=Mixer +Name[el]=Μείκτης Name[eo]=Sonmiksilo Name[es]=Mezclador +Name[fi]=Mikseri Name[fr]=Mélangeur Name[gl]=Xestor de son +Name[ja]=ミキサー +Name[lt]=Mikšeris +Name[ms]=Pengadun +Name[pl]=Mikser Name[pt]=Gestor de som Name[ru]=Микшер Name[sr]=Мешач @@ -16,12 +22,14 @@ Name[tr]=Karıştırıcı Comment=A module to provide a mixer for changing volume. Comment[ca]=Mòdul que proporciona un controlador del volum del so. Comment[cs]=Modul pro ovládání hlasitosti. -Comment[de]=Stellt einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit +Comment[de]=Ein Modul, dass einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit stellt. Comment[eo]=Modulo de sonmiksilo por sxanĝi la sonfortecon. Comment[es]=Un módulo que proporciona un mezclador para cambiar el volumen. +Comment[fi]=Tämä moduuli tuo käyttöön mikserin äänenvoimakkuuksien säätämistä varten Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume. Comment[gl]=Un módulo que fornece un control para cambiar o volume. Comment[it]=Un modulo che fornisce un mixer per regolare il volume. +Comment[ms]=Modul untuk sediakan penadun bagi volum yang berubah. Comment[pt]=Um módulo que disponibiliza um controlo para alterar o volume Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громкости. Comment[sr]=Јединица која обезбеђује мешач за промену јачине звука. diff --git a/src/modules/msgbus/module.desktop.in b/src/modules/msgbus/module.desktop.in index d4aac7e06..a06815e19 100644 --- a/src/modules/msgbus/module.desktop.in +++ b/src/modules/msgbus/module.desktop.in @@ -4,13 +4,15 @@ Type=Link Name=DBus Extension Name[ca]=Extensió DBus Name[cs]=DBus rozšíření -Name[de]=Erweiterung für D-Bus +Name[de]=D-Bus-Erweiterung Name[eo]=DBus kromaĵo Name[es]=Extensión DBus +Name[fi]=DBus-laajennus Name[fr]=Extension DBus Name[gl]=Extensión DBus Name[hu]=DBus kiterjesztés Name[it]=Estensione DBus +Name[ja]=DBus エクステンション Name[ms]=Sambungan DBus Name[pt]=Extensão DBus Name[ru]=Расширение DBus diff --git a/src/modules/music-control/module.desktop.in b/src/modules/music-control/module.desktop.in index 6f4ec0bc7..2e12677e3 100644 --- a/src/modules/music-control/module.desktop.in +++ b/src/modules/music-control/module.desktop.in @@ -3,17 +3,25 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Music Control Name[ca]=Control musical +Name[de]=Musiksteuerung Name[eo]=Muziko-kontrolilo +Name[fi]=Musiikinhallinta Name[fr]=Contrôle de la musique +Name[lt]=Muzikos valdymas Name[ms]=Kawalan Muzik Name[ru]=Контроль музыки Name[sr]=Управљање музиком Name[tr]=Müzik Denetimi Comment=Control your music in your shelf Comment[ca]=Per a controlar la música des del panell +Comment[de]=Die Musik in Ihrem Regal stuern +Comment[el]=Ελέγξτε τη μουσική σας στο ράφι σας Comment[eo]=Kontroli vian muzikon el via breto +Comment[fi]=Ohjaa musiikkia hyllystäsi Comment[fr]=Contrôlez votre musique dans votre rayon Comment[it]=Per controllare la musica in esecuzione dalla mensola di sistema +Comment[ja]=Shelf で音楽を調整する +Comment[ko]=선반에서 음악을 제어하세요 Comment[ms]=Kawal muzik dalam para anda Comment[nl]=Beheers uw muziek op uw plank Comment[ru]=Модуль для управления воспроизведением музыки diff --git a/src/modules/notification/module.desktop.in b/src/modules/notification/module.desktop.in index 69f4c6e0e..163c3c6f2 100644 --- a/src/modules/notification/module.desktop.in +++ b/src/modules/notification/module.desktop.in @@ -8,10 +8,15 @@ Name[de]=Benachrichtigungen Name[el]=Ειδοποίηση Name[eo]=Sciigo Name[es]=Notificación +Name[fi]=Huomautus Name[fr]=Notification Name[gl]=Notificación Name[hu]=Értesítések +Name[ja]=通知 +Name[ko]=알림 +Name[lt]=Pranešimai Name[ms]=Pemberitahuan +Name[pl]=Powiadomienia Name[pt]=Notificação Name[ru]=Уведомления Name[sr]=Обавештења @@ -23,6 +28,7 @@ Comment[de]=Alternative zu notification-daemon.
Zeigt Benachrichtigungen für Comment[el]=εναλλακτικό του notification-daemon.
Εμφανίζεται όταν συμβεί ένα γεγονός. Comment[eo]=Alternativa al notification-daemon.
