Updating italian translation

This commit is contained in:
maxerba 2020-07-01 19:09:35 +02:00
parent e358799e99
commit 0e33d39009
1 changed files with 153 additions and 96 deletions

249
po/it.po
View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 16:29+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: it\n"
@ -16,221 +16,278 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/bin/ui.c:2048
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:544
msgid " Memory :"
msgstr " Memoria :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:554
msgid " Resident memory:"
msgstr " Memoria residente:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:549
msgid " Shared memory:"
msgstr " Memoria condivisa:"
#: src/bin/ui.c:2033
msgid " Total memory :"
msgstr " Memoria totale:"
#: src/bin/ui.c:2063
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:559
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Memoria virtuale:"
#: src/bin/ui.c:180
msgid "(plugged in)"
msgstr "(collegato)"
#: src/bin/ui.c:233
msgid "<bigger>Network Incoming</bigger>"
msgstr "<bigger>Rete in entrata</bigger>"
#: src/bin/ui.c:235
msgid "<bigger>Network Outgoing</bigger>"
msgstr "<bigger>Rete in uscita</bigger>"
#: src/bin/ui.c:479
#: src/bin/ui/ui_misc.c:35
#, c-format
msgid "<header>Core at (%d °C)</header>"
msgstr "<header>Core a (%d °C)</header>"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/ui.c:346
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:360
#, c-format
msgid ""
"<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>mounted at %s</bigger><br>%1.1f%c of %1.1f"
"%c"
msgstr "<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>montato in %s</bigger><br>%1.1f%c di %1.1f%c"
msgid "%s (%d) - Not running"
msgstr "%s (%d) - Non in esecuzione"
#: src/bin/ui.c:2317
#: src/bin/ui/ui_misc.c:33
#, c-format
msgid "<subtitle>CPUs</subtitle><br><bigger>Total of %d CPUs</bigger>"
msgstr "<subtitle>CPU</subtitle><br><bigger> %d CPU in totale</bigger>"
msgid "%s (plugged in)"
msgstr "%s (collegato)"
#: src/bin/ui.c:2412
msgid "<subtitle>Memory</subtitle>"
msgstr "<subtitle>Memoria</subtitle>"
#: src/bin/ui/ui.c:1556
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: src/bin/ui.c:416
#, c-format
msgid ""
"<subtitle>Memory</subtitle><br><bigger>Physical %s</bigger><br><br>Swap %s"
msgstr "<subtitle>Memoria</subtitle><br><bigger>Fisica %s</bigger><br><br>Swap %s"
#: src/bin/ui/ui.c:939
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/bin/ui.c:2451
#: src/bin/ui/ui_memory.c:160
msgid "Buffered"
msgstr "Buffer"
#: src/bin/ui.c:2677
#: src/bin/ui/ui.c:1548
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui.c:2002
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:533
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui.c:1835
#: src/bin/ui/ui.c:1153 src/bin/ui/ui_process_view.c:778
msgid "CPU %"
msgstr "CPU %"
#: src/bin/ui.c:2123
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:579
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU %:"
#: src/bin/ui.c:2440
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:769
msgid "CPU ID"
msgstr "ID CPU"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:213
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso CPU"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:155
msgid "Cached"
msgstr "Cache"
#: src/bin/ui.c:1617
#: src/bin/ui/ui.c:965
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/bin/ui.c:2777
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/ui.c:1805
#: src/bin/ui/ui.c:1133
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui.c:1939
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:510
msgid "Command line:"
msgstr "Linea di comando:"
#: src/bin/ui.c:1924
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:505
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/bin/ui.c:1586
#: src/bin/ui/ui.c:896
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: src/bin/ui/ui.c:887
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuisci"
#: src/bin/main.c:32
msgid "Evisum: System Monitor"
msgstr "Evisum : monitor di sistema"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:810
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: src/bin/ui.c:1585
#: src/bin/main.c:42
msgid "EFL System Monitor"
msgstr "Monitor di sistema EFL"
#: src/bin/ui/ui.c:1545
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:494
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/bin/ui/ui.c:1555
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:742
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/bin/ui/ui.c:885
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
#: src/bin/ui.c:2183
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:626
msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"
#: src/bin/ui.c:2693
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:959
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#: src/bin/ui/ui.c:1549
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui.c:2725
#: src/bin/ui/ui_memory.c:134
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui.c:1553
msgid "Misc"
msgstr "Altro"
#: src/bin/ui.c:2078
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:751
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/bin/ui/ui_misc.c:174
msgid "Network Incoming"
msgstr "Rete in entrata"
#: src/bin/ui/ui_misc.c:176
msgid "Network Outgoing"
msgstr "Rete in uscita"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:564
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui.c:2640
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:905
#, c-format
msgid "No documentation found for %s."
