# French translation for Ephoto. # Copyright (C) 2017 Stephen "okra" Houston # This file is distributed under the same license as the ephoto package. # Vincent Torri , 2017. # similar , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ephoto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-05 16:33-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-14 09:20+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../src/bin/ephoto_config.c:404 msgid "" "General Bindings
F1: Settings Panel
F5: Start Slideshow
F11: Toggle Fullscreen
Ctrl" "+Shift+f: Toggle File Selector

Thumbnail Browser " "Bindings
Ctrl++: Zoom In
Ctrl+-: Zoom " "Out
Ctrl+Tab: View Image
Ctrl+c: Copy Image
Ctrl" "+x: Cut Image
Ctrl+v: Paste Image
Ctrl+a: Select " "All
Ctrl+f: Toggle Search
Ctrl+Delete: Delete Image
F2: Rename Image
Escape: Clear Selection

Single Browser Bindings
Ctrl+Shift+0: " "Zoom 1:1
Ctrl++: Zoom In
Ctrl+-: Zoom Out
Ctrl" "+0: Zoom Fit
Ctrl+Shift+l: Rotate Counter Clockwise
Ctrl+l: Flip Horizontal
Ctrl+Shift+r: Rotate Clockwise
Ctrl+r: Flip Vertical
Ctrl+Shift+s: Save Image As
Ctrl+s: Save Image
Ctrl+u: Reset Image
Ctrl+y: " "Redo
Ctrl+Shift+z: Redo
Ctrl+z: Undo
Home: " "Navigate First
Left Arrow: Navigate Previous
Right Arrow: Navigate Next
Space: Navigate Next
End: Navigate " "Last
Ctrl+Delete: Delete Image
F2 Rename Image
Escape: Return to Thumbnail Browser

Slideshow " "Bindings
Space: Play/Pause Slideshow
Home: Navigate First
Left Arrow: Navigate Previous
Right " "Arrow: Navigate Next
End: Navigate Last
Escape: " "Quit Slideshow
" msgstr "" "Raccourcis généraux
F1 : Panneau de " "configuration
F5 : Démarrer le diaporama
F11 : " "(Dés)Activer le plein écran
Ctrl+Maj+f : (Dés)Activer le " "sélecteur de fichiers

Raccourcis du navigateur de " "vignettes
Ctrl++ : Agrandir
Ctrl+- : " "Réduire
Ctrl+Tab : Afficher l'image
Ctrl+c : Copier " "l'image
Ctrl+x : Couper l'image
Ctrl+v : Coller " "l'image
Ctrl+a : Tout sélectionner
Ctrl+f : " "(Dés)activer la recherche
Ctrl+Suppr : Supprimer l'image
F2 : Renommer l'image
Échap : Effacer la sélection

Raccourcis du navigateur par image
Ctrl+Maj+0 : Zoom 1:1
Ctrl++ : Agrandir
Ctrl+- : Réduire
Ctrl+0 : Taille idéale
Ctrl+Maj+l : " "Rotation sens anti-horaire
Ctrl+l : Miroir horizontal
Ctrl" "+Maj+r : Rotation sens horaire
Ctrl+r : Miroir vertical
Ctrl+Maj+s : Enregistrer l'image sous
Ctrl+s : " "Enregistrer l'image
Ctrl+u : Restaurer l'mage
Ctrl+y : " "Répéter
Ctrl+Maj+z : Répéter
Ctrl+z : Annuler
Début : Aller à la première
Flèche gauche : Précédente
Flèche droite : Suivante
Barre d'espace : Suivante
Fin : Aller à la dernière
Ctrl+Suppr : Supprimer " "l'image
F2 Renommer l'image
Échap : Retour au " "navigateur de vignettes