Avertas ŝprucfenestro kiam okazas evento. Comment[es]=Una alternativa al notification-daemon.
Mostrará una ventana emergente si ocurre un evento. +Comment[fi]=vaihtoehtoinen ilmoitus-palvelu.
Näyttää ponnahdusikkunan tapahtuman sattuessa. Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.
Signale par pop-up l'occurrence d'un événement. Comment[gl]=Unha alternativa ó notification-daemon.
Amosarase unha alerta se ocurre un evento. Comment[hu]=notification-daemon alternatíva.
Egy esemény megtörténtét jelzi. diff --git a/src/modules/packagekit/module.desktop.in b/src/modules/packagekit/module.desktop.in index 72691ef10..efd1cc585 100644 --- a/src/modules/packagekit/module.desktop.in +++ b/src/modules/packagekit/module.desktop.in @@ -2,25 +2,33 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Package manager integration +Name[ca]=Integració del gestor de paquets +Name[de]=Paketverwaltungsintegration Name[eo]=Integrado de pakaĵadministrilo Name[es]=Actualizaciones del sistema Name[fi]=Järjestelmän päivitykset +Name[fr]=Intégration du gestionnaire de paquets Name[gl]=Actualizacións do sistema Name[it]=Aggiornamenti di sistema +Name[ko]=패키지 관리자 통합 Name[ms]=Penyepaduan pengurus pakej +Name[pl]=Integracja menedżera pakietów Name[pt]=Atualizações do sistema -Name[ru]=Интеграция с пакетным менеджером +Name[sr]=Склад са управником пакета Name[tr]=Paket Yöneticisi Bağlantısı Comment=Control system update status +Comment[ca]=Estat de l'actualització del sistema +Comment[de]=Systemaktualisierungsstatus einstellen Comment[eo]=Stato de ĝisdatigoj de kontrola sistemo Comment[es]=Contrala el estado de las actualizaciones del sistema Comment[fi]=Hallinnoi järjestelmän päivitysten tilaa Comment[fr]=État de la mise à jour du système de contrôle Comment[gl]=Controla o estado das actualizacións do sistema Comment[it]=Controlla lo stato degli aggiornamenti del sistema +Comment[ja]=システム更新情報の調整 Comment[ms]=Status kemaskini sistem kawalan Comment[pt]=Controlar o estado das atualizações do sistema -Comment[ru]=Контроль за статусом системных обновлений +Comment[sr]=Управља стањем надоградње система Comment[tr]=Sistem güncelleme durumu kontrolü Icon=e-module-packagekit X-Enlightenment-ModuleType=system diff --git a/src/modules/pager/module.desktop.in b/src/modules/pager/module.desktop.in index 4725505a3..b4f1ecec2 100644 --- a/src/modules/pager/module.desktop.in +++ b/src/modules/pager/module.desktop.in @@ -7,19 +7,22 @@ Name[cs]=Přepínač ploch Name[de]=Pager Name[eo]=Tabulpaĝilo Name[es]=Paginador +Name[fi]=Sivuttaja Name[fr]=Miniature des bureaux Name[gl]=Paxinador Name[hu]=Lapozó Name[ms]=Penghalaman Name[pt]=Paginador Name[ru]=Пейджер +Name[sr]=Страничник Name[tr]=Sayfalayıcı Comment=Gadget to allow you to visualize your virtual desktops and the windows they contain. Comment[ca]=Permet visualitzar els escriptoris virtuals i les finestres que contenen. Comment[cs]=Gadget pro zobrazení/přepínání virtuálních ploch a oken, které obsahují. -Comment[de]=Visualisiert die virtuellen Desktops und die enthaltenen Fenster. +Comment[de]=Helfer, um es Ihnen zu erlauben Ihren virtuellen Schriebtisch und die Fenster die er enthält zu visualisieren. Comment[eo]=Vidigi siajn virtualajn labortablojn kaj ties fenestrojn. Comment[es]=Dispositivo que permite visualizar los escritorios virtuales y las ventanas que contienen. +Comment[fi]=Vempain jolla voit visualisoida virtuaaliset työpöytäsi sekä niiden sisältämät ikkunat. Comment[fr]=Visualise les bureaux virtuels et les fenêtres qu'ils contiennent. Comment[gl]=Gadget que lle permite visualizar os escritorios virtuais e as xanelas que conteñen. Comment[hu]=Ez a modul lehetővé teszi számunkra a látványos, virtuális munkaasztalok közötti váltást. diff --git a/src/modules/pager_plain/module.desktop.in b/src/modules/pager_plain/module.desktop.in index f228d421f..233e12026 100644 --- a/src/modules/pager_plain/module.desktop.in +++ b/src/modules/pager_plain/module.desktop.in @@ -10,6 +10,7 @@ Name[es]=Paginador Plain Name[fr]=Miniature des bureaux Plain Name[gl]=Paxinador Plain Name[hu]=Lapozó Plain +Name[it]=Pager (senza miniature) Name[ms]=Penghalaman Plain Name[pt]=Paginador Plain Name[ru]=Простой пейджер diff --git a/src/modules/quickaccess/module.desktop.in b/src/modules/quickaccess/module.desktop.in index 6f7ae631c..8c569c929 100644 --- a/src/modules/quickaccess/module.desktop.in +++ b/src/modules/quickaccess/module.desktop.in @@ -3,10 +3,14 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Quickaccess Name[ca]=Accés ràpid +Name[de]=Schnellzugriff +Name[el]=Γρήγορη Πρόσβαση Name[eo]=Rapida atingo Name[es]=Acceso rápido Name[fr]=Accès rapide Name[gl]=Acceso rápido +Name[ja]=クイックアクセス +Name[ko]=빠른 접근 Name[ms]=Capaian Pantas Name[nl]=Snelle Toegang Name[pt]=Acesso rápido @@ -15,8 +19,10 @@ Name[sr]=Брзи приступ Name[tr]=Hızlıerişim Comment=Enlightenment Quickaccess Launcher Comment[ca]=Llançador de l'accés ràpid de l'Enlightenment +Comment[de]=Enlightenment-Schnellzugriffsstarter Comment[eo]=Rapidatinga lanĉilo de Enlightenment Comment[es]=Lanzador del acceso rápido de Enlightenment +Comment[fi]=Enlightenment Quickaccess-käynnistin Comment[fr]=Lanceur des accès rapides d'Enlightenment Comment[gl]=Iniciador do acceso rápido de Enlightenment Comment[it]=Lanciatore ad accesso rapido di Enlightenment diff --git a/src/modules/shot/module.desktop.in b/src/modules/shot/module.desktop.in index 40b24cb2a..65a26af37 100644 --- a/src/modules/shot/module.desktop.in +++ b/src/modules/shot/module.desktop.in @@ -3,9 +3,13 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Shot Name[ca]=Captura de pantalla +Name[de]=Shot +Name[el]=Shot Name[eo]=Ekrankopio +Name[fi]=Shot Name[fr]=Capture d'écran Name[gl]=Shot +Name[ja]=撮影 Name[ko]=스크린샷 Name[ms]=Syot Name[pt]=Capturas de ecrã @@ -14,8 +18,10 @@ Name[sr]=Сликање радне површи Name[tr]=Ekran Görüntüsü Comment=Simple screenshot+save/upload module Comment[ca]=Mòdul per a desar o compartir captures de pantalla. +Comment[de]=Einfaches Modul zum Speichern und Hochladen von Bildschirmfotos Comment[eo]=Simpla modulo por registri kaj kunhavigi ekrankopiojn. Comment[es]=Un módulo simple para guardar y subir capturas de pantalla. +Comment[fi]=Yksinkertainen moduuli jolla voit tallentaa tai jakaa kuvakaappauksia Comment[fr]=Pour enregistrer des captures d'écran du bureau et/ou les partager. Comment[gl]=Un módulo simple para gardar e subir capturas de pantalla. Comment[it]=Semplice modulo per il salvataggio e l'upload di istantanee del desktop. diff --git a/src/modules/start/module.desktop.in b/src/modules/start/module.desktop.in index 05d9bd1b2..967725419 100644 --- a/src/modules/start/module.desktop.in +++ b/src/modules/start/module.desktop.in @@ -8,10 +8,14 @@ Name[de]=Startmenü Name[el]=Μενού εκκίνησης Name[eo]=Starto Name[es]=Inicio +Name[fi]=Käynnistä Name[fr]=Démarrer Name[gl]=Inicio Name[hu]=Start menü +Name[ja]=スタート +Name[lt]=Pradžia Name[ms]=Mula +Name[pl]=Start Name[pt]=Iniciar Name[ru]=Меню запуска Name[sr]=Почетак @@ -23,10 +27,12 @@ Comment[de]=Startmenü in Enlightenment. Comment[el]=Το κουμπί για το μενού εκκίνησης του Enlightenment. Comment[eo]=Ekvivalenta "starto"-butono por Enlightenment. Comment[es]=El equivalente al botón "Inicio" en Enlightenment. +Comment[fi]=Enlightenmentin vastike "Käynnistä"-napille. Comment[fr]=La version Enlightenment du menu de démarrage. Comment[gl]=O equivalente ó botón "Inicio" en Enlightenment. Comment[hu]=Enlightenment Start menü gombja. Comment[it]=L'equivalente del bottone "Avvio" in Enlightenment. +Comment[lt]=„Paleisties“ (Start) mygtuko atitikmuo Enlightenment sąsajoje. Comment[ms]=Butang seakan "Start" bagi Enlightenment. Comment[pt]=O equivalente ao botão "Iniciar" do Windows Comment[ru]=Эквивалент кнопки "Пуск" для Enlightenment. diff --git a/src/modules/syscon/module.desktop.in b/src/modules/syscon/module.desktop.in index 7cb36a8f7..0a99577b0 100644 --- a/src/modules/syscon/module.desktop.in +++ b/src/modules/syscon/module.desktop.in @@ -4,14 +4,19 @@ Type=Link Name=System Controls Name[ca]=Controls del sistema Name[cs]=Ovládací prvky -Name[de]=Abmeldedialog +Name[de]=Systemsteuerungen Name[eo]=Kontroloj de sistemo Name[es]=Controles del sistema +Name[fi]=Järjestelmän hallinta Name[fr]=Contrôles du système Name[gl]=Controis do sistema Name[hu]=Rendszer felügyelő Name[it]=Syscon +Name[ja]=システムコントロール +Name[ko]=시스템 제어 +Name[lt]=Sistemos valdikliai Name[ms]=Kawalan Sistem +Name[pl]=Kontrolki systemu Name[pt]=Controlos do sistema Name[ru]=Управление системой Name[sr]=Управљање системом @@ -19,9 +24,10 @@ Name[tr]=Sistem Kontrolleri Comment=This module provides a unified popup
dialog for all the system actions
in Enlightenment. Comment[ca]=Aquest mòdul proporciona una finestra emergent
unificada per a totes les accions del
sistema a l'Enlightenment. Comment[cs]=Poskytuje dialog pro všechny
systémové akce v Enlightenmentu. -Comment[de]=Stellt einen vereinheitlichten Popup-Dialog
für alle Systemaktionen in Enlightenment
zur Verfügung. +Comment[de]=Dieses Modul stellt einen vereinheitlichten Benachrichtigungsdialog,
für alle Systemaktionen in Enlightenment,
zur Verfügung. Comment[eo]=Tiu modulo vidigas ŝprucfenestron
kunigantan ĉiujn sistemajn agadojn
en Enlightenment. Comment[es]=Este módulo proporciona una ventana emergente
unificada para todos las acciones del
sistema en Enlightenment. +Comment[fi]=Tämä moduuli lisää käytettäväksi yhdistetyn
ponnahdusikkunan kaikille Enlightenmentin
järjestelmätoiminnoille. Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up
regroupant toutes les actions système
dans Enlightenment. Comment[gl]=Este módulo proporciona unha alerta unificada
para tódalas accións do sistema
en Enlightenment. Comment[hu]=Ez a modul egy felugró ablakocskát
biztosít, amely segítségével az
Enlightenment folyamatait kísérhetjük figyelemmel diff --git a/src/modules/systray/module.desktop.in b/src/modules/systray/module.desktop.in index 2331319e1..835200280 100644 --- a/src/modules/systray/module.desktop.in +++ b/src/modules/systray/module.desktop.in @@ -4,12 +4,15 @@ Type=Link Name=Systray Name[ca]=Àrea de notificacions Name[cs]=Upozorňovací oblast -Name[de]=Systemleiste +Name[de]=Benachrichtigungsfeld Name[el]=Ενδείξεις συστήματος Name[eo]=Taskopleto Name[es]=Bandeja del sistema +Name[fi]=Ilmoitusalue Name[fr]=Zone de notification Name[gl]=Bandexa do sistema +Name[ja]=システムトレイ +Name[lt]=Sistemos dėklas Name[ms]=Systray Name[pt]=Área de notificação Name[ru]=Системный лоток @@ -25,6 +28,7 @@ Comment[es]=Una bandeja del sistema que contiene los iconos de notificación de Comment[fr]=Une zone qui reçoit les icones des applications comme Skype, Pidgin, Kopete et autres. Comment[gl]=Unha bandexa do sistema que contén as iconas de notificación de aplicativos como Pidgin, Kopete e outros. Comment[it]=Un'area che contiene le icone di notifica di applicazioni come Skype, Pidgin, Kopete e altre. +Comment[lt]=sistemos dėklas, kuriame rodomos fone veikiančių programų ikonėlės, pvz. Skype, Pidgin, VLC ar kitos. Comment[ms]=talam sistem yang memegang ikon aplikasi seperti Skype, Pidgin, Kopete dan lain-lain. Comment[pt]=Área de notificação que exibe os ícones de diversas aplicações Comment[ru]=Системный лоток содержащий значки приложений типа Skype, Pidgin, Kopete и других. diff --git a/src/modules/tasks/module.desktop.in b/src/modules/tasks/module.desktop.in index b95876cca..943c65f2c 100644 --- a/src/modules/tasks/module.desktop.in +++ b/src/modules/tasks/module.desktop.in @@ -3,22 +3,32 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Tasks Name[ca]=Tasques +Name[de]=Aufgaben Name[eo]=Taskoj Name[es]=Tareas +Name[fi]=Tehtävät Name[fr]=Tâches Name[gl]=Tarefas +Name[ja]=タスク +Name[ko]=작업 +Name[lt]=Užduotys Name[ms]=Tugas +Name[pl]=Zadania Name[pt]=Tarefas Name[ru]=Задачи Name[sr]=Задаци Name[tr]=Görevler Comment=Gadget to allow you to switch tasks Comment[ca]=Mòdul que permet el canvi entre