Merge remote-tracking branch 'weblate/weblate-terminology-terminology'

This commit is contained in:
Boris Faure 2021-04-24 16:37:49 +02:00
commit 4cfb47d6a4
Signed by: borisfaure
GPG Key ID: 35C0410516166BE8
8 changed files with 1060 additions and 49 deletions

View File

@ -1 +1 @@
ca da de el eo es fi fr he hi hr it ja ko ms nb_NO nl pl pt_BR ru si sl sr tr uk vi zh_Hans ca da de el eo es fi fr he hi hr it ja ko ms nb_NO nl pl pt_BR ru si sl sr sv tr uk vi zh_Hans

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/fr/>\n" "terminology/fr/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
@ -395,17 +395,15 @@ msgstr "Lancer minimisé"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Start borderless" msgid "Start borderless"
msgstr "" msgstr "Lancer sans bordure"
#: src/bin/main.c:501 #: src/bin/main.c:501
#, fuzzy
msgid "Start as a override-redirect window" msgid "Start as a override-redirect window"
msgstr "Transformer la fenêtre avec l'attribut override-redirect" msgstr "Lancer la fenêtre avec override-redirect positionné"
#: src/bin/main.c:503 #: src/bin/main.c:503
#, fuzzy
msgid "Start maximized" msgid "Start maximized"
msgstr "Lancer minimisé" msgstr "Lancer maximisé"
#: src/bin/main.c:505 #: src/bin/main.c:505
msgid "Terminology is run without a window manager" msgid "Terminology is run without a window manager"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/hr/>\n" "terminology/hr/>\n"
@ -390,21 +390,19 @@ msgstr "Pokreni u cjeloekranskom prikazu"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Start iconified" msgid "Start iconified"
msgstr "Pokreni s ikonama" msgstr "Pokreni sklopljeno"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Start borderless" msgid "Start borderless"
msgstr "" msgstr "Pokreni bez rubova"
#: src/bin/main.c:501 #: src/bin/main.c:501
#, fuzzy
msgid "Start as a override-redirect window" msgid "Start as a override-redirect window"
msgstr "Pokreni kao override-redirect prozor" msgstr "Pokreni kao override-redirect prozor"
#: src/bin/main.c:503 #: src/bin/main.c:503
#, fuzzy
msgid "Start maximized" msgid "Start maximized"
msgstr "Pokreni s ikonama" msgstr "Pokreni rasklopljeno"
#: src/bin/main.c:505 #: src/bin/main.c:505
msgid "Terminology is run without a window manager" msgid "Terminology is run without a window manager"

View File

@ -1,13 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"terminology/terminology/nb_NO/>\n" "terminology/terminology/nb_NO/>\n"
@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291 #: src/bin/termio.c:1291
@ -30,11 +29,11 @@ msgstr "Åpne"
#: src/bin/about.c:273 #: src/bin/about.c:273
msgid "Twitter: @_Terminology_" msgid "Twitter: @_Terminology_"
msgstr "" msgstr "Twitter: @_Terminology_"
#: src/bin/about.c:275 #: src/bin/about.c:275
msgid "YouTube channel" msgid "YouTube channel"
msgstr "" msgstr "YouTube-kanal"
#: src/bin/about.c:289 #: src/bin/about.c:289
#, c-format #, c-format
@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/colors.c:17 #: src/bin/colors.c:17
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr "Terminologys utviklere"
#: src/bin/controls.c:371 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"

View File

@ -1,13 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>, 2021.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 04:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>\n" "Last-Translator: Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/ru/>\n" "terminology/ru/>\n"
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291 #: src/bin/termio.c:1291
@ -390,20 +389,19 @@ msgstr "Перейти в полноэкранный режим при запу
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Start iconified" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr "Запуск в свёрнутом виде"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Start borderless" msgid "Start borderless"
msgstr "" msgstr "Запуск в окне без рамки"
#: src/bin/main.c:501 #: src/bin/main.c:501
#, fuzzy
msgid "Start as a override-redirect window" msgid "Start as a override-redirect window"
msgstr "Запустить в окне без перенаправления в композит" msgstr "Запуск в окне без перенаправления в композит"
#: src/bin/main.c:503 #: src/bin/main.c:503
msgid "Start maximized" msgid "Start maximized"
msgstr "" msgstr "Запуск в развёрнутом окне"
#: src/bin/main.c:505 #: src/bin/main.c:505
msgid "Terminology is run without a window manager" msgid "Terminology is run without a window manager"

1021
po/sv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,14 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2021.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Arcade <arcade@b1t.name>\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/uk/>\n" "terminology/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291 #: src/bin/termio.c:1291
@ -35,9 +34,8 @@ msgid "Twitter: @_Terminology_"
msgstr "Twitter: @_Terminology_" msgstr "Twitter: @_Terminology_"
#: src/bin/about.c:275 #: src/bin/about.c:275
#, fuzzy
msgid "YouTube channel" msgid "YouTube channel"
msgstr "Канал Youtube" msgstr "Канал YouTube"
#: src/bin/about.c:289 #: src/bin/about.c:289
#, c-format #, c-format

View File

@ -1,13 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2021.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 08:26+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"terminology/terminology/zh_Hans/>\n" "terminology/terminology/zh_Hans/>\n"
@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291 #: src/bin/termio.c:1291
@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "Twitter: @_Terminology_"
#: src/bin/about.c:275 #: src/bin/about.c:275
msgid "YouTube channel" msgid "YouTube channel"
msgstr "" msgstr "YouTube 频道"
#: src/bin/about.c:289 #: src/bin/about.c:289
#, c-format #, c-format
@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/colors.c:17 #: src/bin/colors.c:17
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr "Terminology 开发者"
#: src/bin/controls.c:371 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "使用指定的 edje 主题或主题文件夹"
#: src/bin/main.c:468 #: src/bin/main.c:468
msgid "Use the named color scheme" msgid "Use the named color scheme"
msgstr "" msgstr "使用指定的配色方案"
#: src/bin/main.c:470 #: src/bin/main.c:470
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)"
@ -698,12 +697,12 @@ msgstr "临时"
#: src/bin/options_colors.c:99 #: src/bin/options_colors.c:99
msgid "Open website" msgid "Open website"
msgstr "" msgstr "打开网站"
#: src/bin/options_colors.c:131 #: src/bin/options_colors.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s" msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s"
msgstr "" msgstr "<b>作者: </b>%s<br/><b>网站: </b>%s<br/><b>许可: </b>%s"
#: src/bin/options_colors.c:226 #: src/bin/options_colors.c:226
#, fuzzy #, fuzzy
@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "颜色"
#: src/bin/options_colors.c:265 #: src/bin/options_colors.c:265
#, c-format #, c-format
msgid "Using theme <hilight>%s</hilight>" msgid "Using theme <hilight>%s</hilight>"
msgstr "" msgstr "使用主题 <hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/options_elm.c:122 #: src/bin/options_elm.c:122
#, c-format #, c-format
@ -744,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_font.c:540 #: src/bin/options_font.c:540
msgid "Search font" msgid "Search font"
msgstr "" msgstr "搜索字体"
#: src/bin/options_font.c:568 #: src/bin/options_font.c:568
msgid "Bitmap" msgid "Bitmap"
@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "本地 (所有):"
#: src/bin/options_theme.c:187 #: src/bin/options_theme.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "Using colorscheme <hilight>%s</hilight>" msgid "Using colorscheme <hilight>%s</hilight>"
msgstr "" msgstr "使用配色方案 <hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/termcmd.c:84 #: src/bin/termcmd.c:84
#, c-format #, c-format