Merge branch 'terminology-1.9'

devs/simotek/colorschemes
Boris Faure 2 years ago
commit 816fe88aaa
Signed by: borisfaure
GPG Key ID: 35C0410516166BE8
  1. 2
      po/LINGUAS
  2. 33
      po/ca.po
  3. 33
      po/da.po
  4. 35
      po/de.po
  5. 35
      po/el.po
  6. 28
      po/eo.po
  7. 115
      po/es.po
  8. 35
      po/fi.po
  9. 33
      po/fr.po
  10. 1005
      po/he.po
  11. 35
      po/hi.po
  12. 33
      po/hr.po
  13. 35
      po/it.po
  14. 28
      po/ja.po
  15. 28
      po/ko.po
  16. 35
      po/ms.po
  17. 28
      po/nb_NO.po
  18. 35
      po/nl.po
  19. 35
      po/pl.po
  20. 106
      po/pt_BR.po
  21. 33
      po/ru.po
  22. 45
      po/si.po
  23. 35
      po/sl.po
  24. 35
      po/sr.po
  25. 28
      po/terminology.pot
  26. 28
      po/tr.po
  27. 28
      po/uk.po
  28. 35
      po/vi.po
  29. 33
      po/zh_Hans.po
  30. 2
      src/bin/main.c

@ -1 +1 @@
ca da de el eo es fi fr hi hr it ja ko ms nb_NO nl pl pt_BR ru si sl sr tr uk vi zh_Hans
ca da de el eo es fi fr he hi hr it ja ko ms nb_NO nl pl pt_BR ru si sl sr tr uk vi zh_Hans

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -58,52 +58,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Divideix V"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Divideix H"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Minivista"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy
msgid "Set title"
msgstr "Anomena la finestra"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr ""
@ -407,8 +407,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Vés a mode de pantalla completa des de l'inici"
#: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Vés a mode minimitzat des de l'inici"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window"
@ -1050,6 +1050,9 @@ msgstr ""
"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'ninja "
"install'"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Vés a mode minimitzat des de l'inici"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminat"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -57,51 +57,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr "Terminologys udviklere"
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Styringer"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Opdel lodret"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Opdel vandret"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Minivisning"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title"
msgstr "Indstil titel"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Om"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr "Grupperet input"
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Luk terminal"
@ -388,8 +388,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Gå i fuldskærmstilstand fra starten"
#: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Gå i ikontilstand fra starten"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window"
@ -1028,6 +1028,9 @@ msgstr "Annuller"
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Kunne ikke finde terminology-tema! Glemte du 'ninja install'?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Gå i ikontilstand fra starten"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 20:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -60,51 +60,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Steuerungen"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Vert. teilen"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Horiz. teilen"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Mini-Ansicht"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title"
msgstr "Titel bestimmen"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Über"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr "Gruppierte Eingabe"
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Terminal schließen"
@ -407,9 +407,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Starte im Vollbild-Modus"
#: src/bin/main.c:497
#, fuzzy
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Starte im Symbol-Modus"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
#, fuzzy
@ -1072,6 +1071,10 @@ msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr ""
"Terminology-Tema konnte nicht gefunden werden! „ninja install“ vergessen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Starte im Symbol-Modus"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -58,52 +58,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Διαίρεση Κ"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Διαίρεση Ο"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy
msgid "Set title"
msgstr "Ορισμός τίτλου παραθύρου"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
#, fuzzy
msgid "Close Terminal"
msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού"
@ -419,9 +419,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή"
#: src/bin/main.c:497
#, fuzzy
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
#, fuzzy
@ -1077,6 +1076,10 @@ msgstr ""
"Δεν μπορεί να εντοπιστεί το θέμα του terminology! Μήπως ξεχάσατε το 'ninja "
"install';"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Προεπιλογή"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -55,52 +55,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Kontroloj"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Dividi vertikale"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Dividi horizontale"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy
msgid "Set title"
msgstr "Difini fenestran titolon"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Pri"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Fermi la terminalon"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 16:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/es/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282
#: src/bin/termio.c:1291
@ -56,53 +56,53 @@ msgstr ""
#: src/bin/colors.c:17
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
msgstr "Los desarrolladores de Terminology"
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Subdivisión vert."
