parent
a48f17a75e
commit
e5e54a99f8
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
ephoto.pot
|
||||
Makevars.template
|
||||
Rules-quot
|
||||
boldquot.sed
|
||||
*.mo
|
||||
en@boldquot.header
|
||||
en@quot.header
|
||||
insert-header.sin
|
||||
quot.sed
|
||||
remove-potcdate.sin
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in $(PACKAGE).pot
|
||||
|
||||
MSGFMT = msgfmt
|
||||
|
||||
localedir = $(datadir)/locale
|
||||
locale_DATA = $(addsuffix .mo,$(ALL_LINGUAS))
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(PACKAGE).pot $(addsuffix .po,$(ALL_LINGUAS))
|
||||
|
||||
%.mo : %.po
|
||||
$(MSGFMT) -f -o $@ $<
|
||||
|
||||
install-localeDATA:
|
||||
uninstall-localeDATA:
|
||||
install-data-local:
|
||||
for L in $(ALL_LINGUAS); do \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(localedir)/$$L/LC_MESSAGES; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) \
|
||||
$$L.mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$L/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
uninstall:
|
||||
for L in $(ALL_LINGUAS); do \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$L/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
clean-local:
|
||||
rm -f *.mo
|
|
@ -0,0 +1,353 @@
|
|||
# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
|
||||
#
|
||||
# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
|
||||
# be used in projects which are not available under the GNU General Public
|
||||
# License but which still want to provide support for the GNU gettext
|
||||
# functionality.
|
||||
# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
|
||||
# General Public License and is *not* in the public domain.
|
||||
|
||||
PACKAGE = @PACKAGE@
|
||||
VERSION = @VERSION@
|
||||
|
||||
SHELL = /bin/sh
|
||||
@SET_MAKE@
|
||||
|
||||
srcdir = @srcdir@
|
||||
top_srcdir = @top_srcdir@
|
||||
VPATH = @srcdir@
|
||||
|
||||
prefix = @prefix@
|
||||
exec_prefix = @exec_prefix@
|
||||
datadir = @datadir@
|
||||
localedir = $(datadir)/locale
|
||||
gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
|
||||
|
||||
INSTALL = @INSTALL@
|
||||
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
|
||||
MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
|
||||
mkinstalldirs = $(SHELL) $(MKINSTALLDIRS)
|
||||
|
||||
GMSGFMT = @GMSGFMT@
|
||||
MSGFMT = @MSGFMT@
|
||||
XGETTEXT = @XGETTEXT@
|
||||
MSGMERGE = msgmerge
|
||||
MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
|
||||
MSGINIT = msginit
|
||||
MSGCONV = msgconv
|
||||
MSGFILTER = msgfilter
|
||||
|
||||
POFILES = @POFILES@
|
||||
GMOFILES = @GMOFILES@
|
||||
UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
|
||||
DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
|
||||
DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
|
||||
$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
|
||||
DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \
|
||||
$(POFILES) $(GMOFILES) \
|
||||
$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
|
||||
|
||||
POTFILES = \
|
||||
|
||||
CATALOGS = @CATALOGS@
|
||||
|
||||
# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
|
||||
|
||||
.SUFFIXES:
|
||||
.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update
|
||||
|
||||
.po.mo:
|
||||
@echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
|
||||
$(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
|
||||
|
||||
.po.gmo:
|
||||
@lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
|
||||
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
|
||||
echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
|
||||
cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
|
||||
|
||||
.sin.sed:
|
||||
sed -e '/^#/d' $< > t-$@
|
||||
mv t-$@ $@
|
||||
|
||||
|
||||
all: all-@USE_NLS@
|
||||
|
||||
all-yes: stamp-po
|
||||
all-no:
|
||||
|
||||
# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
|
||||
# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
|
||||
# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
|
||||
# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
|
||||
# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
|
||||
# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
|
||||
# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
|
||||
# changed.
|
||||
stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
|
||||
test -z "$(CATALOGS)" || $(MAKE) $(CATALOGS)
|
||||
@echo "touch stamp-po"
