# Faroese translation for enlightenment # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" "Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:3292 #: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1073 #: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81 #: src/bin/e_startup.c:104 src/bin/e_theme_about.c:22 #: src/modules/conf/e_conf.c:158 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3720 src/bin/e_actions.c:3724 #: src/bin/e_actions.c:3728 src/bin/e_init.c:92 src/bin/e_int_menus.c:241 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" "Copyright © 2000-2017, by the Enlightenment Development Team</" "><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " "writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www." "enlightenment.org</><ps/><ps/>" msgstr "" #: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>" msgstr "<title>Liðið" #: src/bin/e_actions.c:340 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.Please keep in mind that all data from " "this windowwhich has not yet been saved will be lost!Are you " "sure you want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:352 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:3297 #: src/bin/e_int_client_menu.c:854 msgid "Kill" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:357 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2268 src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2387 #: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 #: src/bin/e_desklock.c:614 src/bin/e_fm.c:10671 src/bin/e_fm.c:11024 #: src/bin/e_screensaver.c:234 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "No" msgstr "Nei" #: src/bin/e_actions.c:1997 msgid "Action Params Syntax Error" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:3724 src/bin/e_int_menus.c:275 msgid "Exit" msgstr "Enda" #: src/bin/e_actions.c:2113 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2206 src/bin/e_actions.c:2266 #: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2385 src/bin/e_actions.c:2489 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:612 src/bin/e_fm.c:10674 #: src/bin/e_screensaver.c:232 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:2203 msgid "Logout" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2204 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Vil tú útritast?" #: src/bin/e_actions.c:2262 msgid "Power off" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2264 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Vil tú útritast?" #: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:3767 msgid "Reboot" msgstr "Endurbyrja" #: src/bin/e_actions.c:2321 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?" #: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:3775 msgid "Suspend" msgstr "Hvílustøða" #: src/bin/e_actions.c:2383 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Vil tú útritast?" #: src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_actions.c:3783 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Dvali" #: src/bin/e_actions.c:2487 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" #: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Error: window_focus action" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3111 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Mouse Remapping" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Mouse to key" msgstr "Flyt" #: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3282 #: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3297 #: src/bin/e_actions.c:3591 src/bin/e_actions.c:3596 src/bin/e_actions.c:3601 #: src/bin/e_actions.c:3606 src/bin/e_actions.c:3611 src/bin/e_actions.c:3616 #: src/bin/e_actions.c:3621 src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3633 #: src/bin/e_actions.c:3639 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074 msgid "Window : Actions" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_fm.c:11802 msgid "Move" msgstr "Flyt" #: src/bin/e_actions.c:3263 msgid "Resize" msgstr "Endurstødda" #: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3690 #: src/bin/e_actions.c:3692 src/bin/e_actions.c:3694 src/bin/e_actions.c:3696 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: src/bin/e_actions.c:3274 msgid "Window Menu" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_int_client_menu.c:1410 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 msgid "Raise" msgstr "Lyfta" #: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_int_client_menu.c:1418 msgid "Lower" msgstr "Lægri" #: src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3311 #: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3324 #: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3334 #: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3343 #: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3349 #: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3360 #: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 #: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_actions.c:3378 src/bin/e_actions.c:3384 #: src/bin/e_actions.c:3390 msgid "Window : State" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3311 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3315 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3320 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3324 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_client_menu.c:441 #: src/bin/e_int_client_menu.c:749 msgid "Maximize" msgstr "Mesta" #: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_int_client_menu.c:452 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Mesta loddrætt" #: src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_client_menu.c:463 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Mesta vannrætt" #: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_int_client_menu.c:474 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Mesta" #: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_int_client_menu.c:485 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Mesta" #: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" #: src/bin/e_actions.c:3345 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mesta standur \"smart\"" #: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3349 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mesta standur \"fyll\"" #: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3358 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3362 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Set Shaded State" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3369 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3373 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3378 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3390 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3399 #: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3409 #: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425 #: src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3442 #: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3448 #: src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3452 src/bin/e_actions.c:3454 #: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3458 src/bin/e_actions.c:3460 #: src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3466 #: src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3474 src/bin/e_actions.c:3476 #: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3480 src/bin/e_actions.c:3486 #: src/bin/e_actions.c:3492 src/bin/e_actions.c:3498 src/bin/e_actions.c:3503 #: src/bin/e_actions.c:3505 src/bin/e_actions.c:3507 src/bin/e_actions.c:3509 #: src/bin/e_actions.c:3511 src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_actions.c:3515 #: src/bin/e_actions.c:3517 src/bin/e_actions.c:3519 src/bin/e_actions.c:3521 #: src/bin/e_actions.c:3523 src/bin/e_actions.c:3525 src/bin/e_actions.c:3527 #: src/bin/e_actions.c:3799 src/bin/e_actions.c:3804 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 #: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:473 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" #: src/bin/e_actions.c:3395 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" #: src/bin/e_actions.c:3397 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" #: src/bin/e_actions.c:3399 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flippa skriviborðið upp" #: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flippa skriviborðið Niður" #: src/bin/e_actions.c:3403 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vippa skriviborðið um..." #: src/bin/e_actions.c:3409 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" #: src/bin/e_actions.c:3414 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/bin/e_actions.c:3420 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vís hyllina" #: src/bin/e_actions.c:3425 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flippa skriviborðið til..." #: src/bin/e_actions.c:3430 #, fuzzy msgid "Switch Desktop To... On Screen..." msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3436 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..." #: src/bin/e_actions.c:3442 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift til skriviborð 0" #: src/bin/e_actions.c:3444 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til skriviborð 1" #: src/bin/e_actions.c:3446 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til skriviborð 2" #: src/bin/e_actions.c:3448 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til skriviborð 3" #: src/bin/e_actions.c:3450 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skriviborð 4" #: src/bin/e_actions.c:3452 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skriviborð 5" #: src/bin/e_actions.c:3454 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skriviborð 6" #: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skriviborð 7" #: src/bin/e_actions.c:3458 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skriviborð 8" #: src/bin/e_actions.c:3460 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skriviborð 9" #: src/bin/e_actions.c:3462 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skriviborð 10" #: src/bin/e_actions.c:3464 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skriviborð 11" #: src/bin/e_actions.c:3466 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skriviborð..." #: src/bin/e_actions.c:3472 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3474 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3476 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3478 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3480 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3486 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3492 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3498 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." #: src/bin/e_actions.c:3503 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3505 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3507 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3509 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3511 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3513 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3515 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3517 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3519 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3521 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3523 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3525 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3527 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" #: src/bin/e_actions.c:3533 src/bin/e_actions.c:3537 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 msgid "Window : List" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3533 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_actions.c:3537 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3546 #: src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554 src/bin/e_actions.c:3556 #: src/bin/e_actions.c:3561 src/bin/e_actions.c:3564 src/bin/e_actions.c:3567 #: src/bin/e_actions.c:3569 src/bin/e_actions.c:3571 src/bin/e_actions.c:3573 #: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3578 src/bin/e_actions.c:3580 #: src/bin/e_actions.c:3585 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:684 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" #: src/bin/e_actions.c:3542 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send mús til skíggja 0" #: src/bin/e_actions.c:3544 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send mús til skíggja 1" #: src/bin/e_actions.c:3546 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send mús til skíggja..." #: src/bin/e_actions.c:3552 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send mús fram til 1 skíggja" #: src/bin/e_actions.c:3554 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja" #: src/bin/e_actions.c:3556 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.." #: src/bin/e_actions.c:3561 msgid "Dim" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3564 msgid "Undim" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3567 msgid "Backlight Set" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3569 msgid "Backlight Min" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3571 msgid "Backlight Mid" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3573 msgid "Backlight Max" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3576 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3578 msgid "Backlight Up" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3580 msgid "Backlight Down" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3586 msgid "Update and re-apply screen setup" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3591 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt" #: src/bin/e_actions.c:3596 msgid "Move/resize to upper-left quadrant" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3601 msgid "Move/resize to upper-right quadrant" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3606 msgid "Move/resize to lower-left quadrant" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3611 msgid "Move/resize to lower-right quadrant" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3616 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flyt" #: src/bin/e_actions.c:3621 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3627 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endurstødda" #: src/bin/e_actions.c:3633 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." #: src/bin/e_actions.c:3639 msgid "Drag Icon..." msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3646 src/bin/e_actions.c:3648 #: src/bin/e_actions.c:3654 src/bin/e_actions.c:3660 src/bin/e_actions.c:3662 msgid "Window : Moving" msgstr "Gluggi : Flyti" #: src/bin/e_actions.c:3644 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" #: src/bin/e_actions.c:3646 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" #: src/bin/e_actions.c:3648 msgid "By Desktop #..." msgstr "Av skriviborði #..." #: src/bin/e_actions.c:3654 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skriviborð..." #: src/bin/e_actions.c:3660 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Til næsta skriviborð" #: src/bin/e_actions.c:3662 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til fyrra skriviborð" #: src/bin/e_actions.c:3667 src/bin/e_actions.c:3670 src/bin/e_actions.c:3673 #: src/bin/e_actions.c:3676 src/bin/e_actions.c:3679 src/bin/e_actions.c:3682 #, fuzzy msgid "Window : Focus" msgstr "Gluggi : Flyti" #: src/bin/e_actions.c:3668 #, fuzzy msgid "Focus next window" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_actions.c:3671 msgid "Focus previous window" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3674 msgid "Focus window above" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3677 #, fuzzy msgid "Focus window below" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_actions.c:3680 #, fuzzy msgid "Focus window left" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/bin/e_actions.c:3683 #, fuzzy msgid "Focus window right" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/bin/e_actions.c:3688 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/bin/e_actions.c:3690 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" #: src/bin/e_actions.c:3692 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" #: src/bin/e_actions.c:3694 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vís viðskifta valmynd" #: src/bin/e_actions.c:3696 msgid "Show Menu..." msgstr "Vís valmynd..." #: src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_actions.c:3711 src/bin/e_actions.c:3716 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 msgid "Launch" msgstr "Koyr" #: src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "Command" msgstr "Boð" #: src/bin/e_actions.c:3711 src/bin/e_desktop_editor.c:731 #: src/bin/e_int_client_menu.c:122 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #, c-format msgid "Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/bin/e_actions.c:3716 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3720 src/bin/e_int_menus.c:270 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" #: src/bin/e_actions.c:3728 msgid "Exit Now" msgstr "Enda nú" #: src/bin/e_actions.c:3732 src/bin/e_actions.c:3737 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Standur" #: src/bin/e_actions.c:3733 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3738 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3742 src/bin/e_actions.c:3746 src/bin/e_actions.c:3750 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Standur" #: src/bin/e_actions.c:3743 msgid "Enable the named module" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3747 msgid "Disable the named module" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3751 msgid "Toggle the named module" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3755 src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3763 #: src/bin/e_actions.c:3767 src/bin/e_actions.c:3771 src/bin/e_actions.c:3775 #: src/bin/e_actions.c:3779 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3787 #: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_configure.c:416 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:829 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:697 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Kervi" #: src/bin/e_actions.c:3755 msgid "Log Out" msgstr "Rita út" #: src/bin/e_actions.c:3759 msgid "Power Off Now" msgstr "Sløkk nú" #: src/bin/e_actions.c:3763 msgid "Power Off" msgstr "Sløkk" #: src/bin/e_actions.c:3771 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvílustøða" #: src/bin/e_actions.c:3779 #, fuzzy msgid "Suspend Intelligently" msgstr "Hvílustøða" #: src/bin/e_actions.c:3787 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvali" #: src/bin/e_actions.c:3791 msgid "Hibernate Intelligently" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3799 msgid "Lock" msgstr "Læs" #: src/bin/e_actions.c:3804 src/bin/e_int_menus.c:1602 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_actions.c:3809 msgid "Generic : Actions" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3809 msgid "Delayed Action" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3817 src/bin/e_actions.c:3821 src/bin/e_actions.c:3825 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3818 msgid "Use keyboard layout" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3822 msgid "Next keyboard layout" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3826 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" #: src/bin/e_bg.c:22 msgid "Set As Background" msgstr "Set sum bakgrund" #: src/bin/e_client.c:4827 #, fuzzy msgid "Client Error!" msgstr "Mótular" #: src/bin/e_client.c:4827 msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:25 msgid "Color Selector" msgstr "Lita veljari" #: src/bin/e_color_dialog.c:53 msgid "Color Preview" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:67 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:896 #: src/bin/e_desktop_editor.c:960 src/bin/e_entry_dialog.c:66 #: src/bin/e_fm.c:10188 src/bin/e_fm_prop.c:641 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:543 src/bin/e_import_dialog.c:197 #: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122 #: src/modules/connman/agent.c:253 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:535 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 src/modules/shot/e_mod_main.c:742 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:872 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1003 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1428 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" #: src/bin/e_comp.c:1061 src/bin/e_comp.c:1067 src/bin/e_comp.c:1073 #: src/bin/e_configure.c:33 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 msgid "Compositor" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1062 msgid "Change current window opacity" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1068 msgid "Set current window opacity" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1074 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1209 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1214 msgid "Focus-Out" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1219 msgid "Focus-In" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1224 src/bin/e_int_client_prop.c:515 msgid "Hidden" msgstr "" #: src/bin/e_comp.c:1331 src/bin/e_int_client_prop.c:449 #: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:633 #, fuzzy msgid "Compositor Warning" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_comp_x.c:634 msgid "" "Your display driver does not support OpenGL, GLSLshaders or no OpenGL " "engines were compiled or installedfor Evas or Ecore-Evas. Falling back " "to software engine.You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) " "capableGPU to use OpenGL with compositing." msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:5636 msgid "Lock Failed" msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:5637 msgid "" "Locking the desktop failed because some applicationhas grabbed either " "the keyboard or the mouse or bothand their grab is unable to be broken." msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:5653 msgid "Another compositor is already running on your display server." msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:5672 msgid "" "Your display server does not support the compositor overlay window.\n" "This is needed for Enlightenment to function." msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:5799 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_comp_x.c:5811 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:5820 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" #: src/bin/e_comp_x.c:5925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_config.c:1021 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings havebeen wiped and a " "new set of defaults initialized. Thiswill happen regularly during " "development, so don't report abug. This simply means Enlightenment " "needs new settingsdata by default for usable functionality that your " "oldsettings simply lack. This new set of defaults will fixthat by " "adding it in. You can re-configure things now to yourliking. Sorry for " "the hiccup in your settings." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1038 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is verystrange. This " "should not happen unless you downgradedEnlightenment or copied the " "settings from a place wherea newer version of Enlightenment was " "running. This is bad andas a precaution your settings have been now " "restored todefaults. Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1154 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "As a result, all bindings have been reloaded from defaults.Sorry " "for the inconvenience." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1961 src/bin/e_config.c:2607 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_config.c:1964 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config filesfrom:%sto:%sThe rest of the write has been aborted for safety." "" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1974 src/bin/e_config.c:2620 #: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:894 #: src/bin/e_desktop_editor.c:958 src/bin/e_entry_dialog.c:65 #: src/bin/e_exec.c:722 src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_import_config_dialog.c:542 #: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:665 #: src/bin/e_module.c:979 src/bin/e_sys.c:958 src/bin/e_sys.c:1000 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:590 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1427 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_config.c:2499 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setingar dagførdar" #: src/bin/e_config.c:2517 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2521 msgid "The file data is empty." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2525 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-onlyor you lost " "permissions to your files." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2529 msgid "Memory ran out while preparing the write.Please free up memory." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2533 msgid "This is a generic error." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2537 msgid "" "The settings file is too large.It should be very small (a few hundred " "KB at most)." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2541 msgid "You have I/O errors on the disk.Maybe it needs replacing?" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2545 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2549 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2553 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2557 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2561 msgid "Signature failed." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2565 msgid "The signature was invalid." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2569 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_config.c:2573 msgid "Feature not implemented." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2577 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2581 msgid "Encryption failed." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2585 msgid "Decryption failed." msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2589 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vælkomin til Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:2610 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writingits config file.%sThe file where the error occurred was:%sThis file has " "been deleted to avoid corrupt data." msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:786 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1499 src/modules/mixer/e_mod_main.c:612 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Framkomið" #: src/bin/e_config_dialog.c:251 src/bin/e_desktop_editor.c:752 msgid "Basic" msgstr "Grundleggjandi" #: src/bin/e_config_dialog.c:276 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 msgid "Apply" msgstr "Set í verk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1533 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:163 msgid "Extensions" msgstr "Víðkanir" #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258 msgid "Modules" msgstr "Mótular" #: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1808 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 msgid "Look" msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:313 msgid "Internal" msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:36 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_configure.c:408 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:253 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:254 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, sodesk locking is disabled." msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:603 src/bin/e_screensaver.c:223 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:606 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:616 src/bin/e_screensaver.c:236 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:618 src/bin/e_screensaver.c:238 msgid "No, and stop asking" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:212 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:213 msgid "" "The window you are creating an icon fordoes not contain window name and " "classproperties. Without these, you will have touse the window " "title instead. This will onlywork if the window title is the same atthe time the window starts up, and does notchange." msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:265 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:710 src/bin/e_int_client_prop.c:450 #: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:144 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:907 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Name" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:721 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 msgid "Comment" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:743 msgid "URL" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:765 src/bin/e_desktop_editor.c:774 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 msgid "Icon" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:778 msgid "Generic Name" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:784 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121 msgid "Window Class" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:790 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 msgid "Categories" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:797 msgid "Mime Types" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:804 msgid "Desktop file" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:814 src/bin/e_fm_prop.c:392 #: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507 #: src/bin/e_int_config_comp.c:560 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 msgid "General" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:817 msgid "Startup Notify" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:819 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191 msgid "Run in Terminal" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:821 msgid "Show in Menus" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:824 src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9122 #: src/bin/e_int_client_remember.c:828 msgid "Options" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:856 #, c-format msgid "Select an Icon for '%s'" msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:922 msgid "Select an Executable" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:445 src/bin/e_exec.c:453 src/bin/e_exec.c:464 #: src/bin/e_exec.c:523 src/bin/e_remember.c:51 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:528 msgid "Run Error" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:446 msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:%s" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:465 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:%s" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:524 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:%s" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:713 msgid "Application run error" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:715 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:%sThe " "application failed to start." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:853 msgid "Application Execution Error" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:866 src/bin/e_exec.c:868 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:874 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:882 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:885 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:889 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:892 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:896 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:900 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:907 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:911 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:914 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:970 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1029 src/bin/e_exec.c:1107 src/bin/e_exec.c:1114 msgid "Error Logs" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1035 src/bin/e_exec.c:1115 msgid "There was no error message." msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1039 src/bin/e_exec.c:1122 msgid "Save This Message" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 #: src/bin/e_exec.c:1130 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1073 msgid "Error Information" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1081 msgid "Error Signal Information" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1091 src/bin/e_exec.c:1098 msgid "Output Data" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1099 msgid "There was no output." msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:1075 msgid "Nonexistent path" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:1078 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:2910 src/bin/e_fm.c:3903 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_fm.c:3153 msgid "Mount Error" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:3153 msgid "Can't mount device" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:3169 msgid "Unmount Error" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:3169 msgid "Can't unmount device" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:3184 msgid "Eject Error" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:3184 msgid "Can't eject device" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:6690 src/bin/e_fm.c:6725 src/bin/e_fm.c:6828 #: src/bin/e_fm.c:9685 src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9835 #: src/bin/e_fm.c:9840 src/bin/e_fm.c:9856 src/bin/e_fm.c:9861 #: src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10519 #: src/bin/e_fm.c:10547 src/bin/e_fm.c:10552 src/bin/e_fm.c:10556 #: src/bin/e_fm.c:10615 src/bin/e_fm.c:10845 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2260 src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844 msgid "Error" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:6690 src/bin/e_fm.c:6725 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:6828 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367 msgid "Case Sensitive" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8899 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 msgid "Sort By Extension" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8905 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8911 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 msgid "Sort By Size" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8920 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 msgid "Directories First" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8926 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9106 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "View Mode" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8966 src/bin/e_fm.c:9115 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 msgid "Sorting" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9133 msgid "Refresh View" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:8995 src/bin/e_fm.c:9145 msgid "New..." msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9015 src/bin/e_fm.c:9167 src/bin/e_fm.c:9203 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Nýtsluskipan" #: src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:9251 msgid "Paste" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9042 src/bin/e_fm.c:9259 src/bin/e_fm.c:11810 msgid "Link" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9224 msgid "Cut" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:11797 msgid "Copy" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9313 src/bin/e_fm.c:11023 src/bin/e_shelf.c:1731 #: src/bin/e_shelf.c:2392 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 msgid "Delete" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9321 src/bin/e_fm.c:10673 src/bin/e_shelf.c:2387 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 msgid "Rename" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9340 msgid "Unmount" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9345 msgid "Mount" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9350 msgid "Eject" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9364 src/bin/e_int_client_remember.c:807 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1636 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/bin/e_fm.c:9372 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/bin/e_fm.c:9380 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9584 msgid "Use default" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9613 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Grid Icons" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9621 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319 msgid "Custom Icons" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9629 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327 msgid "List" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9637 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9658 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9685 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/bin/e_fm.c:9700 msgid "Could not create a file!" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9716 src/bin/e_fm.c:9754 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9716 src/bin/e_fm.c:9754 msgid "New File" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:9856 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9840 src/bin/e_fm.c:9861 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9880 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_fm.c:9885 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9916 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9925 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9937 msgid "Remember Ordering" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Sort Now" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9954 msgid "Single Click Activation" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9965 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 msgid "Secure Deletion" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9978 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_fm.c:9983 msgid "File Icon Settings" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10064 src/bin/e_fm.c:10285 msgid "Set background..." msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10072 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set sum bakgrund" #: src/bin/e_fm.c:10079 src/bin/e_fm.c:10313 msgid "Set overlay..." msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Clear overlay" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10407 src/bin/e_fm.c:10770 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10409 src/bin/e_fm.c:10771 msgid "Rename File" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_fm.c:10547 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10552 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10519 src/bin/e_fm.c:10556 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10611 src/bin/e_fm.c:10837 msgid "Retry" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10612 src/bin/e_fm.c:10838 src/bin/e_fm.c:11818 msgid "Abort" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10672 msgid "No to all" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10675 msgid "Yes to all" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10678 msgid "Warning" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10681 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?%s" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_fm.c:10840 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flyt" #: src/bin/e_fm.c:10841 msgid "Ignore this" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10842 msgid "Ignore all" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10847 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.%s" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:11026 msgid "Confirm Delete" msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:11036 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete%s?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_fm.c:11041 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to deleteall the %d files " "in%s?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_fm.c:11051 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to deletethe %d selected file in%s?" msgid_plural "" "Are you sure you want to deletethe %d selected files in" "%s?" msgstr[0] "Er tú vissur í at fara út?" msgstr[1] "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format msgid "%s %s—%s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73 #, c-format msgid "%s—%s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_device.c:78 #, c-format msgid "Flash Card—%s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_device.c:80 #, c-format msgid "Unknown Volume" msgstr "" #: src/bin/e_fm_device.c:340 msgid "Removable Device" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:255 #, c-format msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 #: src/bin/e_shelf.c:1090 src/bin/e_shelf.c:2280 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:402 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/bin/e_fm_prop.c:410 src/bin/e_widget_filepreview.c:412 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:477 src/bin/e_widget_filepreview.c:531 msgid "Size:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:426 msgid "Last Accessed:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:434 msgid "Last Modified:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:442 msgid "Last Modified Permissions:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:450 msgid "File Type:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:462 msgid "Permissions" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:467 src/bin/e_fm_prop.c:476 src/bin/e_fm_prop.c:485 msgid "read" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:469 src/bin/e_fm_prop.c:478 src/bin/e_fm_prop.c:487 msgid "write" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:471 src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_fm_prop.c:489 msgid "execute" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:474 msgid "Group:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:483 msgid "Others:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:496 src/bin/e_import_config_dialog.c:479 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505 msgid "Preview" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:543 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 #: src/modules/everything/evry_config.c:424 msgid "Default" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:546 msgid "Thumbnail" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:549 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:406 msgid "Custom" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:559 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:567 msgid "Link Information" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:574 msgid "This link is broken." msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:629 msgid "Select an Image" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1425 msgid "Gadget error" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1425 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1701 src/bin/e_int_client_menu.c:145 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flyt" #: src/bin/e_gadcon.c:1769 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1782 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 msgid "Plain" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 msgid "Inset" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:1820 src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136 msgid "Remove" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:2557 msgid "Stop moving" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:3204 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" #: src/bin/e_gadcon.c:3205 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 msgid "" "Please press a key combination.Press Escape to " "abort." msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 msgid "" "Please hold any modifier you wantand press any button on your mouseor roll a wheel to assign mouse binding.Press Escape to abort." msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:117 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Combination" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_grab_dialog.c:124 #, fuzzy msgid "Key Binding Combination" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_hints.c:182 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:293 msgid "Picture Import Error" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:294 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picturedue to conversion errors." msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:350 src/bin/e_import_config_dialog.c:360 #: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83 msgid "Import Error" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_dialog.c:74 msgid "Enlightenment was unable to import the imagedue to a copy error." msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:84 msgid "" "Enlightenment was unable to import the image.Are you sure this is " "a valid image?" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:461 msgid "Import Settings..." msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:495 msgid "Stretch" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 src/bin/e_int_client_menu.c:1196 #: src/bin/e_int_client_prop.c:240 #, c-format msgid "Center" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 msgid "Tile" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:508 msgid "Within" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 msgid "Fill" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 msgid "Pan" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "File Quality" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 msgid "Use original file" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:527 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:532 msgid "Fill Color" msgstr "" #: src/bin/e_import_dialog.c:164 #, fuzzy msgid "Select a Picture..." msgstr "Set sum bakgrund" #: src/bin/e_import_dialog.c:196 msgid "Use" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:285 msgid "Generic Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:286 msgid "Prevent this window from moving on its own" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:288 msgid "Prevent this window from being changed by me" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:290 msgid "Prevent this window from being closed" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:295 msgid "Remember the locks for this window" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328 msgid "Prevent Changes In:" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:310 src/bin/e_int_client_locks.c:329 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 msgid "Position" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331 #: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333 #: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:506 #: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310 msgid "Stacking" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335 msgid "Iconified state" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337 #: src/bin/e_int_client_remember.c:768 msgid "Stickiness" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339 #: src/bin/e_int_client_remember.c:774 msgid "Shaded state" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341 msgid "Maximized state" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343 #: src/bin/e_int_client_remember.c:777 msgid "Fullscreen state" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:326 msgid "Program Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762 msgid "Border style" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:347 msgid "User Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:349 msgid "Prevent:" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:350 msgid "Closing the window" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:352 msgid "Logging out while this window is open" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:354 msgid "Behavior Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:358 msgid "Remember these Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:132 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_int_client_menu.c:156 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1016 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370 msgid "Always on Top" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:179 src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:194 msgid "Shade" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_config_comp_match.c:474 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Composite" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:232 msgid "Unredirected" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:496 msgid "Unmaximize" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:679 msgid "Edit Icon" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:687 msgid "Create Icon" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:695 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" #: src/bin/e_int_client_menu.c:700 msgid "Add to IBar" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:708 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:715 msgid "Edit Color Scheme" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:761 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356 msgid "Iconify" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:774 msgid "Move with keyboard" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:788 msgid "Resize with keyboard" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:811 msgid "Skip" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 msgid "Border" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659 #: src/bin/e_int_client_remember.c:759 msgid "Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:841 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:863 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1032 msgid "Click an object to align with." msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1203 #, fuzzy msgid "On window..." msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70 msgid "Top" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247 #, fuzzy msgid "Of window..." msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Vinstru:" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Høgru:" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skíggji" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:159 #: src/bin/e_int_client_prop.c:181 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 #, c-format msgid "Normal" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1392 msgid "Always Below" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1436 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1447 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1535 msgid "Select Border Style" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1547 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1555 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1563 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792 msgid "Offer Resistance" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1633 msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:291 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2079 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086 src/modules/pager/e_mod_main.c:2088 