summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2016-09-18 09:27:20 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2016-09-18 09:27:20 +0200
commita9a52410608ea3f07d98f0a6123657dc6db8fb8c (patch)
tree2849e4a123b886064b48ecec2092234cabadf02e
parentd2110929f3828597309e36c0d0cbcdbda10c7563 (diff)
Updating slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po266
1 files changed, 147 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3757acd..835a10a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,312 +7,340 @@
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: alarm\n" 9"Project-Id-Version: alarm\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-02-17 15:00-0800\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-02-22 08:40+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-07-31 22:16+0000\n"
13"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: renato <Unknown>\n"
14"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" 14"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:00+0000\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
20"Language: sl\n"
20 21
21#: ../src/e_mod_config.c:52 22#: src/e_mod_config.c:52
22msgid "Alarm Configuration" 23msgid "Alarm Configuration"
23msgstr "Nastavitve Alarma" 24msgstr "Nastavitve Alarma"
24 25
25#: ../src/e_mod_config.c:152 26#: src/e_mod_config.c:152 src/e_mod_main.c:185
26#: ../src/e_mod_main.c:185
27msgid "Alarm" 27msgid "Alarm"
28msgstr "Alarm" 28msgstr "Alarm"
29 29
30#: ../src/e_mod_config.c:154 30#: src/e_mod_config.c:154 src/e_mod_config_alarm.c:187
31#: ../src/e_mod_config_alarm.c:187
32msgid "Active" 31msgid "Active"
33msgstr "Aktiviran" 32msgstr "Aktiviran"
34 33
35#: ../src/e_mod_config.c:163 34#: src/e_mod_config.c:163
36msgid "Add" 35msgid "Add"
37msgstr "Dodaj" 36msgstr "Dodaj"
38 37
39#: ../src/e_mod_config.c:165 38#: src/e_mod_config.c:165
40msgid "Delete" 39msgid "Delete"
41msgstr "Izbriši" 40msgstr "Izbriši"
42 41
43#: ../src/e_mod_config.c:167 42#: src/e_mod_config.c:167
44msgid "Configure" 43msgid "Configure"
45msgstr "Nastavi" 44msgstr "Nastavi"
46 45
47#: ../src/e_mod_config.c:169 46#: src/e_mod_config.c:169
48msgid "Duplicate" 47msgid "Duplicate"
49msgstr "Podvoji" 48msgstr "Podvoji"
50 49
51#: ../src/e_mod_config.c:223 50#: src/e_mod_config.c:223
52msgid "Alarm Options" 51msgid "Alarm Options"
53msgstr "Možnosti Alarma" 52msgstr "Možnosti Alarma"
54 53
55#. 54#: src/e_mod_config.c:235
56#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format"));
57#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
58#. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format));
59#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("12h"), TIME_FORMAT_12, rg);
60#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
61#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg);
62#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
63#.
64#: ../src/e_mod_config.c:235
65msgid "Show next alarm" 55msgid "Show next alarm"
66msgstr "Prikaži naslednji alarm" 56msgstr "Prikaži naslednji alarm"
67 57
68#: ../src/e_mod_config.c:241 58#: src/e_mod_config.c:241
69msgid "Alarms Defaults" 59msgid "Alarms Defaults"
70msgstr "Privzeto" 60msgstr "Privzeto"
71 61
72#: ../src/e_mod_config.c:243 62#: src/e_mod_config.c:243 src/e_mod_config_alarm.c:401
73#: ../src/e_mod_config_alarm.c:401
74msgid "Open popup" 63msgid "Open popup"
75msgstr "Odpri pojavno okno" 64msgstr "Odpri pojavno okno"
76 65
77#: ../src/e_mod_config.c:246 66#: src/e_mod_config.c:246
78msgid "Run program" 67msgid "Run program"
79msgstr "Zaženi program" 68msgstr "Zaženi program"
80 69
81#: ../src/e_mod_config.c:253 70#: src/e_mod_config.c:253
82msgid "Auto-Remove alarms" 71msgid "Auto-Remove alarms"
83msgstr "Samodejno odstrani alarme" 72msgstr "Samodejno odstrani alarme"
84 73
85#: ../src/e_mod_config_alarm.c:68 74#: src/e_mod_config_alarm.c:68
86msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" 75msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
87msgstr "Nastavitve Alarma : Nastavi alarm" 76msgstr "Nastavitve Alarma : Nastavi alarm"
88 77
89#: ../src/e_mod_config_alarm.c:185 78#: src/e_mod_config_alarm.c:185
90msgid "Informations" 79msgid "Informations"
91msgstr "Informacije" 80msgstr "Informacije"
92 81
93#: ../src/e_mod_config_alarm.c:189 82#: src/e_mod_config_alarm.c:189
94msgid "Name" 83msgid "Name"
95msgstr "Ime" 84msgstr "Ime"
96 85
97#: ../src/e_mod_config_alarm.c:194 86#: src/e_mod_config_alarm.c:194
98msgid "Description" 87msgid "Description"
99msgstr "Opis" 88msgstr "Opis"
100 89
101#: ../src/e_mod_config_alarm.c:204 90#: src/e_mod_config_alarm.c:204
102msgid "Schedule" 91msgid "Schedule"
103msgstr "Urnik" 92msgstr "Urnik"
104 93
105#: ../src/e_mod_config_alarm.c:206 94#: src/e_mod_config_alarm.c:206
106#, c-format 95#, c-format
107msgid "%1.0f hour" 96msgid "%1.0f hour"
108msgstr "%1.0f ur" 97msgstr "%1.0f ur"
109 98
110#: ../src/e_mod_config_alarm.c:209 99#: src/e_mod_config_alarm.c:209
111#, c-format 100#, c-format
112msgid "%1.0f minute" 101msgid "%1.0f minute"
113msgstr "%1.0f min." 102msgstr "%1.0f min."
114 103
115#: ../src/e_mod_config_alarm.c:215 104#: src/e_mod_config_alarm.c:215
116msgid "Days of the week" 105msgid "Days of the week"
117msgstr "Dnevi v Tednu" 106msgstr "Dnevi v Tednu"
118 107
119#: ../src/e_mod_config_alarm.c:219 108#: src/e_mod_config_alarm.c:219
120msgid "Monday" 109msgid "Monday"
121msgstr "Ponedeljek" 110msgstr "Ponedeljek"
122 111
123#: ../src/e_mod_config_alarm.c:221 112#: src/e_mod_config_alarm.c:221
124msgid "Tuesday" 113msgid "Tuesday"
125msgstr "Torek" 114msgstr "Torek"
126 115
127#: ../src/e_mod_config_alarm.c:223 116#: src/e_mod_config_alarm.c:223
128msgid "Wenesday" 117msgid "Wenesday"
129msgstr "Sreda" 118msgstr "Sreda"
130 119
131#: ../src/e_mod_config_alarm.c:225 120#: src/e_mod_config_alarm.c:225
132msgid "Thursday" 121msgid "Thursday"
133msgstr "Četrtek" 122msgstr "Četrtek"
134 123
135#: ../src/e_mod_config_alarm.c:227 124#: src/e_mod_config_alarm.c:227
136msgid "Friday" 125msgid "Friday"
137msgstr "Petek" 126msgstr "Petek"
138 127
139#: ../src/e_mod_config_alarm.c:229 128#: src/e_mod_config_alarm.c:229
140msgid "Saturday" 129msgid "Saturday"
141msgstr "Sobota" 130msgstr "Sobota"
142 131
143#: ../src/e_mod_config_alarm.c:231 132#: src/e_mod_config_alarm.c:231
144msgid "Sunday" 133msgid "Sunday"
145msgstr "Nedelja" 134msgstr "Nedelja"
146 135
147#: ../src/e_mod_config_alarm.c:236 136#: src/e_mod_config_alarm.c:236
148msgid "One day" 137msgid "One day"
149msgstr "En Dan" 138msgstr "En Dan"
150 139
151#: ../src/e_mod_config_alarm.c:240 140#: src/e_mod_config_alarm.c:240
152msgid "Date (YYYY/MM/DD)" 141msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
153msgstr "Datum (LLLL/MM/DD)" 142msgstr "Datum (LLLL/MM/DD)"
154 143
155#: ../src/e_mod_config_alarm.c:245 144#: src/e_mod_config_alarm.c:245
156msgid "Today" 145msgid "Today"
157msgstr "Danes" 146msgstr "Danes"
158 147
159#: ../src/e_mod_config_alarm.c:247 148#: src/e_mod_config_alarm.c:247
160msgid "Tomorrow" 149msgid "Tomorrow"
161msgstr "Jutri" 150msgstr "Jutri"
162 151
163#: ../src/e_mod_config_alarm.c:285 152#: src/e_mod_config_alarm.c:285
164msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm" 153msgid ""
165msgstr "<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Imate napako v·informacijah·/·urniku·vašega alarma" 154"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error "
155"in the informations / schedule of your alarm"
156msgstr ""
157"<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Imate napako "
158"v·informacijah·/·urniku·vašega alarma"
166 159
167#: ../src/e_mod_config_alarm.c:290 160#: src/e_mod_config_alarm.c:290
168msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm" 161msgid ""
