summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2011-02-06 20:06:03 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2011-02-06 20:06:03 +0000
commitdf30c4f202c7dd49b9ceafede566cf81a543edb7 (patch)
treeaac67510199e644ea444c84ea84ebbb50a90861a
parent9e1252f110d5e156b5af04ad133b35ce135ea442 (diff)
updating ukrainian translations
SVN revision: 56757
-rw-r--r--po/uk.po208
1 files changed, 106 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c395d19..0dda633 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,54 +1,55 @@
1# Ukrainian translation for enlightenment 1# Ukrainian translation for enlightenment
2# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. 2# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
3#
4# Vitaly Petrenko <sly@root.ua>, 2009. 3# Vitaly Petrenko <sly@root.ua>, 2009.
5# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009. 4# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009.
5# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-06-07 23:37+0300\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-02-06 06:05+0300\n"
12"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" 13"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
14"Language: uk\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20 21
21#: ../src/e_mod_config.c:55 22#: ../src/e_mod_config.c:52
22msgid "Alarm Configuration" 23msgid "Alarm Configuration"
23msgstr "Налаштування" 24msgstr "Налаштування"
24 25
25#: ../src/e_mod_config.c:155 ../src/e_mod_main.c:188 26#: ../src/e_mod_config.c:152 ../src/e_mod_main.c:185
26msgid "Alarm" 27msgid "Alarm"
27msgstr "Будильник" 28msgstr "Будильник"
28 29
29#: ../src/e_mod_config.c:157 ../src/e_mod_config_alarm.c:190 30#: ../src/e_mod_config.c:154 ../src/e_mod_config_alarm.c:187
30msgid "Active" 31msgid "Active"
31msgstr "Увімкнути" 32msgstr "Увімкнути"
32 33
33#: ../src/e_mod_config.c:166 34#: ../src/e_mod_config.c:163
34msgid "Add" 35msgid "Add"
35msgstr "Доучти" 36msgstr "Доти"
36 37
37#: ../src/e_mod_config.c:168 38#: ../src/e_mod_config.c:165
38msgid "Delete" 39msgid "Delete"
39msgstr "Вилучити" 40msgstr "Вилучити"
40 41
41#: ../src/e_mod_config.c:170 42#: ../src/e_mod_config.c:167
42msgid "Configure" 43msgid "Configure"
43msgstr "Налаштувати" 44msgstr "Налаштувати"
44 45
45#: ../src/e_mod_config.c:172 46#: ../src/e_mod_config.c:169
46msgid "Duplicate" 47msgid "Duplicate"
47msgstr "Повторити" 48msgstr "Повторити"
48 49
49#: ../src/e_mod_config.c:226 50#: ../src/e_mod_config.c:223
50msgid "Alarm Options" 51msgid "Alarm Options"
51msgstr "аріат бдилка" 52msgstr "араи"
52 53
53#. 54#.
54#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); 55#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format"));
@@ -59,225 +60,225 @@ msgstr "Варіанти будильника"
59#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); 60#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg);
60#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); 61#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
61#. 62#.
62#: ../src/e_mod_config.c:238 63#: ../src/e_mod_config.c:235
63msgid "Show next alarm" 64msgid "Show next alarm"
64msgstr "Показати наступний будильник" 65msgstr "Показати наступний будильник"
65 66
66#: ../src/e_mod_config.c:244 67#: ../src/e_mod_config.c:241
67msgid "Alarms Defaults" 68msgid "Alarms Defaults"
68msgstr "Типові будильники" 69msgstr "Типові будильники"
69 70
70#: ../src/e_mod_config.c:246 ../src/e_mod_config_alarm.c:404 71#: ../src/e_mod_config.c:243 ../src/e_mod_config_alarm.c:401
71msgid "Open popup" 72msgid "Open popup"
72msgstr "Відкрити виринання" 73msgstr "Відкрити виринання"
73 74
74#: ../src/e_mod_config.c:249 75#: ../src/e_mod_config.c:246
75msgid "Run program" 76msgid "Run program"
76msgstr "Запустити програму" 77msgstr "Запустити програму"
77 78
78#: ../src/e_mod_config.c:256 79#: ../src/e_mod_config.c:253
79msgid "Auto-Remove alarms" 80msgid "Auto-Remove alarms"
80msgstr "Автовилучити будильники" 81msgstr "Автовилучити будильники"
