evisum/po/it.po

237 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Italian translation for Evisum.
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/bin/ui.c:2048
msgid " Shared memory:"
msgstr " Memoria condivisa:"
#: src/bin/ui.c:2033
msgid " Total memory :"
msgstr " Memoria totale:"
#: src/bin/ui.c:2063
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Memoria virtuale:"
#: src/bin/ui.c:180
msgid "(plugged in)"
msgstr "(collegato)"
#: src/bin/ui.c:233
msgid "<bigger>Network Incoming</bigger>"
msgstr "<bigger>Rete in entrata</bigger>"
#: src/bin/ui.c:235
msgid "<bigger>Network Outgoing</bigger>"
msgstr "<bigger>Rete in uscita</bigger>"
#: src/bin/ui.c:479
#, c-format
msgid "<header>Core at (%d °C)</header>"
msgstr "<header>Core a (%d °C)</header>"
#: src/bin/ui.c:346
#, c-format
msgid ""
"<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>mounted at %s</bigger><br>%1.1f%c of %1.1f"
"%c"
msgstr "<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>montato in %s</bigger><br>%1.1f%c di %1.1f%c"
#: src/bin/ui.c:2317
#, c-format
msgid "<subtitle>CPUs</subtitle><br><bigger>Total of %d CPUs</bigger>"
msgstr "<subtitle>CPU</subtitle><br><bigger> %d CPU in totale</bigger>"
#: src/bin/ui.c:2412
msgid "<subtitle>Memory</subtitle>"
msgstr "<subtitle>Memoria</subtitle>"
#: src/bin/ui.c:416
#, c-format
msgid ""
"<subtitle>Memory</subtitle><br><bigger>Physical %s</bigger><br><br>Swap %s"
msgstr "<subtitle>Memoria</subtitle><br><bigger>Fisica %s</bigger><br><br>Swap %s"
#: src/bin/ui.c:2451
msgid "Buffered"
msgstr "Buffer"
#: src/bin/ui.c:2677
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui.c:2002
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui.c:1835
msgid "CPU %"
msgstr "CPU %"
#: src/bin/ui.c:2123
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU %:"
#: src/bin/ui.c:2440
msgid "Cached"
msgstr "Cache"
#: src/bin/ui.c:1617
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/bin/ui.c:2777
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/ui.c:1805
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui.c:1939
msgid "Command line:"
msgstr "Linea di comando:"
#: src/bin/ui.c:1924
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/bin/ui.c:1586
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuisci"
#: src/bin/main.c:32
msgid "Evisum: System Monitor"
msgstr "Evisum : monitor di sistema"
#: src/bin/ui.c:1585
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
#: src/bin/ui.c:2183
msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"
#: src/bin/ui.c:2693
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui.c:2725
msgid "Misc"
msgstr "Altro"
#: src/bin/ui.c:2078
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui.c:2640
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: src/bin/ui.c:1745
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/bin/ui.c:1954
msgid "PID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui.c:1607
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: src/bin/ui.c:2093
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"
#: src/bin/ui.c:1905
msgid "Process Statistics"
msgstr "Statistiche sui processi"
#: src/bin/ui.c:2661
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
#: src/bin/ui.c:1790
msgid "Res"
msgstr "Residente"
#: src/bin/ui.c:2462
msgid "Shared"
msgstr "Condivisa"
#: src/bin/ui.c:1775
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/bin/ui.c:1611 src/bin/ui.c:2168
msgid "Start"
msgstr "Partenza"
#: src/bin/ui.c:1820
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/bin/ui.c:2108
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
#: src/bin/ui.c:1613 src/bin/ui.c:2153
msgid "Stop"
msgstr "Arresto"
#: src/bin/ui.c:2709
msgid "Storage"
msgstr "Spazio di archiviazione"
#: src/bin/ui.c:2472
msgid "Swapped"
msgstr "Swap"
#: src/bin/ui.c:1703
msgid "System CPU"
msgstr "CPU di sistema"
#: src/bin/ui.c:1718
msgid "System Memory"
msgstr "Memoria di sistema"
#: src/bin/ui.c:2018
msgid "Threads:"
msgstr "Thread:"
#: src/bin/ui.c:1760
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/bin/ui.c:1984
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
#: src/bin/ui.c:2429
msgid "Used"
msgstr "Utilizzata"
#: src/bin/ui.c:1969
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: src/bin/ui.c:2000
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ #:"