summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2013-02-05 21:31:22 +0000
committerTom Hacohen <tom@stosb.com>2013-06-17 10:03:58 +0100
commit9f69a30c01bd6d0078879797f48b673202317d0d (patch)
tree2b98f3ad83d5457914376ecb6551d05fa52ab439
parent1371adabf08aa224bb799d288570f1b1a5a83337 (diff)
updating catalan and esperanto translations
SVN revision: 83648
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/ca.po371
2 files changed, 372 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 73c4470..076400f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
bg cs de el es eo fi fr gl he hr hu it lt pl pt sl sv tr uk zh_CN bg ca cs de el es eo fi fr gl he hr hu it lt pl pt sl sv tr uk zh_CN
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..648b203
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,371 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:30+0100\n"
7"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
8"Language-Team: \n"
9"Language: ca\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
15"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16
17#: src/e_mod_main.c:53
18#: src/e_mod_main.c:60
19#: src/e_mod_main.c:67
20#: src/e_mod_main.c:74
21#: src/e_mod_main.c:81
22#: src/e_mod_main.c:88
23msgid "Photo Module"
24msgstr "Mòdul Foto"
25
26#: src/e_mod_main.c:53
27msgid "E Canvas init failed !"
28msgstr "Iniciació d'\"E Canvas\" fallada!"
29
30#: src/e_mod_main.c:60
31msgid "Theme init failed !"
32msgstr "Iniciaciò de \"Tema\" fallat!"
33
34#: src/e_mod_main.c:67
35msgid "Config init failed"
36msgstr "Iniciació de \"Config\" fallada!"
37
38#: src/e_mod_main.c:74
39msgid "Picture subsystem init failed"
40msgstr "Iniciació de Subsistema d'Imatge fallat!"
41
42#: src/e_mod_main.c:81
43msgid "Popup warn subsystem init failed"
44msgstr "Iniciació subsistema emergent d'advertència fallat!"
45
46#: src/e_mod_main.c:88
47msgid "Popup info subsystem init failed"
48msgstr "Iniciació subsistema emergent d'informació fallat!"
49
50#: src/e_mod_main.c:181
51msgid "Photo"
52msgstr "Foto"
53
54#: src/photo_config.c:65
55#, c-format
56msgid "<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
57msgstr "<hilight>Mòdul Foto : Configuració Actualitzada</hilight><br><br>La configuració del mòdul foto<br>ha estat actualitzada.<br>Les seves preferències han estat borrades.<br>Perdona els inconvenients<br><br>(%d -> %d)"
58
59#: src/photo_config.c:71
60#: src/photo_config.c:85
61msgid "Photo Module version "
62msgstr "Versió de Mòdul Foto"
63
64#: src/photo_config.c:79
65#, c-format
66msgid "<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
67msgstr "<hilight>Mòdul Foto: Configuració Des-actualitzada</hilight><br><br>La configuració del mòdul Foto<br>ha estat des-actualitzada.<br>Les serves preferències han estat borrades.<br>Perdona els inconvenients<br><br>(%d ->%d)"
68
69#: src/photo_config_dialog.c:64
70msgid "Photo Configuration"
71msgstr "Configuració Foto"
72
73#: src/photo_config_dialog.c:220
74msgid "Picture directories"
75msgstr "Directoris Imatges"
76
77#: src/photo_config_dialog.c:235
78msgid "Add"
79msgstr "Afegeix"
80
81#: src/photo_config_dialog.c:237
82msgid "Delete"
83msgstr "Borra"
84
85#: src/photo_config_dialog.c:239
86msgid "Configure"
87msgstr "Configura"
88
89#: src/photo_config_dialog.c:242
90msgid "Reload picture directories"
91msgstr "Recarrega directori d'imatges"
92
93#: src/photo_config_dialog.c:245
94msgid "Stop loading"
95msgstr "Para càrrega"
96
97#: src/photo_config_dialog.c:252
98#: src/photo_config_dialog_item.c:127
99msgid "Appearance"
100msgstr "Aparença"
101
102#: src/photo_config_dialog.c:254
103#: src/photo_config_dialog_item.c:136
104msgid "Always show label"
105msgstr "Sempre mostra etiqueta"
106
107#: src/photo_config_dialog.c:256
108msgid "Nice transitions"
109msgstr "Transaccions boníques"
110
111#: src/photo_config_dialog.c:262
112msgid "Default Mouse actions"
113msgstr "Accions defecte ratolí"
114
115#: src/photo_config_dialog.c:264
116#: src/photo_config_dialog_item.c:191
117msgid "Over"
118msgstr "Sobre"
119
120#: src/photo_config_dialog.c:268
121#: src/photo_config_dialog_item.c:195
122msgid "Left"
123msgstr "Esquerra"
124