81 82
82#: ../src/e_mod_config_alarm.c:71 83#: ../src/e_mod_config_alarm.c:68
83msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" 84msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
84msgstr "Налаштування : встановити будильник" 85msgstr "Налаштування : встановити будильник"
85 86
86#: ../src/e_mod_config_alarm.c:188 87#: ../src/e_mod_config_alarm.c:185
87msgid "Informations" 88msgid "Informations"
88msgstr "Інформація" 89msgstr "Інформація"
89 90
90#: ../src/e_mod_config_alarm.c:192 91#: ../src/e_mod_config_alarm.c:189
91msgid "Name" 92msgid "Name"
92msgstr "Назва" 93msgstr "Назва"
93 94
94#: ../src/e_mod_config_alarm.c:197 95#: ../src/e_mod_config_alarm.c:194
95msgid "Description" 96msgid "Description"
96msgstr "Опис" 97msgstr "Опис"
97 98
98#: ../src/e_mod_config_alarm.c:207 99#: ../src/e_mod_config_alarm.c:204
99msgid "Schedule" 100msgid "Schedule"
100msgstr "Розклад" 101msgstr "Розклад"
101 102
102#: ../src/e_mod_config_alarm.c:209 103#: ../src/e_mod_config_alarm.c:206
103#, c-format 104#, c-format
104msgid "%1.0f hour" 105msgid "%1.0f hour"
105msgstr "%1.0f година" 106msgstr "%1.0f година"
106 107
107#: ../src/e_mod_config_alarm.c:212 108#: ../src/e_mod_config_alarm.c:209
108#, c-format 109#, c-format
109msgid "%1.0f minute" 110msgid "%1.0f minute"
110msgstr "%1.0f хвилина" 111msgstr "%1.0f хвилина"
111 112
112#: ../src/e_mod_config_alarm.c:218 113#: ../src/e_mod_config_alarm.c:215
113msgid "Days of the week" 114msgid "Days of the week"
114msgstr "Дні тижня" 115msgstr "Дні тижня"
115 116
116#: ../src/e_mod_config_alarm.c:222 117#: ../src/e_mod_config_alarm.c:219
117msgid "Monday" 118msgid "Monday"
118msgstr "Понеділок" 119msgstr "Понеділок"
119 120
120#: ../src/e_mod_config_alarm.c:224 121#: ../src/e_mod_config_alarm.c:221
121msgid "Tuesday" 122msgid "Tuesday"
122msgstr "Вівторок" 123msgstr "Вівторок"
123 124
124#: ../src/e_mod_config_alarm.c:226 125#: ../src/e_mod_config_alarm.c:223
125msgid "Wenesday" 126msgid "Wenesday"
126msgstr "Середа" 127msgstr "Середа"
127 128
128#: ../src/e_mod_config_alarm.c:228 129#: ../src/e_mod_config_alarm.c:225
129msgid "Thursday" 130msgid "Thursday"
130msgstr "Четвер" 131msgstr "Четвер"
131 132
132#: ../src/e_mod_config_alarm.c:230 133#: ../src/e_mod_config_alarm.c:227
133msgid "Friday" 134msgid "Friday"
134msgstr "П'ятниця" 135msgstr "П'ятниця"
135 136
136#: ../src/e_mod_config_alarm.c:232 137#: ../src/e_mod_config_alarm.c:229
137msgid "Saturday" 138msgid "Saturday"
138msgstr "Субота" 139msgstr "Субота"
139 140
140#: ../src/e_mod_config_alarm.c:234 141#: ../src/e_mod_config_alarm.c:231
141msgid "Sunday" 142msgid "Sunday"
142msgstr "Неділя" 143msgstr "Неділя"
143 144
144#: ../src/e_mod_config_alarm.c:239 145#: ../src/e_mod_config_alarm.c:236
145msgid "One day" 146msgid "One day"
146msgstr "Один день" 147msgstr "Один день"
147 148
148#: ../src/e_mod_config_alarm.c:243 149#: ../src/e_mod_config_alarm.c:240
149msgid "Date (YYYY/MM/DD)" 150msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
150msgstr "Дата (YYYY/MM/DD)" 151msgstr "Дата (РРРР/ММ/ДД)"
151 152
152#: ../src/e_mod_config_alarm.c:248 153#: ../src/e_mod_config_alarm.c:245
153msgid "Today" 154msgid "Today"
154msgstr "Сьогодні" 155msgstr "Сьогодні"
155 156
156#: ../src/e_mod_config_alarm.c:250 157#: ../src/e_mod_config_alarm.c:247
157msgid "Tomorrow" 158msgid "Tomorrow"
158msgstr "Завтра" 159msgstr "Завтра"
159 160
160#: ../src/e_mod_config_alarm.c:288 161#: ../src/e_mod_config_alarm.c:285
161msgid "" 162msgid ""
162"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error " 163"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error "
163"in the informations / schedule of your alarm" 164"in the informations / schedule of your alarm"
164msgstr "" 165msgstr ""
165"<hilight>Помилка, будильник не доучно !</hilight><br><br>Помилка в " 166"<hilight>Помилка, будильник не доно !</hilight><br><br>Помилка в "
166"інформації / розкладі вашого будильника" 167"інформації / розкладі вашого будильника"