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Subdivisión horiz."
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Minivista"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title"
msgstr "Establecer título"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr "Entrada agrupada"
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Cerrar terminal"
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Copiar/pegar"
#: src/bin/keyin.c:667
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Copiar la selección al búfer primario"
msgstr "Copiar selección al búfer primario"
#: src/bin/keyin.c:668
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Copiar la selección al búfer del portapapeles"
msgstr "Copiar selección al búfer del portapapeles"
#: src/bin/keyin.c:669
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
@ -164,34 +164,28 @@ msgid "Splits/Tabs"
msgstr "Subdivisiones/Pestañas"
#: src/bin/keyin.c:673
#, fuzzy
msgid "Focus the previous terminal"
msgstr "Foco a la terminal anterior"
msgstr "Enfocar terminal anterior"
#: src/bin/keyin.c:674
#, fuzzy
msgid "Focus the next terminal"
msgstr "Foco a la terminal siguiente"
msgstr "Enfocar terminal siguiente"
#: src/bin/keyin.c:675
#, fuzzy
msgid "Focus the terminal above"
msgstr "Foco a la terminal siguiente"
msgstr "Enfocar terminal encima"
#: src/bin/keyin.c:676
#, fuzzy
msgid "Focus the terminal below"
msgstr "Foco a la terminal siguiente"
msgstr "Enfocar terminal debajo"
#: src/bin/keyin.c:677
#, fuzzy
msgid "Focus the terminal on the left"
msgstr "Foco a la terminal siguiente"
msgstr "Enfocar terminal a la izquierda"
#: src/bin/keyin.c:678
#, fuzzy
msgid "Focus the terminal on the right"
msgstr "Foco a la terminal siguiente"
msgstr "Enfocar terminal a la derecha"
#: src/bin/keyin.c:679
msgid "Split horizontally (new below)"
@ -259,7 +253,7 @@ msgstr "Cambiar título"
#: src/bin/keyin.c:695 src/bin/keyin.c:696
msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals"
msgstr ""
msgstr "Alternar si la entrada va a todos los terminales visibles"
#: src/bin/keyin.c:699
msgid "Font size"
@ -272,7 +266,7 @@ msgstr "Tamaño +1"
#: src/bin/keyin.c:701
msgid "Font size down 1"
msgstr "Tamaño -1"
msgstr "Tamaño 1"
#: src/bin/keyin.c:702
msgid "Display big font size"
@ -307,9 +301,8 @@ msgid "Could not create window"
msgstr "No se pudo crear la ventana"
#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607
#, fuzzy
msgid "Could not create terminal widget"
msgstr "No se pudo crear el widget de la terminal"
msgstr "No se pudo crear el control gráfico del terminal"
#: src/bin/main.c:454
#, c-format
@ -317,7 +310,6 @@ msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler y otros"
#: src/bin/main.c:456
#, fuzzy
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries"
msgstr ""
"Emulador de terminal escrito con las Enlightenment Foundation Libraries"
@ -342,7 +334,7 @@ msgstr "Utilizar el tema edje especificado o la ruta al archivo de tema"
#: src/bin/main.c:468
msgid "Use the named color scheme"
msgstr ""
msgstr "Utilizar combinación de colores especificada"
#: src/bin/main.c:470
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)"
@ -386,44 +378,36 @@ msgid "Run the shell as a login shell"
msgstr "Ejecutar el intérprete como intérprete de acceso"
#: src/bin/main.c:489
#, fuzzy
msgid "Set mute mode for video playback"
msgstr "Establecer modo mudo para reproducción de vídeos"
msgstr "Establecer modo silencioso para reproducir vídeos"
#: src/bin/main.c:491
#, fuzzy
msgid "Set cursor blink mode"
msgstr "Establecer modo intermitente del puntero"
msgstr "Establecer modo de intermitencia del cursor"
#: src/bin/main.c:493
#, fuzzy
msgid "Set visual bell mode"
msgstr "Establecer modo visual de timbre"
msgstr "Establecer modo de timbre visual"
#: src/bin/main.c:495
#, fuzzy
msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Pantalla completa desde el principio"
msgstr "Ir al modo de pantalla completa desde el principio"
#: src/bin/main.c:497
#, fuzzy
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Minimizar desde el principio"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
#, fuzzy
msgid "Become a borderless managed window"
msgstr "Convertirse en ventana gestionada sin borde"
#: src/bin/main.c:501
#, fuzzy
msgid "Become an override-redirect window"
msgstr "Convertirse en ventana de override-redirect"
#: src/bin/main.c:503
#, fuzzy
msgid "Become maximized from the start"
msgstr "Maximizada desde el principio"
msgstr "Maximizar desde el principio"
#: src/bin/main.c:505
msgid "Terminology is run without a window manager"
@ -434,9 +418,8 @@ msgid "Do not exit when the command process exits"
msgstr "No salir al finalizar el proceso de la orden"
#: src/bin/main.c:509
#, fuzzy
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled"
msgstr "Forzar un solo ejecutable si el modo multi-instancia está habilitado"
msgstr "Forzar un solo ejecutable si se activaron las ejecuciones múltiples"