|
||||
@echo timestamp > stamp-poT
|
||||
@mv stamp-poT stamp-po
|
||||
|
||||
# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
|
||||
# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
|
||||
# have been downloaded.
|
||||
|
||||
# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
|
||||
# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
|
||||
$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
|
||||
$(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
|
||||
--add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \
|
||||
--files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
|
||||
--copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
|
||||
--msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'
|
||||
test ! -f $(DOMAIN).po || { \
|
||||
if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
|
||||
sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
|
||||
sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
|
||||
if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
|
||||
rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
|
||||
else \
|
||||
rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
|
||||
mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
|
||||
fi; \
|
||||
else \
|
||||
mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
|
||||
fi; \
|
||||
}
|
||||
|
||||
# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
|
||||
# every "make" invocation, only create it when it is missing.
|
||||
# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
|
||||
$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
|
||||
$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
|
||||
|
||||
# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
|
||||
# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
|
||||
$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
|
||||
@lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
|
||||
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
|
||||
echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
|
||||
cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot
|
||||
|
||||
|
||||
install: install-exec install-data
|
||||
install-exec:
|
||||
install-data: install-data-@USE_NLS@
|
||||
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
|
||||
for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
|
||||
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
|
||||
$(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
|
||||
done; \
|
||||
for file in Makevars; do \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
|
||||
done; \
|
||||
else \
|
||||
: ; \
|
||||
fi
|
||||
install-data-no: all
|
||||
install-data-yes: all
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
|
||||
@catalogs='$(CATALOGS)'; \
|
||||
for cat in $$catalogs; do \
|
||||
cat=`basename $$cat`; \
|
||||
lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
|
||||
dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
|
||||
if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
|
||||
echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
|
||||
for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
|
||||
if test -n "$$lc"; then \
|
||||
if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
|
||||
link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
|
||||
mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
|
||||
mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
|
||||
(cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
|
||||
for file in *; do \
|
||||
if test -f $$file; then \
|
||||
ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
|
||||
fi; \
|
||||
done); \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
|
||||
else \
|
||||
if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
|
||||
:; \
|
||||
else \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
|
||||
mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
|
||||
ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
|
||||
ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
|
||||
cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
|
||||
echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
|
||||
fi; \
|
||||
done; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
install-strip: install
|
||||
|
||||
installdirs: installdirs-exec installdirs-data
|
||||
installdirs-exec:
|
||||
installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
|
||||
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
|
||||
else \
|
||||
: ; \
|
||||
fi
|
||||
installdirs-data-no:
|
||||
installdirs-data-yes:
