# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-12 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/bin/e_main.c:166 #, c-format msgid "" "Options:\n" "\t-display DISPLAY\n" "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" "\t\tEG: -display :1.0\n" "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" "+0\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" "\t\tBe evil.\n" "\t-psychotic\n" "\t\tBe psychotic.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:218 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:228 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:234 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:245 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:253 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:260 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:276 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:284 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:292 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:298 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support Software X11 rendering." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:307 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:327 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:334 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:349 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:356 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:367 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:388 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:395 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:402 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:409 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:425 src/bin/e_main.c:473 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" "and try running again." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:438 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:445 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:452 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:466 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:472 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:489 msgid "Enlightenment" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:491 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5566 msgid "Position (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5567 msgid "Size (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5568 msgid "Stacking (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5569 msgid "Iconify (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5571 msgid "Sticky (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5572 msgid "Shade (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5573 msgid "Maximize (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5574 msgid "Fullscreen (User)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5577 msgid "Position (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5578 msgid "Size (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5579 msgid "Stacking (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5580 msgid "Iconify (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5582 msgid "Sticky (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5583 msgid "Shade (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5584 msgid "Maximize (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5585 msgid "Fullscreen (Application)" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5588 msgid "Border" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5589 src/bin/e_border.c:5647 msgid "Close" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5592 msgid "Lifespan" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5606 msgid "Remember This Window" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5613 msgid "Remember This Instance Only" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5616 msgid "Match by Name" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5617 msgid "Match by Class" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5618 msgid "Match by Title" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5619 msgid "Match by Role" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5620 msgid "Match by Window Type" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5621 msgid "Match by Transient Status" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5624 msgid "Remember Position" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5625 msgid "Remember Size" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5626 msgid "Remember Stacking" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5627 msgid "Remember Locks" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5628 msgid "Remember Border" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5629 msgid "Remember Stickiness" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5630 msgid "Remember Desktop" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5631 msgid "Remember Shaded State" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5632 msgid "Remember Zone" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5633 msgid "Remember Skip Window List" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5658 msgid "Iconify" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5672 msgid "Kill" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5685 msgid "Shaded" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5698 msgid "Maximized" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5711 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5724 msgid "Always On Top" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5737 msgid "Always Below" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5750 msgid "Borderless" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5763 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5777 msgid "Skip Window List" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5791 msgid "Locks" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5798 msgid "Remember" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5808 msgid "Send To" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5830 msgid "Edit Icon" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5856 msgid "Create Icon" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5944 msgid "Icon Edit Error" msgstr "" #: src/bin/e_border.c:5945 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" "please install e_util_eapp_edit\n" "or make sure it is in your PATH\n" msgstr "" #: src/bin/e_apps.c:265 src/bin/e_apps.c:1032 src/bin/e_utils.c:200 msgid "Run Error" msgstr "" #: src/bin/e_apps.c:266 src/bin/e_utils.c:201 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #: src/bin/e_apps.c:1033 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable run the program:\n" "\n" "%s\n" "\n" "The command was not found\n" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:258 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" "will happen regularly during development, so don't report a\n" "bug. This simply means Enlightenment needs new configuration\n" "data by default for usable functionality that your old\n" "configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n" "that by adding it in. You can re-configure things now to your\n" "liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:272 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" "Enlightenment or copied the configuration from a place where\n" "a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n" "as a precaution your configuration has been now restored to\n" "defaults. Sorry for the inconvenience.