|
|
|
@ -5,13 +5,14 @@ |
|
|
|
|
# similar <similar@orange.fr>, 2019, 2020. |
|
|
|
|
# Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>, 2021, 2022. |
|
|
|
|
# anthi <thetechrobo@pm.me>, 2021. |
|
|
|
|
# Philippe Jean Guillaumie <batden@sfr.fr>, 2023. |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 19:19+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 08:25+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 11:52+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <batden@sfr.fr>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" |
|
|
|
|
"terminology/fr/>\n" |
|
|
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" |
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1307 |
|
|
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Coller le tampon primaire (surligné)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/keyin.c:670 |
|
|
|
|
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" |
|
|
|
|
msgstr "Coller le tampon du presse-papiers (Ctrl+c/v)" |
|
|
|
|
msgstr "Coller le tampon du presse-papiers (Ctrl+C/V)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/keyin.c:672 |
|
|
|
|
msgid "Splits/Tabs" |
|
|
|
@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Visualisation liée au focus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_mouse.c:174 |
|
|
|
|
msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:" |
|
|
|
|
msgstr "Auto-masquage du pointeur quand inactif pendant :" |
|
|
|
|
msgstr "Auto-masquage du pointeur inactif après :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_mouse.c:204 |
|
|
|
|
msgid "Active Links:" |
|
|
|
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Copier le chemin relatif" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1387 |
|
|
|
|
msgid "Copy full path" |
|
|
|
|
msgstr "Copier le chemin complet" |
|
|
|
|
msgstr "Copier le chemin absolu" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:2804 |
|
|
|
|
msgid "Open as URL" |
|
|
|
|