summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIgor Murzov <garik@efl.so>2014-07-04 02:38:45 +0400
committerIgor Murzov <garik@efl.so>2014-07-04 03:08:28 +0400
commit160db1e6803472735ba01b8d52a75061a5952633 (patch)
tree5cb5b33f007e4bde7945bf09bcc666c04c17de3b
parenta2b248521965e10014c344a62c5bd77c96054945 (diff)
Restore french translation that was lost in 45eaf4422d
This partially reverts commit 45eaf4422d
-rw-r--r--po/fr.po58
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb01bf9..b5552c5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Places module\n" 8"Project-Id-Version: Places module\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:58+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:41+0000\n"
12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 12"Last-Translator: batden <dazibao@sfr.fr>\n"
13"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:38+0000\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
19"X-Poedit-Country: FRANCE\n" 19"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
20"Language: \n" 20"Language: \n"
21"X-Poedit-Language: French\n" 21"X-Poedit-Language: French\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
23 23
24#: src/e_mod_config.c:55 24#: src/e_mod_config.c:55
25msgid "Places Settings" 25msgid "Places Settings"
26msgstr "" 26msgstr "Paramétrage de Raccourcis"
27 27
28#: src/e_mod_config.c:138 28#: src/e_mod_config.c:138
29msgid "General" 29msgid "General"
30msgstr "" 30msgstr "Paramètres généraux"
31 31
32#: src/e_mod_config.c:141 32#: src/e_mod_config.c:141
33msgid "Show in main menu" 33msgid "Show in main menu"
34msgstr "" 34msgstr "Afficher dans le menu principal"
35 35
36#: src/e_mod_config.c:145 36#: src/e_mod_config.c:145
37msgid "Hide the gadget header" 37msgid "Hide the gadget header"
38msgstr "" 38msgstr "Masquer l'en-tête du gadget"
39 39
40#: src/e_mod_config.c:149 40#: src/e_mod_config.c:149
41msgid "Auto close the popup" 41msgid "Auto close the popup"
@@ -47,56 +47,56 @@ msgstr ""
47 47
48#: src/e_mod_config.c:157 48#: src/e_mod_config.c:157
49msgid "Mount volumes on insert" 49msgid "Mount volumes on insert"
50msgstr "" 50msgstr "Montage des volumes à l'insertion"
51 51
52#: src/e_mod_config.c:161 52#: src/e_mod_config.c:161
53msgid "Open filemanager on insert" 53msgid "Open filemanager on insert"
54msgstr "" 54msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers à l'insertion"
55 55
56#: src/e_mod_config.c:168 56#: src/e_mod_config.c:168
57msgid "Use a custom file manager" 57msgid "Use a custom file manager"
58msgstr "" 58msgstr "Utiliser un gestionnaire de fichiers personnalisé"
59 59
60#: src/e_mod_config.c:181 60#: src/e_mod_config.c:181
61msgid "Show in menu" 61msgid "Show in menu"
62msgstr "" 62msgstr "Afficher dans le menu"
63 63
64#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803 64#: src/e_mod_config.c:184 src/e_mod_places.c:803
65msgid "Home" 65msgid "Home"
66msgstr "" 66msgstr "Dossier personnel"
67 67
68#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812 68#: src/e_mod_config.c:187 src/e_mod_places.c:812
69msgid "Desktop" 69msgid "Desktop"
70msgstr "" 70msgstr "Bureau"
71 71
72#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821 72#: src/e_mod_config.c:190 src/e_mod_places.c:821
73msgid "Trash" 73msgid "Trash"
74msgstr "" 74msgstr "Corbeille"
75 75
76#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830 76#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_places.c:652 src/e_mod_places.c:830
77msgid "Filesystem" 77msgid "Filesystem"
78msgstr "" 78msgstr "Racine"
79 79
80#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839 80#: src/e_mod_config.c:196 src/e_mod_places.c:839
81msgid "Temp" 81msgid "Temp"
82msgstr "" 82msgstr "/tmp"
83 83
84#: src/e_mod_config.c:199 84#: src/e_mod_config.c:199
85msgid "Favorites" 85msgid "Favorites"
86msgstr "" 86msgstr "Favoris"
87 87
88#: src/e_mod_main.c:59 88#: src/e_mod_main.c:59
89msgid "Files" 89msgid "Files"
90msgstr "" 90msgstr "Fichiers"
91 91
92#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274 92#: src/e_mod_main.c:61 src/e_mod_main.c:329 src/e_mod_places.c:274
93#: src/e_mod_places.c:896 93#: src/e_mod_places.c:896
94msgid "Places" 94msgid "Places"
95msgstr "" 95msgstr "Raccourcis"
96 96
97#: src/e_mod_main.c:426 97#: src/e_mod_main.c:426
98msgid "Places Configuration Updated" 98msgid "Places Configuration Updated"
99msgstr "" 99msgstr "Configuration de Raccourcis actualisée"
100 100
101#: src/e_mod_main.c:542 101#: src/e_mod_main.c:542
102msgid "Settings" 102msgid "Settings"
@@ -104,31 +104,33 @@ msgstr "Configuration"
104 104
105#: src/e_mod_places.c:506 105#: src/e_mod_places.c:506
106msgid "Warning" 106msgid "Warning"
107msgstr "" 107msgstr "Avertissement"
108 108
109#: src/e_mod_places.c:507 109#: src/e_mod_places.c:507
110msgid "" 110msgid ""
111"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom " 111"<b>Cannot run the Enlightenment FileManager.</b><br>Please choose a custom "
112"file manager in<br>the gadget configuration." 112"file manager in<br>the gadget configuration."
113msgstr "" 113msgstr ""
114"<b>Impossible d'exécuter EFM.</b><br>Veuillez choisir un gestionnaire de "
115"fichiers<br>personnalisé dans la configuration du gadget."
114 116
115#: src/e_mod_places.c:656 117#: src/e_mod_places.c:656
116msgid "No Name" 118msgid "No Name"
117msgstr "" 119msgstr "Sans nom"
118 120
119#: src/e_mod_places.c:663 121#: src/e_mod_places.c:663
120msgid "free of" 122msgid "free of"
121msgstr "" 123msgstr "de libre sur"
122 124
123#: src/e_mod_places.c:669 125#: src/e_mod_places.c:669
124#, c-format 126#, c-format
125msgid "%s Not Mounted" 127msgid "%s Not Mounted"
126msgstr "" 128msgstr "%s Pas Monté"
127 129
128#: src/e_mod_places.c:696 130#: src/e_mod_places.c:696
129msgid "unmount" 131msgid "unmount"
130msgstr "" 132msgstr "démonter"
131 133
132#: src/e_mod_places.c:701 134#: src/e_mod_places.c:701
133msgid "eject" 135msgid "eject"
134msgstr "" 136msgstr "éjecter"