Raccourcis du diaporama
Barre d'espace : Jouer / Arrêter le diaporama
Début : Aller à la première
Flèche gauche : Précédente
Flèche droite : Suivante
Fin : Aller à la dernière
Échap : Quitter le diaporama
" #: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:223 msgid "Click on an eye" msgstr "Cliquer sur un œil" #: ../src/bin/ephoto_config.c:735 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../src/bin/ephoto_color.c:251 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajuster les niveaux de couleur" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1828 msgid "Adjustable Filters" msgstr "Filtres ajustables" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2114 msgid "Alphabetical Ascending" msgstr "Ordre alphabétique croissant" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2117 msgid "Alphabetical Descending" msgstr "Ordre alphabétique décroissant" #: ../src/bin/ephoto_editor.c:69 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../src/bin/ephoto_filters.c:105 msgid "Applying Filter" msgstr "Appliquer le filtre" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1701 msgid "Are you sure you want to copy these files here?" msgstr "Voulez-vous vraiment copier ces fichiers ici ?" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1601 msgid "Are you sure you want to copy these files to" msgstr "Voulez-vous vraiment copier ces fichiers vers" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1759 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers ?" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1755 msgid "Are you sure you want to delete this directory?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier ?" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1813 msgid "Are you sure you want to empty the trash?" msgstr "Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1550 msgid "Are you sure you want to move these files to" msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer ces fichiers vers" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1287 ../src/bin/ephoto_file.c:1414 msgid "Are you sure you want to overwrite this image?" msgstr "Voulez-vous vraiment écraser cette image ?" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1654 msgid "Are you sure you want to paste these files here?" msgstr "Voulez-vous vraiment coller ces fichiers ici ?" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1015 msgid "Are you sure you want to reset your changes?" msgstr "Voulez-vous vraiment annuler vos modifications ?" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1496 msgid "Are you sure you want to upload this image publically to imgur.com?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment téléverser de façon publique cette image vers imgur." "com ?" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1842 msgid "Auto Equalize" msgstr "Égalisation automatique" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:143 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1088 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1097 msgid "B" msgid_plural "B" msgstr[0] "o" msgstr[1] "o" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:464 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1030 msgid "Back" msgstr "Retour" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1640 msgid "Bad Image" msgstr "Image non valide" #: ../src/bin/ephoto_config.c:728 msgid "Bindings" msgstr "Raccourcis" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1844 msgid "Black and White" msgstr "Noir et blanc" #: ../src/bin/ephoto_color.c:257 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1846 msgid "Blur" msgstr "Flou" #: ../src/bin/ephoto_bcg.c:361 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: ../src/bin/ephoto_bcg.c:325 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1831 msgid "Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "Luminosité / Contraste / Gamma" #: ../src/bin/ephoto_editor.c:84 ../src/bin/ephoto_file.c:629 #: ../src/bin/ephoto_file.c:753 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1884 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1835 msgid "Color Levels" msgstr "Niveaux de couleur" #: ../src/bin/ephoto_bcg.c:346 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: ../src/bin/ephoto_file.c:451 ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:980 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1603 ../src/bin/ephoto_file.c:1700 msgid "Copy Files" msgstr "Copier les fichiers" #: ../src/bin/ephoto_config.c:378 msgid "Copy Link" msgstr "Copier le lien" #: ../src/bin/ephoto_file.c:932 msgid "Copying Files" msgstr "Copiage des fichiers" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1818 msgid "Crop" msgstr "Rogner" #: ../src/bin/ephoto_cropper.c:702 msgid "Crop Image" msgstr "Rogner l'image" #: ../src/bin/ephoto_config.c:83 ../src/bin/ephoto_config.c:174 #: ../src/bin/ephoto_config.c:187 msgid "Custom Directory" msgstr "Répertoire personnalisé" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:978 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:684 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1915 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:998 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1754 msgid "Delete Directory" msgstr "Supprimer le dossier" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1758 msgid "Delete Files" msgstr "Supprimer les fichiers" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1069 msgid "Deleting Directory" msgstr "Suppression du dossier" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1009 msgid "Deleting Files" msgstr "Suppression des fichiers" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1848 msgid "Dither" msgstr "Tramage" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1850 msgid "Edge Detect" msgstr "Détection des contours" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1780 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1908 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2531 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2533 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1852 msgid "Emboss" msgstr "Relief" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:679 ../src/bin/ephoto_file.c:1812 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:993 msgid "Empty Trash" msgstr "Vider la corbeille" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1108 msgid "Emptying Trash" msgstr "Vidage de la corbeille" #: ../src/bin/ephoto_config.c:499 msgid "" "Ephoto is a comprehensive image viewer based on the EFL. For " "moreinformation, please visit the Ephoto project page:
http://www.smhouston.us/ephoto/

Ephoto " "also has a page on the Enlightenment wiki:
https://phab.enlightenment.org/w/" "projects/ephoto

Ephoto's source can be found through " "Enlightenment's git:
http://git.enlightenment.org/apps/ephoto.git

Authors:
" msgstr "" "Ephoto est un visonneur d'images complet qui s'appuie sur les EFL. Pour plus " "d'informations, visitez la page du projet :
http://www.smhouston.us/ephoto/

