From 91b32990ae1d3a39a4ba8b2e90164604ffdb932a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philippe Jean Guillaumie Date: Mon, 28 Dec 2020 09:29:09 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings) Co-authored-by: Philippe Jean Guillaumie Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/fr/ Translation: Terminology/Terminology --- po/fr.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c4909329..d5bc4d10 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-23 21:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 08:29+0000\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n" #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: src/bin/colors.c:17 msgid "Terminology's developers" -msgstr "" +msgstr "Les développeurs de Terminology" #: src/bin/controls.c:377 msgid "Controls" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: src/bin/main.c:460 msgid "Use the named file as a background wallpaper" -msgstr "Utiliser le fichier fourni comme fond d'écran" +msgstr "Utiliser le fichier spécifié comme fond d'écran" #: src/bin/main.c:462 msgid "Change to directory for execution of terminal command" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Commande à exécuter. $SHELL par défaut (ou passwd shell ou /bin/sh)" #: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" -msgstr "Utiliser le thème Edje fourni ou le chemin vers le fichier de thème" +msgstr "Utiliser le thème Edje spécifié ou le chemin vers le fichier de thème" #: src/bin/main.c:468 msgid "Use the named color scheme" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le jeu de couleurs spécifié" #: src/bin/main.c:470 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" @@ -715,22 +715,22 @@ msgstr "Temporaire" #: src/bin/options_colors.c:99 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Accéder au site" #: src/bin/options_colors.c:131 #, c-format msgid "Author: %s
Website: %s
License: %s" msgstr "" +"Auteur : %s
Site Internet : %s
Licence : %s" #: src/bin/options_colors.c:226 -#, fuzzy msgid "Color schemes" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Jeux de couleurs" #: src/bin/options_colors.c:265 #, c-format msgid "Using theme %s" -msgstr "" +msgstr "Thème actif : %s" #: src/bin/options_elm.c:122 #, c-format @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_font.c:540 msgid "Search font" -msgstr "" +msgstr "Rechercher une police" #: src/bin/options_font.c:568 msgid "Bitmap" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Local (Tous) :" #: src/bin/options_theme.c:187 #, c-format msgid "Using colorscheme %s" -msgstr "" +msgstr "Jeu de couleurs actif : %s" #: src/bin/termcmd.c:84 #, c-format