# Slovenian translation for enlightenment # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment e-photo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 20:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:16+0200\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:00+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "Language: sl\n" #: src/bin/ephoto_bcg.c:346 src/bin/ephoto_single_browser.c:1776 msgid "Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "Svetlost/Ostrina/Barva" #: src/bin/ephoto_bcg.c:352 msgid "Gamma" msgstr "Barva" #: src/bin/ephoto_bcg.c:366 msgid "Contrast" msgstr "Ostrina" #: src/bin/ephoto_bcg.c:380 msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" #: src/bin/ephoto_config.c:29 src/bin/ephoto_config.c:137 msgid "Root Directory" msgstr "Korenska mapa" #: src/bin/ephoto_config.c:31 src/bin/ephoto_config.c:139 msgid "Home Directory" msgstr "Domača mapa" #: src/bin/ephoto_config.c:33 src/bin/ephoto_config.c:141 msgid "Last Open Directory" msgstr "Zadnja odprta mapa" #: src/bin/ephoto_config.c:73 src/bin/ephoto_config.c:143 #: src/bin/ephoto_config.c:157 msgid "Custom Directory" msgstr "Mapa po meri" #: src/bin/ephoto_config.c:85 msgid "General" msgstr "Splošno" #: src/bin/ephoto_config.c:98 msgid "Show Folders On Start" msgstr "Prikaži mape ob zagonu" #: src/bin/ephoto_config.c:106 msgid "Prompt Before Changing The Filesystem" msgstr "Vprašaj pred spreminjanjem datotečnega sistema" #: src/bin/ephoto_config.c:114 msgid "Move Files When Dropped" msgstr "Premakni datoteke ob spuščanju" #: src/bin/ephoto_config.c:122 msgid "Smooth Scale Images" msgstr "Mehki prehodi slike" #: src/bin/ephoto_config.c:130 msgid "Top Level Directory" msgstr "Mapa vrhnjega nivoja" #: src/bin/ephoto_config.c:182 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/bin/ephoto_config.c:221 src/bin/ephoto_main.c:611 #: src/bin/ephoto_main.c:614 msgid "Slideshow" msgstr "Predstavitev" #: src/bin/ephoto_config.c:234 msgid "Moving Slideshow" msgstr "Premična predstavitev" #: src/bin/ephoto_config.c:244 msgid "Show Each Slide For" msgstr "Prikazuj vsako sliko" #: src/bin/ephoto_config.c:253 msgid "seconds" msgstr "sek." #: src/bin/ephoto_config.c:265 msgid "Slide Transition" msgstr "Prehod predstavitve" #: src/bin/ephoto_config.c:328 src/bin/ephoto_single_browser.c:1819 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1858 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: src/bin/ephoto_config.c:339 src/bin/ephoto_config.c:478 #: src/bin/ephoto_config.c:595 src/bin/ephoto_single_browser.c:1827 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/bin/ephoto_config.c:383 msgid "Open Link In Browser" msgstr "Odpri bližnjico v brskalniku" #: src/bin/ephoto_config.c:391 msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj povezavo" #: src/bin/ephoto_config.c:423 msgid "" "General Bindings
F1: Settings Panel
F5: Start Slideshow
F11: Toggle Fullscreen
Ctrl" "+Shift+f: Toggle File Selector

Thumbnail Browser " "Bindings
Ctrl++: Zoom In
Ctrl+-: Zoom " "Out
Ctrl+Tab: View Image
Ctrl+c: Copy Image
Ctrl" "+x: Cut Image
Ctrl+v: Paste Image
Ctrl+a: Select " "All
Ctrl+f: Toggle Search
Ctrl+Delete: Delete Image
F2: Rename Image
Escape: Clear Selection

Single Browser Bindings
Ctrl+Shift+0: " "Zoom 1:1
Ctrl++: Zoom In
Ctrl+-: Zoom Out
Ctrl" "+0: Zoom Fit
Ctrl+Shift+l: Rotate Counter Clockwise
Ctrl+l: Flip Horizontal
Ctrl+Shift+r: Rotate Clockwise
Ctrl+r: Flip Vertical
Ctrl+Shift+s: Save Image As
Ctrl+s: Save Image
Ctrl+u: Reset Image
Ctrl+y: " "Redo
Ctrl+Shift+z: Redo
Ctrl+z: Undo
Home: " "Navigate First
Left Arrow: Navigate Previous
Right Arrow: Navigate Next
End: Navigate Last
Ctrl+Delete: " "Delete Image
F2 Rename Image
Escape: Return to " "Thumbnail Browser