Ephoto est aussi sur " "le wiki d'Enlightenment :
https://phab.enlightenment.org/w/projects/ephoto

Les sources du projet sont accessibles via le git d'Enlightenment :
http://git.enlightenment." "org/apps/ephoto.git

Auteurs :
" #: ../src/bin/ephoto_file.c:564 ../src/bin/ephoto_file.c:668 #: ../src/bin/ephoto_file.c:671 ../src/bin/ephoto_file.c:810 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/bin/ephoto_file.c:309 ../src/bin/ephoto_file.c:321 #: ../src/bin/ephoto_file.c:338 ../src/bin/ephoto_file.c:1202 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1214 ../src/bin/ephoto_file.c:1230 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1331 ../src/bin/ephoto_file.c:1409 msgid "Error: Image could not be saved here!" msgstr "Erreur : impossible d'enregistrer l'image ici !" #: ../src/bin/ephoto_main.c:606 ../src/bin/ephoto_main.c:609 #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1052 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1906 msgid "File" msgstr "Fichier" #: ../src/bin/ephoto_config.c:142 msgid "File Panel Size" msgstr "Taille du panneau" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:126 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1032 msgid "First" msgstr "Première" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1824 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1929 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Miroir horizontal" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1826 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1931 msgid "Flip Vertical" msgstr "Miroir vertical" #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:774 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1046 #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1161 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:162 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1116 msgid "GB" msgid_plural "GB" msgstr[0] "Go" msgstr[1] "Go" #: ../src/bin/ephoto_bcg.c:331 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/bin/ephoto_config.c:714 msgid "General" msgstr "Général" #: ../src/bin/ephoto_color.c:272 msgid "Green" msgstr "Vert" #: ../src/bin/ephoto_cropper.c:712 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: ../src/bin/ephoto_main.c:298 ../src/bin/ephoto_main.c:299 #: ../src/bin/ephoto_main.c:360 ../src/bin/ephoto_main.c:361 #: ../src/bin/ephoto_main.c:695 ../src/bin/ephoto_main.c:696 msgid "Hide Folders" msgstr "Cacher les répertoires" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:662 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" #: ../src/bin/ephoto_config.c:25 ../src/bin/ephoto_config.c:170 msgid "Home Directory" msgstr "Répertoire personnel" #: ../src/bin/ephoto_hsv.c:368 msgid "Hue" msgstr "Teinte" #: ../src/bin/ephoto_hsv.c:332 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1833 msgid "Hue/Saturation/Value" msgstr "Teinte / Saturation / Valeur" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1474 msgid "Image Files" msgstr "Fichers image" #: ../src/bin/ephoto_file.c:160 msgid "Image Properties" msgstr "Propriétés de l'image" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2126 msgid "Image Simalarity" msgstr "Images similaires" #: ../src/bin/ephoto_file.c:407 msgid "Image Uploaded" msgstr "Téléversement accompli" #: ../src/bin/ephoto_main.c:549 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1854 msgid "Invert Colors" msgstr "Inverser les couleurs" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:150 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1104 msgid "KB" msgid_plural "KB" msgstr[0] "Ko" msgstr[1] "Ko" #: ../src/bin/ephoto_scale.c:223 msgid "Keep Aspect" msgstr "Conserver l'aspect" #: ../src/bin/ephoto_config.c:134 msgid "Keep Aspect on Thumbnails" msgstr "Conserver l'aspect sur les vignettes" #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1043 msgid "Last" msgstr "Dernière" #: ../src/bin/ephoto_config.c:27 ../src/bin/ephoto_config.c:172 msgid "Last Open Directory" msgstr "Dernier répertoire ouvert" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:156 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1110 msgid "MB" msgid_plural "MB" msgstr[0] "Mo" msgstr[1] "Mo" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:541 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2365 msgid "MODIFIED" msgstr "MODIFIÉ(E)" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2120 msgid "Modification Time Ascending" msgstr "Date de modification croissante" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2123 msgid "Modification Time Descending" msgstr "Date de modification décroissante" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1552 msgid "Move Files" msgstr "Déplacer les fichiers" #: ../src/bin/ephoto_config.c:118 msgid "Move Files When Dropped" msgstr "Déplacer les fichiers après les avoir déposés" #: ../src/bin/ephoto_file.c:870 msgid "Moving Files" msgstr "Déplacement des fichiers" #: ../src/bin/ephoto_config.c:257 msgid "Moving Slideshow" msgstr "Diaporama animé" #: ../src/bin/ephoto_file.c:588 ../src/bin/ephoto_file.c:603 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau répertoire" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:666 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2483 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2485 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1040 msgid "Next" msgstr "Suivante" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1308 ../src/bin/ephoto_file.c:1432 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1515 ../src/bin/ephoto_file.c:1573 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1624 ../src/bin/ephoto_file.c:1675 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1722 ../src/bin/ephoto_file.c:1780 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1834 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1037 msgid "No" msgstr "Non" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1082 msgid "No images matched your search" msgstr "Aucune image