summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2015-02-03 20:44:58 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2015-02-03 20:44:58 +0100
commitd2110929f3828597309e36c0d0cbcdbda10c7563 (patch)
tree4bee18dd9ffe1ce72d738840a9694987d3fba959
parentf7f0df76090d3491aa465120f50e58598eb3eced (diff)
Updating serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po26
1 files changed, 15 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ac27911..7d06aa9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,18 +1,22 @@
1# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012. 1#
2# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
3#
2msgid "" 4msgid ""
3msgstr "" 5msgstr ""
4"Project-Id-Version: trunk\n" 6"Project-Id-Version: trunk\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
7"PO-Revision-Date: 2013-06-26 06:51+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:12+0100\n"
8"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" 10"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
9"Language-Team: sr\n" 11"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 12"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:02+0000\n" 15"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:02+0000\n"
14"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n" 16"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
15"Language: sr\n" 17"Language: sr\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 20
17#: src/e_mod_config.c:52 21#: src/e_mod_config.c:52
18msgid "Alarm Configuration" 22msgid "Alarm Configuration"
@@ -176,7 +180,7 @@ msgid ""
176"month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>" 180"month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
177msgstr "" 181msgstr ""
178"<hilight>Грешка, будилник није додат !</hilight><br><br>Датум који сте унели " 182"<hilight>Грешка, будилник није додат !</hilight><br><br>Датум који сте унели "
179"за будилник нема исправну ниску<br><br>Требате поштовати овај облик :<br> — " 183"за будилник нема исправну ниску<br><br>Треба поштовати овај облик :<br> — "
180"YYYY/MM/DD<br>YYYY је година са 4 цифре<br>MM је месец са две цифре<br>DD " 184"YYYY/MM/DD<br>YYYY је година са 4 цифре<br>MM је месец са две цифре<br>DD "
181"један са 2 цифре<br>" 185"један са 2 цифре<br>"
182 186
@@ -240,8 +244,8 @@ msgid ""
240"configuration panel." 244"configuration panel."
241msgstr "" 245msgstr ""
242"<hilight>Проба будилника је УСПЕЛА !</hilight><br><br>Али, НЕМОЈТЕ " 246"<hilight>Проба будилника је УСПЕЛА !</hilight><br><br>Али, НЕМОЈТЕ "
243"ЗАБОРАВИТИ да ПОКРЕНЕТЕ будилнике<br>преко „Покренут“ кућице за ознаку<br>у " 247"ЗАБОРАВИТИ да ПОКРЕНЕТЕ будилнике<br>преко кућице са ознаком „Покренут“<br>у "
244"главој пли поставки Будилника." 248"главој пи поставки Будилника."
245 249
246#: src/e_mod_config_alarm.c:481 250#: src/e_mod_config_alarm.c:481
247msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>" 251msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
@@ -269,7 +273,7 @@ msgid ""
269"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you " 273"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you "
270"specified" 274"specified"
271msgstr "" 275msgstr ""
272"<hilight>Неуспех !</hilight><br><br>будилник није успео покренут програм " 276"<hilight>Неуспех !</hilight><br><br>будилник није успео а окрен програм "
273"који сте одредили" 277"који сте одредили"
274 278
275#: src/e_mod_main.c:656 src/e_mod_main.c:846 279#: src/e_mod_main.c:656 src/e_mod_main.c:846
@@ -319,8 +323,8 @@ msgid ""
319"configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and " 323"configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and "
320"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)" 324"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
321msgstr "" 325msgstr ""
322"<hilight>Јединица будилника: поставке су надрађене</hilight><br><br>Ваше " 326"<hilight>Јединица будилника: поставке су надграђене</hilight><br><br>Ваше "
323"поставке јдинице будилника<br>су надограђене<br>Ваше поставке и будилници су " 327"поставке јединице будилника<br>су надграђене<br>Ваше поставке и будилници су "
324"уклоњени<br>Извините због непријатности<br><br>(%d -> %d)" 328"уклоњени<br>Извините због непријатности<br><br>(%d -> %d)"
325 329
326#: src/e_mod_main.c:1056 src/e_mod_main.c:1070 330#: src/e_mod_main.c:1056 src/e_mod_main.c:1070
@@ -336,4 +340,4 @@ msgid ""
336msgstr "" 340msgstr ""
337"<hilight>Јединица будилника : Поставке су разграђене</hilight><br><br>Ваше " 341"<hilight>Јединица будилника : Поставке су разграђене</hilight><br><br>Ваше "
338"поставке јединице будилника<br>су разграђене<br>Ваше поставке и будилници су " 342"поставке јединице будилника<br>су разграђене<br>Ваше поставке и будилници су "
339"уклоњен<br>Извините због непријатности<br><br>(%d ->%d)" 343"уклоњен<br>Извините због непријатности<br><br>(%d ->%d)"