\n" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1163 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "" #: src/bin/e_container.c:105 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:68 msgid "Favorite Applications" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:80 msgid "Modules" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:89 msgid "Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:98 msgid "Windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:107 msgid "Lost Windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:116 msgid "Gadgets" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:125 msgid "Themes" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_int_menus.c:305 msgid "About Enlightenment" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:144 msgid "Run Command" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:154 src/bin/e_module.c:399 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:164 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:171 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:306 #, c-format msgid "" "This is Enlightenment %s.\n" "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" "\n" "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n" "\n" "Please think of the aardvarks. They need some love too." msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:375 msgid "(No Applications)" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:457 msgid "New Row of Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:461 msgid "Remove Row of Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:465 msgid "New Column of Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:469 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:549 src/bin/e_int_menus.c:814 msgid "(No Windows)" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:567 src/bin/e_int_menus.c:831 msgid "No name!!" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:561 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/pager/e_mod_main.c:437 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810 src/modules/start/e_mod_main.c:233 msgid "Edit Mode" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:669 msgid "(Unused)" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:759 msgid "(Empty)" msgstr "" #: src/bin/e_desk.c:45 #, c-format msgid "Desktop %d, %d" msgstr "" #: src/bin/e_error.c:209 src/bin/e_error.c:218 msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_error.c:364 msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:537 msgid "Automatic Width" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:548 msgid "Half Screen Width" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:554 msgid "Full Screen Width" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:566 msgid "Center Horizontally" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:584 msgid "Automatic Height" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:595 msgid "Half Screen Height" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:601 msgid "Full Screen Height" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:612 msgid "Center Vertically" msgstr "" #: src/bin/e_gadman.c:624 msgid "End Edit Mode" msgstr "" #: src/bin/e_init.c:37 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" msgstr "" #: src/bin/e_init.c:111 msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133 msgid "Error loading Module" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:101 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" "No module named %s could be found in the\n" "module search directories\n" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" "The full path to this module is:\n" "%s\n" "The error reported was:\n" "%s" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:384 msgid "About..." msgstr "" #: src/bin/e_module.c:388 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:246 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:247 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means\n" "that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n" "been closed or have the lifespan lock removed.\n" msgstr "" #: src/bin/e_winlist.c:115 msgid "Select a window" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 src/modules/clock/e_mod_main.c:40 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:96 src/modules/ibar/e_mod_main.c:119 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 src/modules/test/e_mod_main.c:9 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/start/e_mod_main.c:28 msgid "Module API Error" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:46 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Battery\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:89 msgid "Battery" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:98 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:99 msgid "" "A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n" "on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n" "status. This will only work under Linux and is only\n" "as accurate as your BIOS or kernel drivers." msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474 msgid "Set Poll Time" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/battery/e_mod_main.c:473 msgid "Set Alarm" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:376 msgid "Disable" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:383 msgid "10 mins" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:390 msgid "20 mins" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:397 msgid "30 mins" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:404 msgid "40 mins" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:411 msgid "50 mins" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:418 msgid "1 hour" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:430 msgid "Check Fast (1 sec)" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:437 msgid "Check Medium (5 sec)" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:444 msgid "Check Normal (10 sec)" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 msgid "Check Slow (30 sec)" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "Check Very Slow (60 sec)" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:686 msgid "Battery Running Low" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 msgid "" "Your battery is running low.\n" "You may wish to switch to an AC source." msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:748 msgid "NO INFO" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:879 msgid "NO BAT" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:903 msgid "BAD DRIVER" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:927 msgid "FULL" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:987 msgid "High" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:991 msgid "Low" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 msgid "Danger" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:999 msgid "Charging" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:41 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Clock\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:86 msgid "Clock" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:95 msgid "Enlightenment Clock Module" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:97 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Dropshadow\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:161 msgid "Dropshadow" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:170 msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:171 msgid "" "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n" "on the desktop background - without special X-Server extensions\n" "or hardware acceleration." msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:281 msgid "Very Fuzzy" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:290 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:299 src/modules/ibar/e_mod_main.c:839 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 msgid "Medium" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:308 msgid "Sharp" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:317 msgid "Very Sharp" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:329 msgid "Very Dark" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:338 msgid "Dark" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:347 