updating turkish translation

SVN revision: 39594
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2009-03-19 21:31:19 +00:00
parent 74c6251db7
commit fe300e8fcf
1 changed files with 70 additions and 69 deletions

139
po/tr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 23:19+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Favorilere Ekle"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Bir Klasör Yukarı"
msgstr "Bir Dizin Yukarı"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_fm_prop.c:385
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:779
msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:784
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:789
msgid "Setup Actions"
msgstr ""
msgstr "Eylemleri Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:794
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı."
#: src/bin/e_main.c:798
msgid "Setup Execution System"
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:807
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
msgstr "Hatırlamaları Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:812
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:820
msgid "Setup FM"
msgstr ""
msgstr "Dosya Yöneticisini Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:825
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:838
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:843
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup DND"
msgstr ""
msgstr "DND Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:852
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:865
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
msgstr "Modülleri Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:870
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:874
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:879
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:893
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
msgstr "DPMS Ayarla "
#: src/bin/e_main.c:898
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:902
msgid "Set Up Powersave modes"
msgstr ""
msgstr "Güç Koruma Kiplerini Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
msgstr "Arkaplanı Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:921
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
msgstr "Fareyi Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:926
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:931
msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
msgstr "Kısayolları Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:936
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:940
msgid "Setup Popups"
msgstr ""
msgstr "ılır Pencereleri Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:945
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:950
msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
msgstr "Rafları Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:955
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:970
msgid "Set Up File Ordering"
msgstr ""
msgstr "Dosya Sıralamasını Ayarla"
#: src/bin/e_main.c:974
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1009
msgid "Load Modules"
msgstr ""
msgstr "Modülleri Yükle "
#: src/bin/e_main.c:1017
msgid ""
@ -2944,11 +2944,11 @@ msgstr "Yok"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107
msgid "Include windows from other screens"
msgstr ""
msgstr "Diğer ekranlardaki pencereleri içer"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111
msgid "Separate Groups By"
msgstr ""
msgstr "Grupları Ayrıştır"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116
msgid "Using separator bars"
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "En son kullanılan"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
msgid "Iconified Windows"
msgstr ""
msgstr "Simge Durumundaki Pencereler"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136
msgid "Group with owning desktop"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
msgid "Separate group"
msgstr ""
msgstr "Grubu ayır"
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142
msgid "Warp to owning desktop"
@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35
msgid "Startup"
msgstr ""
msgstr "ılış"
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135
msgid "Desk Change"
msgstr ""
msgstr "Masaüstü Değişimi"
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136
msgid "Background Change"
msgstr ""
msgstr "Arkaplan Değişimi"
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Geçişler"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46
msgid "Run Command Settings"
msgstr ""
msgstr "Komut Çalıştır Ayarları"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:109
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:161
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Arama Dizinleri"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37
msgid "Interaction Settings"
msgstr ""
msgstr "Etkileşim Ayarları"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
msgid "Thumbscroll"
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Giriş"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35
msgid "Interaction"
msgstr ""
msgstr "Etkileşim"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:142 src/modules/conf/e_mod_main.c:165
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:214
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:146
msgid "Fill available space"
msgstr ""
msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138
msgid "Maximize Policy"
@ -3511,31 +3511,31 @@ msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:147
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgstr "Sıcaklık"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:63
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
msgstr "Sıcaklık Ayarları"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:352
msgid "Display Units"
msgstr ""
msgstr "Birimleri Göster"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:354
msgid "Celsius"
msgstr ""
msgstr "Celsius"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:356
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
msgstr "Fahrenheit"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:257
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379
msgid "Check Interval"
msgstr ""
msgstr "Kontrol Sıklığı"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259
msgid "Fast"
@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "Özel Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:471
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
msgstr ""
msgstr "Basit önizleme metni: 123: 我的天空!"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:624
msgid "Font Classes"
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:665
msgid "Hinting"
msgstr ""