167 168
168#: ../src/e_mod_config_alarm.c:293 169#: ../src/e_mod_config_alarm.c:290
169msgid "" 170msgid ""
170"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter " 171"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter "
171"a name for the alarm" 172"a name for the alarm"
172msgstr "" 173msgstr ""
173"<hilight>Помилка, будильник не доучно !</hilight><br><br>Ви повинні ввести " 174"<hilight>Помилка, будильник не доно !</hilight><br><br>Ви повинні ввести "
174"назву для будильника" 175"назву для будильника"
175 176
176#: ../src/e_mod_config_alarm.c:298 177#: ../src/e_mod_config_alarm.c:295
177msgid "" 178msgid ""
178"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to " 179"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to "
179"select at least one day in the week" 180"select at least one day in the week"
180msgstr "" 181msgstr ""
181"<hilight>Помилка, будильник не доучно !</hilight><br><br>Ви повинні " 182"<hilight>Помилка, будильник не доно !</hilight><br><br>Ви повинні вибрати "
182"вибати онайменше один день тижня" 183"щонайменше один день тижня"
183 184
184#: ../src/e_mod_config_alarm.c:303 185#: ../src/e_mod_config_alarm.c:300
185msgid "" 186msgid ""
186"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you " 187"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
187"entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this " 188"entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this "
188"format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the " 189"format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the "
189"month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>" 190"month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
190msgstr "" 191msgstr ""
191"<hilight>Помилка, будильник не доучно !</hilight><br><br>Дата, яку ви " 192"<hilight>Помилка, будильник не доно !</hilight><br><br>Дата, яку ви ввели "
192"ввели має неправильний формат<br><br>Вам слід дотримуватись такий формат :" 193"має неправильний формат<br><br>Вам слід дотримуватись такий формат :<br> "
193"<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY — чотири цифри, які позначають рік<br>MM — дві " 194"РРРР/ММ/ДД<br>РРРР — чотири цифри, які позначають рік<br>ММ — дві цифри, які "
194"цфри, які означають місяць<br>DD — дві цифри, які позначають день<br>" 195"позначають місяць<br>ДД — дві цифри, які позначають день<br>"
195 196
196#: ../src/e_mod_config_alarm.c:313 197#: ../src/e_mod_config_alarm.c:310
197msgid "" 198msgid ""
198"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you " 199"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
199"entered is before now" 200"entered is before now"
200msgstr "" 201msgstr ""
201"<hilight>Помилка, будильник не доучно !</hilight><br><br>Дата, яку ви " 202"<hilight>Помилка, будильник не доно !</hilight><br><br>Дата, яку ви ввели "
202ели ве пройшла" 203"вже пройшла"
203 204
204#: ../src/e_mod_config_alarm.c:317 ../src/e_mod_main.c:427 205#: ../src/e_mod_config_alarm.c:314 ../src/e_mod_main.c:424
205msgid "Alarm Module Error" 206msgid "Alarm Module Error"
206msgstr "Помилка будильника" 207msgstr "Помилка будильника"
207 208
208#: ../src/e_mod_config_alarm.c:354 ../src/e_mod_config_alarm.c:442 209#: ../src/e_mod_config_alarm.c:351 ../src/e_mod_config_alarm.c:439
209msgid "Test this alarm" 210msgid "Test this alarm"
210msgstr "пробувати" 211msgstr "робувати"
211 212
212#: ../src/e_mod_config_alarm.c:382 213#: ../src/e_mod_config_alarm.c:379
213msgid "Ring Options" 214msgid "Ring Options"
214msgstr "аріати двінка" 215msgstr "араетри двінка"
215 216
216#: ../src/e_mod_config_alarm.c:384 217#: ../src/e_mod_config_alarm.c:381
217msgid "Remove alarm" 218msgid "Remove alarm"
218msgstr "Вилучити будильник" 219msgstr "Вилучити будильник"
219 220
220#: ../src/e_mod_config_alarm.c:391 ../src/e_mod_config_alarm.c:411 221#: ../src/e_mod_config_alarm.c:388 ../src/e_mod_config_alarm.c:408
221msgid "No [default]" 222msgid "No [default]"