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 src/modules/pager/e_mod_main.c:2092 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094 src/modules/pager/e_mod_main.c:2096 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2927 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951 msgid "Pager" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:23 msgid "Taskbar" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:111 src/bin/e_int_client_prop.c:118 #: src/bin/e_int_client_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:104 #: src/bin/e_moveresize.c:149 src/bin/e_widget_filepreview.c:94 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:132 #, c-format msgid "%i,%i" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:141 #, c-format msgid "%1.3f" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:144 #, c-format msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:220 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:224 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:228 #, c-format msgid "North" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:232 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:236 #, c-format msgid "West" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:244 #, c-format msgid "East" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:248 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:252 #, c-format msgid "South" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:256 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:260 #, c-format msgid "Static" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:303 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:143 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:667 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144 msgid "None" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:307 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:711 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987 msgid "Above" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:311 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:722 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988 msgid "Below" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:390 msgid "ICCCM Properties" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:392 msgid "NetWM" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:398 msgid "NetWM Properties" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:400 msgid "ICCCM" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390 msgid "Class" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505 msgid "Icon Name" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:453 msgid "Machine" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:454 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 msgid "Role" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Minimum Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Maximum Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Base Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:461 msgid "Resize Steps" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "Initial State" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "State" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window ID" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Window Group" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Transient For" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Client Leader" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Gravity" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:474 msgid "States" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:477 msgid "Take Focus" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:478 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500 msgid "Accepts Focus" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Urgent" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Delete" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 msgid "Request Position" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:294 #: src/bin/e_shelf.c:2358 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/modules/clock/e_mod_main.c:358 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:587 src/modules/conf/e_conf.c:114 #: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:497 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:679 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1629 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:722 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:617 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 src/modules/pager/e_mod_main.c:885 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 src/modules/tasks/e_mod_main.c:813 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2151 src/modules/wizard/page_150.c:31 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:340 msgid "Settings" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:510 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 msgid "Modal" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:512 msgid "Shaded" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:789 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_prop.c:514 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:347 msgid "Skip Pager" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112 msgid "Window Remember" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:341 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:344 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to applyproperties " "(such as size, location, border style etc.) toa window that " "does not have unique properties.This means it " "shares Name/Class, Transience, Role etc. propertieswith more than 1 " "other window on the screen and rememberingproperties for this window " "will apply to all other windowsthat match these properties.This is just a warning in case you did not intend this to happen.If " "you did, simply press Apply or OK " "buttonsand your settings will be accepted. Press Cancel if youare not sure and nothing will be affected." msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:544 msgid "No match properties set" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:547 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to applyproperties " "(such as size, location, border style etc.) toa window without " "specifying how to remember it.You must specify at least " "1 way of remembering this window." msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:655 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:657 msgid "Size and Position" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:661 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1474 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Flyt" #: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:628 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:688 msgid "All" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:683 msgid "Window name" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:695 msgid "Window class" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:719 msgid "Window Role" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:733 msgid "Window type" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:741 msgid "wildcard matches are allowed" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:743 msgid "Transience" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 msgid "Identifiers" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:765 msgid "Icon Preference" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:771 msgid "Virtual Desktop" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:780 msgid "Current Screen" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341 msgid "Skip Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:795 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 msgid "Opacity" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:798 msgid "Application file or name (.desktop)" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:810 msgid "Match only one window" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:814 msgid "Always focus on start" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:818 msgid "Keep current properties" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:824 msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:86 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_int_config_comp.c:152 msgid "WARNING" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:153 msgid "" "This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.You have been warned." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:195 #, fuzzy msgid "Edit window matches" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_int_config_comp.c:198 src/bin/e_int_config_comp.c:552 #, fuzzy msgid "Select default style" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_int_config_comp.c:204 msgid "Styles" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:212 msgid "Fast Effects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:213 msgid "Enable fast composite effects for windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:216 msgid "Enable fast composite effects for menus" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:219 msgid "Enable fast composite effects for popups" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:222 msgid "Enable fast composite effects for objects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:225 msgid "Enable fast composite effects for overrides" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:230 msgid "Disable Effects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:231 msgid "Disable composite effects for windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:234 msgid "Disable composite effects for menus" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:237 msgid "Disable composite effects for popups" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:240 msgid "Disable composite effects for objects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:243 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:246 msgid "Disable composite effects for screen" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:251 msgid "Effects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:255 src/bin/e_int_config_comp.c:565 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:255 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:350 msgid "Behavior" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 msgid "Smooth scaling" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:260 src/bin/e_int_config_comp.c:575 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:263 src/bin/e_int_config_comp.c:534 msgid "Don't fade backlight" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:581 msgid "Engine" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:269 src/bin/e_int_config_comp.c:583 msgid "Software" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:271 src/bin/e_int_config_comp.c:585 msgid "OpenGL" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:277 msgid "OpenGL options:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:279 src/bin/e_int_config_comp.c:567 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:281 msgid "Texture from pixmap" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:283 msgid "Assume swapping method:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:286 msgid "Auto" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:288 msgid "Invalidate (full redraw)" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:290 msgid "Copy from back to front" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:292 msgid "Double buffered swaps" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:294 msgid "Triple buffered swaps" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:302 src/bin/e_int_config_comp.c:590 msgid "Rendering" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:308 msgid "X Messages" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:309 msgid "Send flush" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:311 msgid "Send dump" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:315 msgid "Sync" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:316 msgid "Grab Server during draw" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:318 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f Seconds" msgstr "%.1f sekund" #: src/bin/e_int_config_comp.c:324 msgid "DANGEROUS" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:325 #, fuzzy msgid "Enable advanced compositing features" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_int_config_comp.c:328 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 msgid "Misc" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:376 #, fuzzy msgid "Show Framerate" msgstr "Lágt hitastig" #: src/bin/e_int_config_comp.c:378 msgid "Rolling average frame count" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f Frames" msgstr "%1.0f F" #: src/bin/e_int_config_comp.c:384 msgid "Corner" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:387 #, fuzzy msgid "Top Left" msgstr "Vinstru:" #: src/bin/e_int_config_comp.c:390 #, fuzzy msgid "Top Right" msgstr "Høgru:" #: src/bin/e_int_config_comp.c:393 msgid "Bottom Left" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:396 msgid "Bottom Right" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:401 msgid "Debug" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:539 msgid "Enable \"fast\" composite effects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:548 src/modules/wizard/page_150.c:53 msgid "Disable composite effects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:570 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464 msgid "Unused" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 msgid "Combo" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 msgid "Dock" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424 msgid "Drag and Drop" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 msgid "Menu (Popup)" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:166 msgid "Notification" msgstr "Frásøgn" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436 msgid "Splash" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 src/bin/e_int_config_comp_match.c:438 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351 msgid "Toolbar" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440 msgid "Tooltip" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 msgid "Utility" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:628 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:694 src/bin/e_widget_filepreview.c:695 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:726 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:737 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299 #: src/modules/wizard/page_020.c:88 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 msgid "Title:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157 msgid " / " msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 src/bin/e_widget_filepreview.c:481 msgid "Type:" msgstr "Slag:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 msgid "Class:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 msgid "Role:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152 msgid "Style:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158 msgid "Effect:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 msgid "Names" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Slag:" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:961 msgid "On" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511 msgid "ARGB" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547 msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Style" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577 msgid "Effect" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:691 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:700 msgid "Down" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:674 msgid "Add" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:682 msgid "Del" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 msgid "Edit" msgstr "Broyt" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:125 msgid "Apps" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128 msgid "Popups" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774 msgid "Overrides" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:778 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782 msgid "Objects" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39 msgid "Files" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 #, fuzzy msgid "Launcher" msgstr "Koyr" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Mótular" #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:810 msgid "Unload" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:589 msgid "More than one module selected." msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701 msgid "Loaded Gadgets" msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721 msgid "Available Gadgets" msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783 msgid "Shelf Contents" msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789 msgid "Toolbar Contents" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:154 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1406 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:177 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:188 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:285 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 msgid "Applications" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1560 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1901 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:221 src/bin/e_int_menus.c:1615 msgid "Lost Windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:246 msgid "About" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:251 src/bin/e_theme_about.c:19 msgid "About Theme" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Report Bug" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:347 msgid "Virtual" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:354 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 msgid "Shelves" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:360 src/modules/gadman/e_mod_main.c:181 #, fuzzy msgid "Change Wallpaper" msgstr "Skriviborð" #: src/bin/e_int_menus.c:365 msgid "Add Gadget Bar" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:370 #, fuzzy msgid "Add Gadgets To Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" #: src/bin/e_int_menus.c:378 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:944 #, fuzzy msgid "No applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/bin/e_int_menus.c:1178 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:1566 src/bin/e_int_menus.c:1753 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_int_menus.c:1672 src/bin/e_int_menus.c:1766 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/bin/e_int_menus.c:1863 src/bin/e_shelf.c:1575 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:1931 msgid "Add a Shelf" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:1938 msgid "Delete a Shelf" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 msgid "Shelf Settings" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:157 msgid "Above Everything" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:159 msgid "Below Windows" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:161 msgid "Below Everything" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:235 msgid "Show on mouse in" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:239 msgid "Show on mouse click" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:244 msgid "Hide timeout" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 src/modules/notification/e_mod_config.c:115 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f sekund" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 msgid "Hide duration" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:263 msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:268 msgid "Auto Hide" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:274 msgid "Show on all Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:276 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "" #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354 msgid "Toolbar Settings" msgstr "" #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1386 msgid "Layout" msgstr "" #: src/bin/e_intl.c:356 msgid "Input Method Error" msgstr "" #: src/bin/e_intl.c:357 msgid "" "Error starting the input method executableplease make sure that " "your inputmethod configuration is correct andthat your " "configuration'sexecutable is in your PATH" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:291 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:297 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:353 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:362 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:377 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:386 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:398 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:405 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:412 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:421 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:430 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:439 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:452 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:461 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:470 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:484 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:494 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:503 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:517 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:540 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:550 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:588 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:605 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:622 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:635 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:647 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n" "At best this will break many things, at worst it will hard lock your " "machine.\n" "If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:666 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:675 msgid "Starting International Support" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:679 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Actions" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:724 msgid "Setup Screens" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:728 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:783 msgid "Setup ACPI" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Backlight" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:800 msgid "Setup DPMS" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:804 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:811 msgid "Setup Desklock" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:815 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:828 msgid "Setup Paths" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup System Controls" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:838 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:845 msgid "Setup Execution System" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:859 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Message System" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:874 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:881 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:885 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:892 msgid "Setup Modules" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:896 src/bin/e_main.c:1068 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:903 msgid "Setup Remembers" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:907 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:914 #, fuzzy msgid "Setup Gadgets" msgstr "Skriviborð" #: src/bin/e_main.c:921 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:925 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Mouse" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:964 msgid "Setup Bindings" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:968 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:979 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:988 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:997 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:1004 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1008 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1015 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1019 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:1030 msgid "Load Modules" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Bryces" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1064 msgid "Setup Shelves" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1078 msgid "Almost Done" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1225 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1234 #, c-format msgid "" "Options:\n" "\t-display DISPLAY\n" "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" "\t\tEG: -display :1.0\n" "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " "800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" "\t\tBe evil.\n" "\t-psychotic\n" "\t\tBe psychotic.\n" "\t-locked\n" "\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" "\t-version\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1288 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" "binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n" "will handle setting up environment variables, paths,\n" "and launching any other required services etc.