Adding italian and updating french translations

This commit is contained in:
maxerba 2020-04-27 16:31:26 +02:00
parent c888e30153
commit 40dd8f3342
3 changed files with 302 additions and 60 deletions

View File

@ -1 +1 @@
fr fr it

124
po/fr.po
View File

@ -1,50 +1,52 @@
# French translations for PACKAGE package. # French translation for Evisum.
# Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020 Alastair "netstar" Poole
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the evisum package.
# Alastair Poole <netstar@gmail.com>, 2020. # Alastair Poole <netstar@gmail.com>, 2020.
# similar <similar@orange.fr>, 2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 12:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-23 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 12:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Alastair Poole <netstar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: src/bin/ui.c:2048 #: src/bin/ui.c:2048
msgid " Shared memory:" msgid " Shared memory:"
msgstr "" msgstr " Mémoire partagée :"
#: src/bin/ui.c:2033 #: src/bin/ui.c:2033
msgid " Total memory :" msgid " Total memory :"
msgstr "" msgstr " Mémoire totale :"
#: src/bin/ui.c:2063 #: src/bin/ui.c:2063
msgid " Virtual memory:" msgid " Virtual memory:"
msgstr "" msgstr "Mémoire virtuelle :"
#: src/bin/ui.c:180 #: src/bin/ui.c:180
msgid "(plugged in)" msgid "(plugged in)"
msgstr "" msgstr "(branchée)"
#: src/bin/ui.c:233 #: src/bin/ui.c:233
msgid "<bigger>Network Incoming</bigger>" msgid "<bigger>Network Incoming</bigger>"
msgstr "" msgstr "<bigger>Réseau entrant</bigger>"
#: src/bin/ui.c:235 #: src/bin/ui.c:235
msgid "<bigger>Network Outgoing</bigger>" msgid "<bigger>Network Outgoing</bigger>"
msgstr "" msgstr "<bigger>Réseau sortant</bigger>"
#: src/bin/ui.c:479 #: src/bin/ui.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "<header>Core at (%d °C)</header>" msgid "<header>Core at (%d °C)</header>"
msgstr "" msgstr "<header>Cœur à (%d °C)</header>"
#: src/bin/ui.c:346 #: src/bin/ui.c:346
#, c-format #, c-format
@ -52,186 +54,190 @@ msgid ""
"<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>mounted at %s</bigger><br>%1.1f%c of %1.1f" "<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>mounted at %s</bigger><br>%1.1f%c of %1.1f"
"%c" "%c"
msgstr "" msgstr ""
"<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>point de montage %s</bigger><br>%1.1f%c "
"of %1.1f%c"
#: src/bin/ui.c:2317 #: src/bin/ui.c:2317
#, c-format #, c-format
msgid "<subtitle>CPUs</subtitle><br><bigger>Total of %d CPUs</bigger>" msgid "<subtitle>CPUs</subtitle><br><bigger>Total of %d CPUs</bigger>"
msgstr "" msgstr "<subtitle>Processeurs</subtitle><br><bigger> %d CPUs au total</bigger>"
#: src/bin/ui.c:2412 #: src/bin/ui.c:2412
msgid "<subtitle>Memory</subtitle>" msgid "<subtitle>Memory</subtitle>"
msgstr "" msgstr "<subtitle>Mémoire</subtitle>"
#: src/bin/ui.c:416 #: src/bin/ui.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<subtitle>Memory</subtitle><br><bigger>Physical %s</bigger><br><br>Swap %s" "<subtitle>Memory</subtitle><br><bigger>Physical %s</bigger><br><br>Swap %s"
msgstr "" msgstr ""
"<subtitle>Mémoire</subtitle><br><bigger>Physique %s</bigger><br><br>Espace "
"d'échange %s"
#: src/bin/ui.c:2451 #: src/bin/ui.c:2451
msgid "Buffered" msgid "Buffered"
msgstr "" msgstr "Tamponnée"
#: src/bin/ui.c:2677 #: src/bin/ui.c:2677
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr "CPU"
#: src/bin/ui.c:2002 #: src/bin/ui.c:2002
msgid "CPU #:" msgid "CPU #:"
msgstr "" msgstr "CPU n° :"
#: src/bin/ui.c:1835 #: src/bin/ui.c:1835
msgid "CPU %" msgid "CPU %"
msgstr "" msgstr "CPU %"
#: src/bin/ui.c:2123 #: src/bin/ui.c:2123
msgid "CPU %:" msgid "CPU %:"
msgstr "" msgstr "CPU % :"
#: src/bin/ui.c:2440 #: src/bin/ui.c:2440
msgid "Cached" msgid "Cached"
msgstr "" msgstr "Cachée"
#: src/bin/ui.c:1617 #: src/bin/ui.c:1617
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Annuler"