tasques. +Comment[de]=Helfer, der es Ihnen erlaubt Aufgaben zu wechseln Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu permesas baskuli taskojn Comment[es]=Módulo que le permite el cambio entre tareas. +Comment[fi]=Vempain jolla voit vaihtaa tehtävien välillä. Comment[fr]=Ce gadget vous permet de passer d'une tâche à une autre. Comment[gl]=Módulo que lle permite o troco de tarefas. Comment[it]=Gadget che permette di commutare tra i task. +Comment[ja]=タスク切替ガジェット +Comment[lt]=Įtaisas, leidžiantis jums persijunginėti tarp programų langų Comment[ms]=Gadjet yang membolehkan anda menukar tugas Comment[pt]=Módulo que lhe permite trocar entre tarefas Comment[ru]=Гаджет для переключения задач diff --git a/src/modules/teamwork/module.desktop.in b/src/modules/teamwork/module.desktop.in index e283f5117..1dd37ddeb 100644 --- a/src/modules/teamwork/module.desktop.in +++ b/src/modules/teamwork/module.desktop.in @@ -2,13 +2,19 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Teamwork +Name[ca]=Treball en equip +Name[fi]=Tiimityö Name[gl]=Traballo en equipo Name[ms]=Teamwork +Name[pl]=Praca zespołowa Name[ru]=Командная работа Name[sr]=Тимски рад Name[tr]=Takı Çalışması Comment=Enlightenment Is A Team Player +Comment[ca]=Enlightenment és un jugador d'equip +Comment[de]=Enlightenment ist ein Mannschaftsspieler Comment[eo]=Enlightenment estas skipa ludanto +Comment[fi]=Enlightenment on tiimipelaaja Comment[it]=Enlightenment è giocatore in un team Comment[ms]=Enlightenment Adalah Pemain Pasukan Comment[ru]=Enlightenment — командный игрок diff --git a/src/modules/temperature/module.desktop.in b/src/modules/temperature/module.desktop.in index 94d9e2c53..ca720153e 100644 --- a/src/modules/temperature/module.desktop.in +++ b/src/modules/temperature/module.desktop.in @@ -7,10 +7,14 @@ Name[cs]=Teplota Name[de]=Temperatur Name[eo]=Temperaturo Name[es]=Temperatura +Name[fi]=Lämpötila Name[fr]=Température Name[gl]=Temperatura Name[hu]=Hőmérséklet +Name[ja]=温度 +Name[lt]=Temperatūra Name[ms]=Suhu +Name[pl]=Temperatura Name[pt]=Temperatura Name[ru]=Температура Name[sr]=Топлота @@ -21,11 +25,15 @@ Comment[cs]=Měřič teploty. Comment[de]=Temperaturmonitor. Comment[eo]=Elrigardi temperaturon. Comment[es]=Monitor de temperatura. +Comment[fi]=Lämpötilamittari Comment[fr]=Moniteur de température. Comment[gl]=Monitor de temperatura. Comment[hu]=Egy hőmérséklet monitorozó modul. Comment[it]=Monitor per le temperature. +Comment[ja]=温度表示 +Comment[lt]=Temperatūros stebėtuvas Comment[ms]=Pemantau suhu. +Comment[pl]=Monitor temperatur Comment[pt]=Monitorizador de temperatura Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру системы. Comment[sr]=Прати топлотне вредности. diff --git a/src/modules/tiling/module.desktop.in b/src/modules/tiling/module.desktop.in index 2d53b0916..3b5815863 100644 --- a/src/modules/tiling/module.desktop.in +++ b/src/modules/tiling/module.desktop.in @@ -3,21 +3,32 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Tiling Name[ca]=Mosaic +Name[de]=Kacheln +Name[el]=Tiling Name[eo]=Kaheligado Name[es]=Mosaico +Name[fi]=Limitys Name[fr]=Pavage Name[gl]=Mosaico +Name[ja]=並べる +Name[ms]=Penjubinan +Name[pl]=Kafelkowanie Name[ru]=Мозаичный режим Name[sr]=Поплочавање +Name[tr]=Döşeme Comment=Positions/resizes your windows tilingly. Comment[ca]=Posiciona/redimensiona les finestres en mosaics. +Comment[de]=Positionierung und Größenänderung der Fensterkacheln Comment[eo]=Poziciigi kaj regrandigi viajn fenestrojn kaheligante. Comment[es]=Posicione/redimensione sus ventanas en mosaicos. +Comment[fi]=Asettelee ikkunasi limittäen. Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer. Comment[gl]=Posicione/redimensione as súas xanelas en mosaicos. Comment[it]=Posiziona/ridimensiona le finestre disponendole in griglia. +Comment[ms]=Posisi/Saiz semula penjubinan tetingkap anda. Comment[pt]=Posiciona/ajusta as janelas em mosaicos Comment[ru]=Мозаичный режим расположения окон Comment[sr]=Смешта прозоре и мења им величину ради поплочавања. +Comment[tr]=Pencereleri döşeyerek konumlar/boyutlandırır Icon=e-module-tiling X-Enlightenment-ModuleType=core diff --git a/src/modules/winlist/module.desktop.in b/src/modules/winlist/module.desktop.in index 5220ab9ef..0d05360b2 100644 --- a/src/modules/winlist/module.desktop.in +++ b/src/modules/winlist/module.desktop.in @@ -4,17 +4,21 @@ Type=Link Name=Window Switcher Name[ca]=Alternador de finestres Name[cs]=Přepínač oken -Name[de]=Fensterwechsel-Liste -Name[el]=Λίστα εναλλαγής παραθύρων +Name[de]=Fensterwechsler +Name[el]=Εναλλαγή Παραθύρων Name[eo]=Interŝanĝilo de fenestroj Name[es]=Conmutador de ventanas +Name[fi]=Ikkunavaihdin Name[fr]=Liste de commutation Name[gl]=Alternador de xanelas Name[hu]=Ablak lista/váltó Name[it]=Commutatore finestre +Name[ja]=ウィンドウの切替 +Name[ko]=창 전환기 Name[lt]=Langų perjungiklis Name[ms]=Penukar Tetingkap Name[nl]=Vensterwisselaar +Name[pl]=Przełącznik okien Name[pt]=Alternador de janelas Name[ru]=Список переключения окон Name[sr]=Измењивач прозора @@ -22,14 +26,16 @@ Name[tr]=Pencere Değiştirici Listesi Comment=A module to show the list of client applications presently running. Comment[ca]=Un mòdul que mostra la llista d'aplicacions que s'estan executant. Comment[cs]=Modul pro zobrazení seznamu běžících aplikací. -Comment[de]=Zeigt eine Liste aktuell laufender Client-Anwendungen. +Comment[de]=Ein Modul, dass eine Liste der aktuell laufenden Programme anzeigt. Comment[el]=Ένα άρθρωμα που εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών που εκτελούνται. Comment[eo]=Vidigi liston de klientaj aplikaĵoj nune funkciantaj. Comment[es]=Un módulo que muestra la lista de aplicaciones que se están ejecutando. +Comment[fi]=Moduuli jolla näet listan käynnissä olevista asiakassovelluksista. Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre. Comment[gl]=Un módulo que mostra a lista de aplicativos que se están executando. Comment[hu]=A modul megmutatja az éppen futó alkalmazások ablakainak listáját. Comment[it]=Un modulo che mostra un elenco delle applicazioni in esecuzione. +Comment[ko]=지금 실행되고 있는 클라이언트 응용 프로그램의 목록을 보여주는 모듈입니다. Comment[ms]=Satu modul untuk tunjukkan senarai aplikasi klien yang kini berjalan. Comment[pt]=Módulo que exibe a lista de aplicações abertas Comment[ru]=Модуль для показа списка запущенных приложений (список клиентов). diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop index 0aca44113..c5d8ed88b 100644 --- a/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop +++ b/src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop @@ -2,21 +2,31 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Home +Name[ca]=Carpeta personal +Name[de]=Persönlicher Ordner Name[eo]=Hejmo Name[es]=Carpeta personal +Name[fi]=Koti Name[fr]=Accueil Name[gl]=Cartafol persoal +Name[ja]=ホーム +Name[lt]=Asmeninis aplankas Name[ms]=Rumah +Name[pl]=Katalog domowy Name[pt]=Pasta pessoal Name[ru]=Домашний каталог Name[sr]=Домаће Name[tr]=Ev Dizini Comment=The Directory containing all your personal files +Comment[ca]=El directori conté tots els seus arxius personals +Comment[de]=Dieses Verzeichnis enthält alle Ihre persönlichen Daten Comment[eo]=La dosierujo enhavante viajn proprajn dosieroj Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales +Comment[fi]=Hakemisto jossa ovat henkilökohtaiset tiedostosi Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali +Comment[lt]=Visų jūsų asmeninių failų aplankas Comment[ms]=Direktori yang mengandungi semua fail peribadi anda Comment[pt]=O diretório com os ficheiros do utilizador Comment[ru]=Каталог содержащий ваши личные файлы diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop index be0ad1603..ef69dcdd6 100644 --- a/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop +++ b/src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop @@ -2,19 +2,32 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Root +Name[ca]=Arrel +Name[de]=Basisordner Name[eo]=Radiko +Name[fi]=Juuri Name[fr]=Dossier