Slideshow Bindings
Space: Play/Pause Slideshow
Home: Navigate First
Left Arrow: Navigate Previous
Right Arrow: Navigate " "Next
End: Navigate Last
Escape: Quit Slideshow
" msgstr "" "Splošne naveze
F1: Nastavitvena " "ploščad
F5: Začni prestavitev
F11: Celozaslonsko
Ctrl+Shift+f: Izbirnik datotek

Naveze " "brskalnika datotek
Ctrl++: Približaj
Ctrl+-:" " Oddalji
Ctrl+Tab: Poglej sliko
Ctrl+c: Kopiraj " "sliko
Ctrl+x: Izreži sliko
Ctrl+v: Prilepi sliko
Ctrl+a: Izberi vse
Ctrl+f: Iskanje
Ctrl+Delete: Izbriši sliko
F2: Preimenuj sliko
Esc: Počisti " "izbiro

Naveze posameznega brskalnika
Ctrl+Shift+0: Približevalno razmerje 1:1
Ctrl++: " "Približaj
Ctrl+-: Oddalji
Ctrl+0: Približevalno " "razmerje uskladi
Ctrl+Shift+l: Obrni v smeri nasprotno od urinega " "kazalca
Ctrl+l: Obrni pokončno
Ctrl+Shift+r: Obrni v " "smeri urinega kazalca
Ctrl+r: Obrni pokončno
Ctrl+Shift+s:" " Shrani sliko kot
Ctrl+s: Shrani sliko
Ctrl+u: " "Resetiraj sliko
Ctrl+y: Ponovno uveljavi
Ctrl+Shift+z: " "Ponovno uveljavi
Ctrl+z: Razveljavi
Dom: Na prvo
Leva puščica: Na prejšnjo
Desna puščica: Na naslednjo
End: Na zadnjo
Ctrl+Delete: Izbriši sliko
F2 " "Preimenuj sliko
Escape: Vrnitev v brskalnik predoglednih " "sličic

Naveze predstavitve
Space: Predvajanje/Premor predstavitve
Home: Na prvo
Leva " "puščica: Na prejšnjo
Desna puščica: Na naslednjo
End: Na zadnjo
Escape: Zapusti predstavitev
" #: src/bin/ephoto_config.c:530 msgid "" "Ephoto is a comprehensive image viewer based on the EFL. For more
information, please visit the Ephoto project page:
http://www.smhouston.us/ephoto/

Ephoto " "also has a page on the Enlightenment wiki:
https://phab.enlightenment.org/w/" "projects/ephoto

Ephoto's source can be found through " "Enlightenment's git:
http://git.enlightenment.org/apps/ephoto.git

Authors:
" msgstr "" "Ephoto je razumljiv pregledovalnik slik, ki bazira na knjižnicah EFL. za " "več
informacij, prosimo obiščite stran projekta Ephoto:
http://www.smhouston.us/ephoto/

Ephoto ima tudi stran na Enlightenment wiki:
https://phab.enlightenment.org/w/" "projects/ephoto

Ephoto izvorne datoteke se lahko dobi na " "Enlightenment git strani:
http://git.enlightenment.org/apps/ephoto.git