#: src/bin/ui.c:2777 #: src/bin/ui.c:2777
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Fermer"
#: src/bin/ui.c:1805 #: src/bin/ui.c:1805
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Commande"
#: src/bin/ui.c:1939 #: src/bin/ui.c:1939
msgid "Command line:" msgid "Command line:"
msgstr "" msgstr "Ligne de commande :"
#: src/bin/ui.c:1924 #: src/bin/ui.c:1924
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Commande :"
#: src/bin/ui.c:1586 #: src/bin/ui.c:1586
msgid "Decrease" msgid "Decrease"
msgstr "" msgstr "Diminuer"
#: src/bin/main.c:32 #: src/bin/main.c:32
msgid "Evisum: System Monitor" msgid "Evisum: System Monitor"
msgstr "" msgstr "Evisum : moniteur système"
#: src/bin/ui.c:1585 #: src/bin/ui.c:1585
msgid "Increase" msgid "Increase"
msgstr "" msgstr "Augmenter"
#: src/bin/ui.c:2183 #: src/bin/ui.c:2183
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "Tuer"
#: src/bin/ui.c:2693 #: src/bin/ui.c:2693
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "Mémoire"
#: src/bin/ui.c:2725 #: src/bin/ui.c:2725
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr "Divers"
#: src/bin/ui.c:2078 #: src/bin/ui.c:2078
msgid "Nice:" msgid "Nice:"
msgstr "" msgstr "Nice :"
#: src/bin/ui.c:2640 #: src/bin/ui.c:2640
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Options"
#: src/bin/ui.c:1745 #: src/bin/ui.c:1745
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "" msgstr "PID"
#: src/bin/ui.c:1954 #: src/bin/ui.c:1954
msgid "PID:" msgid "PID:"
msgstr "" msgstr "PID :"
#: src/bin/ui.c:1607 #: src/bin/ui.c:1607
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr "Priorité"
#: src/bin/ui.c:2093 #: src/bin/ui.c:2093
msgid "Priority:" msgid "Priority:"
msgstr "" msgstr "Priorité :"
#: src/bin/ui.c:1905 #: src/bin/ui.c:1905
msgid "Process Statistics" msgid "Process Statistics"
msgstr "" msgstr "Statistiques des processus"
#: src/bin/ui.c:2661 #: src/bin/ui.c:2661
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "" msgstr "Processus"
#: src/bin/ui.c:1790 #: src/bin/ui.c:1790
msgid "Res" msgid "Res"
msgstr "" msgstr "Rés."
#: src/bin/ui.c:2462 #: src/bin/ui.c:2462
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "" msgstr "Partagée"
#: src/bin/ui.c:1775 #: src/bin/ui.c:1775
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Taille"
#: src/bin/ui.c:1611 src/bin/ui.c:2168 #: src/bin/ui.c:1611 src/bin/ui.c:2168
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr "Commencer"
#: src/bin/ui.c:1820 #: src/bin/ui.c:1820
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "État"
#: src/bin/ui.c:2108 #: src/bin/ui.c:2108
msgid "State:" msgid "State:"
msgstr "" msgstr "État :"
#: src/bin/ui.c:1613 src/bin/ui.c:2153 #: src/bin/ui.c:1613 src/bin/ui.c:2153
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "Arrêter"
#: src/bin/ui.c:2709 #: src/bin/ui.c:2709
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr "Espace de stockage"
#: src/bin/ui.c:2472 #: src/bin/ui.c:2472
msgid "Swapped" msgid "Swapped"
msgstr "" msgstr "Échangée"
#: src/bin/ui.c:1703 #: src/bin/ui.c:1703
msgid "System CPU" msgid "System CPU"
msgstr "" msgstr "CPU du système"
#: src/bin/ui.c:1718 #: src/bin/ui.c:1718
msgid "System Memory" msgid "System Memory"
msgstr "" msgstr "Mémoire du système"
#: src/bin/ui.c:2018 #: src/bin/ui.c:2018
msgid "Threads:" msgid "Threads:"
msgstr "" msgstr "Fils d'exécution :"
#: src/bin/ui.c:1760 #: src/bin/ui.c:1760
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "" msgstr "UID"
#: src/bin/ui.c:1984 #: src/bin/ui.c:1984
msgid "UID:" msgid "UID:"
msgstr "" msgstr "UID :"
#: src/bin/ui.c:2429 #: src/bin/ui.c:2429
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr "Utilisée"
#: src/bin/ui.c:1969 #: src/bin/ui.c:1969
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr "Utilisateur :"
#: src/bin/ui.c:2000 #: src/bin/ui.c:2000
msgid "WQ #:" msgid "WQ #:"
msgstr "" msgstr "WQ n° :"

