Updating french translation

This commit is contained in:
maxerba 2021-04-20 08:36:26 +02:00
parent 8a20a228ee
commit c09668594b
1 changed files with 107 additions and 126 deletions

233
po/fr.po
View File

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2020 Alastair "netstar" Poole
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
# Alastair Poole <netstar@gmail.com>, 2020.
# similar <similar@orange.fr>, 2020.
# similar <similar@orange.fr>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 08:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -17,65 +17,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
msgid "dsleep"
msgstr ""
msgstr "dsleep"
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
msgid "idle"
msgstr ""
msgstr "inactif"
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
msgid "running"
msgstr ""
msgstr "fonctionnel"
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
msgid "sleeping"
msgstr ""
msgstr "dormant"
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
msgid "stopped"
msgstr ""
msgstr "arrêté"
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
msgid "dead"
msgstr ""
msgstr "mort"
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
msgid "zombie"
msgstr ""
msgstr "zombie"
#: src/bin/system/process.c:90
msgid "wait"
msgstr ""
msgstr "attente"
#: src/bin/system/process.c:91
msgid "lock"
msgstr ""
msgstr "verrou"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
#, c-format
msgid "%1.0f secs"
msgstr ""
msgstr "%1.0f secondes"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr ""
msgstr "%1.0f seconde"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
#, fuzzy
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
@ -93,102 +92,100 @@ msgstr "Stockage"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
msgid "Sensors"
msgstr ""
msgstr "Capteurs"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Réseau entrant"
msgstr "Réseau"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Effets"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Actions"
msgstr "Options"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
msgid "Poll delay"
msgstr ""
msgstr "Intervalle d'actualisation"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
msgid "Show kernel threads?"
msgstr ""
msgstr "Montrer les fils d'exécution du noyau ?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
msgid "User only?"
msgstr ""
msgstr "Uniquement ceux de l'utilisateur ?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Affichage"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
msgid "Display scroll bar?"
msgstr ""
msgstr "Montrer la barre de défilement ?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgstr "Opacité"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
msgstr "%1.0f %%"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "Légende"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr ""
msgstr "Fréquence CPU en surimpression ?"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr ""
msgstr "Température CPU en surimpression ?"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
msgid "Confused?"
msgstr ""
msgstr "Clarification ?"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
msgid "CPU Activity"
msgstr ""
msgstr "Activité du CPU"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
msgid "device"
msgstr ""
msgstr "périphérique"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
msgid "mount"
msgstr ""
msgstr "montage"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
msgid "type"
msgstr ""
msgstr "type"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
msgid "total"
msgstr ""
msgstr "total"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
msgid "used"
msgstr ""
msgstr "utilisé"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
msgid "free"
msgstr ""
msgstr "libre"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
msgid "usage"
msgstr ""
msgstr "utilisation"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
msgid "Memory Usage"
@ -200,35 +197,35 @@ msgstr "Utilisée"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:260
msgid "Cached"
msgstr "Cachée"
msgstr "Cache"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:267
msgid "Buffered"
msgstr "Tamponnée"
msgstr "Tampon"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:274
msgid "Shared"
msgstr "Partagée"
msgstr "Partage"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:281
msgid "Swapped"
msgstr "Échangée"
msgstr "Échange"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Vidéo"
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
msgstr ""
msgstr "<hilight>Total E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
msgstr ""
msgstr "<hilight>Pic E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
msgid "<hilight>In/Out</>"
msgstr ""
msgstr "<hilight>E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
msgid "Command"
@ -239,9 +236,8 @@ msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
#, fuzzy
msgid "Process ID"
msgstr "Processus"
msgstr "ID Processus"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
@ -249,42 +245,36 @@ msgid "Threads"
msgstr "Fils d'exécution"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
#, fuzzy
msgid "CPU #"
msgstr "CPU n° :"
msgstr "CPU n°"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
#, fuzzy
msgid "Nice"
msgstr "Nice :"
msgstr "Politesse"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
msgid "Open Files"
msgstr ""
msgstr "Fichiers ouverts"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
#, fuzzy
msgid "Memory Size"
msgstr "Mémoire"
msgstr "Taille mémoire"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
#, fuzzy
msgid "Memory Virtual"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
msgstr "Mémoire virtuelle"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
#, fuzzy
msgid "Memory Reserved"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
msgstr "Mémoire réservée"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
#, fuzzy