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
|
||||
@catalogs='$(CATALOGS)'; \
|
||||
for cat in $$catalogs; do \
|
||||
cat=`basename $$cat`; \
|
||||
lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
|
||||
dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
|
||||
for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
|
||||
if test -n "$$lc"; then \
|
||||
if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
|
||||
link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
|
||||
mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
|
||||
mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
|
||||
(cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
|
||||
for file in *; do \
|
||||
if test -f $$file; then \
|
||||
ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
|
||||
fi; \
|
||||
done); \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
|
||||
else \
|
||||
if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
|
||||
:; \
|
||||
else \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
|
||||
mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
done; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
# Define this as empty until I found a useful application.
|
||||
installcheck:
|
||||
|
||||
uninstall: uninstall-exec uninstall-data
|
||||
uninstall-exec:
|
||||
uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
|
||||
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
|
||||
for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
|
||||
done; \
|
||||
else \
|
||||
: ; \
|
||||
fi
|
||||
uninstall-data-no:
|
||||
uninstall-data-yes:
|
||||
catalogs='$(CATALOGS)'; \
|
||||
for cat in $$catalogs; do \
|
||||
cat=`basename $$cat`; \
|
||||
lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
|
||||
for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
|
||||
done; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
check: all
|
||||
|
||||
info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
|
||||
|
||||
mostlyclean:
|
||||
rm -f remove-potcdate.sed
|
||||
rm -f stamp-poT
|
||||
rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
|
||||
rm -fr *.o
|
||||
|
||||
clean: mostlyclean
|
||||
|
||||
distclean: clean
|
||||
rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
|
||||
|
||||
maintainer-clean: distclean
|
||||
@echo "This command is intended for maintainers to use;"
|
||||
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
|
||||
rm -f stamp-po $(GMOFILES)
|
||||
|
||||
distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
|
||||
dist distdir:
|
||||
$(MAKE) update-po
|
||||
@$(MAKE) dist2
|
||||
# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
|
||||
dist2: $(DISTFILES)
|
||||
dists="$(DISTFILES)"; \
|
||||
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
|
||||
dists="$$dists Makevars.template"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
|
||||
dists="$$dists ChangeLog"; \
|
||||
fi; \
|
||||
for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
|
||||
if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
|
||||
dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
|
||||
fi; \
|
||||
done; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
|
||||
for file in $$dists; do \
|
||||
if test -f $$file; then \
|
||||
cp -p $$file $(distdir); \
|
||||
else \
|
||||
cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
|
||||
fi; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
update-po: Makefile
|
||||
$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
|
||||
test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
|
||||
$(MAKE) update-gmo
|
||||
|
||||
# General rule for updating PO files.
|
||||
|
||||
.nop.po-update:
|
||||
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
|
||||
if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
|
||||
tmpdir=`pwd`; \
|
||||
echo "$$lang:"; \
|
||||
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
|
||||
echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
|
||||
cd $(srcdir); \
|
||||
if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
|
||||
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
|
||||
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
|
||||
else \
|
||||
if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
|
||||
:; \
|
||||
else \
|
||||
echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
|
||||
exit 1; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
else \
|
||||
echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
|
||||
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
$(DUMMYPOFILES):
|
||||
|
||||
update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
|
||||
@:
|
||||
|
||||
Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
|
||||
cd $(top_builddir) \
|
||||
&& CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \
|
||||
$(SHELL) ./config.status
|
||||
|
||||
force:
|
||||
|
||||
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
|
||||
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||
.NOEXPORT:
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS =
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
|
||||
|
||||
DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
|
||||
|
||||
.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
|
||||
|
||||
en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
|
||||
en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
|
||||
|
||||
.insert-header.po-update-en:
|
||||
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
|
||||
if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
|
||||
tmpdir=`pwd`; \
|
||||
echo "$$lang:"; \
|
||||
ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
|
||||
LC_ALL=C; export LC_ALL; \
|
||||
cd $(srcdir); \
|
||||
if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
|
||||
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
|
||||
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
|
||||
else \
|
||||
if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
|
||||
:; \
|
||||
else \
|
||||
echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
|
||||
exit 1; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
else \
|
||||
echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
|
||||
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
en@quot.insert-header: insert-header.sin
|
||||
sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
|
||||
|
||||
en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
|
||||
sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
|
||||
|
||||
mostlyclean: mostlyclean-quot
|
||||
mostlyclean-quot:
|
||||
rm -f *.insert-header
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
|
||||
s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
|
||||
s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
|
||||
s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
|
||||
s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
|
||||
s/“”/""/g
|
||||
s/“/“[1m/g
|
||||
s/”/[0m”/g
|
||||
s/‘/‘[1m/g
|
||||
s/’/[0m’/g
|