\n" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1549 msgid "Testing Format Support" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1553 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1578 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot access test image for '%s' filetype. Check your install " "for setup issues.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1589 #, c-format msgid "" "Enlightenment found Evas can't load '%s' files. Check Evas has '%s' loader " "support.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1604 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1626 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:1634 msgid "Setup DND" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1638 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #: src/bin/e_main.c:1756 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and hasbeen restarted. There was " "an error loading themodule named: %s. This module has been disabledand will not be loaded." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1761 src/bin/e_main.c:1777 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1762 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.There was " "an error loading the module named: %sThis module has been disabled " "and will not be loaded." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1770 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and hasbeen restarted. All modules " "have been disabledand will not be loaded to help remove any problemmodules from your configuration. The moduleconfiguration dialog should " "let you select yourmodules again.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:1778 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.All modules " "have been disabled and will not be loaded to helpremove any problem " "modules from your configuration.The module configuration dialog " "should let you select yourmodules again." msgstr "" #: src/bin/e_module.c:320 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:388 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %sNo module named %s could " "be found in themodule search directories." msgstr "" #: src/bin/e_module.c:391 src/bin/e_module.c:404 src/bin/e_module.c:423 msgid "Error loading Module" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:399 src/bin/e_module.c:417 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %sThe full path to this " "module is:%sThe error reported was:%s" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:422 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:437 #, c-format msgid "" "Module API ErrorError initializing Module: %sIt requires a module " "API version of: %i.The module API advertized by Enlightenment is: %i." "" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:442 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:805 msgid "What action should be taken with this module?" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:811 src/bin/e_shelf.c:1731 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:964 msgid "" "The following modules are not standard ones forEnlightenment and may " "cause bugs and crashes.Please remove them before reporting any bugs.The module list is as follows:" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:976 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:980 msgid "I know" msgstr "" #: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:529 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:%s" msgstr "" #: src/bin/e_screensaver.c:226 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:65 msgid "Float" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114 msgid "Vertical" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:72 msgid "Top-left Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:73 msgid "Top-right Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:74 msgid "Bottom-left Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:75 msgid "Bottom-right Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:76 msgid "Left-top Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:77 msgid "Right-top Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:78 msgid "Left-bottom Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:79 msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:319 src/bin/e_shelf.c:1088 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:902 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:902 msgid "" "Shelf autohiding will not work properlywith the current configuration; " "set your shelf to\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:1089 msgid "Add New Shelf" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:1110 msgid "Shelf Error" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:1110 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:1596 src/bin/e_shelf.c:2403 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Skriviborð" #: src/bin/e_shelf.c:1598 src/bin/e_shelf.c:2405 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:1726 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:1728 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Tú hevur biðið um at fara úr Enlightenment.

Er tú vissur í at fara úr?" #: src/bin/e_shelf.c:2260 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Rename Shelf" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:2353 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Boð" #: src/bin/e_shelf.c:2363 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_shelf.c:2372 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Autohide" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:2379 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/bin/e_startup.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Tendra" #: src/bin/e_sys.c:654 msgid "Checking System Permissions" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:689 src/bin/e_sys.c:700 src/bin/e_sys.c:709 #: src/bin/e_sys.c:718 msgid "System Check Done" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:781 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.Some applications refuse to close.Do you " "want to finish the logoutanyway without closing theseapplications " "first?Auto logout in %d seconds." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:840 msgid "Logout problems" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:843 msgid "Logout now" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:845 msgid "Wait longer" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:847 msgid "Cancel Logout" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:919 src/bin/e_sys.c:975 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:924 msgid "" "Logging out.You cannot perform other system actionsonce a logout " "has begun." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:931 msgid "" "Powering off.You cannot perform any other system actionsonce a " "shutdown has been started." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:937 msgid "" "Resetting.You cannot perform any other system actionsonce a reboot " "has begun." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:943 msgid "" "Suspending.You cannot perform any other system actionsuntil " "suspend is complete." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:949 msgid "" "Hibernating.You cannot perform any other system actionsuntil " "hibernation is complete." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:955 src/bin/e_sys.c:997 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:981 msgid "Power off failed." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:985 msgid "Reset failed." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:989 msgid "Suspend failed." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:993 msgid "Hibernate failed." msgstr "" #: src/bin/e_theme.c:14 msgid "Set As Theme" msgstr "" #: src/bin/e_theme_about.c:23 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_toolbar.c:128 msgid "EFM Toolbar" msgstr "" #: src/bin/e_update.c:72 msgid "Bother me later" msgstr "" #: src/bin/e_update.c:74 msgid "Never tell me" msgstr "" #: src/bin/e_update.c:77 msgid "Update Notice" msgstr "" #: src/bin/e_update.c:81 #, c-format msgid "" "Your enlightenment version isnot the current latest release.The " "latest version is:%sPlease visit www.enlightenment." "orgor update your system packagesto get a new version." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:134 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:135 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "meansthat Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows havebeen closed or have the lifespan lock removed." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:553 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%1.0f F" #: src/bin/e_utils.c:561 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:565 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:569 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:588 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:592 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:596 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:601 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:606 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:611 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:616 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:621 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:699 src/bin/e_utils.c:707 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/bin/e_utils.c:699 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:707 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .A file of that name already exists." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:874 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configurationhas been " "wiped and a new set of defaults initialized. Thiswill happen regularly " "during development, so don't report abug. This means the module needs " "new configurationdata by default for usable functionality that your " "oldconfiguration lacked. This new set of defaults will fixthat by " "adding it in. You can re-configure things now to yourliking. Sorry for " "the hiccup in your configuration." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:883 src/bin/e_utils.c:907 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:896 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is verystrange. This should not happen unless you downgradedthe module or " "copied the configuration from a place wherea newer version of the " "module was running. This is bad andas a precaution your configuration " "has been now restored todefaults. Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:980 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:45 #, c-format msgid "Never" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekund" msgstr[1] "%.1f sekund" #: src/bin/e_utils.c:988 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:993 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:998 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:1003 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:1008 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_utils.c:1013 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:413 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:101 msgid "Mime-type:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:405 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:411 msgid "Length:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:476 msgid "Used:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:478 msgid "Reserved:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 msgid "Mount status:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:533 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:534 msgid "Permissions:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:535 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:870 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:895 msgid "Read-Write" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:686 src/bin/e_widget_filepreview.c:697 msgid "Unmounted" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:819 #, c-format msgid "You" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:868 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:877 src/bin/e_widget_filepreview.c:886 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:334 msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:836 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "" #: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Application Menu" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:929 msgid "Backlight" msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "Backlight Controls" msgstr "Stýritól" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:62 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:130 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 msgid "Use desktop notifications for alert" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 msgid "Check every:" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:225 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:230 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" msgstr "Dvali" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Dvali" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:236 #, fuzzy msgid "Shutdown when below:" msgstr "Dvali" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:258 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:243 msgid "Polling" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 msgid "Show low battery alert" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251 msgid "Alert when at:" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:262 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 msgid "Alert" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:280 msgid "Auto Detect" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:287 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "udev" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:290 msgid "Fuzzy Mode" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:294 msgid "HAL" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:299 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Hardware" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:184 msgid "Power Management Timing" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "Your battery is low!" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 src/modules/battery/e_mod_main.c:484 msgid "AC power is recommended." msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 msgid "N/A" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:681 src/modules/battery/e_mod_main.c:683 msgid "ERROR" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:788 msgid "Battery Meter" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:117 msgid "Reject" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:136 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:137 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:149 msgid "Passkey Requested" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:150 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:168 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:170 msgid "Display Passkey" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:184 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:185 msgid "Display Pincode" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:200 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:203 msgid "Confirm Request" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:203 src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:217 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:220 msgid "Authorize Connection" msgstr "" #: src/modules/bluez4/agent.c:220 msgid "Grant" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:223 #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:447 src/modules/bluez4/ebluez4.c:469 #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:612 src/modules/bluez4/ebluez4.c:630 #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:691 src/modules/bluez4/ebluez4.c:707 #, fuzzy msgid "Bluez Error" msgstr "Mótular" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116 msgid "Searching for Devices..." msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:450 #, fuzzy msgid "Adapter Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 #, fuzzy msgid "Powered" msgstr "Lægri" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 msgid "Pairable" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 msgid "Adapters Available" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 msgid "Paired Devices" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 msgid "Connect" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 msgid "Forget" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Lock on disconnect" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 msgid "Unlock on disconnect" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:436 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:557 msgid "Bluez4" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:446 msgid "Search New Devices" msgstr "" #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:805 msgid "An error has ocurred" msgstr "" #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:220 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 #, c-format msgid "Property of %s changed, but could not be read" msgstr "" #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:442 #, fuzzy msgid "Error reading list of devices" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:607 #, fuzzy msgid "Error reading list of adapters" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:625 msgid "Error reading path of Default Adapter" msgstr "" #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:686 msgid "Error reading path of Removed Adapter" msgstr "" #: src/modules/bluez4/ebluez4.c:702 msgid "Error reading path of Added Adapter" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36 msgid "Clock Settings" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:692 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:900 msgid "Clock" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86 msgid "Analog" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88 msgid "Digital" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 msgid "Seconds" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:95 msgid "24 h" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 msgid "Full" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 msgid "Date Only" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:111 msgid "ISO 8601" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 msgid "Week" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131 #: src/modules/start/e_mod_main.c:183 msgid "Start" msgstr "Tendra" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 msgid "Weekend" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:140 msgid "Days" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 msgid "%a, %e %b, %Y" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "%a, %x" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:900 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Mesta fullskýggja" #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:300 #, fuzzy msgid "Configuration Panel" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" #: src/modules/conf/e_mod_config.c:65 #, fuzzy msgid "Show configurations in menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:451 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Setingar dagførdar" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:420 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:240 msgid "Presentation" msgstr "" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 msgid "Offline" msgstr "" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:456 #, fuzzy msgid "Modes" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 #, fuzzy msgid "Launcher Applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 msgid "Startup Applications" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45 msgid "Restart Applications" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "Screen Lock Applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 #, fuzzy msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360 msgid "Order" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25 #, fuzzy msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 msgid "Custom Browser Command" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "Browser" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "E-Mail" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Trash" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Boð" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "Desktop Environments" msgstr "Skriviborð" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139 #, fuzzy msgid "Execution" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140 msgid "Only launch single instances" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148 #, fuzzy msgid "X11 Basics" msgstr "Grundleggjandi" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149 msgid "Load X Resources" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152 msgid "Load X Modifier Map" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159 #, fuzzy msgid "Major Desktops" msgstr "Til skriviborð..." #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160 msgid "Start GNOME services on login" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163 msgid "Start KDE services on login" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168 #, fuzzy msgid "Show applications only for Environment" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394 msgid "Any" msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" msgstr "Koyr" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62 #, fuzzy msgid "Launcher Other" msgstr "Koyr" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 msgid "Action" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 msgid "Action Params" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "Ac Adapter" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Fan" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Unknown" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Lat aftur" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Opened" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Processor" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "vanligt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Video" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Tráðleyst" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Rita út" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Brightness Down" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Up" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Assist" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "S1" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "Vaio" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:557 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1428 msgid "Mute" msgstr "Doyv" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Tablet On" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet Off" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Rita út" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skíggji" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3 msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:521 msgid "ACPI Binding" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:524 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, or " "Escape to abort." msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,or click Close to abort.You can either specify a delay of this action using the slider, " "or make itrespond to edge clicks:" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33 msgid "Edge Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 msgid "Modify" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 msgid "Delete All" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:285 #, fuzzy msgid "Mouse Button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301 msgid "General Options" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:302 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:304 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:870 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 msgid "Clickable edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:896 msgid "Drag only" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:938 #, fuzzy msgid "No edge selected" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 msgid "Edge Binding Error" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by%s " "action.Please choose another edge to bind." msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137 msgid "WIN" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Left Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Høgru:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1409 msgid "Top Left Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1413 msgid "Top Right Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1417 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1433 msgid "(left clickable)" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1435 msgid "(clickable)" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1443 msgid "(drag only)" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5 msgid "Single key" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103 msgid "Key Bindings Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 msgid "Binding Key Error" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 #, c-format msgid "" "The binding key combination that you chose is already used by " "%s action.Please choose another binding key combination." msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1120 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:103 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:243 msgid "" "Unable to set a mouse wheel binding without modifierson a window: " "conflict with existing edje signal bindings.FIXME!!!" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:246 msgid "Mouse Binding Error" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25 msgid "Mouse Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322 msgid "Action Context" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Win List" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:253 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:140 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261 msgid "Popup" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344 msgid "Zone" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352 msgid "Manager" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:705 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:765 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1157 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:365 src/modules/pager/e_mod_config.c:391 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:370 src/modules/pager/e_mod_config.c:386 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:375 src/modules/pager/e_mod_config.c:396 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:401 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:380 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1172 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1188 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1190 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1196 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571 msgid "Signal Binding Error" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561 msgid "Signal and Source must NOT be blank!" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" "The signal and source that you entered are already used by%s action." msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 msgid "Add Signal Binding" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 msgid "Signal:" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:842 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 msgid "Input" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:95 msgid "General Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111 msgid "Disable Confirmation Dialogs" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113 msgid "Normal Windows" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120 msgid "Default Settings Dialogs Mode" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166 msgid "Basic Mode" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168 msgid "Advanced Mode" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129 msgid "Remember size and position of dialogs" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53 msgid "Profile Selector" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107 msgid "Available Profiles" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123 #: src/modules/wizard/page_020.c:156 msgid "Select a profile" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139 msgid "Scratch" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142 msgid "Reset" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 msgid "Add New Profile" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.Are you sure?" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Er tú vissir í at sløkkja?" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18 msgid "Dialogs" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19 msgid "Profiles" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49 msgid "Desk Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:149 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:426 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:155 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246 msgid "Use System Authentication" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252 msgid "Use PIN (insecure)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 msgid "Personal Screenlock Password (insecure)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:265 msgid "PIN Entry (insecure)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:271 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Boð" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:283 msgid "Configure Lockscreen Gadgets" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:286 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Læs" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:330 msgid "Show on all screens" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335 msgid "Show on current screen" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340 msgid "Show on screen #:" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:216 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 #: src/modules/everything/evry_config.c:545 #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:350 msgid "Login Box" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:355 msgid "Lock after screensaver activates" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:383 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:204 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:367 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:375 msgid "Timers" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:228 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 msgid "Presentation Mode" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:394 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:398 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:402 msgid "Current Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36 #, fuzzy msgid "Select a Background..." msgstr "Set sum bakgrund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:824 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:693 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 msgid "Personal" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127 msgid "Hide Logo" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:893 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171 msgid "Number of Desktops" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 msgid "Desktops" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Samanseting" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225 msgid "Flip" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57 msgid "Backlight Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175 msgid "Normal Backlight" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181 msgid "Dim Backlight" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187 msgid "Idle Fade Time" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f second(s)" msgstr "%.1f sekund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196 msgid "Fade Time" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f second(s)" msgstr "%.1f sekund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227 msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:59 #, fuzzy msgid "Screen Blank Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:172 msgid "Enable screen blanking" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:176 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, c-format msgid "%1.1f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:184 msgid "Special timeout when locked (0 is off)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 msgid "Suspend even if AC" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:209 msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Frásøgn" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221 msgid "Wake on urgency" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224 msgid "Wakeups" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "Virtual Desktops" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28 msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44 msgid "Desk" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36 msgid "Interaction Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95 msgid "Thumbscroll" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97 msgid "Enable Thumbscroll" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102 msgid "Threshold for a thumb drag" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 msgid "Threshold for applying drag momentum" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f pixels/s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119 msgid "Friction slowdown" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247 #, c-format msgid "%1.2f s" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46 msgid "Mouse Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:154 msgid "Show Cursor" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:169 #, fuzzy msgid "E Theme" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:185 msgid "Idle effects" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:191 msgid "Cursor" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:198 msgid "Mouse Hand" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:206 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:208 msgid "Acceleration" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:214 msgid "Threshold" msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:221 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 msgid "Touch" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28 msgid "Input Method Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 msgid "Input Method Selector" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 msgid "Use No Input Method" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:964 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 msgid "New" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900 msgid "Import..." msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904 msgid "Input Method Parameters" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 msgid "Execute Command" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:921 msgid "Setup Command" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:930 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66 msgid "Select an Input Method Settings..." msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration.Are you sure " "this is really a valid configuration?" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configurationdue to a copy error." msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 msgid "Language Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 #, fuzzy msgid "Desklock Language Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958 #, c-format msgid "" "You have some extra locale environmentvariables set that may interfere " "withcorrect display of your chosen language.If you don't want " "these affected, use theEnvironment variable settings to unset them.The variables that may affect you areas follows:%s" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 msgid "Possible Locale problems" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 msgid "Language Selector" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 #: src/modules/wizard/page_010.c:178 msgid "System Default" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 msgid "Locale Selected" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 msgid "Locale" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:213 msgid "Language" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175 #, fuzzy msgid "Enlightenment Default" msgstr "Enlightenment" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 msgid "Personal Default" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259 #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:481 msgid "Favorites" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #, fuzzy msgid "Applications Display" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 msgid "Generic" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:271 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Boð" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:216 msgid "Gadgets" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:276 msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 msgid "Margin" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:291 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:296 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f skíggjadeplar" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 msgid "Cursor Margin" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:299 msgid "Autoscroll" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303 msgid "Disable icons in menus" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:305 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "%5.0f pixels/s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f pixels/s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317 #, c-format msgid "%2.2f s" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:320 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:161 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1219 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24 msgid "Environment Variables" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 msgid "Unset" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59 msgid "Search Path Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70 msgid "Data" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72 msgid "Images" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533 #: src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:462 msgid "Icons" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 msgid "Messages" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 msgid "Default Directories" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 msgid "User Defined Directories" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 msgid "Search Directories" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:31 msgid "Performance Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:86 #, c-format msgid "%1.0f fps" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 #, fuzzy msgid "Application priority" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:96 msgid "Allow module load delay" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42 #, fuzzy msgid "Power Management Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124 msgid "Levels Allowed" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133 msgid "Time to defer power-hungry tasks" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144 msgid "Min" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152 msgid "Max" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161 msgid "Level" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Lægri" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 msgid "Medium" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:666 msgid "High" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356 msgid "Extreme" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375 msgid "Connected standby instead of suspend" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18 msgid "Performance" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 msgid "Power Management" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Skíggji" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:678 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1114 msgid "Clone" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:689 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985 #, fuzzy msgid "Left of" msgstr "Vinstru:" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:700 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986 #, fuzzy msgid "Right of" msgstr "Høgru:" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461 msgid "Unconfigured" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115 #, fuzzy msgid "Extend" msgstr "Víðkanir" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116 msgid "Ask" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:759 #, c-format msgid "Hotplug Policy (%s)" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:836 msgid "Outputs" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:921 msgid "Laptop lid" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:970 msgid "Priority" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:982 msgid "Relative" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:996 msgid "To" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036 msgid "Use Profile" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1052 msgid "Custom Scale" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1061 msgid "Scale" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1086 #, fuzzy msgid "Restore setup on start" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1095 msgid "Monitor hotplug" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1104 msgid "Lid Events" msgstr "" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207 msgid "Default Border Style" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49 msgid "Window Border Selection" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Settings Heading" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 msgid "Digital Clock" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widgets" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Entry" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Frame" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Label" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Buttons" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Slider" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Radio Buttons" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Check Buttons" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89 msgid "Text List Item" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Item" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91 msgid "List Header" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Filemanager" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94 msgid "Typebuf" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 msgid "Desktop Icon" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 msgid "Small" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Large" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Small Styled" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Normal Styled" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104 msgid "Large Styled" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167 msgid "Font Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270 msgid "Big" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276 msgid "Really Big" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282 msgid "Huge" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Font Classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Enable Font Class" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731 msgid "Hinting" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734 msgid "Bytecode" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748 msgid "Fallback Name" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132 msgid "Factor" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180 msgid "Scale Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247 msgid "DPI Scaling" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Don't Scale" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206 msgid "Policy" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362 msgid "Minimum" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369 msgid "Maximum" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376 msgid "Constraints" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:324 msgid "Theme Selector" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:586 msgid "Theme File Error" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:587 #, c-format msgid "The listed files are probably not E themes:%s" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:742 msgid " Import..." msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:745 msgid "Show startup splash" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271 msgid "Theme Import Error" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272 msgid "Enlightenment was unable to import the themedue to a copy error." msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 msgid "Transition Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173 msgid "Events" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 msgid "Startup" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182 msgid "Desk Change" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183 msgid "Background Change" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:605 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:630 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 msgid "Picture..." msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:652 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653 msgid "All Desktops" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:655 msgid "This Desktop" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:657 msgid "This Screen" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115 msgid "Group By" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123 msgid "Include windows from other screens" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128 msgid "Separate Groups By" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132 msgid "Using separator bars" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135 msgid "Using menus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139 msgid "Grouping" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146 msgid "Alphabetical" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149 msgid "Window stacking layer" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152 msgid "Most recently used" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155 msgid "Sort Order" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160 msgid "Group with owning desktop" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163 msgid "Group with current desktop" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166 msgid "Separate group" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172 msgid "Iconified Windows" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176 msgid "Limit caption length" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183 msgid "Captions" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59 msgid "Focus Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234 msgid "Click Window to Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236 msgid "Window under the Mouse" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289 msgid "Raise windows on mouse over" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260 msgid "Focus Policy" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 msgid "Click" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352 msgid "Pointer" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266 #, fuzzy msgid "Sloppy" msgstr "Seint" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270 msgid "New Window Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272 #, fuzzy msgid "No window" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 #, fuzzy msgid "All windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276 msgid "Only dialogs" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278 msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208 msgid "Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288 msgid "Autoraise" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292 msgid "Delay before raising:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301 msgid "Raise Window" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306 msgid "Raise when reverting focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314 msgid "Active Window Hint Policy" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316 msgid "Ignore hint" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318 msgid "Animate on hint" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320 msgid "Activate on hint" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 msgid "Activate if on visible desk" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324 msgid "Hints" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328 msgid "Warping" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336 msgid "Prevent all forms of pointer warping" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Warp speed" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357 msgid "Other Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358 msgid "Always pass click events to programs" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361 msgid "Click raises the window" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364 msgid "Click focuses the window" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367 msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370 msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373 msgid "Focus last focused window on lost focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18 msgid "Window Display" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144 msgid "Border Icon" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 msgid "User defined" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148 #, fuzzy msgid "Application provided" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152 msgid "Move Geometry" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164 msgid "Display information" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167 msgid "Follows the window" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Resize Geometry" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204 msgid "Display" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178 msgid "Placement" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180 msgid "Smart Placement" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192 msgid "Group with windows of the same application" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196 #, fuzzy msgid "Switch to desktop of new window" msgstr "Skift til skriviborð 0" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199 #, fuzzy msgid "New Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256 msgid "Animate" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267 msgid "Linear" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279 