222msgstr "Ні [типово]" 223msgstr "Ні [типово]"
223 224
224#: ../src/e_mod_config_alarm.c:393 ../src/e_mod_config_alarm.c:413 225#: ../src/e_mod_config_alarm.c:390 ../src/e_mod_config_alarm.c:410
225msgid "Yes" 226msgid "Yes"
226msgstr "Так" 227msgstr "Так"
227 228
228#: ../src/e_mod_config_alarm.c:398 ../src/e_mod_config_alarm.c:418 229#: ../src/e_mod_config_alarm.c:395 ../src/e_mod_config_alarm.c:415
229#: ../src/e_mod_config_alarm.c:429 230#: ../src/e_mod_config_alarm.c:426
230msgid "No" 231msgid "No"
231msgstr "Ні" 232msgstr "Ні"
232 233
233#: ../src/e_mod_config_alarm.c:400 ../src/e_mod_config_alarm.c:420 234#: ../src/e_mod_config_alarm.c:397 ../src/e_mod_config_alarm.c:417
234msgid "Yes [default]" 235msgid "Yes [default]"
235msgstr "Так [типово]" 236msgstr "Так [типово]"
236 237
237#: ../src/e_mod_config_alarm.c:424 238#: ../src/e_mod_config_alarm.c:421
238msgid "Run a program" 239msgid "Run a program"
239msgstr "Запустити програму" 240msgstr "Запустити програму"
240 241
241#: ../src/e_mod_config_alarm.c:431 242#: ../src/e_mod_config_alarm.c:428
242msgid "Run default one" 243msgid "Run default one"
243msgstr "Запустити типову" 244msgstr "Запустити типову"
244 245
245#: ../src/e_mod_config_alarm.c:433 246#: ../src/e_mod_config_alarm.c:430
246msgid "Run this program" 247msgid "Run this program"
247msgstr "Запустити цю програму" 248msgstr "Запустити цю програму"
248 249
249#: ../src/e_mod_config_alarm.c:478 250#: ../src/e_mod_config_alarm.c:475
250msgid "" 251msgid ""
251"<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE " 252"<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE "
252"the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm " 253"the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm "
253"configuration panel." 254"configuration panel."
254msgstr "" 255msgstr ""
255"<hilight>Будильник успішно працює !</hilight><br><br>Але не забудьте його " 256"<hilight>Будильник успішно працює !</hilight><br><br>Але не забудьте його "
256"ввімкнути<br>за допомогою кнопки Увімкнути в<br>головній панелі " 257"ввімкнути<br>за допомогою кнопки «Увімкнути» в<br>головній панелі "
257"налаштуваннь." 258"налаштувань."
258 259
259#: ../src/e_mod_config_alarm.c:484 260#: ../src/e_mod_config_alarm.c:481
260msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>" 261msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
261msgstr "<hilight>Будильник успішно працює !</hilight>" 262msgstr "<hilight>Будильник успішно працює !</hilight>"
262 263
263#: ../src/e_mod_config_alarm.c:489 264#: ../src/e_mod_config_alarm.c:486
264msgid "<hilight>Alarm test FAILED !</hilight>" 265msgid "<hilight>Alarm test FAILED !</hilight>"
265msgstr "<hilight>удльи ан ачі !</hilight>" 266msgstr "<hilight>вл рувня уь !</hilight>"
266 267
267#: ../src/e_mod_config_alarm.c:491 268#: ../src/e_mod_config_alarm.c:488
268msgid "Alarm Module Test Report" 269msgid "Alarm Module Test Report"
269msgstr "Звіт прои будильника" 270msgstr "Звіт про ипробування будильника"
270 271
271#: ../src/e_mod_main.c:399 272#: ../src/e_mod_main.c:396
272#, c-format 273#, c-format
273msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s" 274msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
274msgstr "<hilight>Будильник : %s</hilight><br><br>%s" 275msgstr "<hilight>Будильник : %s</hilight><br><br>%s"
275 276
276#: ../src/e_mod_main.c:402 277#: ../src/e_mod_main.c:399
277msgid "Alarm Module Popup" 278msgid "Alarm Module Popup"
278msgstr "Виринання будильника" 279msgstr "Виринання будильника"
279 280
280#: ../src/e_mod_main.c:425 281#: ../src/e_mod_main.c:422
281msgid "" 282msgid ""
282"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you " 283"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you "
283"specified" 284"specified"
@@ -285,68 +286,71 @@ msgstr ""
285"<hilight>Невдача !</hilight><br><br>Будильник не може запустити програму, " 286"<hilight>Невдача !</hilight><br><br>Будильник не може запустити програму, "
286"яку ви вказали." 287"яку ви вказали."