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
# Czech translation.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# quaker66@gmail.com
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ephoto\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: quaker66@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-21 18:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 12:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: quaker <quaker66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_edit_view.c:36
|
||||
msgid "Standard Tools"
|
||||
msgstr "Standartní nástroje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_edit_view.c:44
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Pokročilé nástroje"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_edit_view.c:66
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:33
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Předchozí obrázek"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_edit_view.c:70
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:39
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Další obrázek"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:103
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Neexistují exif data"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_list_view.c:97
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_list_view.c:99
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Pixely"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_list_view.c:101
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:216
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumy"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:222
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Systém souborů"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:247
|
||||
msgid "Normal View"
|
||||
msgstr "Normální pohled"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:255
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr "Seznam"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:263
|
||||
msgid "Single View"
|
||||
msgstr "Samostatný pohled"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:275
|
||||
msgid "You do not have libexif 0.6.13"
|
||||
msgstr "Nemáte libexif 0.6.13"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:281
|
||||
msgid "View Exif Data"
|
||||
msgstr "Zobrazit exif data"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:288
|
||||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "Přepnout fullscreen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:296
|
||||
msgid "Start a Slideshow"
|
||||
msgstr "Spustit slideshow"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:308
|
||||
msgid "Move to edit view"
|
||||
msgstr "Přesunout k editaci pohledu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_main.c:314
|
||||
msgid "Complete Library"
|
||||
msgstr "Kompletní knihovna"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:9
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f bajtů"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:14
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:20
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:25
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,289 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 20:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <peter.wehrfritz@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Es sind keine Exif Daten vorhanden"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Bytes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Erweiterte Werkzeuge"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "vorheriges Bild"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "nächstes Bild"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Name: %s\n"
|
||||
#~ "Pixels: %s\n"
|
||||
#~ "Size: %s\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Name: %s\n"
|
||||
#~ "Auflösung: %s\n"
|
||||
#~ "Größe: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pixels"
|
||||
#~ msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size"
|
||||
#~ msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Albums"
|
||||
#~ msgstr "Alben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Dateisystem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal View"
|
||||
#~ msgstr "normale Ansicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List View"
|
||||
#~ msgstr "Listenansicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single View"
|
||||
#~ msgstr "einfache Ansicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13"
|
||||
#~ msgstr "Sie haben nicht libexif 0.6.13"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View Exif Data"
|
||||
#~ msgstr "Zeige Exif Daten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start a Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Starte Diavorführung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to edit view"
|
||||
#~ msgstr "Gehe zu der bearbeitenden Ansicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Complete Library"
|
||||
#~ msgstr "Komplete Sammlung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal"
|
||||
#~ msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ephoto Slideshow!"
|
||||
#~ msgstr "Ephoto Diavorführung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single"
|
||||
#~ msgstr "Einseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ewl is not usable, please check your installation!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ewl ist nicht gebrauchbar, bitte überprüfen Sie Ihre installation!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ephoto Version %s Help Page\n"
|
||||
#~ msgstr "Ephoto Version %s Hilfseite\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Long Commands: \n"
|
||||
#~ " --help\t\t\t-\tThis Screen\n"
|
||||
#~ " --add-album %%s %%s\t-\tAdds Album\n"
|
||||
#~ "\t\t\t \targ1 = name of album\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = description of album\n"
|
||||
#~ " --add-image %%s %%s %%s\t-\tAdds Image\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to add image to\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = descriptive name for image\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ3 = path to the image\n"
|
||||
#~ " --add-image-dir %%s %%s\t-\tAdds All Images From Directory\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to add images to\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = directory to get images from\n"
|
||||
#~ " --list-albums\t\t-\tList Albums\n"
|
||||
#~ " --list-images %%s\t-\tList Images in Album\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to list images from\n"
|
||||
#~ " --remove-album\t%%s\t-\tRemoves Album\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album\n"
|
||||
#~ " --remove-image\t%%s %%s\t-\tRemoves Image\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to remove image from\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = path of the image to be removed\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lange Befehle: \n"
