# Czech translation. # This file is put in the public domain. # quaker66@gmail.com # Vít Pelčák , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Notification\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-16 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-16 13:46+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/e_mod_box.c:650 ../src/e_mod_box.c:794 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: ../src/e_mod_main.c:120 msgid "Notification Box" msgstr "Upozorňování" #: ../src/e_mod_main.c:212 msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "Vstup do prezentačního režimu" #: ../src/e_mod_main.c:213 msgid "" "Enlightenment is in presentation mode.
During presentation mode, " "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not " "interrupted." msgstr "" "Enlightenment je nyní v prezentačním režimu.
Během tohoto režimu " "budou spořič obrazovky, zamčení obrazovky a správa napájení zakázány." #: ../src/e_mod_main.c:219 msgid "Exited Presentation Mode" msgstr "Opuštěn prezentační režim" #: ../src/e_mod_main.c:220 msgid "" "Presentation mode is over.
Now screen saver, lock and power saving " "settings will be restored." msgstr "" "Prezentační režim byl vypnut.
Nyní budou obnoveny nastavení spořiče, " "zamčení obrazovky a správy napájení." #: ../src/e_mod_main.c:235 msgid "Enter Offline Mode" msgstr "Vstup do režimu offline" #: ../src/e_mod_main.c:236 msgid "" "Enlightenment is in offline mode.
During offline mode, modules " "that use network will stop polling remote services." msgstr "" "Enlightenment je nyní v režimu offline.
Během offline módu moduly " "přestanou využívat sít." #: ../src/e_mod_main.c:242 msgid "Exited Offline Mode" msgstr "Opuštěn režim offline" #: ../src/e_mod_main.c:243 msgid "" "Now in online mode.
Now modules that use network will resume " "regular tasks." msgstr "" "Nyní v režimu online.
Moduly používající síť nyní znovu spustí " "běžné úlohy." #. register config panel entry #: ../src/e_mod_main.c:300 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" #: ../src/e_mod_main.c:302 msgid "Notification" msgstr "Upozornění" #: ../src/e_mod_main.c:334 msgid "Notification Module" msgstr "Modul upozornění" #: ../src/e_mod_main.c:353 msgid "Error During DBus Init!" msgstr "Chyba při načítání DBus!" #: ../src/e_mod_main.c:354 msgid "" "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and " "running." msgstr "" "Chyba při načítání DBus! Prosím zkontrolujte, jestli máte dbus správně " "nainstalovaný a spuštěný." #: ../src/e_mod_config.c:38 msgid "Notification Settings" msgstr "Nastavení upozorňování" #: ../src/e_mod_config.c:81 ../src/e_mod_config_item.c:91 msgid "Urgency" msgstr "Důležitost" #: ../src/e_mod_config.c:82 msgid "Levels of urgency to popup : " msgstr "Úoveń důležitosti ke zobrazení :" #: ../src/e_mod_config.c:84 ../src/e_mod_config_item.c:94 msgid "low" msgstr "nízký" #: ../src/e_mod_config.c:86 ../src/e_mod_config_item.c:96 msgid "normal" msgstr "normální" #: ../src/e_mod_config.c:88 ../src/e_mod_config_item.c:98 msgid "critical" msgstr "kritický" #: ../src/e_mod_config.c:92 msgid "Default Timeout" msgstr "Výchozí časový limit" #: ../src/e_mod_config.c:93 msgid "Force timeout for all notifications" msgstr "Vynutit časový limit pro všechna upozornění" #: ../src/e_mod_config.c:95 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f sekund" #. man = e_manager_current_get(); #. * of = e_widget_framelist_add(evas, D_("Placement"), 0); #. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f x"), 0.0, man->w, 1.0, 0, #. * NULL, &(cfdata->placement.x), 200); #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow); #. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f y"), 0.0, man->h, 1.0, 0, #. * NULL, &(cfdata->placement.y), 200); #. * e_widget_framelist_object_append(of, ow); #. * e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5); #: ../src/e_mod_config.c:110 msgid "Popup Corner" msgstr "Roh bubliny" #: ../src/e_mod_config_item.c:37 msgid "Notification Box Configuration" msgstr "Nastavení modulu Notification" #: ../src/e_mod_config_item.c:82 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" #: ../src/e_mod_config_item.c:83 msgid "Show Icon Label" msgstr "Zobrazit titulek ikony" #: ../src/e_mod_config_item.c:85 msgid "Show the popup on mouse over" msgstr "Zobrazit bublinu při aktivaci kurzorem" #: ../src/e_mod_config_item.c:87 msgid "Focus the source window when clicking" msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí" #: ../src/e_mod_config_item.c:92 msgid "Levels of urgency to store : " msgstr "Stupně důležitosti k zaznamenání:"