169msgstr "<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Vnesti morate ime alarma" 162"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter "
163"a name for the alarm"
164msgstr ""
165"<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Vnesti morate ime "
166"alarma"
170 167
171#: ../src/e_mod_config_alarm.c:295 168#: src/e_mod_config_alarm.c:295
172msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week" 169msgid ""
173msgstr "<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Izbrati morate vsaj en dan v tednu" 170"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to "
171"select at least one day in the week"
172msgstr ""
173"<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Izbrati morate vsaj "
174"en dan v tednu"
174 175
175#: ../src/e_mod_config_alarm.c:300 176#: src/e_mod_config_alarm.c:300
176msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>" 177msgid ""
177msgstr "<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Dan, ki ste ga vnesli ima napačno obliko<br><br>Upoštevati morate to obliko·:<br>···LLLL/MM/DD<br>LLLL je leto s štirimi številkami<br>MM·je mesec z dvema številkama<br>DD·je dan z dvema številkama<br>" 178"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
179"entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this "
180"format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the "
181"month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
182msgstr ""
183"<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Dan, ki ste ga vnesli "
184"ima napačno obliko<br><br>Upoštevati morate to "
185"obliko·:<br>···LLLL/MM/DD<br>LLLL je leto s štirimi številkami<br>MM·je "
186"mesec z dvema številkama<br>DD·je dan z dvema številkama<br>"
178 187
179#: ../src/e_mod_config_alarm.c:310 188#: src/e_mod_config_alarm.c:310
180msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now" 189msgid ""
181msgstr "<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Dan, ki ste ga vnesli, je v preteklosti" 190"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
191"entered is before now"
192msgstr ""
193"<hilight>Napaka,·alarm·ni bil dodan·!</hilight><br><br>Dan, ki ste ga "
194"vnesli, je v preteklosti"
182 195
183#: ../src/e_mod_config_alarm.c:314 196#: src/e_mod_config_alarm.c:314 src/e_mod_main.c:424
184#: ../src/e_mod_main.c:424
185msgid "Alarm Module Error" 197msgid "Alarm Module Error"
186msgstr "Napaka Alarmnega Modula" 198msgstr "Napaka Alarmnega Modula"
187 199
188#: ../src/e_mod_config_alarm.c:351 200#: src/e_mod_config_alarm.c:351 src/e_mod_config_alarm.c:439
189#: ../src/e_mod_config_alarm.c:439
190msgid "Test this alarm" 201msgid "Test this alarm"
191msgstr "Preizkusi ta alarm" 202msgstr "Preizkusi ta alarm"
192 203
193#: ../src/e_mod_config_alarm.c:379 204#: src/e_mod_config_alarm.c:379
194msgid "Ring Options" 205msgid "Ring Options"
195msgstr "Možnosti Zvonjenja" 206msgstr "Možnosti Zvonjenja"
196 207
197#: ../src/e_mod_config_alarm.c:381 208#: src/e_mod_config_alarm.c:381
198msgid "Remove alarm" 209msgid "Remove alarm"
199msgstr "Odstrani alarm" 210msgstr "Odstrani alarm"
200 211
201#: ../src/e_mod_config_alarm.c:388 212#: src/e_mod_config_alarm.c:388 src/e_mod_config_alarm.c:408
202#: ../src/e_mod_config_alarm.c:408
203msgid "No [default]" 213msgid "No [default]"
204msgstr "Ne [privzeto]" 214msgstr "Ne [privzeto]"
205 215
206#: ../src/e_mod_config_alarm.c:390 216#: src/e_mod_config_alarm.c:390 src/e_mod_config_alarm.c:410
207#: ../src/e_mod_config_alarm.c:410
208msgid "Yes" 217msgid "Yes"
209msgstr "Da" 218msgstr "Da"
210 219
211#: ../src/e_mod_config_alarm.c:395 220#: src/e_mod_config_alarm.c:395 src/e_mod_config_alarm.c:415
212#: ../src/e_mod_config_alarm.c:415 221#: src/e_mod_config_alarm.c:426
213#: ../src/e_mod_config_alarm.c:426
214msgid "No" 222msgid "No"
215msgstr "Ne" 223msgstr "Ne"
216 224