|
||||
#~ " --help\t\t\t-\tDiese Seite\n"
|
||||
#~ " --add-album %%s %%s\t-\tFüge ein Album hinzu\n"
|
||||
#~ "\t\t\t \targ1 = Name des Albums\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = Beschreibung des Albums\n"
|
||||
#~ " --add-image %%s %%s %%s\t-\tFüge ein Bild hinzu\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = Name des Albums zu dem das Bild hinzugefügt werden soll\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = beschreibender Name für das Bild\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ3 = Pfad zum Bild\n"
|
||||
#~ " --add-image-dir %%s %%s\t-\tFügt ein Bild aus einem Verzeichnis hinzu\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = Name des Albums zu dem das Bild hinzugefügt werden soll\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = das Verzeichnis in dem sich das Bild befindet\n"
|
||||
#~ " --list-albums\t\t-\tzeige eine List der Alben\n"
|
||||
#~ " --list-images %%s\t-\tzeige eine List der Bilder\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to list images from\n"
|
||||
#~ " --remove-album\t%%s\t-\tRemoves Album\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album\n"
|
||||
#~ " --remove-image\t%%s %%s\t-\tRemoves Image\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to remove image from\n"
|
||||
#~ "\t\t\t\targ2 = path of the image to be removed\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Short Commands: \n"
|
||||
#~ " -h\t\t\t-\tThis Screen\n"
|
||||
#~ " -a %%s %%s\t\t-\tAdds Album\n"
|
||||
#~ " -i %%s %%s %%s\t\t-\tAdds Image\n"
|
||||
#~ " -id %%s %%s\t\t-\tAdds all Images From Directory\n"
|
||||
#~ " -la\t\t\t-\tList Albums\n"
|
||||
#~ " -li %%s\t\t\t-\tList Images in Album\n"
|
||||
#~ " -ra %%s\t\t\t-\tRemoves Album\n"
|
||||
#~ " -ri %%s %%s\t\t-\tRemoves Image\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kurzbefehle: \n"
|
||||
#~ " -h\t\t\t-\tDiese Seite\n"
|
||||
#~ " -a %%s %%s\t\t-\tfüge Album hinzu\n"
|
||||
#~ " -i %%s %%s %%s\t\t-\tfüge Bild hinzu\n"
|
||||
#~ " -id %%s %%s\t\t-\tFüge alle Bilder des Verzeichnisses hinzu\n"
|
||||
#~ " -la\t\t\t-\tList Albums\n"
|
||||
#~ " -li %%s\t\t\t-\tList Images in Album\n"
|
||||
#~ " -ra %%s\t\t\t-\tRemoves Album\n"
|
||||
#~ " -ri %%s %%s\t\t-\tRemoves Image\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify a name for the album\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Album an\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify a description for the album\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie eine Bezeichnung für das Album an\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Are you sure you want to create an album with the name %s and the "
|
||||
#~ "description %s? "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sind Sie sicher, dass Sie ein Album mit dem Namen %s und der Beschreibung "
|
||||
#~ "%s erstellen wollen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify the album you wish to add to\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie das Album an, dass Sie hinzufügen wollen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify a descriptive name for the image\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen beschreibenden Namen für das Bild an\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify a valid path to the image\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Bild an\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Are you sure you want to add an image to album %s with a name %s and path "
|
||||
#~ "%s? "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sind Sie sicher, dass sie ein Bild zum dem Album %s mit dem Namen %s und "
|
||||
#~ "dem Pfad %s hinzufügen wollen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image was added\n"
|
||||
#~ msgstr "Bild wurde hinzugefügt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image was not added\n"
|
||||
#~ msgstr "Bild wurde nicht hinzugefügt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify a valid path to the image directory\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Verzeichnis des Bildes an\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Are you sure you want to add images from the directory %s to the album %"
|
||||
#~ "s? "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sind Sie sicher, dass Sie Bilder aus dem Verzeichnis %s in das Album %s "
|
||||
#~ "hinzufügen wollen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Images were added\n"
|
||||
#~ msgstr "Bilder wurden hinzugefügt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Images were not added\n"
|
||||
#~ msgstr "Bilder wurden nicht hinzugefügt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify the album to list images from\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie ein Album an, um die Bild aufzulisten\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify the name of the album\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie den Namen des Albums an\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to remove the album %s? "
|
||||
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass das Album %s entfernt werden soll?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Album was removed\n"
|
||||
#~ msgstr "Album wurde entfernt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify the name of the album the image belongs to.\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie den Namen des zum Bild gehörigen Albums an.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please specify the path of the image\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Bild an\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to remove the image %s from the album %s? "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sind Sie sicher, dass sie Bild %s aus dem Album %s entfernen wollen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image was removed\n"
|
||||
#~ msgstr "Bild wurde entfernt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image was not removed\n"
|
||||
#~ msgstr "Bild wurde nicht entfernt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Standard Tools"
|
||||
#~ msgstr "Standardwerkzeuge"
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
# translation of el.po to Greek
|
||||
# translation of el.po to
|
||||
# Greek translation for Enlightenment17.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Geo Kou <ragecryx@yahoo.gr>, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα Exif"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Byte"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr "Περιστροφή Αριστερά"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr "Περιστροφή Δεξιά"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "Οριζόντια Αναστροφή"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "Κάθετη Αναστροφή"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Προχωρημένα Εργαλεία"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Επόμενη Εικόνα"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