125#: src/photo_config_dialog.c:270
126#: src/photo_config_dialog.c:276
127#: src/photo_config_dialog_item.c:197
128#: src/photo_config_dialog_item.c:203
129msgid "click"
130msgstr "Pitja"
131
132#: src/photo_config_dialog.c:274
133#: src/photo_config_dialog_item.c:201
134msgid "Middle"
135msgstr "Mig"
136
137#: src/photo_config_dialog.c:279
138#: src/photo_config_dialog_item.c:142
139msgid "No"
140msgstr "No"
141
142#: src/photo_config_dialog.c:318
143msgid "Popups"
144msgstr "Emergent"
145
146#: src/photo_config_dialog.c:320
147msgid "Picture loader popup"
148msgstr "Carrega Imatge emergent"
149
150#: src/photo_config_dialog.c:323
151msgid "Never"
152msgstr "Mai"
153
154#: src/photo_config_dialog.c:325
155msgid "Summary"
156msgstr "Resum"
157
158#: src/photo_config_dialog.c:327
159msgid "Verbose"
160msgstr "Verbós"
161
162#: src/photo_config_dialog.c:332
163msgid "Miscellaneous"
164msgstr "Miscel·lani "
165
166#: src/photo_config_dialog.c:334
167msgid "Remove generated backgrounds"
168msgstr "Borra fons generats"
169
170#: src/photo_config_dialog.c:338
171msgid "Pictures viewer"
172msgstr "Visualitzador imatges"
173
174#: src/photo_config_dialog.c:344
175msgid "Images Quality"
176msgstr "Qualitat Imatges"
177
178#: src/photo_config_dialog.c:346
179#, c-format
180msgid "%1.0f pix"
181msgstr "%1.0f pix"
182
183#: src/photo_config_dialog.c:353
184msgid "Automaticly reload directories"
185msgstr "Recarrega automàticament directoris"
186
187#: src/photo_config_dialog.c:356
188msgid "when add / modify directory list"
189msgstr "On afegir/modificar llista directoris"
190
191#: src/photo_config_dialog.h:36
192msgid "Show label"
193msgstr "Mostra Etiqueta"
194
195#: src/photo_config_dialog.h:38
196msgid "Show informations"
197msgstr "Mostra informacions"
198
199#: src/photo_config_dialog.h:40
200#: src/photo_menu.c:72
201msgid "Previous picture"
202msgstr "Imatge prèvia"
203
204#: src/photo_config_dialog.h:42
205#: src/photo_menu.c:68
206msgid "Next picture"
207msgstr "Següent imatge"
208
209#: src/photo_config_dialog.h:44
210msgid "Pause"
211msgstr "Pausa"
212
213#: src/photo_config_dialog.h:46
214#: src/photo_menu.c:92
215msgid "Set as background"
216msgstr "Establir com a fons"
217
218#: src/photo_config_dialog.h:48
219msgid "Open viewer"
220msgstr "Obre visualitzador"
221
222#: src/photo_config_dialog.h:50
223msgid "Show menu"
224msgstr "Mostra Menú"
225
226#: src/photo_config_dialog_dir.c:38
227msgid "Photo Directory Configuration"
228msgstr "Configuració Directori Foto"
229
230#: src/photo_config_dialog_dir.c:118
231msgid "Directory"
232msgstr "Directori"
233
234#: src/photo_config_dialog_dir.c:127
235msgid "Loading options"
236msgstr "Opcions de càrrega"
237
238#: src/photo_config_dialog_dir.c:129
239msgid "Recursive"
240msgstr "Recursiu"
241
242#: src/photo_config_dialog_dir.c:131
243msgid "Read hidden files"
244msgstr "Llegir fitxers ocults "
245
246#: src/photo_config_dialog_dir.c:158
247msgid "Photo Module Warning"
248msgstr "Precaució Mòdul Foto"
249
250#: src/photo_config_dialog_item.c:48
251msgid "Photo Item Configuration"
252msgstr "Configuració Assumpte Foto"
253
254#: src/photo_config_dialog_item.c:112
255msgid "Timer between pictures change"
256msgstr "Temps entra canvi d'imatges"
257
258#: src/photo_config_dialog_item.c:114
259msgid "Activate"
260msgstr "Activa"
261
262#: src/photo_config_dialog_item.c:117
263#, c-format
264msgid "%1.0f seconds"
265msgstr "%1.0f Segons"
266
267#: src/photo_config_dialog_item.c:129
268msgid "Alpha"
269msgstr "Alpha"
270
271#: src/photo_config_dialog_item.c:132
272#, c-format
273msgid "%1.0f"
274msgstr "%1.0f"
275
276#: src/photo_config_dialog_item.c:140
277msgid "Yes"
278msgstr "Si"
279
280#: src/photo_config_dialog_item.c:144
281#: src/photo_config_dialog_item.c:206
282msgid "Default setting"
283msgstr "Preferències Defecte"
284
285#: src/photo_config_dialog_item.c:189
286msgid "Mouse actions"
287msgstr "Accions ratolí"
288
289#: src/photo_item.c:389
290#: src/photo_item.c:452
291#, fuzzy, c-format
292msgid "<hilight>File %s doesn't exist.</hilight><br><br>This file is in the picture list, but it seems you removed<br>it from disk. It can't be set as background, sorry."