217#: ../src/e_mod_config_alarm.c:397 225#: src/e_mod_config_alarm.c:397 src/e_mod_config_alarm.c:417
218#: ../src/e_mod_config_alarm.c:417
219msgid "Yes [default]" 226msgid "Yes [default]"
220msgstr "Da [privzeto]" 227msgstr "Da [privzeto]"
221 228
222#: ../src/e_mod_config_alarm.c:421 229#: src/e_mod_config_alarm.c:421
223msgid "Run a program" 230msgid "Run a program"
224msgstr "Zaženi program" 231msgstr "Zaženi program"
225 232
226#: ../src/e_mod_config_alarm.c:428 233#: src/e_mod_config_alarm.c:428
227msgid "Run default one" 234msgid "Run default one"
228msgstr "Zagon privzetega" 235msgstr "Zagon privzetega"
229 236
230#: ../src/e_mod_config_alarm.c:430 237#: src/e_mod_config_alarm.c:430
231msgid "Run this program" 238msgid "Run this program"
232msgstr "Zagon tega programa" 239msgstr "Zagon tega programa"
233 240
234#: ../src/e_mod_config_alarm.c:475 241#: src/e_mod_config_alarm.c:475
235msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel." 242msgid ""
236msgstr "<hilight>Alarm·USPEŠNO testiran·!</hilight><br><br>Vendar, ne pozabite tudi VKLOPITI alarmov<br>z gumbom·'Aktiviran' v<br>glavni nastavitveni plošči Alarma" 243"<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE "
244"the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm "
245"configuration panel."
246msgstr ""
247"<hilight>Alarm·USPEŠNO testiran·!</hilight><br><br>Vendar, ne pozabite tudi "
248"VKLOPITI alarmov<br>z gumbom·'Aktiviran' v<br>glavni nastavitveni plošči "
249"Alarma"
237 250
238#: ../src/e_mod_config_alarm.c:481 251#: src/e_mod_config_alarm.c:481
239msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>" 252msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
240msgstr "<hilight>Alarm·USPEŠNO testiran·!</hilight>" 253msgstr "<hilight>Alarm·USPEŠNO testiran·!</hilight>"
241 254
242#: ../src/e_mod_config_alarm.c:486 255#: src/e_mod_config_alarm.c:486
243msgid "<hilight>Alarm test FAILED !</hilight>" 256msgid "<hilight>Alarm test FAILED !</hilight>"
244msgstr "<hilight>Testiranje alarma·NEUSPEŠNO !</hilight>" 257msgstr "<hilight>Testiranje alarma·NEUSPEŠNO !</hilight>"
245 258
246#: ../src/e_mod_config_alarm.c:488 259#: src/e_mod_config_alarm.c:488
247msgid "Alarm Module Test Report" 260msgid "Alarm Module Test Report"
248msgstr "Alarm Module Poročilo Preizkusa" 261msgstr "Alarm Module Poročilo Preizkusa"
249 262
250#: ../src/e_mod_main.c:396 263#: src/e_mod_main.c:396
251#, c-format 264#, c-format
252msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s" 265msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
253msgstr "<hilight>Alarm·:·%s</hilight><br><br>%s" 266msgstr "<hilight>Alarm·:·%s</hilight><br><br>%s"
254 267
255#: ../src/e_mod_main.c:399 268#: src/e_mod_main.c:399
256msgid "Alarm Module Popup" 269msgid "Alarm Module Popup"
257msgstr "Pojavno Okno Modula Alarm" 270msgstr "Pojavno Okno Modula Alarm"
258 271
259#: ../src/e_mod_main.c:422 272#: src/e_mod_main.c:422
260msgid "<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you specified" 273msgid ""
261msgstr "<hilight>Neuspeh·!</hilight><br><br>Alarm·ni mogel zagnati·programa, ki ste ga določili" 274"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you "
275"specified"
276msgstr ""
277"<hilight>Neuspeh·!</hilight><br><br>Alarm·ni mogel zagnati·programa, ki ste "
278"ga določili"
262 279
263#: ../src/e_mod_main.c:656 280#: src/e_mod_main.c:656 src/e_mod_main.c:846
264#: ../src/e_mod_main.c:835
265#, c-format 281#, c-format
266msgid "Snooze %s" 282msgid "Snooze %s"
267msgstr "Dremež·%s" 283msgstr "Dremež·%s"
268 284
269#: ../src/e_mod_main.c:660 285#: src/e_mod_main.c:660
270#, c-format 286#, c-format
271msgid "%1.0f hours" 287msgid "%1.0f hours"
272msgstr "%1.0f ur" 288msgstr "%1.0f ur"
273 289
274#: ../src/e_mod_main.c:663 290#: src/e_mod_main.c:663
275#, c-format 291#, c-format
276msgid "%1.0f minutes" 292msgid "%1.0f minutes"
277msgstr "%1.0f min." 293msgstr "%1.0f min."
