From 85cbd7b32a8694a79f97df46f0b50250166de75e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sat, 23 Apr 2022 12:14:41 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 89.2% (208 of 233 strings) Co-authored-by: Sabri Ünal Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/tr/ Translation: Terminology/Terminology --- po/tr.po | 21 +++++++-------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8c3a858f..de579c43 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2014. # E-Akcaer , 2022. +# Sabri Ünal , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 09:56+0000\n" -"Last-Translator: E-Akcaer \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-23 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n" #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1297 @@ -132,7 +133,6 @@ msgid "Scroll one line down" msgstr "Bir satır aşağı kaydır" #: src/bin/keyin.c:663 -#, fuzzy msgid "Go to the top of the backlog" msgstr "Birikenlerin en üstüne git" @@ -253,7 +253,6 @@ msgid "Change title" msgstr "Başlığı değiştir" #: src/bin/keyin.c:695 src/bin/keyin.c:696 -#, fuzzy msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals" msgstr "Girdinin tüm görünür uçbirimlere gidip gitmemesini değiştir" @@ -302,7 +301,6 @@ msgid "Could not create window" msgstr "Pencere oluşturulamadı" #: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 -#, fuzzy msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Uçbirim uygulamacığı oluşturulamadı" @@ -320,12 +318,10 @@ msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Adlandırılan dosyayı arkaplan duvar kağıdı olarak kullan" #: src/bin/main.c:468 -#, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Uçbirim komutu çalıştırma dizinini değiştir" #: src/bin/main.c:470 -#, fuzzy msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Çalıştırılacak komut. Varsayılan olarak $SHELL (veya parola shell veya /bin/" @@ -392,7 +388,6 @@ msgid "Set visual bell mode" msgstr "Görsel uyarı zili kipini ayarla" #: src/bin/main.c:501 -#, fuzzy msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Başlangıçta tam ekran kipine gir" @@ -421,7 +416,6 @@ msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Komut süreci bitmeden çıkma" #: src/bin/main.c:515 -#, fuzzy msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Çoklu örnek etkinse tekli çalıştırmaya zorla" @@ -621,7 +615,6 @@ msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Çoklu pencereler, tek işlem" #: src/bin/options_behavior.c:411 -#, fuzzy msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "TERM'i xterm-256color'a ayarla" @@ -868,7 +861,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_mouse.c:213 msgid "Gravatar integration" -msgstr "" +msgstr "Gravatar entegrasyonu" #: src/bin/options_mouse.c:215 msgid "Drag & drop links" @@ -876,7 +869,7 @@ msgstr "Bağlantıları sürükle & bırak" #: src/bin/options_mouse.c:221 msgid "Inline if possible" -msgstr "" +msgstr "Mümkünse satır içi" #: src/bin/options_mouse.c:265 msgid "E-mail:" @@ -907,7 +900,7 @@ msgid "Local (All):" msgstr "Yerel (Tümü):" #: src/bin/options_theme.c:187 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Using colorscheme %s" msgstr "%s renk şemasını kullanıyor"