|
|
|
# French translation for Evisum.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2020 Alastair "netstar" Poole
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
|
|
|
|
# Alastair Poole <netstar@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
# similar <similar@orange.fr>, 2020.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 12:26+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 17:43+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2048
|
|
|
|
msgid " Shared memory:"
|
|
|
|
msgstr " Mémoire partagée :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2033
|
|
|
|
msgid " Total memory :"
|
|
|
|
msgstr " Mémoire totale :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2063
|
|
|
|
msgid " Virtual memory:"
|
|
|
|
msgstr "Mémoire virtuelle :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:180
|
|
|
|
msgid "(plugged in)"
|
|
|
|
msgstr "(branchée)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:233
|
|
|
|
msgid "<bigger>Network Incoming</bigger>"
|
|
|
|
msgstr "<bigger>Réseau entrant</bigger>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:235
|
|
|
|
msgid "<bigger>Network Outgoing</bigger>"
|
|
|
|
msgstr "<bigger>Réseau sortant</bigger>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:479
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "<header>Core at (%d °C)</header>"
|
|
|
|
msgstr "<header>Cœur à (%d °C)</header>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:346
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>mounted at %s</bigger><br>%1.1f%c of %1.1f"
|
|
|
|
"%c"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>point de montage %s</bigger><br>%1.1f%c "
|
|
|
|
"of %1.1f%c"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2317
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "<subtitle>CPUs</subtitle><br><bigger>Total of %d CPUs</bigger>"
|
|
|
|
msgstr "<subtitle>Processeurs</subtitle><br><bigger> %d CPUs au total</bigger>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2412
|
|
|
|
msgid "<subtitle>Memory</subtitle>"
|
|
|
|
msgstr "<subtitle>Mémoire</subtitle>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:416
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<subtitle>Memory</subtitle><br><bigger>Physical %s</bigger><br><br>Swap %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<subtitle>Mémoire</subtitle><br><bigger>Physique %s</bigger><br><br>Espace "
|
|
|
|
"d'échange %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2451
|
|
|
|
msgid "Buffered"
|
|
|
|
msgstr "Tamponnée"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2677
|
|
|
|
msgid "CPU"
|
|
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2002
|
|
|
|
msgid "CPU #:"
|
|
|
|
msgstr "CPU n° :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1835
|
|
|
|
msgid "CPU %"
|
|
|
|
msgstr "CPU %"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2123
|
|
|
|
msgid "CPU %:"
|
|
|
|
msgstr "CPU % :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2440
|
|
|
|
msgid "Cached"
|
|
|
|
msgstr "Cachée"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1617
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2777
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1805
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1939
|
|
|
|
msgid "Command line:"
|
|
|
|
msgstr "Ligne de commande :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1924
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
|
|
|
msgstr "Commande :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1586
|
|
|
|
msgid "Decrease"
|
|
|
|
msgstr "Diminuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:32
|
|
|
|
msgid "Evisum: System Monitor"
|
|
|
|
msgstr "Evisum : moniteur système"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1585
|
|
|
|
msgid "Increase"
|
|
|
|
msgstr "Augmenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2183
|
|
|
|
msgid "Kill"
|
|
|
|
msgstr "Tuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2693
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
msgstr "Mémoire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2725
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr "Divers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2078
|
|
|
|
msgid "Nice:"
|
|
|
|
msgstr "Nice :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2640
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1745
|
|
|
|
msgid "PID"
|
|
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1954
|
|
|
|
msgid "PID:"
|
|
|
|
msgstr "PID :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1607
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Priorité"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2093
|
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
|
msgstr "Priorité :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1905
|
|
|
|
msgid "Process Statistics"
|
|
|
|
msgstr "Statistiques des processus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2661
|
|
|
|
msgid "Processes"
|
|
|
|
msgstr "Processus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1790
|
|
|
|
msgid "Res"
|
|
|
|
msgstr "Rés."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2462
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
|
|
msgstr "Partagée"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1775
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Taille"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1611 src/bin/ui.c:2168
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Commencer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1820
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2108
|
|
|
|
msgid "State:"
|
|
|
|
msgstr "État :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1613 src/bin/ui.c:2153
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2709
|
|
|
|
msgid "Storage"
|
|
|
|
msgstr "Espace de stockage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2472
|
|
|
|
msgid "Swapped"
|
|
|
|
msgstr "Échangée"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1703
|
|
|
|
msgid "System CPU"
|
|
|
|
msgstr "CPU du système"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1718
|
|
|
|
msgid "System Memory"
|
|
|
|
msgstr "Mémoire du système"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2018
|
|
|
|
msgid "Threads:"
|
|
|
|
msgstr "Fils d'exécution :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1760
|
|
|
|
msgid "UID"
|
|
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1984
|
|
|
|
msgid "UID:"
|
|
|
|
msgstr "UID :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2429
|
|
|
|
msgid "Used"
|
|
|
|
msgstr "Utilisée"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:1969
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/ui.c:2000
|
|
|
|
msgid "WQ #:"
|
|
|
|
msgstr "WQ n° :"
|