msgid "Accelerate, then decelerate" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271 msgid "Accelerate" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275 msgid "Decelerate" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231 msgid "Pronounced accelerate" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235 msgid "Pronounced decelerate" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239 msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243 msgid "Bounce" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247 msgid "Bounce more" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251 msgid "Shading" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f seconds" msgstr "%.1f sekund" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "Mesta" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291 msgid "Keep windows within the visual screen limits" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294 msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297 msgid "Allow windows completely out of visual screen limits" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300 #, fuzzy msgid "Screen Limits" msgstr "Skíggji" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 msgid "Resist obstacles" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 msgid "Other windows" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 msgid "Edge of the screen" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #, fuzzy msgid "Desktop gadgets" msgstr "Skriviborð" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201 msgid "Resistance" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211 msgid "Smart expansion" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fill available space" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218 msgid "Direction" msgstr "Kós" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 msgid "Both" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #, fuzzy msgid "Manipulation" msgstr "Mesta" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228 msgid "Allow manipulation of maximized windows" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231 msgid "Allow windows above fullscreen window" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235 #, fuzzy msgid "Maximization" msgstr "Mesta" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245 #, fuzzy msgid "Move by" msgstr "Flyt" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250 #, fuzzy msgid "Resize by" msgstr "Endurstødda" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255 #: src/modules/wizard/page_011.c:186 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:77 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:256 msgid "Keyboard" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264 msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275 msgid "Follow Move" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278 #, fuzzy msgid "Follow Resize" msgstr "Endurstødda" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281 msgid "Follow Raise" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284 msgid "Follow Lower" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287 msgid "Follow Layer" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290 #, fuzzy msgid "Follow Desktop" msgstr "Flippa skriviborðið upp" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293 msgid "Follow Iconify" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 msgid "Transients" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Process Management" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95 msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 msgid "Kill process instead of client" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105 msgid "Ping clients" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107 msgid "Ping interval:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19 #: src/modules/wizard/page_060.c:25 msgid "Window Focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Window List Menu" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 msgid "Window Remembers" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 msgid "Remember file manager windows" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Details" msgstr "" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/connman/agent.c:225 msgid "Show password" msgstr "" #: src/modules/connman/agent.c:249 msgid "Input requested" msgstr "" #: src/modules/connman/agent.c:252 msgid "Ok" msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 #, fuzzy msgid "Missing Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:191 msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.Please install EConnMan application." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282 #, fuzzy msgid "Wifi On" msgstr "Tráðleyst" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:292 #: src/modules/everything/evry_config.c:377 msgid "Configure" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38 #, fuzzy msgid "Cpu Frequency Control Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91 msgid "Update poll interval" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:217 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Minimum Power State" msgstr "Flyt" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113 #, fuzzy msgid "Maximum Power State" msgstr "Flyt" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:133 msgid "Cpufreq" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 msgid "Manual" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic Interactive" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 msgid "Minimum Speed" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279 msgid "Maximum Speed" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:382 msgid "Time Between Updates" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:395 msgid "Set CPU Speed" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401 msgid "Powersaving behavior" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:407 #, fuzzy msgid "Power State Min" msgstr "Flyt" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413 msgid "Power State Max" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:507 msgid "" "There was an error trying to set thecpu frequency governor via the " "module'ssetfreq utility." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:533 msgid "" "Your kernel does not support setting theCPU frequency at all. You may " "be missingKernel modules or features, or your CPUsimply does not " "support this feature." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:559 msgid "" "There was an error trying to set thecpu frequency setting via the " "module'ssetfreq utility." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 msgid "" "There was an error trying to set thecpu power state setting via the " "module'ssetfreq utility." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1459 msgid "Cpufreq Error" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1460 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq moduledirectory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1467 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1468 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq moduleis not owned by root or does " "not have thesetuid bit set. Please ensure this is thecase. For " "example:sudo chown root %ssudo chmod u+s,a+x %s" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1501 msgid "CPU Frequency" msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:49 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:179 msgid "Everything Launcher" msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:50 msgid "Show Everything Launcher" msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:64 msgid "Everything Configuration" msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:587 msgid "Run Everything" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:78 msgid "Everything Settings" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:362 msgid "Available Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:368 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Flyt" #: src/modules/everything/evry_config.c:371 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Flyt" #: src/modules/everything/evry_config.c:383 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:389 msgid "Show in \"All\"" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:395 msgid "Show in top-level" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:401 msgid "Minimum characters for search" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:410 msgid "Plugin Trigger" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:415 msgid "Search only when triggered" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:422 msgid "Plugin View" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:432 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 msgid "Detailed" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:465 msgid "Animate scrolling" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:472 msgid "Up/Down select next item in icon view" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:481 msgid "Hide input when inactive" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:486 msgid "Hide list" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:491 msgid "Quick Navigation" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:495 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:497 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:503 msgid "No Sorting" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:506 msgid "By usage" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:509 msgid "Most used" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:512 msgid "Last used" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:524 msgid "Subject Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:528 msgid "Action Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:532 msgid "Object Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:535 #: src/modules/everything/evry_config.c:734 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:542 msgid "Popup Size" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:543 #: src/modules/everything/evry_config.c:576 msgid "Popup Width" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:550 #: src/modules/everything/evry_config.c:583 msgid "Popup Height" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:558 msgid "Popup Align" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:575 msgid "Edge Popup Size" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:592 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 msgid "Geometry" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:629 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 #, fuzzy msgid "Everything Starter" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:571 #, fuzzy msgid "Everything Gadgets" msgstr "Skriviborð" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:669 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302 msgid "No plugins loaded" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 msgid "Exebuf" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2227 src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 msgid "Open with..." msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184 msgid "Open File..." msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198 #, fuzzy msgid "Edit Application Entry" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205 #, fuzzy msgid "New Application Entry" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212 msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Boð" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231 msgid "Run Executable" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Boð" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Boð" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346 msgid "Sudo GUI" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265 msgid "Calculator" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302 msgid "Copy To ..." msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Flyt" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Flyt" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320 msgid "Sort by Date" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325 msgid "Sort by Name" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370 msgid "Recent Files" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 msgid "Everything Files" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469 msgid "Show recent files" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473 msgid "Search recent files" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 msgid "Search cached files" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481 msgid "Cache visited directories" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485 msgid "Clear cache" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66 msgid "Text" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348 #, fuzzy msgid "Switch to Window" msgstr "Skift til skriviborð 0" #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363 #, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377 #, fuzzy msgid "Send to Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" #: src/modules/everything/evry_plugin.c:177 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:208 #, c-format msgid "Show %s Plugin" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plugin.c:187 #, c-format msgid "Browse %s" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything... " "Just type a few letters of the thing you are looking for. Use cursor " "<up/down> to choose from the list of things. " "Press <tab> to select an action, then press " "<return>. This page will not show up next time " "you run everything. <Esc> close this Dialog <?> show this " "page <return> run action " "<ctrl+return> run action and continue " "<tab> toggle between selectors <" "ctrl+tab> complete input (depends on plugin) " "<ctrl+'x'> jump to plugin beginning with 'x' <ctrl+left/right> cycle through plugins <ctrl+up/down> go to first/last item " "<ctrl+1> toggle view modes (exit this page ;) <ctrl+2> toggle list view modes " "<ctrl+3> toggle thumb view modes" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 msgid "Other application..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197 msgid "Copy Path" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 msgid "Run" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2220 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 msgid "Open" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2618 src/modules/fileman/e_fwin.c:2643 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2661 msgid "Known Applications" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2671 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2706 msgid "All Applications" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2729 msgid "Custom Command" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3025 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3029 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3056 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3061 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3063 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3068 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3070 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3074 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Mesta" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 msgid "File Icons" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 msgid "File Types" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67 msgid "File Icon" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134 msgid "Basic Info" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Mime:" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Use Generated Thumbnail" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148 msgid "Use Theme Icon" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151 msgid "Use Edje File" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154 msgid "Use Image" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157 msgid "Use Default" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297 #, fuzzy msgid "Select an Edje file" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299 #, fuzzy msgid "Select an image" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 msgid "Icon Size" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337 msgid "View" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 msgid "File Extensions" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 msgid "Full Path In Title" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354 msgid "Sidebar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398 msgid "Use Single Click" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Flyt" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 msgid "Device" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466 msgid "Show tooltip" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470 msgid "Clamp video size" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:485 msgid "Tooltips" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 msgid "File Manager" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61 msgid "Navigate" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:256 msgid "Fileman" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:271 msgid "No listable items" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:365 msgid "GTK Bookmarks" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:459 #, fuzzy msgid "Current Directory" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:465 msgid "Home" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:495 msgid "Root" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:542 msgid "Navigate..." msgstr "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 msgid "Background" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 msgid "Overlay (Action Toggle)" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 #, fuzzy msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Skriviborð" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 msgid "Available Layers" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 msgid "Configure Layer" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 msgid "Layers" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 msgid "Custom Image" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 msgid "Custom Color" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 msgid "Transparent" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 msgid "Animations" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302 msgid "Background Options" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skriviborð" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064 msgid "Begin move/resize" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096 msgid "Free" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145 msgid "Add other gadgets" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:199 #, fuzzy msgid "Change Gadgets" msgstr "Skriviborð" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 msgid "IBar Settings" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 #, fuzzy msgid "Selected source" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 msgid "Setup" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 msgid "Icon Labels" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128 #, fuzzy msgid "Show icon label" msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 #, fuzzy msgid "Lock icon move" msgstr "Hvílustøða" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 msgid "Don't add items on launch" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 msgid "Track launch" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 #, fuzzy msgid "Menu on mouse over" msgstr "Flyt" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189 msgid "Create new IBar source" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".Are you sure you want to delete " "this bar source?" msgstr "" "Tú hevur biðið um at fara úr Enlightenment.

Er tú vissur í at fara úr?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2884 msgid "IBar" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1612 msgid "Create new Icon" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1643 msgid "Add to bar" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1649 msgid "Remove from bar" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1655 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2884 msgid "Focus IBar" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49 msgid "IBox Settings" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 #, fuzzy msgid "Expand When On Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 msgid "Show Icon Label" msgstr "Vís ímynda-spjaldur" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Display Title" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:113 msgid "Display Class" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:118 msgid "Display Icon Name" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:123 msgid "Display Border Caption" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:140 msgid "Show windows from all screens" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 msgid "Show windows from current screen" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 src/modules/tasks/e_mod_config.c:85 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 msgid "Show windows from active desktop" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 msgid "IBox" msgstr "" #: src/modules/lokker/lokker.c:59 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/modules/lokker/lokker.c:64 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" #: src/modules/lokker/lokker.c:222 msgid "Please enter your PIN" msgstr "" #: src/modules/lokker/lokker.c:313 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" #: src/modules/lokker/lokker.c:316 src/modules/lokker/lokker.c:732 #: src/modules/lokker/lokker.c:750 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" #: src/modules/lokker/lokker.c:585 msgid "Authentication System Error" msgstr "" #: src/modules/lokker/lokker.c:586 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up theauthentication session. " "The error code was %i.This is bad and should not be " "happening. Please report this bug." msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123 msgid "New volume" msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:136 src/modules/mixer/e_mod_main.c:567 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1535 msgid "Mixer" msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:139 msgid "Volume changed" msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:307 src/modules/mixer/e_mod_main.c:360 msgid "Increase Volume" msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:315 src/modules/mixer/e_mod_main.c:367 msgid "Decrease Volume" msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:323 msgid "Mute volume" msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:331 #, fuzzy msgid "Increase Volume of Focused Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:339 #, fuzzy msgid "Decrease Volume of Focused Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:347 #, fuzzy msgid "Mute Volume of Focused Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:374 msgid "Mute Volume" msgstr "" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:382 #, fuzzy msgid "Increase Volume of Focuse Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:390 #, fuzzy msgid "Decrease Volume of Focuse Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:398 #, fuzzy msgid "Mute Volume of Focuse Application" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 #, fuzzy msgid "Music controller" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/music-control/ui.c:163 msgid "Music Player" msgstr "" #: src/modules/music-control/ui.c:173 msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." msgstr "" #: src/modules/music-control/ui.c:176 msgid "Pause music when screen is locked" msgstr "" #: src/modules/music-control/ui.c:247 #, fuzzy msgid "Music control Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:51 #, fuzzy msgid "Notification Settings" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:99 msgid "Urgency" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 msgid "Levels of urgency to display:" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:106 msgid "Critical" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:110 msgid "Default Timeout" msgstr "Forsett Leikbrá" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:111 msgid "Force timeout for all notifications" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:130 #, fuzzy msgid "Screen Policy" msgstr "Skíggji" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:132 #, fuzzy msgid "Primary screen" msgstr "Skíggji" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:134 #, fuzzy msgid "Current screen" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:136 #, fuzzy msgid "All screens" msgstr "Skíggji" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:138 msgid "Xinerama" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 msgid "Popup Corner" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144 msgid "Top left" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:146 msgid "Top right" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:148 msgid "Bottom left" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:150 msgid "Bottom right" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:162 msgid "Ignore replace ID" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Entered Presentation Mode" msgstr "Far í framløgustand" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:62 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment has now entered presentation mode.During " "presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so " "you are not interrupted." msgstr "" "Enlightenment er í framløgu standi.
Meðan tú er í framløgustandi, " "verða skíggja-verjin, lás og orku-sparing sett úr gildi, so tú ikki verður " "órógvaður." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:68 msgid "Exited Presentation Mode" msgstr "Farin úr fraløgu-standi" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "" "Presentation mode has been exited.Now screen saver, lock and power " "saving settings will be restored." msgstr "" "Framløgustandur er liðugir.
Nú skíggja-verjin, lási og orku-sparingin " "endurtikin." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:84 msgid "Enter Offline Mode" msgstr "Far í avlinjustand" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:85 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment is in offline mode.During offline mode, modules " "that use network will stop polling remote services." msgstr "" "Enlightenment er í avlinju standi.
Ímeðan tú er í avlinjustandi, " "vilja mótular ið nýta netið steðga við at kanna fjartænastur." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:91 msgid "Exited Offline Mode" msgstr "Farin úr avlinjustand" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:92 #, fuzzy msgid "" "Now in online mode.Now modules that use network will resume " "regular tasks." msgstr "" "Nú í álijnu standi.
Nú vilja mótular, ið nýta netið, taka upp " "aftur sínar vanligu koyringar." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:187 msgid "Notification Module" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:208 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:209 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " "correctly installed and running" msgstr "" "Brek meðan DBus Innleiddi! Vinarliga kann um DBus er innlagt rætt og er " "koyrandi." #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:43 msgid "Refresh Packages" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:47 msgid "Hourly" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:49 msgid "Daily" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:51 msgid "Weekly" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:55 msgid "Package list" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:57 msgid "Compact (package name)" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:59 msgid "Extended (name and description)" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:63 msgid "Package Manager" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "System Updates Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:193 #, fuzzy msgid "System Updates" msgstr "Kervi" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:80 msgid "Low priority update" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:82 msgid "Enhancement update" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:84 msgid "Normal update" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:86 msgid "Bugfix update" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:88 msgid "High priority update" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:90 msgid "Security update" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:170 #, c-format msgid "Unknown PackageKit version" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:236 msgid "No information available" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:268 #, c-format msgid "Operation in progress" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:270 #, c-format msgid "One update available" msgid_plural "%d updates available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:272 #, c-format msgid "Your system is updated" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:280 msgid "Please wait" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:285 msgid "Nothing to do" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:291 msgid "Install all available updates" msgstr "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:296 #, c-format msgid "Install the selected update" msgid_plural "Install %d selected updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:566 msgid "Run the package manager" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:74 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:74 msgid "Pager Settings" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:131 src/modules/pager/e_mod_config.c:187 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:132 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192 msgid "Always show desktop names" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:144 msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:190 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198 msgid "Resistance to dragging" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 src/modules/pager/e_mod_config.c:231 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:250 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%.0f pixels" msgstr "%2.0f skíggjadeplar" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:197 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205 msgid "Select and Slide button" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:207 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:360 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:205 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213 msgid "Drag and Drop button" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219 msgid "Drag whole desktop" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:227 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235 msgid "Popup pager height" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:237 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245 msgid "Popup duration" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 src/modules/pager/e_mod_config.c:278 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:258 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266 #, fuzzy msgid "Show popup for urgent window" msgstr "Vís støkkmyndina við at halda músina yvir" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:262 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270 msgid "Urgent popup sticks on screen" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:268 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276 msgid "Show popup for focused windows" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:274 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282 msgid "Urgent popup duration" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:285 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293 #, fuzzy msgid "Urgent Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:453 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462 #, fuzzy msgid "Attention" msgstr "Legg til merkis" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:454 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463 msgid "" "You cannot use the right mouse button in theshelf for this as it is " "already taken by internalcode for context menus.This button only " "works in the popup." msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2079 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2088 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2092 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2096 #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:135 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195 msgid "Live preview" msgstr "" #: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844 msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 msgid "Enter a unique name for this entry" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:250 msgid "Disable Warning Dialogs" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 msgid "Disable Startup Tutorial" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:284 msgid "Entries" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:335 msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338 msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569 msgid "Quickaccess Settings" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9 msgid "Add Quickaccess For Current Window" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10 msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 #, c-format msgid "" "The relaunch option is meant to be usedwith terminal applications to " "create a persistentterminal which reopens when closed, generally " "seenin quake-style drop-down terminals.Either the selected " "application is not a terminalor the cmdline flag for changing the " "terminal's windowname is not known. Feel free to submit a bug report if " "thisis a terminal which can change its window name.Alternatively, " "you can add a data.item to%s/e-module-quickaccess.edjLike so:data.item: \"%s\" \"--OPT\";" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:%sand class:%scould not be found in the Quickaccess app databaseThis means that " "either the app is unknown to usor it is not intended for use with this " "option.Please choose an action to take:" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Boð" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395 msgid "More Help" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 msgid "Keybind Error" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Flyt" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862 msgid "Transient" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Quickaccess..." msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:Autohide - hide the window whenever it loses focusHide Instead of Raise - Hide window when activated " "without focusJump Mode - Switch to window's desk and " "raise instead of showing/hidingRelaunch When Closed " "- Run the entry's command again when its window exitsTransient - Remember only this instance of the window " "(not permanent)" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016 msgid "You deleted it on your own, you rascal!Way to go!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 msgid "Stop" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057 msgid "Well done.Now to delete the entry we just made..." msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.Try pressing the " "same keys!" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "" "The newly displayed window will activatethe Quickaccess binding " "sequence." msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268 msgid "" "Quickaccess entries can be created fromthe border menu of any window." "Click Continue to see a demonstration." msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selectedwindows and applications " "to keyboard shortcuts.Once a Quickaccess entry has been created,the associated window can be returned to immediatelyon demand by " "pushing the keyboard shortcut." msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.Would " "you like some usage tips?" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:173 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:174 src/modules/shot/e_mod_main.c:212 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:232 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "" "File has an unspecified extension.Please use '.jpg' or '.png' " "extensionsonly as other formats are notsupported currently." msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:286 src/modules/shot/e_mod_main.c:737 msgid "Save" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #, c-format msgid "Upload failed with status code:%i" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:464 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 msgid "Error - Bad size" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:484 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 msgid "Cannot read picture" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:515 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 msgid "Uploading ..." msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 msgid "Hide" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:560 msgid "Confirm Share" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:561 msgid "" "This image will be uploadedto enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:660 msgid "Quality" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:664 msgid "Perfect" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:739 msgid "Share" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1022 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074 msgid "Take Shot" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1026 msgid "Take Padded Shot" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1079 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 msgid "Shot Error" msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1055 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy msgid "System Controls Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Nýtsluskipan" #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" msgstr "Vís valmynd..." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:88 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:219 msgid "Another systray exists" msgstr "" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:220 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:371 msgid "Systray" msgstr "" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:32 msgid "Tasks Configuration" msgstr "" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Show icon only" msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:92 msgid "Show text only" msgstr "" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:96 msgid "Item width" msgstr "" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 src/modules/tasks/e_mod_config.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101 msgid "Item height" msgstr "" #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:820 msgid "Tasks" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80 msgid "Disable remote media fetching" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83 msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89 msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95 msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101 #, fuzzy msgid "Cache" msgstr "Ógilda" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107 msgid "Disable video previews" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 #, fuzzy msgid "Mouse-out hide delay" msgstr "Flyt" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 msgid "Maximum size (Percentage of screens size)" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Teamwork Settings" msgstr "Almennar setingar" #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:13 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:127 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:137 msgid "Teamwork" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100 msgid "Temperature Settings" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261 msgid "Sensors" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 msgid "Celsius" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "Display Units" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280 msgid "Check Interval" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:284 msgid "High Temperature" msgstr "Høgt hitastig" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:358 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:359 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:304 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:370 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296 msgid "Low Temperature" msgstr "Lágt hitastig" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Temperatures" msgstr "Hitastig" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205 msgid "Temperature" msgstr "Hitastig" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171 msgid "Show window titles" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173 #, fuzzy msgid "Tile dialog windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175 msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213 msgid "Padding between windows" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219 msgid "Help" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319 msgid "Tiling Configuration" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:874 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1870 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2231 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2249 msgid "Tiling" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:876 #, fuzzy msgid "Window cannot be tiled" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1584 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Mesta fullskýggja" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1877 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Mesta fullskýggja" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1880 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1889 #, fuzzy msgid "Toggle split mode for new windows." msgstr "Skift til skriviborð 0" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188 msgid "Windows from other desks" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191 msgid "Windows from other screens" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194 msgid "Iconified" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196 msgid "Iconified from other desks" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200 msgid "Iconified from other screens" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212 msgid "Uniconify/Unshade" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 msgid "Warp mouse while selecting" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Warp mouse at end" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222 msgid "Disable mouse warp on directional focus change" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226 msgid "Jump to desk" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 msgid "Move to current desk after switch" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236 msgid "Scroll Animation" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 msgid "Scroll speed" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250 msgid "Minimum width" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257 msgid "Maximum width" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263 msgid "Minimum height" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270 msgid "Maximum height" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285 msgid "Vertical alignment" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 #, fuzzy msgid "Window Switcher" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 msgid "Next Window" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 msgid "Previous Window" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46 msgid "Next window of same class" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 msgid "Previous window of same class" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52 #, fuzzy msgid "Next window class" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 msgid "Previous window class" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "Window on the Left" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 #, fuzzy msgid "Window Down" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Window Up" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 #, fuzzy msgid "Window on the Right" msgstr "Gluggi : Standur" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 msgid "Winlist Error" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_winlist.c:164 msgid "Select a window" msgstr "" #: src/modules/wizard/e_wizard.c:212 src/modules/wizard/e_wizard.c:239 msgid "Next" msgstr "Næst" #: src/modules/wizard/e_wizard.c:244 msgid "Please Wait..." msgstr "" #: src/modules/wizard/e_wizard.c:257 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" #: src/modules/wizard/page_010.c:215 src/modules/wizard/page_011.c:188 #: src/modules/wizard/page_020.c:114 msgid "Select one" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/wizard/page_020.c:112 msgid "Profile" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_040.c:36 msgid "Adding missing App files" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_050.c:130 #, fuzzy msgid "Select preferred size" msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/wizard/page_060.c:28 msgid "Focus:" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_060.c:37 msgid "Whenever a window is clicked" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_060.c:46 msgid "Whenever the mouse enters a window" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_065.c:84 msgid "Mouse Modifiers" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_065.c:104 msgid "Keys:" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_065.c:110 #, c-format msgid "" "Enlightenment sets default mouse bindings for objects.These bindings " "provide three operations on click:* Move (left button)* " "Resize (middle/wheel button)* Open Menu (right button)The default key which must be held to activate these bindingsis '%s'. " "Configure the modifiers for this binding below." msgid_plural "" "Enlightenment sets default mouse bindings for objects.These bindings " "provide three operations on click:* Move (left button)* " "Resize (middle/wheel button)* Open Menu (right button)The default keys which must be held to activate these bindingsis '%s'. " "Configure the modifiers for this binding below." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/modules/wizard/page_110.c:9 #, fuzzy msgid "Network Management" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/wizard/page_110.c:15 msgid "Connman network service not found" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Install/Enable Connman service for network management support" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_110.c:20 msgid "Connman and Wireless modules disabled" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install one of these modules for network management support" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_110.c:153 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_150.c:28 msgid "Compositing" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_150.c:50 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_150.c:51 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_170.c:23 msgid "Updates" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_170.c:26 msgid "Check for available updates" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_170.c:37 msgid "" "Enlightenment can check for newversions, updates, security andbugfixes, as well as available add-ons.This is very useful, " "because it letsyou know about available bug fixes andsecurity " "fixes when they happen. As aresult, Enlightenment will connect toenlightenment.org and transmit someinformation, much like any web " "browsermight do. No personal information such asusername, password " "or any personal fileswill be transmitted. If you don't like this,please disable this below. It is highlyadvised that you do not disable " "this as itmay leave you vulnerable or having to livewith bugs." msgstr "" #: src/modules/wizard/page_170.c:59 msgid "Enable update checking" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_180.c:26 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Samanseting" #: src/modules/wizard/page_180.c:37 msgid "A taskbar can be added toshow open windows and applications." msgstr "" #: src/modules/wizard/page_180.c:46 msgid "Enable Taskbar" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140 msgid "Keyboard Settings" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:609 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:618 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:635 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:836 #, fuzzy msgid "Default keyboard layout" msgstr "Forsett Leikbrá" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:741 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1030 #, fuzzy msgid "Compose" msgstr "Glugga valmund" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:742 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1041 msgid "Third level" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:743 msgid "Switch layout" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:777 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1063 msgid "Led" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:778 msgid "Control" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:779 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1086 msgid "Keypad" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:780 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1098 msgid "Keypad delete key" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:781 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1109 msgid "Capslock" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:782 #, fuzzy msgid "Alt win" msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1131 #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "Vís skriviborðið" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1142 msgid "Fifth level" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1153 msgid "Spacebar" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1164 msgid "Japan" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1175 msgid "Korean" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1186 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1197 msgid "Solaris" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1208 #, fuzzy msgid "Terminate X" msgstr "Boð" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1052 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1075 msgid "Switch Layout" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1120 msgid "Alternate win key" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1362 msgid "Add New Configuration" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1389 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Flyt" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1391 msgid "Variant" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:197 msgid "NONE" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Models" #~ msgstr "Flyt" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Desktop Window Profile" #~ msgstr "Skriviborðs fílukanning" #, fuzzy #~ msgid "Desktop Flip" #~ msgstr "Skriviborð" #, fuzzy #~ msgid "Caches" #~ msgstr "Ógilda" #, fuzzy #~ msgid "Edje Cache" #~ msgstr "Ógilda" #, fuzzy #~ msgid "Compositor Error" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Menu Background Base" #~ msgstr "Set sum bakgrund" #, fuzzy #~ msgid "Shelf Background Base" #~ msgstr "Set sum bakgrund" #, fuzzy #~ msgid "Frame Background Base" #~ msgstr "Set sum bakgrund" #, fuzzy #~ msgid "Module Label Plain" #~ msgstr "Glugga valmund" #~ msgid "Cards" #~ msgstr "Kort" #~ msgid "Channels" #~ msgstr "Rásir" #~ msgid "Card:" #~ msgstr "Kort:" #~ msgid "Channel:" #~ msgstr "Rás:" #~ msgid "Left:" #~ msgstr "Vinstru:" #~ msgid "Right:" #~ msgstr "Høgru:" #~ msgid "Sound Cards" #~ msgstr "Ljóð kort" #, fuzzy #~ msgid "Enable external Mixer Command" #~ msgstr "Boð" #, fuzzy #~ msgid "Mixer Module" #~ msgstr "Mótular" #, fuzzy #~ msgid "Randr Settings Upgraded" #~ msgstr "Setingar dagførdar" #, fuzzy #~ msgid "Access Settings" #~ msgstr "Almennar setingar" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Sync windows" #~ msgstr "Rudda upp í gluggum" #, fuzzy #~ msgid "Physics Settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "%2.0f Frames" #~ msgstr "%1.0f F" #, fuzzy #~ msgid "Maximum window mass" #~ msgstr "Rudda upp í gluggum" #, fuzzy #~ msgid "Desktop gravity" #~ msgstr "Skriviborð" #, fuzzy #~ msgid "Ignore Fullscreen" #~ msgstr "Mesta fullskýggja" #, fuzzy #~ msgid "Ignore Maximized" #~ msgstr "Mesta" #, fuzzy #~ msgid "border" #~ msgstr "Vel ein/eitt" #, fuzzy #~ msgid "screen" #~ msgstr "Skíggji" #, fuzzy #~ msgid "Compositing engine" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Sync composited windows" #~ msgstr "Rudda upp í gluggum" #, fuzzy #~ msgid "Composite swapping method" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "%1.0f frames" #~ msgstr "%1.0f F" #, fuzzy #~ msgid "windows" #~ msgstr "Rudda upp í gluggum" #, fuzzy #~ msgid "Try not to cover other windows" #~ msgstr "Rudda upp í gluggum" #, fuzzy #~ msgid "Set focus on all new windows" #~ msgstr "Skift til skriviborð 0" #, fuzzy #~ msgid "Ignore application" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "Animate application window" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "Show on screen %d" #~ msgstr "Skíggji" #, fuzzy #~ msgid "Virtual desktop" #~ msgstr "Skriviborð" #, fuzzy #~ msgid "No separation" #~ msgstr "Vel ein/eitt" #, fuzzy #~ msgid "No sorting" #~ msgstr "Vel ein/eitt" #, fuzzy #~ msgid "startup" #~ msgstr "Endurbyrja" #, fuzzy #~ msgid "transition" #~ msgstr "Mesta" #, fuzzy #~ msgid "vdesk" #~ msgstr "Skriviborð" #, fuzzy #~ msgid "Default desktop wallpaper" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Default desktop name" #~ msgstr "Forsett Leikbrá" #, fuzzy #~ msgid "desktop" #~ msgstr "Skriviborð" #, fuzzy #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%.1f sekund" #, fuzzy #~ msgid "mouse" #~ msgstr "Flyt" #, fuzzy #~ msgid "%1.0f frames/second" #~ msgstr "%1.0f F" #, fuzzy #~ msgid "Application exec priority" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "application" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "cache" #~ msgstr "Ógilda" #, fuzzy #~ msgid "size" #~ msgstr "Endurstødda" #, fuzzy #~ msgid "%4.0f KiB" #~ msgstr "%1.0f F" #, fuzzy #~ msgid "%3.0f KiB" #~ msgstr "%1.0f F" #, fuzzy #~ msgid "Edje cache size" #~ msgstr "Ógilda" #, fuzzy #~ msgid "module" #~ msgstr "Mótular" #, fuzzy #~ msgid "Switch to desk of new window" #~ msgstr "Skift til skriviborð 0" #, fuzzy #~ msgid "New window focus policy" #~ msgstr "Rudda upp í gluggum" #, fuzzy #~ msgid "raise" #~ msgstr "Lyfta" #, fuzzy #~ msgid "resize" #~ msgstr "Endurstødda" #, fuzzy #~ msgid "gadget" #~ msgstr "Skriviborð" #, fuzzy #~ msgid "minimize" #~ msgstr "Mesta" #, fuzzy #~ msgid "Winlist height" #~ msgstr "Gluggi : Standur" #, fuzzy #~ msgid "%4.0f pixels" #~ msgstr "%2.0f skíggjadeplar" #, fuzzy #~ msgid "fullscreen" #~ msgstr "Skíggji" #, fuzzy #~ msgid "maximize" #~ msgstr "Mesta" #, fuzzy #~ msgid "Window kill delay" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" #~ msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" #, fuzzy #~ msgid "settings" #~ msgstr "Almennar setingar" #, fuzzy #~ msgid "Desklock activates on login" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "screensaver" #~ msgstr "Skíggji" #, fuzzy #~ msgid "%2.0f seconds" #~ msgstr "%.1f sekund" #, fuzzy #~ msgid "Enable screensaver" #~ msgstr "Skíggji" #, fuzzy #~ msgid "Screensaver suspend delay" #~ msgstr "Hvílustøða" #, fuzzy #~ msgid "Window list menu grouping policy" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Window list menu separator policy" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Window list menu sort policy" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "%1.0f characters" #~ msgstr "%1.0f F" #, fuzzy #~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Mouse cursor size" #~ msgstr "Flyt" #, fuzzy #~ msgid "Desk flip animation type" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "Default window border style" #~ msgstr "Forsett Leikbrá" #, fuzzy #~ msgid "%1.0f pixels/second" #~ msgstr "%1.0f F" #, fuzzy #~ msgid "Show files on desktop" #~ msgstr "Vís skriviborðið" #, fuzzy #~ msgid "%1.2f pixels" #~ msgstr "%2.0f skíggjadeplar" #, fuzzy #~ msgid "Backlight transition length" #~ msgstr "Stýritól" #, fuzzy #~ msgid "Backlight dims after idle" #~ msgstr "Stýritól" #, fuzzy #~ msgid "environment" #~ msgstr "Skriviborð" #, fuzzy #~ msgid "Enable GTK application settings" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "xsettings" #~ msgstr "Almennar setingar" #, fuzzy #~ msgid "Enable use of icon theme for applications" #~ msgstr "Vælkomin til Enlightenment" #, fuzzy #~ msgid "applications" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "advanced" #~ msgstr "Framkomið" #, fuzzy #~ msgid "framerate" #~ msgstr "Lágt hitastig" #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Koyr" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Frásagnar-samanseting" #, fuzzy #~ msgid "Create a new application launcher" #~ msgstr "Koyr" #, fuzzy #~ msgid "Application launchers" #~ msgstr "Koyr" #, fuzzy #~ msgid "Favorite applications" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "Desk lock applications" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "Desk unlock applications" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment restart applications" #~ msgstr "Enlightenment" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment start applications" #~ msgstr "Enlightenment" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment default applications" #~ msgstr "Enlightenment" #, fuzzy #~ msgid "Edje signal binding settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment profile settings" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Language settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Desklock language settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Shelf settings" #~ msgstr "Vel ein/eitt" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment theme settings" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Desktop wallpaper settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment color settings" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment font settings" #~ msgstr "Enlightenment" #, fuzzy #~ msgid "Window remember settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Everything launcher settings" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "everything" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "file manager" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Default view mode" #~ msgstr "Forsett Leikbrá" #, fuzzy #~ msgid "Show file extensions" #~ msgstr "Víðkanir" #, fuzzy #~ msgid "Sort directories first" #~ msgstr "Vel ein/eitt" #, fuzzy #~ msgid "Sort directories last" #~ msgstr "Vel ein/eitt" #, fuzzy #~ msgid "Spring folder delay" #~ msgstr "Hvílustøða" #, fuzzy #~ msgid "Quickaccess settings panel" #~ msgstr "Almennar setingar" #, fuzzy #~ msgid "Teamwork settings panel" #~ msgstr "Almennar setingar" #, fuzzy #~ msgid "Tiling settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "Module Error" #~ msgstr "Mótular" #, fuzzy #~ msgid "restart apps" #~ msgstr "Endurbyrja" #, fuzzy #~ msgid "default apps" #~ msgstr "Nýtsluskipan" #, fuzzy #~ msgid "signal bindings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "comp_settings" #~ msgstr "Glugga valmund" #, fuzzy #~ msgid "desklock language" #~ msgstr "Glugga valmund" #~ msgid "Error During DBus Init!" #~ msgstr "Brek meðan DBus Innleiddi!" #~ msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "Tú er um at útrita.

Er tú viss í at útrita?" #, fuzzy #~ msgid "Log out" #~ msgstr "Rita út" #~ msgid "Are you sure you want to turn off?" #~ msgstr "Er tú vissir í at sløkkja?" #~ msgid "" #~ "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " #~ "shut down?" #~ msgstr "" #~ "Tú hevur biðið um at sløkkja telduna.

Er tú viss í at sløkkja?" #~ msgid "" #~ "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " #~ "restart it?" #~ msgstr "" #~ "Tú hevur biðið um at endurbyrja telduna.

Er tú viss í at " #~ "endurbyrja?" #, fuzzy #~ msgid "Maximize left" #~ msgstr "Mesta" #, fuzzy #~ msgid "Maximize right" #~ msgstr "Mesta" #, fuzzy #~ msgid "30 Seconds" #~ msgstr "%.1f sekund" #, fuzzy #~ msgid "Timeouts" #~ msgstr "Forsett Leikbrá" #~ msgid "Notification Box" #~ msgstr "Frásagnarkassi" #~ msgid "Notification Box Configuration" #~ msgstr "Samanseting av frásagnar-kassa" #~ msgid "Notification Configuration Updated" #~ msgstr "Frásagna-samanseting dagførd" #~ msgid "critical" #~ msgstr "kritiskt" #~ msgid "%2.0f x" #~ msgstr "%2.0f x" #~ msgid "%2.0f y" #~ msgstr "%2.0f y" #~ msgid "Direction in which popups will stack themselves : " #~ msgstr "Kós hvar støkkmyndir vilja stakka seg sjálvar : " #~ msgid "Gap" #~ msgstr "Glopp" #~ msgid "Size of the gap between two popups : " #~ msgstr "Støddin av gloppinum ímillum tvær støkkmyndir : " #, fuzzy #~ msgid "Move By..." #~ msgstr "Flyt" #, fuzzy #~ msgid "XKB Switcher Module" #~ msgstr "Mótular" #, fuzzy #~ msgid "Undim Screen" #~ msgstr "Skíggji" #, fuzzy #~ msgid "Resizeable" #~ msgstr "Endurstødda" #~ msgid "Desktop files scan done" #~ msgstr "Skriviborðs fílukanning liðug" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Skjótt" #~ msgid "Very Slow" #~ msgstr "Øgiliga seint" #~ msgid "200 F" #~ msgstr "200 F" #~ msgid "150 F" #~ msgstr "150 F" #~ msgid "110 F" #~ msgstr "110 F" #~ msgid "130 F" #~ msgstr "130 F" #~ msgid "90 F" #~ msgstr "90 F" #~ msgid "93 C" #~ msgstr "93 C" #~ msgid "65 C" #~ msgstr "65 C" #~ msgid "43 C" #~ msgstr "43 C" #~ msgid "55 C" #~ msgstr "55 C" #~ msgid "32 C" #~ msgstr "32 C"