racine +Name[gl]=Raíz +Name[ja]=Root +Name[ms]=Root +Name[pl]=Katalog główny Name[ru]=Корневой каталог Name[sr]=Корен +Name[tr]=Kök Dizin Comment=The Root Filesystem base +Comment[ca]=Directori arrel fitxers +Comment[de]=Die Basis des Wurzeldateisystems Comment[eo]=La radika dosiersistemo Comment[es]=El sistema de archivos root +Comment[fi]=Tiedostojärjestelmäpuun juuri Comment[fr]=Le système de fichiers à la base Comment[gl]=O sistema de ficheiros root Comment[it]=Il filesystem principale +Comment[ms]=Asas Sistem Fail Root Comment[pt]=O sistema de ficheiros root Comment[ru]=Корень файловой системы Comment[sr]=Корен, основа свих датотека +Comment[tr]=Kök dosya sistemi tabanı Icon=computer NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE; URL=file:/ diff --git a/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop b/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop index d073d5659..9eb5976e5 100644 --- a/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop +++ b/src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop @@ -2,20 +2,36 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Temp +Name[ca]=Temp. +Name[de]=Temporäre Daten Name[eo]=Dumtempaj +Name[fi]=Lämpötila Name[fr]=Temporaires +Name[gl]=Temporais +Name[ja]=気温 +Name[ms]=Sementara +Name[pl]=Temperatura Name[pt]=Temporários Name[ru]=Временный каталог Name[sr]=Привременo +Name[tr]=Çöp Comment=Temporary files +Comment[ca]=Fitxers temporals +Comment[de]=Temporäre Dateien Comment[eo]=Dumtempaj dosieroj Comment[es]=Archivos temporales +Comment[fi]=Väliaikaistiedostot Comment[fr]=Les fichiers temporaires Comment[gl]=Ficheiros temporais Comment[it]=File temporanei +Comment[ja]=作業ファイル +Comment[lt]=Laikinieji failai +Comment[ms]=Fail sementara +Comment[pl]=Pliki tymczasowe Comment[pt]=Ficheiros temporários Comment[ru]=Временные файлы Comment[sr]=Привремене датотеке +Comment[tr]=Geçici dosyalar Icon=user-temp NotShowIn=GNOME;KDE;LXDE;ROX;XFCE; URL=file:/tmp diff --git a/src/modules/wizard/module.desktop.in b/src/modules/wizard/module.desktop.in index 1b58fed70..2234b63af 100644 --- a/src/modules/wizard/module.desktop.in +++ b/src/modules/wizard/module.desktop.in @@ -4,13 +4,15 @@ Type=Link Name=First Run Wizard Name[ca]=Assistent inicial Name[cs]=Průvodce prvním spuštěním -Name[de]=Assistent zum erstmaligen Einrichten +Name[de]=Ersteschritteassistent Name[eo]=Asistanto de unua lanĉo Name[es]=Asistente del primer inicio +Name[fi]=Alkuasetusvelho Name[fr]=Assistant de prise en main Name[gl]=Asistente do primeiro inicio Name[hu]=Első indítás varázsló Name[it]=Wizard prima esecuzione +Name[lt]=Pirmojo paleidimo vedlys Name[ms]=Bestari Jalan Kali Pertama Name[pt]=Assistente Name[ru]=Мастер первого запуска @@ -19,7 +21,7 @@ Name[tr]=İlk Açılış Sihirbazı Comment=First Run Wizard
The first run wizard will help configure E, when E is started for the first time.
WARNING!!! DO NOT USE!!! Comment[ca]=Assistent inicial
Aquest assistent ajuda a configurar l'Enlightenment quan s'inicia per primera vegada.
ATENCIÓ!!! NO L'UTILITZEU!!! Comment[cs]=Průvodce prvním spuštěním
Průvodce, který pomůže nastavit Enlightenment při prvním spuštění.
VAROVÁNÍ!!! NEPOUŽÍVEJTE!!! Aktivován pouze při prvním spuštění! -Comment[de]=Assistent zum erstmaligen Einrichten
Dieser Assistent hilft beim erstmaligen Einrichten von Enlightenment.
WARNUNG!!! NICHT VERWENDEN!!! +Comment[de]=Ersteschritteassistent
Dieser Assistent hilft beim erstmaligen Einrichten von Enlightenment.
ACHTUNG!!! NICHT BENUTZEN!!! Comment[eo]=Asistanto de unua lanĉo
La asistanto de unua lanĉo helpos vi agordi Enlightenment, kiam Enlightenment startiĝos je la unua fojo.
ATENTU!!! NE UZI!!! Comment[es]=Asistente del primer inicio
Este asistente le ayuda a configurar E cuando este se inicia por primera vez.
¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡NO USAR!!! Comment[fr]=Assistant de prise en main
Cet assistant vous aidera à configurer Enlightenment au premier lancement.
