Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings)

Co-authored-by: Philippe Jean Guillaumie <batden@sfr.fr>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/fr/
Translation: Terminology/Terminology
master
Philippe Jean Guillaumie 2 weeks ago committed by Hosted Weblate
parent 5c76a3b386
commit 4a22c5771d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 13
      po/fr.po

@ -5,13 +5,14 @@
# similar <similar@orange.fr>, 2019, 2020.
# Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>, 2021, 2022.
# anthi <thetechrobo@pm.me>, 2021.
# Philippe Jean Guillaumie <batden@sfr.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <batden@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1307
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Coller le tampon primaire (surligné)"
#: src/bin/keyin.c:670
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Coller le tampon du presse-papiers (Ctrl+c/v)"
msgstr "Coller le tampon du presse-papiers (Ctrl+C/V)"
#: src/bin/keyin.c:672
msgid "Splits/Tabs"
@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Visualisation liée au focus"
#: src/bin/options_mouse.c:174
msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:"
msgstr "Auto-masquage du pointeur quand inactif pendant :"
msgstr "Auto-masquage du pointeur inactif après :"
#: src/bin/options_mouse.c:204
msgid "Active Links:"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Copier le chemin relatif"
#: src/bin/termio.c:1387
msgid "Copy full path"
msgstr "Copier le chemin complet"
msgstr "Copier le chemin absolu"
#: src/bin/termio.c:2804
msgid "Open as URL"

Loading…
Cancel
Save