msgstr "Non ho trovato documentazione per %s."
#: src/bin/ui.c:1745
#: src/bin/ui/ui_util.c:322
msgid "Okay!"
msgstr "Okay!"
#: src/bin/ui/ui.c:1093
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/bin/ui.c:1954
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:515
msgid "PID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui.c:1607
#: src/bin/ui/ui.c:944
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: src/bin/ui.c:2093
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:569
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"
#: src/bin/ui.c:1905
msgid "Process Statistics"
msgstr "Statistiche sui processi"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:936
msgid "Process"
msgstr "Processo"
#: src/bin/ui.c:2661
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
#: src/bin/ui/ui.c:961
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: src/bin/ui.c:1790
#: src/bin/ui/ui.c:1546
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: src/bin/ui/ui.c:1123
msgid "Res"
msgstr "Residente"
#: src/bin/ui.c:2462
#: src/bin/ui/ui_memory.c:165
msgid "Shared"
msgstr "Condivisa"
#: src/bin/ui.c:1775
#: src/bin/ui/ui.c:1113
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/bin/ui.c:1611 src/bin/ui.c:2168
#: src/bin/ui/ui.c:949 src/bin/ui/ui_process_view.c:614
msgid "Start"
msgstr "Partenza"
#: src/bin/ui.c:1820
#: src/bin/ui/ui.c:1143 src/bin/ui/ui_process_view.c:760
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/bin/ui.c:2108
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:574
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
#: src/bin/ui.c:1613 src/bin/ui.c:2153
#: src/bin/ui/ui.c:953 src/bin/ui/ui_process_view.c:603
msgid "Stop"
msgstr "Arresto"
#: src/bin/ui.c:2709
#: src/bin/ui/ui.c:1551 src/bin/ui/ui_disk.c:177
msgid "Storage"
msgstr "Spazio di archiviazione"
#: src/bin/ui.c:2472
#: src/bin/ui/ui_misc.c:349
msgid "Stuff"
msgstr "Roba varia"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:170
msgid "Swapped"
msgstr "Swap"
#: src/bin/ui.c:1703
#: src/bin/ui/ui.c:1056
msgid "System CPU"
msgstr "CPU di sistema"
#: src/bin/ui.c:1718
#: src/bin/ui/ui.c:1071
msgid "System Memory"
msgstr "Memoria di sistema"
#: src/bin/ui.c:2018
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:724 src/bin/ui/ui_process_view.c:948
msgid "Threads"
msgstr "Thread"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:539
msgid "Threads:"
msgstr "Thread:"
#: src/bin/ui.c:1760
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/bin/ui.c:1984
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:525
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
#: src/bin/ui.c:2429
#: src/bin/ui/ui_memory.c:150
msgid "Used"
msgstr "Utilizzata"
#: src/bin/ui.c:1969
#: src/bin/ui/ui.c:1103
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:520
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: src/bin/ui.c:2000
#: src/bin/ui/ui.c:1547
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:531
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ #:"