msgid "Memory Shared"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
msgstr "Mémoire partagée"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
msgid "State"
@ -292,114 +282,111 @@ msgstr "État"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Temps"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Commande"
msgstr "commande"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "user"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
msgid "pid"
msgstr ""
msgstr "pid"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
msgid "thr"
msgstr ""
msgstr "thr"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
msgid "cpu"
msgstr ""
msgstr "cpu"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
msgid "pri"
msgstr ""
msgstr "pri"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
msgid "nice"
msgstr ""
msgstr "nice"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
msgid "files"
msgstr ""
msgstr "files"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
msgid "size"
msgstr ""
msgstr "size"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
msgid "virt"
msgstr ""
msgstr "virt"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
#, fuzzy
msgid "res"
msgstr "Rés."
msgstr "res"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
msgid "shr"
msgstr ""
msgstr "shr"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
#, fuzzy
msgid "state"
msgstr "État"
msgstr "state"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
msgid "time"
msgstr ""
msgstr "time"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
msgid "cpu %"
msgstr ""
msgstr "% cpu"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
#, c-format
msgid "%i processes: "
msgstr ""
msgstr "%i processus"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
#, c-format
msgid "%i running, "
msgstr ""
msgstr "%i en cours, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
#, c-format
msgid "%i sleeping, "
msgstr ""
msgstr "%i en sommeil, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
#, c-format
msgid "%i stopped, "
msgstr ""
msgstr "%i arrêtés, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
#, c-format
msgid "%i idle, "
msgstr ""
msgstr "%i inactifs, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
#, c-format
msgid "%i dead, "
msgstr ""
msgstr "%i morts, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
#, c-format
msgid "%i dsleep, "
msgstr ""
msgstr "%i ininterruptibles, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
#, c-format
msgid "%i zombie, "
msgstr ""
msgstr "%i zombies, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
msgid "Debug"
@ -411,7 +398,7 @@ msgstr "Général"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
msgid "Children"
msgstr ""
msgstr "Enfants"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
msgid "Manual"
@ -427,7 +414,7 @@ msgstr "Arrêter"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Info"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
msgid "Cancel"
@ -435,21 +422,20 @@ msgstr "Annuler"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Recherche"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
#, fuzzy
msgid "Process Explorer"
msgstr "Processus"
msgstr "Activité des processus"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
#, c-format
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
msgstr ""
msgstr "<b>CPU : %.0f%%<br>Taille : %s<br>Reservée : %s<br>Virtuelle : %s</>"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
#, c-format
@ -482,9 +468,8 @@ msgid "UID:"
msgstr "UID :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
#, fuzzy
msgid "PPID:"
msgstr "PID :"
msgstr "PPID:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
msgid "WQ #:"
@ -500,7 +485,7 @@ msgstr "Fils d'exécution :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
msgid "Open Files:"
msgstr ""
msgstr "Fichiers ouverts :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
msgid " Memory :"
@ -520,11 +505,11 @@ msgstr " Mémoire virtuelle :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
msgid " Start time:"
msgstr ""
msgstr " Heure de début :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
msgid " Run time:"
msgstr ""
msgstr " Durée :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
msgid "Nice:"
@ -544,29 +529,27 @@ msgstr "CPU % :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
msgid "stop"
msgstr ""
msgstr "arrêter"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Démarrer"
msgstr "démarrer"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
msgid "kill"
msgstr ""
msgstr "tuer"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
msgid "id"
msgstr ""
msgstr "id"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
msgstr "nom"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
msgid "cpu id"
msgstr ""
msgstr "id cpu"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
msgid "Process"
@ -574,61 +557,59 @@ msgstr "Processus"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Inconnu"
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
msgid "Power"
msgstr ""
msgstr "Alimentation"
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Choisir..."
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
msgid "Thermal"
msgstr ""
msgstr "Zone thermique"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "o"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "K"
msgstr ""
msgstr "Kio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "M"
msgstr ""
msgstr "Mio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "G"
msgstr ""
msgstr "Gio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "Tio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "Pio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "E"
msgstr ""
msgstr "Eio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "Zio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Fermer"
#, c-format
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#, c-format
#~ msgid "%s (plugged in)"
#~ msgstr "%s (sur secteur)"