ATTENTION !! NE PAS UTILISER !! diff --git a/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in b/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in index a5717d674..6bae79d40 100644 --- a/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in +++ b/src/modules/wl_desktop_shell/module.desktop.in @@ -2,14 +2,20 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Wayland Desktop Shell +Name[ca]=Escriptori shell Wayland +Name[de]=Wayland-Schreibtischschale Name[eo]=Labortabla ĉelo de Wayland +Name[fi]=Wayland-työpöytäliittymä Name[fr]=Interface système de bureau Wayland Name[it]=Desktop shell per Wayland Name[ms]=Shell Desktop Wayland Name[sr]=Шкољка радне површи Вејленда Name[tr]=Wayland Masaüstü Kabuğu Comment=Enlightenment Wayland Desktop Shell +Comment[ca]=Escriptori Shell Enlightenment Wayland +Comment[de]=Enlightenment-Wayland-Schreibtischschale Comment[eo]=Labortabla ŝelo de Enlightenment por Wayland +Comment[fi]=Enlightenmentin Wayland-työpöytäliittymä Comment[fr]=Interface système de bureau Wayland pour Enlightenment Comment[it]=Desktop shell per Wayland di Enlightenment Comment[ms]=Shell Desktop Wayland Enlightenment diff --git a/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in b/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in index 697b38ee1..a0e797209 100644 --- a/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in +++ b/src/modules/wl_screenshot/module.desktop.in @@ -3,18 +3,30 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Wayland Screenshot Name[ca]=Wayland Capturador de pantalla +Name[de]=Wayland-Bildschirmfoto +Name[el]=Wayland Screenshot Name[eo]=Ekrankopiilo de Wayland Name[es]=Wayland Capturador de pantalla +Name[fi]=Wayland-kuvakaappaus Name[fr]=Copie d'écran de Wayland Name[gl]=Wayland Capturador de pantalla +Name[ja]=Wayland スクリーンショット +Name[ms]=Cekupan Skrin Wayland Name[pt]=Wayland - Captura de ecrã +Name[sr]=Вејленд снимак екрана +Name[tr]=Wayland ekran yakalama Comment=Enlightenment Wayland Screenshot Module Comment[ca]=Mòdul de l'Enlightenment per a capturar la pantalla de Wayland +Comment[de]=Enlightenment-Wayland-Bildschirmfotomodul Comment[eo]=Modulo de Enlightenment por ekrankopii en Wayland Comment[es]=Módulo de Enlightenment para capturar la pantalla en Wayland +Comment[fi]=Moduuli Enlightenmentin Wayland-kuvakaappauksille Comment[fr]=Module de capture d'écran Wayland pour Enlightenment Comment[gl]=Módulo de Enlightenment para capturar a pantalla en Wayland Comment[it]=Modulo di Enlightenment per screenshot in Wayland +Comment[ms]=Modul Cekupan Skrin Wayland Enlightenment Comment[pt]=Módulo de captura de ecrã +Comment[sr]=Јединица Просвећења за сликање екрана на Вејленду +Comment[tr]=Enlightenment Wayland ekran yakalama modülü Icon=e-module-wl_screenshot.edj X-Enlightenment-ModuleType=look diff --git a/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in b/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in index 8271eceac..672add947 100644 --- a/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in +++ b/src/modules/xkbswitch/module.desktop.in @@ -3,22 +3,36 @@ Encoding=UTF-8 Type=Link Name=Keyboard Name[ca]=Teclat +Name[de]=Tastatur +Name[el]=Πληκτρολόγιο Name[eo]=Klavaro Name[es]=Teclado +Name[fi]=Näppäimistö Name[fr]=Clavier Name[gl]=Teclado +Name[ja]=キーボード +Name[lt]=Klaviatūra +Name[ms]=Papan Kekunci +Name[pl]=Klawiatura Name[pt]=Teclado Name[ru]=Клавиатура Name[sr]=Тастатура +Name[tr]=Klavye Comment=Keyboard layout configuration and switcher Comment[ca]=Configuració i commutació de les disposicions del teclat. +Comment[de]=Konfiguration der Tastaturanordnung und Umschalter Comment[eo]=Agordo de klavara arango kaj interŝanĝilo Comment[es]=Configuración y conmutador de las disposiciones del teclado. +Comment[fi]=Moduuli joka mahdollistaa näppäimistöasetteluiden asetukset sekä vempaimen niiden välillä vaihtamiseen Comment[fr]=Pour configurer et basculer l'agencement du clavier. Comment[gl]=Configuración e alteración das disposicións do teclado. Comment[it]=Per configurare e commutare il layout di tastiera. +Comment[ja]=キーボードレイアウトの設定・切替 +Comment[lt]=Klaviatūros išdėsdymo bei jų keitiklio nustatymai +Comment[ms]=Konfigur dan penukar bentangan papan kekunci Comment[pt]=Configuração e alteração dos esquemas de teclado Comment[ru]=Настройка и переключение раскладки клавиатуры Comment[sr]=Подешавања распореда и измењивача тастатуре +Comment[tr]=Klavye yerleşim yapılandırma ve değiştirici Icon=preferences-desktop-keyboard X-Enlightenment-ModuleType=utils