summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sr.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4730672..bc33800 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
1# 1#
2# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2013. 2# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2013, 2015.
3# 3#
4msgid "" 4msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: trunk\n" 6"Project-Id-Version: trunk\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
8"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2013-06-30 16:03+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2015-01-31 15:31+0100\n"
10"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" 10"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
11"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n" 11"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n" 12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:02+0000\n" 15"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:02+0000\n"
16"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n" 16"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
17"Language: \n" 17"Language: \n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 20
19#: src/e_mod_main.c:52 21#: src/e_mod_main.c:52
20msgid "Config init failed" 22msgid "Config init failed"
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем поставке"
22 24
23#: src/e_mod_main.c:53 25#: src/e_mod_main.c:53
24msgid "Parser init failed" 26msgid "Parser init failed"
25msgstr "Нисам успео да покренем рачлањивање" 27msgstr "Нисам успео да покренем рачлањивање"
26 28
27#: src/e_mod_main.c:54 29#: src/e_mod_main.c:54
28msgid "Feeds init failed" 30msgid "Feeds init failed"
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Прегледник вести"
82 84
83#: src/news_config_dialog.c:201 85#: src/news_config_dialog.c:201
84msgid "Font size" 86msgid "Font size"
85msgstr "Величина slovnog lika" 87msgstr "Величина словног лика"
86 88
87#: src/news_config_dialog.c:204 src/news_config_dialog.c:318 89#: src/news_config_dialog.c:204 src/news_config_dialog.c:318
88#, c-format 90#, c-format
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "Откажи"
202 204
203#: src/news_config_dialog_feed.c:63 205#: src/news_config_dialog_feed.c:63
204msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first" 206msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
205msgstr "Потребно је да <hilight>напавите фасциклу</hilight> претходно" 207msgstr "Потребно је да претходно <hilight>направите фасциклу</hilight>"
206 208
207#: src/news_config_dialog_feed.c:77 209#: src/news_config_dialog_feed.c:77
208msgid "News Feed Configuration" 210msgid "News Feed Configuration"
@@ -336,11 +338,11 @@ msgstr "Приказуј све непрочитане доводе"
336 338
337#: src/news_config_dialog_item.c:113 339#: src/news_config_dialog_item.c:113
338msgid "Show all feeds marked as important" 340msgid "Show all feeds marked as important"
339msgstr "Приказуј доводе означен као битни" 341msgstr "Приказуј доводе ј су оначен као битни"
340 342
341#: src/news_config_dialog_item.c:115 343#: src/news_config_dialog_item.c:115
342msgid "Show unread feeds marked as important" 344msgid "Show unread feeds marked as important"
343msgstr "Приказуј непрочитане доводе означен као битни" 345msgstr "Приказуј непрочитане доводе ј с оначен као битни"
344 346
345#: src/news_config_dialog_item.c:120 347#: src/news_config_dialog_item.c:120
346msgid "Feed open in" 348msgid "Feed open in"
@@ -409,9 +411,9 @@ msgstr "Треба да <hilight>изаберете врсту</hilight>."
409#: src/news_feed.c:302 411#: src/news_feed.c:302
410#, c-format 412#, c-format
411msgid "" 413msgid ""
412"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already " 414"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
413"exists</hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds " 415"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
414"with the same name<br>in one category." 416"the same name<br>in one category."
415msgstr "" 417msgstr ""
416"Довод са <hilight>називом</hilight> %s <hilight>већ постоји</hilight><br>у " 418"Довод са <hilight>називом</hilight> %s <hilight>већ постоји</hilight><br>у "
417"врсти %s <br><br>Није могуће имати доводе истог назива<br>у једној врсти." 419"врсти %s <br><br>Није могуће имати доводе истог назива<br>у једној врсти."
@@ -430,11 +432,11 @@ msgstr "Треба да унесете <hilight>назив</hilight> !"
430 432
431#: src/news_feed.c:888 433#: src/news_feed.c:888
432msgid "" 434msgid ""
433"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already " 435"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
434"used</hilight><br>by another category" 436"hilight><br>by another category"
435msgstr "" 437msgstr ""
436"<hilight>Назив</hilight> који сте унели је <hilight>већ у " 438"<hilight>Назив</hilight> који сте унели је <hilight>већ у употреби</"
437"употреби</hilight><br>у другој врсти" 439"hilight><br>у другој врсти"
438 440
439#: src/news_menu.c:131 441#: src/news_menu.c:131
440msgid "Set all as read" 442msgid "Set all as read"