||||
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
||||
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
|
||||
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
|
||||
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
|
||||
#
|
||||
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
|
||||
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
|
||||
# and pairs of quotation mark (0x22) to
|
||||
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
|
||||
#
|
||||
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
|
||||
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
|
||||
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
#
|
||||
# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
|
||||
# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
|
||||
#
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
||||
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
||||
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
|
||||
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
|
||||
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
|
||||
#
|
||||
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
|
||||
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
|
||||
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
|
||||
# and pairs of quotation mark (0x22) to
|
||||
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
|
||||
#
|
||||
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
|
||||
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
|
||||
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
||||
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
||||
# transliterated to 0x22.
|
||||
#
|
|
@ -0,0 +1,116 @@
|
|||
# translation of eo.po to Esperanto
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Olivier M <olivierweb@nospam.ifrance.com>, 2006-2007
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/ephoto/src\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Neniu EXIF-datumo ekzistas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Bytes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Plidetalaj Iloj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Antaŭa Bildo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Sekva Bildo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pixels"
|
||||
#~ msgstr "Rastrumeroj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size"
|
||||
#~ msgstr "Grando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal View"
|
||||
#~ msgstr "Normala Vidigo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List View"
|
||||
#~ msgstr "Listorigardo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single View"
|
||||
#~ msgstr "Unuopa Vidigo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to edit view"
|
||||
#~ msgstr "Ŝanĝi al redakta vidigo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13"
|
||||
#~ msgstr "Vi ne havas libexif 0.6.13"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View Exif Data"
|
||||
#~ msgstr "Vidi EXIF-datumojn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Baskuli Plenekranen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start a Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Eki Bildoprezentadon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Standard Tools"
|
||||
#~ msgstr "Defaŭlta Iloj"
|
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
# Spanish translation for enlightenment
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "No hay datos EXIF"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Bytes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Aumentar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Alejar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr "Rotar a la izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr "Rotar a la derecha"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "Voltear Horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "Alinear Verticalmente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas avanzadas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Imagen anterior"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Siguiente imagen"
|
|
@ -0,0 +1,166 @@
|
|||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ephoto package.
|
||||
# DUNNEWIND Maxence <maxenced@ubuntu.com>, 2006
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ephoto 3.15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:10+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Aucune donnée exif"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f octets"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f Ko"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f Mo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f Go"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoomer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Dézoomer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr "Pivoter sur la gauche"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr "Pivoter sur la droite"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "Renverser horizontalement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "Renverser verticalement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Outils avancés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Image précédente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Image suivante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu|File"