ne correspond à votre recherche" #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:785 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1171 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/bin/ephoto_file.c:238 ../src/bin/ephoto_file.c:462 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:877 msgid "Okay" msgstr "Okay" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1856 msgid "Old Photo" msgstr "Vieille photo" #: ../src/bin/ephoto_config.c:370 ../src/bin/ephoto_file.c:372 msgid "Open Link In Browser" msgstr "Ouvrir le lien dans un navigateur" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1286 msgid "Overwrite Image" msgstr "Écraser l'image" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1858 msgid "Painting" msgstr "Peinture" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:673 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:986 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1653 msgid "Paste Files" msgstr "Coller les fichiers" #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:725 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1150 msgid "Pause" msgstr "Arrêter" #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:716 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1037 msgid "Play" msgstr "Jouer" #: ../src/bin/ephoto_filters.c:116 msgid "Please wait while this filter is applied to your image." msgstr "Veuillez patienter pendant l'application du filtre sur l'image." #: ../src/bin/ephoto_file.c:1070 msgid "Please wait while your directory is deleted." msgstr "Veuillez patienter pendant la suppression du dossier." #: ../src/bin/ephoto_file.c:933 msgid "Please wait while your files are copied." msgstr "Veuillez patienter pendant la copie des fichiers." #: ../src/bin/ephoto_file.c:1010 ../src/bin/ephoto_file.c:1109 msgid "Please wait while your files are deleted." msgstr "Veuillez patienter pendant la suppression des fichiers." #: ../src/bin/ephoto_file.c:871 msgid "Please wait while your files are moved." msgstr "Veuillez patienter pendant le déplacement des fichiers." #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1860 msgid "Posterize" msgstr "Postériser" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2467 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2469 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1034 msgid "Previous" msgstr "Précédente" #: ../src/bin/ephoto_config.c:110 msgid "Prompt Before Changing The Filesystem" msgstr "Avertir avant de changer de système de fichiers" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1921 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1839 msgid "Quick Filters" msgstr "Filtres rapides" #: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:208 msgid "Radius" msgstr "Rayon" #: ../src/bin/ephoto_color.c:287 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:202 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1837 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Suppression des yeux rouges" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1882 msgid "Redo" msgstr "Répéter" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:671 ../src/bin/ephoto_file.c:742 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1913 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:971 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: ../src/bin/ephoto_file.c:704 msgid "Rename Directory" msgstr "Renommer le dossier" #: ../src/bin/ephoto_file.c:706 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" #: ../src/bin/ephoto_editor.c:54 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1883 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1909 msgid "Reset" msgstr "Rétablir" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1004 msgid "Reset Image" msgstr "Restaurer l'image" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:126 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:660 msgid "Root" msgstr "Racine" #: ../src/bin/ephoto_config.c:23 ../src/bin/ephoto_config.c:168 msgid "Root Directory" msgstr "Répertoire racine" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1820 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2499 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2501 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotation à gauche" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1822 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2515 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2517 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotation à droite" #: ../src/bin/ephoto_hsv.c:353 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: ../src/bin/ephoto_file.c:618 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1876 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1910 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1877 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1911 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2547 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2549 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" #: ../src/bin/ephoto_file.c:308 ../src/bin/ephoto_file.c:320 #: ../src/bin/ephoto_file.c:337 ../src/bin/ephoto_file.c:1201 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1213 ../src/bin/ephoto_file.c:1229 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1330 ../src/bin/ephoto_file.c:1408 msgid "Save Failed" msgstr "L'enregistrement a échoué" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1413 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1454 msgid "Save Image As" msgstr "Enregistrer sous" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1819 msgid "Scale" msgstr "Échelle" #: ../src/bin/ephoto_scale.c:217 msgid "Scale Image" msgstr "Mise à l'échelle" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:962 ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1360 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:964 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:967 msgid "Select None" msgstr "Aucune