|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-11 19:11+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 19:21+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Linus Virtanen <linus.virtanen@protonmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" |
|
|
|
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1297 |
|
|
|
|
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1297 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1306 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Copy '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "Jäljennä '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 |
|
|
|
|
#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1369 |
|
|
|
|
msgid "Open" |
|
|
|
|
msgstr "Avaa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Pienoisnäkymä" |
|
|
|
|
msgid "Set title" |
|
|
|
|
msgstr "Aseta ikkunan otsikko" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 |
|
|
|
|
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1383 src/bin/termio.c:2789 |
|
|
|
|
msgid "Copy" |
|
|
|
|
msgstr "Kopioi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -737,9 +737,8 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"toolkit configuration settings can be accessed by running <keyword>%s</" |
|
|
|
|
"keyword>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"<em>Terminology</em> käyttää <hilight>elementary</hilight> " |
|
|
|
|
"työkaluja.<br>Työkaluasetuksia pääsee säätämään ajamalla " |
|
|
|
|
"<keyword>%s</keyword>" |
|
|
|
|
"<em>Terminology</em> käyttää <hilight>elementary</hilight> työkaluja." |
|
|
|
|
"<br>Työkaluasetuksia pääsee säätämään ajamalla <keyword>%s</keyword>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_elm.c:134 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -919,38 +918,38 @@ msgstr "Taustakuvatiedostoa ei voi lukea: %s" |
|
|
|
|
msgid "Unknown command: %s" |
|
|
|
|
msgstr "Tuntematon komento: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:451 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:460 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" |
|
|
|
|
msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa prosessille %i: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:466 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:475 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Could not load working directory %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa %s: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1196 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1205 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "unsupported selection format '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "valintamuotoa '%s' ei tueta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1357 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1366 |
|
|
|
|
msgid "Preview" |
|
|
|
|
msgstr "Esikatsele" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1367 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1376 |
|
|
|
|
msgid "Copy relative path" |
|
|
|
|
msgstr "Jäljennä liittyvä polku" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1369 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1378 |
|
|
|
|
msgid "Copy full path" |
|
|
|
|
msgstr "Jäljennä koko polku" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:2780 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:2791 |
|
|
|
|
msgid "Open as URL" |
|
|
|
|
msgstr "Avaa URL-osoitteena" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:4223 |
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:4234 |
|
|
|
|
msgid "Could not allocate termpty" |
|
|
|
|
msgstr "Ei voitu kohdentaa termptya" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|