|
||||
#~ msgstr "Men|Fichier"
|
||||
#~ msgid "Menu|File|Exit"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Fichier|Quitter"
|
||||
#~ msgid "Menu|Albums"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Albums"
|
||||
#~ msgid "Menu|Albums|Add Album"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Albums|Ajouter un album"
|
||||
#~ msgid "Menu|Albums|Remove Album"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Albums|Supprimer un album"
|
||||
#~ msgid "Menu|Viewer"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Visionner"
|
||||
#~ msgid "Menu|Viewer|Image Viewer"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Visionner|Visionneuse"
|
||||
#~ msgid "Menu|Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Men|Diaporama"
|
||||
#~ msgid "Menu|Slideshow|Configure Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Diaporama|Configurer le diaporama"
|
||||
#~ msgid "Menu|Slideshow|Start Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Diaporama|Démarrer le diaporama"
|
||||
#~ msgid " Location:"
|
||||
#~ msgstr " Emplacement:"
|
||||
#~ msgid "Albums"
|
||||
#~ msgstr "Albums"
|
||||
#~ msgid "Add an Album"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un album"
|
||||
#~ msgid "Enter the new album name:"
|
||||
#~ msgstr "Entrer le nom du nouvel album:"
|
||||
#~ msgid "Enter the new album description:"
|
||||
#~ msgstr "Entrer la description du nouvel album:"
|
||||
#~ msgid "save"
|
||||
#~ msgstr "enregistrer"
|
||||
#~ msgid "cancel"
|
||||
#~ msgstr "annuler"
|
||||
#~ msgid "Ephoto Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Diaporama Ephoto"
|
||||
#~ msgid "Slideshow Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuration du diaporama"
|
||||
#~ msgid "Window Size"
|
||||
#~ msgstr "Taille de la fenêtre"
|
||||
#~ msgid "Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Plein écran"
|
||||
#~ msgid "Custom"
|
||||
#~ msgstr "Personnalisé"
|
||||
#~ msgid "Width"
|
||||
#~ msgstr "Largeur"
|
||||
#~ msgid "Height"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur"
|
||||
#~ msgid "Order"
|
||||
#~ msgstr "Ordre"
|
||||
#~ msgid "Loop Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Diaporama en boucle"
|
||||
#~ msgid "Random Order"
|
||||
#~ msgstr "Ordre aléatoire "
|
||||
#~ msgid "Image Size"
|
||||
#~ msgstr "Taille de l'image"
|
||||
#~ msgid "Zoom Images to Fill Window"
|
||||
#~ msgstr "Redimensionner les images à la taille de la fenêtre"
|
||||
#~ msgid "Keep Aspect"
|
||||
#~ msgstr "Conserver l'aspect"
|
||||
#~ msgid "Transitions"
|
||||
#~ msgstr "Transitions"
|
||||
#~ msgid "Show File Name On Change"
|
||||
#~ msgstr "Afficher le nom du fichier lors du changement"
|
||||
#~ msgid "Ephoto Image Viewer"
|
||||
#~ msgstr "Visionneuse Ephoto"
|
||||
#~ msgid "Menu|File|Save Image"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Fichier|Enregistrer l'image"
|
||||
#~ msgid "Menu|Actions"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Actions"
|
||||
#~ msgid "Menu|Actions|Zoom In"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Actions|Zoomer"
|
||||
#~ msgid "Menu|Actions|Zoom Out"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Actions|Dézoomer"
|
||||
#~ msgid "Menu|Actions|Zoom To Fit"
|
||||
#~ msgstr "Menu|Actions|Remplir la fenêtre"
|
||||
#~ msgid "Menu|Actions|Zoom 1:1"
|
||||
#~ msgstr "Taille normale"
|
||||
#~ msgid "In"
|
||||
#~ msgstr "Zoom +"
|
||||
#~ msgid "Out"
|
||||
#~ msgstr "Zoom -"
|
||||
#~ msgid "Left"
|
||||
#~ msgstr "Gauche"
|
||||
#~ msgid "Right"
|
||||
#~ msgstr "Droite"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,113 @@
|
|||
# translation of ephoto.po to hungarian
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Lisovszki <lisovszki@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ephoto\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Nem létezik exif adat"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Bájt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Speciális eszközök"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Előző kép"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Következő kép"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pixels"
|
||||
#~ msgstr "Képpontok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size"
|
||||
#~ msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal View"
|
||||
#~ msgstr "Normál nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List View"
|
||||
#~ msgstr "Lista nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single View"
|
||||
#~ msgstr "Egyablakos nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to edit view"
|
||||
#~ msgstr "Szerkesztői nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13"
|
||||
#~ msgstr "Nincs libexif 0.6.13-ad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View Exif Data"
|
||||
#~ msgstr "Exif adat megtekintése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Váltás teljes képernyőre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start a Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Diavetítés indítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Standard Tools"
|
||||
#~ msgstr "Szabványos eszközök"
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
|
||||
#
|
||||
# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
|
||||
# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
|
||||
# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
|
||||
# occurrences is achieved by looking at the hold space.
|
||||
/^msgid /{
|
||||
x
|
||||
# Test if the hold space is empty.
|
||||
s/m/m/
|
||||
ta
|
||||
# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
|
||||
r HEADER
|
||||
# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
|
||||
# current line while doing this.
|
||||
g
|
||||
N
|
||||
bb
|
||||
:a
|
||||
# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
|
||||
x
|
||||
:b
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
|||
# Italian translation for Ephoto.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ephoto\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Nessun dato Exif"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Byte"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoom avanti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoom indietro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr "Ruota a sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr "Ruota a destra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "Gira orizzontalmente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "Gira verticalmente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Strumenti avanzati"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Immagine precedente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Immagine successiva"
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
|
||||
s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
|
||||
s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
|
||||
s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
|
||||
s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
|
||||
s/“”/""/g
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
|
||||
# from a POT file.
|
||||
#
|
||||
# The distinction between the first and the following occurrences of the
|
||||
# pattern is achieved by looking at the hold space.
|
||||
/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
|
||||
x
|
||||
# Test if the hold space is empty.
|
||||
s/P/P/
|
||||
ta
|
||||
# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
|
||||
g
|
||||
d
|
||||
bb
|
||||
:a
|
||||
# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
|
||||
x
|
||||
:b
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ePhoto\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Danny Moshnakov <admin@moshnakov.org>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <ru@li.org> <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr "Нет Данных EXIF"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f Байт"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f КБ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f МБ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f ГБ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "Продвинутые Инструменты"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Предыдущее Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Следующее Изображение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal View"
|
||||
#~ msgstr "Обычный Вид"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List View"
|
||||
#~ msgstr "Вид Списком"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single View"
|
||||
#~ msgstr "Одиночный Вид"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to edit view"
|
||||
#~ msgstr "Двигать для редактирования вида"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13"
|
||||
#~ msgstr "У вас нет libexif 0.6.13"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View Exif Data"
|
||||
#~ msgstr "Просмотреть Данные EXIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Переключить Полноэкранный Режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start a Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Начать Показ Слайдов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pixels"
|
||||
#~ msgstr "Точки растра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size"
|
||||
#~ msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Standard Tools"
|
||||
#~ msgstr "Стандартные Инструменты"
|
|
@ -0,0 +1,170 @@
|
|||
# Swedish translations for ephoto package.
|
||||
# Copyright (C) 2006 THE ephoto'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ephoto package.
|
||||
# <nisselarsson@home.se>, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ephoto 2.15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nisselarsson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Albums"
|
||||
#~ msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Location:"
|
||||
#~ msgstr " Adress"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Album"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till Album"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurera Bildspel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File"
|
||||
#~ msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Viewer"
|
||||
#~ msgstr "Bild Visare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Album"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort Album"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Bildspel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Starta Bildspel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viewer"
|
||||
#~ msgstr "Visare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ephoto Image Viewer"
|
||||
#~ msgstr "Ephoto Bild Visare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In"
|
||||
#~ msgstr "In"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left"
|
||||
#~ msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out"
|
||||
#~ msgstr "Ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right"
|
||||
#~ msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom"
|
||||
#~ msgstr "Annan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ephoto Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Ephoto Bildspel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height"
|
||||
#~ msgstr "Höjd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size"
|
||||
#~ msgstr "Bildstorlek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep Aspect"
|
||||
#~ msgstr "Behåll Aspekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loop Slideshow"
|
||||
#~ msgstr "Upprepa Bildspel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order"
|
||||
#~ msgstr "Följd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Order"
|
||||
#~ msgstr "Slumpmässig Följd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show File Name On Change"
|
||||
#~ msgstr "Visa filnamn efter byte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Slideshow Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurera Bildspel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transitions"
|
||||
#~ msgstr "Transitioner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width"
|
||||
#~ msgstr "Bredd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Size"
|
||||
#~ msgstr "Fönsterstorlet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom Images to Fill Window"
|
||||
#~ msgstr "Fyll fönstret"
|
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
|||
# translation of ephoto to Simplified Chinese
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ephoto e17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
|
||||
msgid "No Exif Data Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f Bytes"
|
||||
msgstr "%'.0f 字节"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f KB"
|
||||
msgstr "%'.0f KB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.0f MB"
|
||||
msgstr "%'.0f MB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'.1f GB"
|
||||
msgstr "%'.1f GB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr "向左旋转"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr "向右旋转"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "水平翻转"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "垂直翻转"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
|
||||
msgid "Advanced Tools"
|
||||
msgstr "高级工具"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "上张图像"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "下张图像"
|
Loading…
Reference in New Issue