sélection" #: ../src/bin/ephoto_main.c:589 ../src/bin/ephoto_main.c:592 #: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1023 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1049 msgid "Settings" msgstr "Configuration" #: ../src/bin/ephoto_config.c:662 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de configuration" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1862 msgid "Sharpen" msgstr "Renforcer la netteté" #: ../src/bin/ephoto_config.c:266 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:858 msgid "Show Each Slide For" msgstr "Montrer chaque diapositive pendant" #: ../src/bin/ephoto_main.c:308 ../src/bin/ephoto_main.c:309 #: ../src/bin/ephoto_main.c:370 ../src/bin/ephoto_main.c:371 #: ../src/bin/ephoto_main.c:530 ../src/bin/ephoto_main.c:532 #: ../src/bin/ephoto_main.c:687 ../src/bin/ephoto_main.c:688 msgid "Show Folders" msgstr "Afficher les répertoires" #: ../src/bin/ephoto_config.c:102 msgid "Show Folders On Start" msgstr "Afficher les répertoires au démarrage" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1128 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1864 msgid "Sketch" msgstr "Dessin" #: ../src/bin/ephoto_config.c:287 msgid "Slide Transition" msgstr "Transition des diapositives" #: ../src/bin/ephoto_config.c:721 ../src/bin/ephoto_main.c:572 #: ../src/bin/ephoto_main.c:575 msgid "Slideshow" msgstr "Diaporama" #: ../src/bin/ephoto_config.c:126 msgid "Smooth Scale Images" msgstr "Lisser la mise à l'échelle des images" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2129 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2136 msgid "Sort" msgstr "Classement" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:167 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1121 msgid "TB" msgid_plural "TB" msgstr[0] "To" msgstr[1] "To" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1085 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1391 msgid "There are no images in this directory" msgstr "Aucune image dans le répertoire" #: ../src/bin/ephoto_file.c:808 msgid "There was an error completing your action on" msgstr "Erreur pendant le déroulement de l'opération sur" #: ../src/bin/ephoto_file.c:565 msgid "There was an error creating this directory." msgstr "Erreur lors de la création du dossier." #: ../src/bin/ephoto_file.c:669 msgid "There was an error renaming this directory." msgstr "Erreur lors du renommage du dossier." #: ../src/bin/ephoto_file.c:672 msgid "There was an error renaming this file." msgstr "Erreur lors du renommage du fichier." #: ../src/bin/ephoto_file.c:480 msgid "There was an error uploading your image!" msgstr "Erreur pendant le téléversement de l'image !" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1635 msgid "This image does not exist or is corrupted!" msgstr "Cette image n'existe pas ou est corrompue !" #: ../src/bin/ephoto_config.c:161 msgid "Top Level Directory" msgstr "Répertoire de premier niveau" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1127 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1815 msgid "Transform" msgstr "Transformer" #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:499 #: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:686 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:125 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1881 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1879 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1917 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1135 ../src/bin/ephoto_file.c:1495 msgid "Upload Image" msgstr "Téléverser l'image" #: ../src/bin/ephoto_hsv.c:338 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2070 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2072 msgid "View Image" msgstr "Afficher l'image" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2417 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2419 msgid "View Thumbnails" msgstr "Afficher les vignettes" #: ../src/bin/ephoto_config.c:149 msgid "Weight (1.0 Max)" msgstr "Poids (1.0 max.)" #: ../src/bin/ephoto_cropper.c:725 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: ../src/bin/ephoto_file.c:1295 ../src/bin/ephoto_file.c:1421 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1503 ../src/bin/ephoto_file.c:1560 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1611 ../src/bin/ephoto_file.c:1662 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1709 ../src/bin/ephoto_file.c:1767 #: ../src/bin/ephoto_file.c:1821 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1026 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../src/bin/ephoto_file.c:499 msgid "Your image was uploaded to the following link:" msgstr "L'image est disponible ici :" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1927 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1925 msgid "Zoom Fit" msgstr "Taille idéale" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2435 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2437 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2088 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2090 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir" #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2451 #: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2453 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2104 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2106 msgid "Zoom Out" msgstr "Réduire" #: ../src/bin/ephoto_file.c:809 msgid "file" msgid_plural "files" msgstr[0] "fichier" msgstr[1] "fichiers" #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087 #: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1127 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "image" msgstr[1] "images" #: ../src/bin/ephoto_config.c:212 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "secondes" #: ../src/bin/ephoto_config.c:275 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:867 msgid "seconds" msgstr "secondes" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Couleur"