msgstr "Hinting"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:668
msgid "Bytecode"
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:703
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
msgstr ""
msgstr "Gelişmiş Önizleme Metni.. 我真的会写中文"
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55
msgid "Window List Settings"
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr ""
msgstr "%.0f px"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
msgid "Resistance to dragging"
@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "Çok Yavaş (256 tik)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manual"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
msgid "Lower Power Automatic"
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "HATA"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1078
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
msgstr "Pil Göstergesi"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:40
msgid "Battery Monitor Settings"
@ -4363,11 +4363,11 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
msgid "Check battery every:"
msgstr ""
msgstr "Pil kontrol etme aralığı:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:142
msgid "Alert when battery is down to:"
msgstr ""
msgstr "Pil şu değerin altındaysa uyar:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:145
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "%1.0f dakika"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:148
#, c-format
msgid "%1.0f percent"
msgstr ""
msgstr "%1.0f oran"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:151
msgid "Dismiss alert automatically"
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Motor Ayarları"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95
msgid "Enable Composite"
msgstr ""
msgstr "Composite Etkinleştir"
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
msgid "Default Engine"
@ -4432,11 +4432,11 @@ msgstr "Odaklama Ayarları"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165
msgid "Click Window to Focus"
msgstr ""
msgstr "Odaklamak için Pencereye Tıkla"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167
msgid "Window under the Mouse"
msgstr ""
msgstr "Farenin altındaki Pencere"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169
msgid "Most recent Window under the Mouse"
@ -4460,11 +4460,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
msgid "New Window Focus"
msgstr ""
msgstr "Yeni Pencere Odaklanır"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195
msgid "No new windows get focus"
msgstr ""
msgstr "Yeni pencereler odaklanmaz"
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197
msgid "All new windows get focus"
@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35
#: src/modules/wizard/page_060.c:26
msgid "Window Focus"
msgstr ""
msgstr "Pencere Odaklanması"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
msgid "Select an Input Method Settings..."
@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "IBar Uygulamaları"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:138
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
msgid "Startup Applications"
msgstr ""
msgstr "ılış Uygulamaları"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:155
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
@ -5384,11 +5384,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:675
msgid "Online..."
msgstr ""
msgstr "Çevrimiçi..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:694
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
msgstr "Arkaplanın yerleştirileceği yer"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695
msgid "All Desktops"
@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Fare Ayarları"
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:97
msgid "Mouse Hand"
msgstr ""
msgstr "Fareyi Tutan El"
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:105
msgid "Mouse Acceleration"
@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "Uygulama Seç"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54
#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35
msgid "Window Display"
msgstr ""
msgstr "Pencere Gösterimi"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Display"
@ -5518,6 +5518,7 @@ msgstr "Görüntüle"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:162
msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
msgstr ""
"Pencereyi yeniden boyutlandırırken veya taşırken geometri bilgilerini göster"
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:164
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:212
@ -5673,7 +5674,7 @@ msgstr "Enlightenment başlayınca kilitle"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:151
msgid "Lock when X screensaver activates"
msgstr ""
msgstr "X ekran koruyucu etkinleşince kilitle"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:155
msgid "Lock when idle time exceeded"
@ -5784,11 +5785,11 @@ msgstr "Performans"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
msgid "Startup Settings"
msgstr ""
msgstr "ılış Ayarları"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:334
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr ""
msgstr "ılışta Splash Ekranını Göster"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
msgid "Select a Theme..."
@ -5797,7 +5798,7 @@ msgstr "Bir Tema Seç..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286
msgid "Theme Import Error"
msgstr ""
msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278
msgid ""
@ -5823,7 +5824,7 @@ msgstr "İçe Aktar..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
msgid " Online..."
msgstr ""
msgstr " Çevrimiçi..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1002
msgid "Theme Categories"
@ -5856,15 +5857,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:109
msgid "Display Power Management Settings"
msgstr ""
msgstr "Ekran Güç Yönetimi Ayarları"
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199
msgid "Enable Display Power Management"
msgstr ""
msgstr "Ekran Güç Yönetimini Etkinleştir"
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:203
msgid "Timers"
msgstr ""
msgstr "Zamanlayıcılar"
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:205
msgid "Standby time"
@ -5956,7 +5957,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
msgid "Missing Features"
msgstr ""
msgstr "Eksik Özellikler"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid ""
@ -6096,15 +6097,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
msgid "Add Binding"
msgstr ""
msgstr "Kısayol Ekle"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303
msgid "Delete Binding"
msgstr ""
msgstr "Kısayolu Sil"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307
msgid "Modify Binding"
msgstr ""
msgstr "Kısayolu Düzenle"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243