236
po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,236 @@
# Italian translation for Evisum.
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/bin/ui.c:2048
msgid " Shared memory:"
msgstr " Memoria condivisa:"
#: src/bin/ui.c:2033
msgid " Total memory :"
msgstr " Memoria totale:"
#: src/bin/ui.c:2063
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Memoria virtuale:"
#: src/bin/ui.c:180
msgid "(plugged in)"
msgstr "(collegato)"
#: src/bin/ui.c:233
msgid "<bigger>Network Incoming</bigger>"
msgstr "<bigger>Rete in entrata</bigger>"
#: src/bin/ui.c:235
msgid "<bigger>Network Outgoing</bigger>"
msgstr "<bigger>Rete in uscita</bigger>"
#: src/bin/ui.c:479
#, c-format
msgid "<header>Core at (%d °C)</header>"
msgstr "<header>Core a (%d °C)</header>"
#: src/bin/ui.c:346
#, c-format
msgid ""
"<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>mounted at %s</bigger><br>%1.1f%c of %1.1f"
"%c"
msgstr "<subtitle>%s</subtitle><br><bigger>montato in %s</bigger><br>%1.1f%c di %1.1f%c"
#: src/bin/ui.c:2317
#, c-format
msgid "<subtitle>CPUs</subtitle><br><bigger>Total of %d CPUs</bigger>"
msgstr "<subtitle>CPU</subtitle><br><bigger> %d CPU in totale</bigger>"
#: src/bin/ui.c:2412
msgid "<subtitle>Memory</subtitle>"
msgstr "<subtitle>Memoria</subtitle>"
#: src/bin/ui.c:416
#, c-format
msgid ""
"<subtitle>Memory</subtitle><br><bigger>Physical %s</bigger><br><br>Swap %s"
msgstr "<subtitle>Memoria</subtitle><br><bigger>Fisica %s</bigger><br><br>Swap %s"
#: src/bin/ui.c:2451
msgid "Buffered"
msgstr "Buffer"
#: src/bin/ui.c:2677
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui.c:2002
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui.c:1835
msgid "CPU %"
msgstr "CPU %"
#: src/bin/ui.c:2123
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU %:"
#: src/bin/ui.c:2440
msgid "Cached"
msgstr "Cache"
#: src/bin/ui.c:1617
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/bin/ui.c:2777
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/ui.c:1805
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui.c:1939
msgid "Command line:"
msgstr "Linea di comando:"
#: src/bin/ui.c:1924
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/bin/ui.c:1586
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuisci"
#: src/bin/main.c:32
msgid "Evisum: System Monitor"
msgstr "Evisum : monitor di sistema"
#: src/bin/ui.c:1585
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
#: src/bin/ui.c:2183
msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"
#: src/bin/ui.c:2693
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui.c:2725
msgid "Misc"
msgstr "Altro"
#: src/bin/ui.c:2078
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui.c:2640
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: src/bin/ui.c:1745
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/bin/ui.c:1954
msgid "PID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui.c:1607
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: src/bin/ui.c:2093
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"
#: src/bin/ui.c:1905
msgid "Process Statistics"
msgstr "Statistiche sui processi"
#: src/bin/ui.c:2661
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
#: src/bin/ui.c:1790
msgid "Res"
msgstr "Residente"
#: src/bin/ui.c:2462
msgid "Shared"
msgstr "Condivisa"
#: src/bin/ui.c:1775
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/bin/ui.c:1611 src/bin/ui.c:2168
msgid "Start"
msgstr "Partenza"
#: src/bin/ui.c:1820
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/bin/ui.c:2108
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
#: src/bin/ui.c:1613 src/bin/ui.c:2153
msgid "Stop"
msgstr "Arresto"
#: src/bin/ui.c:2709
msgid "Storage"
msgstr "Spazio di archiviazione"
#: src/bin/ui.c:2472
msgid "Swapped"
msgstr "Swap"
#: src/bin/ui.c:1703
msgid "System CPU"
msgstr "CPU di sistema"
#: src/bin/ui.c:1718
msgid "System Memory"
msgstr "Memoria di sistema"
#: src/bin/ui.c:2018
msgid "Threads:"
msgstr "Thread:"
#: src/bin/ui.c:1760
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/bin/ui.c:1984
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
#: src/bin/ui.c:2429
msgid "Used"
msgstr "Utilizzata"
#: src/bin/ui.c:1969
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: src/bin/ui.c:2000
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ #:"