summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-06-06 13:04:55 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-06-06 13:04:55 +0200
commit638a5ca454a849cf45207598887d7e240b143d5e (patch)
tree953245e57b65a63de75e592c799a452cf5238682
parentc591c4eb5e5baccad609cd28b5fd1d8e2f9731ca (diff)
Updating catalan traslation
-rw-r--r--po/ca.po60
1 files changed, 25 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 45bb7b3..2c324c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,31 +1,30 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" 3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
5"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n" 5"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2014-05-27 10:02+0000\n"
7"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
8"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
9"Language: ca\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 12"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-28 05:31+0000\n"
13"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
14"Language: ca\n"
14"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 15"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
15"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16 16
17#: src/e_mod_config_box.c:68 17#: src/e_mod_config_box.c:68
18msgid "Mailbox Configuration" 18msgid "Mailbox Configuration"
19msgstr "Configuració de la bustia " 19msgstr "Configuració bústia d'entrada"
20 20
21#: src/e_mod_config_box.c:160 21#: src/e_mod_config_box.c:160 src/e_mod_config.c:94
22#: src/e_mod_config.c:94
23msgid "General Settings" 22msgid "General Settings"
24msgstr "Preferències Generals" 23msgstr "Preferències Generals"
25 24
26#: src/e_mod_config_box.c:162 25#: src/e_mod_config_box.c:162
27msgid "Start Program When New Mail Arrives" 26msgid "Start Program When New Mail Arrives"
28msgstr "Iniciar programa quan arribi un nou correu " 27msgstr "Inicia programa quan arribi nou correu"
29 28
30#: src/e_mod_config_box.c:167 29#: src/e_mod_config_box.c:167
31msgid "Program:" 30msgid "Program:"
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Programa:"
33 32
34#: src/e_mod_config_box.c:179 33#: src/e_mod_config_box.c:179
35msgid "Mailbox Type" 34msgid "Mailbox Type"
36msgstr "Tipus de bustia " 35msgstr "Tipus bústia d'entrada"
37 36
38#: src/e_mod_config_box.c:181 37#: src/e_mod_config_box.c:181
39msgid "Pop3" 38msgid "Pop3"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Imap"
45 44
46#: src/e_mod_config_box.c:187 45#: src/e_mod_config_box.c:187
47msgid "Maildir" 46msgid "Maildir"
48msgstr "Directori pel correu" 47msgstr "Directori de correu"
49 48
50#: src/e_mod_config_box.c:190 49#: src/e_mod_config_box.c:190
51msgid "Mbox" 50msgid "Mbox"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Mbox"
53 52
54#: src/e_mod_config_box.c:193 53#: src/e_mod_config_box.c:193
55msgid "Monitor Mbox file permanently" 54msgid "Monitor Mbox file permanently"
56msgstr "Verificar l'arxiu Mbox permanentment" 55msgstr "Monitoritza fitxer Mbox contínuament"
57 56
58#: src/e_mod_config_box.c:210 57#: src/e_mod_config_box.c:210
59msgid "Port Settings" 58msgid "Port Settings"
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Configuració del port"
61 60
62#: src/e_mod_config_box.c:212 61#: src/e_mod_config_box.c:212
63msgid "Use SSL:" 62msgid "Use SSL:"
64msgstr "Usa SSL:" 63msgstr "Utilitza SSL:"
65 64
66#: src/e_mod_config_box.c:219 65#: src/e_mod_config_box.c:219
67msgid "v2" 66msgid "v2"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Local:"
81 80
82#: src/e_mod_config_box.c:238 81#: src/e_mod_config_box.c:238
83msgid "Mailbox Settings" 82msgid "Mailbox Settings"
84msgstr "Preferències de bustia" 83msgstr "Configuració bústia de correu"
85 84
86#: src/e_mod_config_box.c:239 85#: src/e_mod_config_box.c:239
87msgid "Name:" 86msgid "Name:"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Nom:"
89 88
90#: src/e_mod_config_box.c:244 89#: src/e_mod_config_box.c:244
91msgid "Mail Host:" 90msgid "Mail Host:"
92msgstr "Servidor de correu:" 91msgstr "Host de correu:"
93 92
94#: src/e_mod_config_box.c:249 93#: src/e_mod_config_box.c:249
95msgid "Username:" 94msgid "Username:"
@@ -101,35 +100,35 @@ msgstr "Contrasenya:"
101 100
102#: src/e_mod_config_box.c:260 101#: src/e_mod_config_box.c:260
103msgid "New Mail Path:" 102msgid "New Mail Path:"
104msgstr "Nova ruta de correu:" 103msgstr "Trajectòria correu nova:"
105 104
106#: src/e_mod_config_box.c:272 105#: src/e_mod_config_box.c:272
107msgid "Current Mail Path:" 106msgid "Current Mail Path:"
108msgstr "Ruta actual de correu:" 107msgstr "Trajectòria correu actual:"
109 108
110#: src/e_mod_config_box.c:430 109#: src/e_mod_config_box.c:430
111msgid "Inbox" 110msgid "Inbox"
112msgstr "Bandeja d'entrada" 111msgstr "Bústia d'entrada"
113 112
114#: src/e_mod_config.c:53 113#: src/e_mod_config.c:53
115msgid "Mail Settings" 114msgid "Mail Settings"
116msgstr "Preferències de correu" 115msgstr "Configuració de correu"
117 116
118#: src/e_mod_config.c:96 117#: src/e_mod_config.c:96
119msgid "Always Show Labels" 118msgid "Always Show Labels"
120msgstr "Sempre mostrar etiquetes" 119msgstr "Mostra etiquetes sempre"
121 120
122#: src/e_mod_config.c:99 121#: src/e_mod_config.c:99
123msgid "Show Mailbox Popup" 122msgid "Show Mailbox Popup"
124msgstr "Mostrar busties en finestres emergents" 123msgstr "Mostra bústia de correu en finestra emergent"
125 124
126#: src/e_mod_config.c:102 125#: src/e_mod_config.c:102
127msgid "Show All Boxes In Popup" 126msgid "Show All Boxes In Popup"
128msgstr "Mostrar totes les busties en finestres emergents" 127msgstr "Mostra totes les bústies en finestra emergent"
129 128
130#: src/e_mod_config.c:104 129#: src/e_mod_config.c:104
131msgid "Check Interval" 130msgid "Check Interval"
132msgstr "Taxa de comprovació" 131msgstr "Interval de comprovació"
133 132
134#: src/e_mod_config.c:107 133#: src/e_mod_config.c:107
135#, c-format 134#, c-format
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "%2.0f minuts"
138 137
139#: src/e_mod_config.c:112 138#: src/e_mod_config.c:112
140msgid "Mail Boxes" 139msgid "Mail Boxes"
141msgstr "Busties " 140msgstr "Bústies de correu"
142 141
143#: src/e_mod_config.c:122 142#: src/e_mod_config.c:122
144msgid "Add" 143msgid "Add"
@@ -159,12 +158,3 @@ msgstr "Correu"
159#: src/e_mod_main.c:230 158#: src/e_mod_main.c:230
160msgid "Settings" 159msgid "Settings"
161msgstr "Preferències" 160msgstr "Preferències"
162
163#~ msgid "Mail Configuration"
164#~ msgstr "Configuración de correo"
165
166#~ msgid "Mailboxes"
167#~ msgstr "Buzones"
168
169#~ msgid "Configuration"
170#~ msgstr "Configuración"