msgid "Light" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:356 msgid "Very Light" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:368 msgid "Very Far" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:377 msgid "Far" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:386 msgid "Near" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:395 msgid "Very Near" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:404 msgid "Extremely Near" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:413 msgid "Immediately Underneath" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: IBar\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:163 msgid "IBar" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:172 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:173 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" "It is a first example module and is being used to flesh out several\n" "interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" "so expect it to break often and change as it improves." msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:282 src/modules/ibar/e_mod_main.c:889 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 msgid "Options" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:893 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:694 msgid "Size" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 src/modules/ibox/e_mod_main.c:603 msgid "Auto fit icons" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 msgid "Follower" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 src/modules/ibox/e_mod_main.c:612 msgid "Microscopic" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 src/modules/ibox/e_mod_main.c:619 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/ibox/e_mod_main.c:626 msgid "Very Small" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832 src/modules/ibox/e_mod_main.c:633 msgid "Small" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:846 src/modules/ibox/e_mod_main.c:647 msgid "Large" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853 src/modules/ibox/e_mod_main.c:654 msgid "Very Large" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:860 src/modules/ibox/e_mod_main.c:661 msgid "Extremely Large" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:867 src/modules/ibox/e_mod_main.c:668 msgid "Huge" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:874 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675 msgid "Enormous" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 src/modules/ibox/e_mod_main.c:682 msgid "Gigantic" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: IBox\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147 msgid "IBox" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157 msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158 msgid "" "This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n" "It is a first example module and is being used to flesh out several\n" "Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" "so expect it to break often and change as it improves." msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:85 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Pager\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:131 msgid "Pager" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:140 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:141 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:49 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Temperature\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:92 msgid "Temperature" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:101 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:102 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n" "It is especially useful for modern Laptops with high speed\n" "CPUs that generate a lot of heat." msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615 msgid "Check Interval" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619 msgid "Low Temperature" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623 msgid "High Temperature" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 msgid "Fast (1 sec)" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 msgid "Medium (5 sec)" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 msgid "Normal (10 sec)" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 msgid "Slow (30 sec)" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495 msgid "Very Slow (60 sec)" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 msgid "10C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 msgid "20C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 msgid "30C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 msgid "40C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 msgid "50C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 msgid "60C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 msgid "70C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 msgid "80C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 msgid "90C" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603 msgid "100C" msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:10 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: test\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:24 msgid "Module Config Menu Item 1" msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:26 msgid "Module Config Menu Item 2" msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:28 msgid "Module Config Menu Item 3" msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:32 msgid "Something Else" msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:59 msgid "Test!!!" msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:66 msgid "Enlightenment Test Module" msgstr "" #: src/modules/test/e_mod_main.c:67 msgid "" "This module is VERY simple and is only used to test the basic\n" "interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n" "ignore this module unless you are working on the module system." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: cpufreq\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 msgid "CpuFreq" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108 msgid "" "A simple module to control the frequency of the system CPU. This is " "especially useful to save power on laptops." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 msgid "Set Controller" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:487 msgid "Set Speed" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 msgid "CPU Frequency ERROR" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency\n" "governor via the module's setfreq utility." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency\n" "setting via the module's setfreq utility." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 msgid "Check Fast (0.5 sec)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 msgid "Check Medium (1 sec)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398 msgid "Check Normal (2 sec)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405 msgid "Check Slow (5 sec)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 msgid "Check Very Slow (30 sec)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 msgid "Manual" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 msgid "Minimum Speed" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 msgid "Maximum Speed" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456 #, c-format msgid "%i Mhz" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "%i.%i Ghz" msgstr "" #: src/modules/start/e_mod_main.c:29 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: start\n" "It requires a minimum module API version of: %i.\n" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" #: src/modules/start/e_mod_main.c:72 msgid "Start" msgstr "" #: src/modules/start/e_mod_main.c:81 msgid "Enlightenment Start Module" msgstr "" #: src/modules/start/e_mod_main.c:82 msgid "Experimental Button module for E17" msgstr ""