278 294
279#: ../src/e_mod_main.c:670 295#: src/e_mod_main.c:670
280msgid "Ok" 296msgid "Ok"
281msgstr "V Redu" 297msgstr "V Redu"
282 298
283#: ../src/e_mod_main.c:671 299#: src/e_mod_main.c:671
284msgid "Close" 300msgid "Close"
285msgstr "Zapri" 301msgstr "Zapri"
286 302
287#: ../src/e_mod_main.c:843 303#: src/e_mod_main.c:821
304msgid "Add an alarm"
305msgstr "Dodaj alarm"
306
307#: src/e_mod_main.c:828
308msgid "Settings"
309msgstr "Nastavitve"
310
311#: src/e_mod_main.c:854
288#, c-format 312#, c-format
289msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" 313msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d"
290msgstr "Dremež·%.14s·of·%.2d:%.2d" 314msgstr "Dremež·%.14s·of·%.2d:%.2d"
291 315
292#: ../src/e_mod_main.c:857 316#: src/e_mod_main.c:868
293msgid "Snooze (No alarm to delay)" 317msgid "Snooze (No alarm to delay)"
294msgstr "Dremež (Ni alarma za zakasnitev)" 318msgstr "Dremež (Ni alarma za zakasnitev)"
295 319
296#: ../src/e_mod_main.c:865 320#: src/e_mod_main.c:1050
297msgid "Add an alarm"
298msgstr "Dodaj alarm"
299
300#: ../src/e_mod_main.c:872
301msgid "Settings"
302msgstr "Nastavitve"
303
304#: ../src/e_mod_main.c:1053
305#, c-format 321#, c-format
306msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)" 322msgid ""
307msgstr "<hilight>Alarm·modul·:·Nastavitve posodobljene</hilight><br><br>Vaše nastavitve modula za·alarm·<br>so bile posodobljene<br>Vaše nastavitve in alarmi so bili odstranjeni<br>Opravičujemo se za neprijetnosti<br><br>(%d·->·%d)" 323"<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
324"configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and "
325"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
326msgstr ""
327"<hilight>Alarm·modul·:·Nastavitve posodobljene</hilight><br><br>Vaše "
328"nastavitve modula za·alarm·<br>so bile posodobljene<br>Vaše nastavitve in "
329"alarmi so bili odstranjeni<br>Opravičujemo se za neprijetnosti<br><br>(%d·-"
330">·%d)"
308 331
309#: ../src/e_mod_main.c:1059 332#: src/e_mod_main.c:1056 src/e_mod_main.c:1070
310#: ../src/e_mod_main.c:1073
311msgid "Alarm Module version " 333msgid "Alarm Module version "
312msgstr "Modul Alarm različica " 334msgstr "Modul Alarm različica "
313 335
314#: ../src/e_mod_main.c:1067 336#: src/e_mod_main.c:1064
315#, c-format 337#, c-format
316msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)" 338msgid ""
317msgstr "<hilight>Alarm modul : Nastavitve·postarane</hilight><br><br>Vaše·nastavitve·modula· Alarm <br>so·bile·postarane<br>Vaše·nastavitve·in·alarmi·so·bili·odstranjeni<br>Opravičujemo·se·za·neprijetnosti<br><br>(%d -> %d)" 339"<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
318 340"configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and "
341"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
342msgstr ""
343"<hilight>Alarm modul : "
344"Nastavitve·postarane</hilight><br><br>Vaše·nastavitve·modula· Alarm "
345"<br>so·bile·postarane<br>Vaše·nastavitve·in·alarmi·so·bili·odstranjeni<br>Opr"
346"avičujemo·se·za·neprijetnosti<br><br>(%d -> %d)"