293msgstr "<hilight>Die Datei %s gibt es nicht.</hilight><br><br>Diese Datei ist zwar in der Foto-Modul Bilderliste, aber scheinbar haben Sie sie von dem Speichermedium entfernt.<br>Sie kann deshalb leider nicht als Hintergrundbild eingesetzt werden."
294
295#: src/photo_item.c:392
296#: src/photo_item.c:417
297#: src/photo_item.c:455
298#: src/photo_item.c:475
299#: src/photo_picture_local.c:259
300msgid "Photo Module Error"
301msgstr "Error Mòdul Foto"
302
303#: src/photo_item.c:413
304#, c-format
305msgid "<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file!<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set your picture as background. Please install it and try again."
306msgstr ""
307
308#: src/photo_item.c:472
309#, fuzzy, c-format
310msgid "<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer for images in the Photo module configuration panel (Advanced view)"
311msgstr "<hilight>Betrachter %s nicht gefunden!</hilight><br><br>Sie können den Betrachter im Moduleinstellungsfeld (in der erweiterten Ansicht) ändern."
312
313#: src/photo_menu.c:41
314msgid "Module Settings"
315msgstr "Preferències Mòdul"
316
317#: src/photo_menu.c:47
318msgid "Settings"
319msgstr "Preferències"
320
321#: src/photo_menu.c:58
322msgid "Pause slideshow"
323msgstr "Pausa presentació"
324
325#: src/photo_menu.c:63
326msgid "Resume slideshow"
327msgstr "Seguir presentació"
328
329#: src/photo_menu.c:78
330msgid "Historic"
331msgstr "Històric "
332
333#: src/photo_menu.c:88
334msgid "Picture informations"
335msgstr "Informació Imatge"
336
337#: src/photo_menu.c:96
338msgid "Open in"
339msgstr "Obre a"
340
341#: src/photo_picture_local.c:253
342#, c-format
343msgid "<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper anymore<br><br>"
344msgstr "<hilight>Directori %s no existeix.</hilight><br><br>Es poden canviar els directoris d'imatge en el panell principal de configuració.<br>Les imatges poden ser jpeg o png.<br><br>Després d'importar, si vols eliminar aquests fitxers i imatges encara podran<br>ser vistes, però no es podrà posar com a tema de fons de pantalla.<br><br>"
345
346#: src/photo_picture_local.c:591
347msgid "Photo Module Information"
348msgstr "Informació Mòdul Foto"
349
350#: src/photo_picture_local.c:592
351msgid "<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
352msgstr "<hilight>Creant miniatures</hilight><br><br>Algunes imatges han esta minimitzades com a<hilight>tasca de fons</hilight>.<br>Això pot tardar una estona, però després, carregar serà més ràpid i lleuger. :)<br><br>Aquest temps que tu carregaràs imatge que no han estat carregades abans en el mòdul Foto, seran minimitzades.<br><br>Mentre es creen emergents, no es podrà veure cap imatge a Foto.<br>Espero estar autoritzat a canviar això :)"
353
354#~ msgid ""
355#~ "<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
356#~ "module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It "
357#~ "cant be set opened in a viewer, sorry."
358#~ msgstr ""
359#~ "<hilight>Die Datei %s gibt es nicht!</hilight><br><br>Die Datei ist in "
360#~ "der Bilderliste eingetragen, aber Sie haben sie anscheinend von der "
361#~ "Festplatte entfernt.<br>Sie kann nicht in einem Betrachter geöffnet "
362#~ "werden."
363
364#~ msgid "Configure Photo module"
365#~ msgstr "Foto-Modul konfigurieren"
366
367#~ msgid "Configure this Photo gadget"
368#~ msgstr "Dieses Fotogadget konfigurieren"
369
370#~ msgid "Configure Gadget and Shelf"
371#~ msgstr "Gadget und Ablage konfigurieren"