Avtorji:
" #: src/bin/ephoto_config.c:694 msgid "Settings Panel" msgstr "Nastavitvena ploščad" #: src/bin/ephoto_config.c:724 src/bin/ephoto_main.c:628 #: src/bin/ephoto_main.c:631 src/bin/ephoto_slideshow.c:804 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: src/bin/ephoto_config.c:730 msgid "Bindings" msgstr "Naveze" #: src/bin/ephoto_config.c:736 msgid "About" msgstr "O programu" #: src/bin/ephoto_color.c:331 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Prilagodi ravni barv" #: src/bin/ephoto_color.c:337 msgid "Blue" msgstr "Modra" #: src/bin/ephoto_color.c:351 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: src/bin/ephoto_color.c:365 msgid "Red" msgstr "Rdeča" #: src/bin/ephoto_cropper.c:703 msgid "Crop Image" msgstr "Obreži sliko" #: src/bin/ephoto_cropper.c:712 msgid "Height" msgstr "Višina" #: src/bin/ephoto_cropper.c:725 msgid "Width" msgstr "Širina" #: src/bin/ephoto_filters.c:134 msgid "Applying Filter" msgstr "Uveljavljanje filtra" #: src/bin/ephoto_filters.c:145 msgid "Please wait while this filter is applied to your image." msgstr "Prosimo počakajte, da se filter na vaši sliki izvede." #: src/bin/ephoto_hsv.c:353 src/bin/ephoto_single_browser.c:1778 msgid "Hue/Saturation/Value" msgstr "Obarvanost/Nasičenost/Vrednost" #: src/bin/ephoto_hsv.c:359 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: src/bin/ephoto_hsv.c:373 msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" #: src/bin/ephoto_hsv.c:387 msgid "Hue" msgstr "Obarvanost" #: src/bin/ephoto_main.c:347 src/bin/ephoto_main.c:348 #: src/bin/ephoto_main.c:406 msgid "Hide Folders" msgstr "Skrij mape" #: src/bin/ephoto_main.c:357 src/bin/ephoto_main.c:358 #: src/bin/ephoto_main.c:414 src/bin/ephoto_main.c:562 #: src/bin/ephoto_main.c:564 src/bin/ephoto_main.c:704 msgid "Show Folders" msgstr "Prikaži mape" #: src/bin/ephoto_main.c:583 msgid "Information" msgstr "Informacije" #: src/bin/ephoto_main.c:645 src/bin/ephoto_main.c:648 msgid "Exit" msgstr "Izhod" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:824 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1233 msgid "Search" msgstr "Iskanje" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:826 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:829 msgid "Select None" msgstr "Odstrani izbor" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:833 src/bin/ephoto_single_browser.c:1861 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:839 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:841 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:847 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:854 msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni smeti" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:859 src/bin/ephoto_single_browser.c:1863 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:965 msgid "No images matched your search" msgstr "Nobena slika se ne ujema z iskanjem" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:968 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1267 msgid "There are no images in this directory" msgstr "V tej mapi ni slik" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:970 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1010 msgid "Total" msgstr "Skupaj" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:970 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1010 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "slika" msgstr[1] "slik" msgstr[2] "slik" msgstr[3] "slik" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:970 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1011 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:971 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:980 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:137 msgid "B" msgid_plural "B" msgstr[0] "B" msgstr[1] "B" msgstr[2] "B" msgstr[3] "B" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:987 src/bin/ephoto_single_browser.c:144 msgid "KB" msgid_plural "KB" msgstr[0] "KB" msgstr[1] "KB" msgstr[2] "KB" msgstr[3] "KB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:993 src/bin/ephoto_single_browser.c:150 msgid "MB" msgid_plural "MB" msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" msgstr[2] "MB" msgstr[3] "MB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:999 src/bin/ephoto_single_browser.c:156 msgid "GB" msgid_plural "GB" msgstr[0] "GB" msgstr[1] "GB" msgstr[2] "GB" msgstr[3] "GB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1004 src/bin/ephoto_single_browser.c:161 msgid "TB" msgid_plural "TB" msgstr[0] "TB" msgstr[1] "TB" msgstr[2] "TB" msgstr[3] "TB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1949 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1951 msgid "View Images" msgstr "Poglej slike" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1965 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1967 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2351 src/bin/ephoto_single_browser.c:2353 msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1981 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1983 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2367 src/bin/ephoto_single_browser.c:2369 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1991 msgid "Alphabetical Ascending" msgstr "Naraščajoče abecedno" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1993 msgid "Alphabetical Descending" msgstr "Padajoče abecedno" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1995 msgid "Modification Time Ascending" msgstr "Naraščajoče po času spreminjanja" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1997 msgid "Modification Time Descending" msgstr "Padajoče po času spreminjanja" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1999 msgid "Image Simalarity" msgstr "Podobnost slik" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2001 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2008 msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:119 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:120 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:120 msgid "File Size" msgstr "Velikost datoteke" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:514 src/bin/ephoto_single_browser.c:2284 msgid "MODIFIED" msgstr "SPREMENJENO" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:976 msgid "Reset Image" msgstr "Ponastavi sliko" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:987 msgid "Are you sure you want to reset your changes?" msgstr "Ali res želite ponastaviti svoje spremembe" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:998 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1009 msgid "No" msgstr "Ne" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1601 msgid "This image does not exist or is corrupted!" msgstr "Ta slika ne obstaja ali je okvarjena!" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1608 msgid "Bad Image" msgstr "Okvarjena slika" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1723 src/bin/ephoto_single_browser.c:1856 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2415 src/bin/ephoto_single_browser.c:2417 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1758 msgid "Transform" msgstr "Preoblikuj" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1761 msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1762 msgid "Scale" msgstr "Umeri" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1763 src/bin/ephoto_single_browser.c:1872 msgid "Rotate Left" msgstr "Zavrti v levo" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1765 src/bin/ephoto_single_browser.c:1874 msgid "Rotate Right" msgstr "Zavrti v desno" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1767 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Zrcali vodoravno" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1769 msgid "Flip Vertical" msgstr "Zrcali navpično" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1771 msgid "Color" msgstr "Barva" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1774 msgid "Auto Equalize" msgstr "Samoizenači" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1780 msgid "Color Levels" msgstr "Ravni barve" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1782 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Odstranjevanje rdečih oči" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1784 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1787 msgid "Black and White" msgstr "Črna in bela" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1789 msgid "Blur" msgstr "Zameglitev" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1791 msgid "Dither" msgstr "Razprševanje" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1793 msgid "Edge Detect" msgstr "Zaznava robov" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1795 msgid "Emboss" msgstr "Izboči" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1797 msgid "Invert Colors" msgstr "Obrni barve" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1799 msgid "Old Photo" msgstr "Stara fotografija" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1801 msgid "Painting" msgstr "Risba" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1803 msgid "Posterize" msgstr "Posteriziraj" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1805 msgid "Sharpen" msgstr "Izostritev" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1807 msgid "Sketch" msgstr "Skica" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1820 src/bin/ephoto_single_browser.c:1859 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2431 src/bin/ephoto_single_browser.c:2433 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1822 src/bin/ephoto_single_browser.c:1865 msgid "Upload" msgstr "Oddaj" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1824 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1825 msgid "Redo" msgstr "Ponovno uveljavi" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1826 src/bin/ephoto_single_browser.c:1857 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1855 msgid "File" msgstr "Datoteka" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1868 msgid "Zoom Fit" msgstr "Prilagodi oknu" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1870 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Povečava 1:1" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2335 msgid "Thumbnails" msgstr "Predoglednice" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2337 msgid "View Thumbnails" msgstr "Poglej predoglednice" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2383 src/bin/ephoto_single_browser.c:2385 #: src/bin/ephoto_slideshow.c:789 msgid "Previous" msgstr "Prejšnje" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:2399 src/bin/ephoto_single_browser.c:2401 #: src/bin/ephoto_slideshow.c:795 msgid "Next" msgstr "Naslednje" #: src/bin/ephoto_slideshow.c:599 src/bin/ephoto_slideshow.c:792 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #: src/bin/ephoto_slideshow.c:608 src/bin/ephoto_slideshow.c:885 msgid "Pause" msgstr "Premor" #: src/bin/ephoto_slideshow.c:657 src/bin/ephoto_slideshow.c:801 #: src/bin/ephoto_slideshow.c:904 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" #: src/bin/ephoto_slideshow.c:666 src/bin/ephoto_slideshow.c:896 msgid "Normal" msgstr "Običajno" #: src/bin/ephoto_slideshow.c:783 src/bin/ephoto_slideshow.c:785 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #: src/bin/ephoto_slideshow.c:787 msgid "First" msgstr "Prvo" #: src/bin/ephoto_slideshow.c:798 msgid "Last" msgstr "Zadnja"