287 288
288#: ../src/e_mod_main.c:659 ../src/e_mod_main.c:838 289#: ../src/e_mod_main.c:656 ../src/e_mod_main.c:835
289#, c-format 290#, c-format
290msgid "Snooze %s" 291msgid "Snooze %s"
291msgstr "Короткий сон %s" 292msgstr "Короткий сон %s"
292 293
293#: ../src/e_mod_main.c:663 294#: ../src/e_mod_main.c:660
294#, c-format 295#, c-format
295msgid "%1.0f hours" 296msgid "%1.0f hours"
296msgstr "%1.0f годин" 297msgstr "%1.0f годин"
297 298
298#: ../src/e_mod_main.c:666 299#: ../src/e_mod_main.c:663
299#, c-format 300#, c-format
300msgid "%1.0f minutes" 301msgid "%1.0f minutes"
301msgstr "%1.0f хвилин" 302msgstr "%1.0f хвилин"
302 303
303#: ../src/e_mod_main.c:673 304#: ../src/e_mod_main.c:670
304msgid "Ok" 305msgid "Ok"
305msgstr "Гаразд" 306msgstr "Гаразд"
306 307
307#: ../src/e_mod_main.c:674 308#: ../src/e_mod_main.c:671
308msgid "Close" 309msgid "Close"
309msgstr "Закрити" 310msgstr "Закрити"
310 311
311#: ../src/e_mod_main.c:846 312#: ../src/e_mod_main.c:843
312#, c-format 313#, c-format
313msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" 314msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d"
314msgstr "Короткий сон %.14s з %.2d:%.2d" 315msgstr "Короткий сон %.14s з %.2d:%.2d"
315 316
316#: ../src/e_mod_main.c:860 317#: ../src/e_mod_main.c:857
317msgid "Snooze (No alarm to delay)" 318msgid "Snooze (No alarm to delay)"
318msgstr "Короткий сон (без затримки)" 319msgstr "Короткий сон (без затримки)"
319 320
320#: ../src/e_mod_main.c:867 321#: ../src/e_mod_main.c:865
321msgid "Add an alarm" 322msgid "Add an alarm"
322msgstr "Доучти будильник" 323msgstr "Доти будильник"
323 324
324#: ../src/e_mod_main.c:874 325#: ../src/e_mod_main.c:872
325msgid "Configuration" 326msgid "Settings"
326msgstr "Налаштування" 327msgstr "Налаштування"
327 328
328#: ../src/e_mod_main.c:1055 329#: ../src/e_mod_main.c:1053
329#, c-format 330#, c-format
330msgid "" 331msgid ""
331"<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your " 332"<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
332"configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and " 333"configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and "
333"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)" 334"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
334msgstr "" 335msgstr ""
335"<hilight>Будильник : налаштування оновлені</hilight><br><br>Ваші " 336"<hilight>Будильник : налаштування оновлено</hilight><br><br>Ваші "
336"налаштування будильника<br>оновлені<br>Ваші налаштування і будильники " 337"налаштування будильника<br>оновлено<br>Ваші налаштування і будильники "
337"вилучені<br>Вибачте за незручності<br><br>(%d -> %d)" 338"вилучено<br>Вибачте за незручності<br><br>(%d -> %d)"
338 339
339#: ../src/e_mod_main.c:1061 ../src/e_mod_main.c:1075 340#: ../src/e_mod_main.c:1059 ../src/e_mod_main.c:1073
340msgid "Alarm Module version " 341msgid "Alarm Module version "
341msgstr "Версія будильника" 342msgstr "Версія будильника"
342 343
343#: ../src/e_mod_main.c:1069 344#: ../src/e_mod_main.c:1067
344#, c-format 345#, c-format
345msgid "" 346msgid ""
346"<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your " 347"<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
347"configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and " 348"configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and "
348"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)" 349"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
349msgstr "" 350msgstr ""
350"<hilight>Будильник : налаштування понижені версією</hilight><br><br>Ваші " 351"<hilight>Будильник : налаштування понижено версією</hilight><br><br>Ваші "
351"налаштування будильника<br>понижені версією<br>Ваші налаштування і " 352"налаштування будильника<br>понижено версією<br>Ваші налаштування і "
352"будильники вилучені<br>Вибачте за незручності<br><br>(%d -> %d)" 353"будильники вилучено<br>Вибачте за незручності<br><br>(%d -> %d)"
354
355#~ msgid "Configuration"
356#~ msgstr "Налаштування"