#: src/bin/main.c:511
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'"
@ -447,7 +430,6 @@ msgid "Set scaling factor"
msgstr "Establecer factor de escala"
#: src/bin/main.c:515
#, fuzzy
msgid "Highlight links"
msgstr "Resaltar enlaces"
@ -689,14 +671,13 @@ msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: src/bin/options_behavior.c:527
#, fuzzy
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places during tab switches,"
"<br>be those done due to key bindings or <br>mouse wheel over the tabs panel"
msgstr ""
"Establezca la duración de la animación<br>al cambiar entre pestañas, "
"si<br>se producen después de un atajo de teclado, un giro<br>de la rueda del "
"ratón o un desplazamiento<br>del panel de pestañas"
"Establezca la duración de la animación<br>que ocurre al cambiar de pestaña,"
"<br>producida tras accionar un atajo de teclado o<br>la rueda del ratón "
"sobre el panel de pestañas"
#: src/bin/options_behavior.c:532
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
@ -742,22 +723,21 @@ msgstr "Temporal"
#: src/bin/options_colors.c:99
msgid "Open website"
msgstr ""
msgstr "Abrir sitio web"
#: src/bin/options_colors.c:131
#, c-format
msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s"
msgstr ""
msgstr "<b>Autoría: </b>%s<br/><b>Sitio web: </b>%s<br/><b>Licencia: </b>%s"
#: src/bin/options_colors.c:226
#, fuzzy
msgid "Color schemes"
msgstr "Colores"
msgstr "Combinaciones de colores"
#: src/bin/options_colors.c:265
#, c-format
msgid "Using theme <hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
msgstr "Se utiliza el tema <hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/options_elm.c:122
#, c-format
@ -793,7 +773,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_font.c:540
msgid "Search font"
msgstr ""
msgstr "Buscar tipo de letra"
#: src/bin/options_font.c:568
msgid "Bitmap"
@ -853,7 +833,7 @@ msgstr "Foco en subdivisión debajo del ratón"
#: src/bin/options_mouse.c:168
msgid "Focus-related visuals"
msgstr ""
msgstr "Elementos visuales relacionados al foco"
#: src/bin/options_mouse.c:174
msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:"
@ -927,7 +907,7 @@ msgstr "Local (todo):"
#: src/bin/options_theme.c:187
#, c-format
msgid "Using colorscheme <hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
msgstr "Se utiliza la combinación de colores <hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/termcmd.c:84
#, c-format
@ -1061,6 +1041,9 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el tema para terminology. ¿Olvidó la orden «ninja "
"install»?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Utilizar modo iconificado desde el principio"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminado"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -54,52 +54,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Säätimet"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Jaa pysty"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Jaa vaaka"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Pienoisnäkymä"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy
msgid "Set title"
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Sulje pääte"
@ -409,9 +409,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä"
#: src/bin/main.c:497
#, fuzzy
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
#, fuzzy
@ -1064,6 +1063,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'ninja install'?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Oletus"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -59,51 +59,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr "Les développeurs de Terminology"
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Scinder V"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Scinder H"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Mini-vue"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title"
msgstr "Définir le titre"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr "Entrée groupée"
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Fermer le terminal"
@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Lancer en mode plein écran"
#: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Lancer en mode iconifié"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window"
@ -1033,6 +1033,9 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le thème de Terminology ! Avez-vous exécuté la "
"commande « ninja install » ?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Lancer en mode iconifié"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Par défaut"

1005
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n"
"Last-Translator: Sanjeev <as2902.b@samsung.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@ -53,52 +53,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "निरण"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "नय टरिनल"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "लमबवत मिजन"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "किज मिजन"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "मि"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy
msgid "Set title"
msgstr "विषक सट कर"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "क"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "पट"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "सिस"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "क"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "टरिनल बद"
@ -401,9 +401,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "शल सन मड म"
#: src/bin/main.c:497
#, fuzzy
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "श iconic state म"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
#, fuzzy
@ -1047,6 +1046,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "टिलजम नहिल सक! 'ninja install' भल गए ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "श iconic state म"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "डिट"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -59,51 +59,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr "Programeri programa Terminology"
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Funkcije"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Podijeli O"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Podijeli V"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Mini-prikaz"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title"
msgstr "Postavi naslov"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Informacije"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr "Grupirani unos"
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Zatvori terminal"
@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Pokreni u cjeloekranskom prikazu"
#: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Pokreni u prikazu s ikonama"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window"
@ -1030,6 +1030,9 @@ msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr ""
"Nije bilo moguće pronaći Terminology temu! Je li „ninja install” izvršeno?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Pokreni u prikazu s ikonama"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standardno"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Da C <cslldnl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -58,51 +58,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr "Sviluppatori di terminologia"
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "Dividi V"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "Dividi O"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "Miniature schede"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title"
msgstr "Imposta titolo"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr "Input raggruppato"
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "Chiudi terminale"
@ -406,9 +406,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Si avvia a schermo pieno"
#: src/bin/main.c:497
#, fuzzy
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgstr "Si avvia in modo iconificato"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499
#, fuzzy
@ -1071,6 +1070,10 @@ msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr ""
"Non trovo il tema di terminology! Avete dato il comando 'ninja install'?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Si avvia in modo iconificato"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinito"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:29+0000\n"
"Last-Translator: haruna <w10776e8w@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -57,51 +57,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
#: src/bin/controls.c:393
#: src/bin/controls.c:387
msgid "New"
msgstr "新規"
#: src/bin/controls.c:401
#: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V"
msgstr "垂直分割"
#: src/bin/controls.c:405
#: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H"
msgstr "水平分割"
#: src/bin/controls.c:412
#: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview"
msgstr "ミニビュー"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title"
msgstr "タイトルの設定"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/bin/controls.c:436
#: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: src/bin/controls.c:442
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: src/bin/controls.c:448
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
msgstr "詳細"
#: src/bin/controls.c:457
#: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input"
msgstr "全端末に入力"
#: src/bin/controls.c:469
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr "端末を閉じる"
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start"
msgid "Start iconified"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:499

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n"
"Last-Translator: maeryo <pu8046@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@ -50,52 +50,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers"