devs/discomfitor/cc
Carsten Haitzler 8 years ago
parent 39b19244aa
commit ade84a9889
  1. 298
      po/ca.po
  2. 291
      po/de.po
  3. 300
      po/el.po
  4. 294
      po/eo.po
  5. 296
      po/fi.po
  6. 294
      po/fr.po
  7. 269
      po/hi.po
  8. 319
      po/ko.po
  9. 294
      po/ms.po
  10. 112
      po/sr.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 17:15+0000\n"
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Divideix H"
msgid "Miniview"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:961
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"
@ -69,421 +69,425 @@ msgid ""
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
msgstr "No hi ha cap finestra oberta"
#: src/bin/keyin.c:545
#: src/bin/keyin.c:530
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplaçament"
#: src/bin/keyin.c:546
#: src/bin/keyin.c:531
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Desplaça una pàgina amunt"
#: src/bin/keyin.c:547
#: src/bin/keyin.c:532
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Desplaça una pàgina avall"
#: src/bin/keyin.c:548
#: src/bin/keyin.c:533
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Desplaça una línia amunt"
#: src/bin/keyin.c:549
#: src/bin/keyin.c:534
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Desplaça una línia avall"
#: src/bin/keyin.c:551
#: src/bin/keyin.c:536
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Copia/Enganxa"
#: src/bin/keyin.c:552
#: src/bin/keyin.c:537
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Copia la selecció a la memòria intermèdia primària"
#: src/bin/keyin.c:553
#: src/bin/keyin.c:538
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Copia la selecció al porta-retalls"
#: src/bin/keyin.c:554
#: src/bin/keyin.c:539
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "Enganxa la memòria intermèdia primària (ressaltat)"
#: src/bin/keyin.c:555
#: src/bin/keyin.c:540
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Enganxa el porta-retalls (ctrl+c/v)"
#: src/bin/keyin.c:557
#: src/bin/keyin.c:542
msgid "Splits/Tabs"
msgstr "Divisions/Pestanyes"
#: src/bin/keyin.c:558
#: src/bin/keyin.c:543
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "Focus al terminal previ"
#: src/bin/keyin.c:559
#: src/bin/keyin.c:544
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "Focus al terminal següent"
#: src/bin/keyin.c:560
#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Divideix horitzontalment (nou a sota)"
#: src/bin/keyin.c:561
#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Divideix verticalment (nou a la dreta)"
#: src/bin/keyin.c:562
#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "Crea una nova \"pestanya\""
#: src/bin/keyin.c:563
#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Close the focused terminal"
msgstr "Tanca el terminal que tingui el focus"
#: src/bin/keyin.c:564
#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr "Mostra el commutador de \"pestanyes\""
#: src/bin/keyin.c:565
#: src/bin/keyin.c:550
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 1"
#: src/bin/keyin.c:566
#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 2"
#: src/bin/keyin.c:567
#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 3"
#: src/bin/keyin.c:568
#: src/bin/keyin.c:553
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 4"
#: src/bin/keyin.c:569
#: src/bin/keyin.c:554
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 5"
#: src/bin/keyin.c:570
#: src/bin/keyin.c:555
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 6"
#: src/bin/keyin.c:571
#: src/bin/keyin.c:556
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 7"
#: src/bin/keyin.c:572
#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 8"
#: src/bin/keyin.c:573
#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 9"
#: src/bin/keyin.c:574
#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 10"
#: src/bin/keyin.c:576
#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Font size"
msgstr "Mida del tipus de lletra"
#: src/bin/keyin.c:577
#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Font size up 1"
msgstr "Augmenta en 1 la mida del tipus de lletra"
#: src/bin/keyin.c:578
#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Font size down 1"
msgstr "Disminueix en 1 la mida del tipus de lletra"
#: src/bin/keyin.c:579
#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Display big font size"
msgstr "Mostra mida de tipus de lletra grossa"
#: src/bin/keyin.c:580
#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Reset font size"
msgstr "Reinicia la mida del tipus de lletra"
#: src/bin/keyin.c:582
#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: src/bin/keyin.c:583
#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Display the history miniview"
msgstr "Mostra la vista petita de l'historial"
#: src/bin/keyin.c:584
#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Display the command box"
msgstr "Mostra el quadre de comandes"
#: src/bin/main.c:2351
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'make "
"install'."
#: src/bin/main.c:2773
#: src/bin/main.c:328
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler i altres"
#: src/bin/main.c:2775
#: src/bin/main.c:330
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
"L'emulador de terminal ha estat escrit amb les les biblioteques "
"d'Enlightenment Foundation."
#: src/bin/main.c:2783
#: src/bin/main.c:338
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2785
#: src/bin/main.c:340
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2787
#: src/bin/main.c:342
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2789
#: src/bin/main.c:344
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2791
#: src/bin/main.c:346
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2793
#: src/bin/main.c:348
msgid "Set window name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2795
#: src/bin/main.c:350
msgid "Set window role."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2797
#: src/bin/main.c:352
msgid "Set window title."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2799
#: src/bin/main.c:354
msgid "Set icon name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2801
#: src/bin/main.c:356
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2803
#: src/bin/main.c:358
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2808
#: src/bin/main.c:363
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2811
#: src/bin/main.c:366
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2813
#: src/bin/main.c:368
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2815
#: src/bin/main.c:370
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2817
#: src/bin/main.c:372
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2819
#: src/bin/main.c:374
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2821
#: src/bin/main.c:376
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2823
#: src/bin/main.c:378
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2825
#: src/bin/main.c:380
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2827
#: src/bin/main.c:382
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2829
#: src/bin/main.c:384
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2831
#: src/bin/main.c:386
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2833
#: src/bin/main.c:388
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2835
#: src/bin/main.c:390
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2837
#: src/bin/main.c:392
msgid "Highlight links."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2866
#: src/bin/main.c:421
msgid "show program version."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2869
#: src/bin/main.c:424
msgid "show copyright."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2872
#: src/bin/main.c:427
msgid "show license."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2875
#: src/bin/main.c:430
msgid "show this message."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
#: src/bin/main.c:546 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3001
#: src/bin/main.c:556
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3013
#: src/bin/main.c:568
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3028
#: src/bin/main.c:583
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3029
#: src/bin/main.c:584
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3349
#: src/bin/main.c:900
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr ""
#: src/bin/media.c:726
#: src/bin/media.c:723
#, c-format
msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/media.c:1314
#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362
#: src/bin/termpty.c:366
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/media.c:1350
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:204
#: src/bin/options_behavior.c:65
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
#: src/bin/options_behavior.c:325
#: src/bin/options_behavior.c:176
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:335
#: src/bin/options_behavior.c:177
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:345
#: src/bin/options_behavior.c:178
msgid "React to key presses"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:355
#: src/bin/options_behavior.c:179
msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:365
#: src/bin/options_behavior.c:180
msgid "Visual Bell"
msgstr "Campana visual"
#: src/bin/options_behavior.c:375
#: src/bin/options_behavior.c:181
msgid "Bell rings"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:385
#: src/bin/options_behavior.c:182
msgid "Urgent Bell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:395
#: src/bin/options_behavior.c:183
msgid "Active Links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:420
#: src/bin/options_behavior.c:184
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:430
#: src/bin/options_behavior.c:185
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:440
#: src/bin/options_behavior.c:186
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:450
#: src/bin/options_behavior.c:187
msgid "Drag & drop links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:460
#: src/bin/options_behavior.c:188
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:470
#: src/bin/options_behavior.c:189
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:480
#: src/bin/options_behavior.c:190
msgid "Gravatar integration"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:191
msgid "Show tabs"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:199
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:490
#: src/bin/options_behavior.c:209
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#: src/bin/options_behavior.c:510
#: src/bin/options_behavior.c:229
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#: src/bin/options_behavior.c:537
#: src/bin/options_behavior.c:256
msgid "Scrollback:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:571
#: src/bin/options_behavior.c:290
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:572
#: src/bin/options_behavior.c:291
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "Fons de pantalla"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:166
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
@ -572,27 +576,27 @@ msgstr "Invers"
msgid "Inverse Base"
msgstr "Base inversa"
#: src/bin/options_colors.c:188
#: src/bin/options_colors.c:194
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/options_colors.c:189
#: src/bin/options_colors.c:195
msgid "Bright"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:190
#: src/bin/options_colors.c:196
msgid "Normal 2"
msgstr "Normal 2"
#: src/bin/options_colors.c:191
#: src/bin/options_colors.c:197
msgid "Bright 2"
msgstr "Brillant 2"
#: src/bin/options_colors.c:263
#: src/bin/options_colors.c:275
msgid "Use"
msgstr "Ús"
#: src/bin/options_colors.c:273
#: src/bin/options_colors.c:285
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
@ -693,39 +697,39 @@ msgstr "Automàtic"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: src/bin/options_wallpaper.c:388
#: src/bin/options_wallpaper.c:390
msgid "Source file is target file"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:401
#: src/bin/options_wallpaper.c:403
msgid "Picture imported"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:406
#: src/bin/options_wallpaper.c:408
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
#: src/bin/options_wallpaper.c:423
#: src/bin/options_wallpaper.c:425
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#: src/bin/options_wallpaper.c:467
#: src/bin/options_wallpaper.c:469
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccioneu un camí"
#: src/bin/options_wallpaper.c:473
#: src/bin/options_wallpaper.c:475
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/bin/options_wallpaper.c:476
#: src/bin/options_wallpaper.c:478
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: src/bin/options_wallpaper.c:479
#: src/bin/options_wallpaper.c:481
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: src/bin/options_wallpaper.c:494
#: src/bin/options_wallpaper.c:496
msgid "Double click on a picture to import it"
msgstr ""
@ -749,34 +753,34 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ordre desconeguda: %s"
#: src/bin/termio.c:521
#: src/bin/termio.c:534
#, c-format
msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:535
#: src/bin/termio.c:548
#, c-format
msgid "Could not load working directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:942
#: src/bin/termio.c:956
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
#: src/bin/termio.c:945
#: src/bin/termio.c:959
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: src/bin/termio.c:2286
#: src/bin/termio.c:2302
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4368
#: src/bin/termio.c:4931
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4962
#: src/bin/termio.c:5527
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
@ -790,32 +794,27 @@ msgstr ""
msgid "Size set ioctl failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
#: src/bin/termpty.c:333
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:333
#: src/bin/termpty.c:373
#, c-format
msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385
#, c-format
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:382
#: src/bin/termpty.c:423
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:403
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:599
#: src/bin/termpty.c:653
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""
@ -830,5 +829,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""
#: src/bin/win.c:2642
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'make "
"install'."
#~ msgid "There is no window open"
#~ msgstr "No hi ha cap finestra oberta"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tanca"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "Miniview"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:961
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@ -68,417 +68,423 @@ msgid ""
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:545
#: src/bin/keyin.c:530
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:546
#: src/bin/keyin.c:531
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:547
#: src/bin/keyin.c:532
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:548
#: src/bin/keyin.c:533
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:549
#: src/bin/keyin.c:534
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:551
#: src/bin/keyin.c:536
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:552
#: src/bin/keyin.c:537
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:553
#: src/bin/keyin.c:538
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:554
#: src/bin/keyin.c:539
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:555
#: src/bin/keyin.c:540
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:557
#: src/bin/keyin.c:542
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:558
#: src/bin/keyin.c:543
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:559
#: src/bin/keyin.c:544
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:560
#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:561
#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:562
#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:563
#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:564
#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:565
#: src/bin/keyin.c:550
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:566
#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:567
#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:568
#: src/bin/keyin.c:553
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:569
#: src/bin/keyin.c:554
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:570
#: src/bin/keyin.c:555
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:571
#: src/bin/keyin.c:556
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:572
#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:573
#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:574
#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:576
#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:577
#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:578
#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:579
#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Display big font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:580
#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Reset font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:582
#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:583
#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:584
#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Display the command box"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2351
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2773
#: src/bin/main.c:328
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2775
#: src/bin/main.c:330
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2783
#: src/bin/main.c:338
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2785
#: src/bin/main.c:340
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2787
#: src/bin/main.c:342
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2789
#: src/bin/main.c:344
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2791
#: src/bin/main.c:346
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2793
#: src/bin/main.c:348
msgid "Set window name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2795
#: src/bin/main.c:350
msgid "Set window role."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2797
#: src/bin/main.c:352
msgid "Set window title."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2799
#: src/bin/main.c:354
msgid "Set icon name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2801
#: src/bin/main.c:356
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2803
#: src/bin/main.c:358
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2808
#: src/bin/main.c:363
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2811
#: src/bin/main.c:366
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2813
#: src/bin/main.c:368
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2815
#: src/bin/main.c:370
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2817
#: src/bin/main.c:372
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2819
#: src/bin/main.c:374
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2821
#: src/bin/main.c:376
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2823
#: src/bin/main.c:378
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2825
#: src/bin/main.c:380
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2827
#: src/bin/main.c:382
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2829
#: src/bin/main.c:384
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2831
#: src/bin/main.c:386
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2833
#: src/bin/main.c:388
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2835
#: src/bin/main.c:390
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2837
#: src/bin/main.c:392
msgid "Highlight links."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2866
#: src/bin/main.c:421
msgid "show program version."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2869
#: src/bin/main.c:424
msgid "show copyright."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2872
#: src/bin/main.c:427
msgid "show license."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2875
#: src/bin/main.c:430
msgid "show this message."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
#: src/bin/main.c:546 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3001
#: src/bin/main.c:556
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3013
#: src/bin/main.c:568
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3028
#: src/bin/main.c:583
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3029
#: src/bin/main.c:584
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3349
#: src/bin/main.c:900
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr ""
#: src/bin/media.c:726
#: src/bin/media.c:723
#, c-format
msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/media.c:1314
#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362
#: src/bin/termpty.c:366
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/media.c:1350
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:204
#: src/bin/options_behavior.c:65
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:325
#: src/bin/options_behavior.c:176
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:335
#: src/bin/options_behavior.c:177
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:345
#: src/bin/options_behavior.c:178
msgid "React to key presses"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:355
#: src/bin/options_behavior.c:179
msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:365
#: src/bin/options_behavior.c:180
msgid "Visual Bell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:375
#: src/bin/options_behavior.c:181
msgid "Bell rings"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:385
#: src/bin/options_behavior.c:182
msgid "Urgent Bell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:395
#: src/bin/options_behavior.c:183
msgid "Active Links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:420
#: src/bin/options_behavior.c:184
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:430
#: src/bin/options_behavior.c:185
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:440
#: src/bin/options_behavior.c:186
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:450
#: src/bin/options_behavior.c:187
msgid "Drag & drop links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:460
#: src/bin/options_behavior.c:188
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:470
#: src/bin/options_behavior.c:189
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:480
#: src/bin/options_behavior.c:190
msgid "Gravatar integration"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:191
msgid "Show tabs"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:199
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:490
#: src/bin/options_behavior.c:209
msgid "Width:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:510
#: src/bin/options_behavior.c:229
msgid "Height:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:537
#: src/bin/options_behavior.c:256
msgid "Scrollback:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:571
#: src/bin/options_behavior.c:290
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:572
#: src/bin/options_behavior.c:291
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
@ -503,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:166
msgid "Colors"
msgstr ""
@ -567,27 +573,27 @@ msgstr ""
msgid "Inverse Base"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:188
#: src/bin/options_colors.c:194
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:189
#: src/bin/options_colors.c:195
msgid "Bright"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:190
#: src/bin/options_colors.c:196
msgid "Normal 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:191
#: src/bin/options_colors.c:197
msgid "Bright 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:263
#: src/bin/options_colors.c:275
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:273
#: src/bin/options_colors.c:285
msgid "Reset"
msgstr ""
@ -688,39 +694,39 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:388
#: src/bin/options_wallpaper.c:390
msgid "Source file is target file"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:401
#: src/bin/options_wallpaper.c:403
msgid "Picture imported"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:406
#: src/bin/options_wallpaper.c:408
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:423
#: src/bin/options_wallpaper.c:425
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:467
#: src/bin/options_wallpaper.c:469
msgid "Select Path"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:473
#: src/bin/options_wallpaper.c:475
msgid "System"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:476
#: src/bin/options_wallpaper.c:478
msgid "User"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:479
#: src/bin/options_wallpaper.c:481
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:494
#: src/bin/options_wallpaper.c:496
msgid "Double click on a picture to import it"
msgstr ""
@ -744,34 +750,34 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:521
#: src/bin/termio.c:534
#, c-format
msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:535
#: src/bin/termio.c:548
#, c-format
msgid "Could not load working directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:942
#: src/bin/termio.c:956
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:945
#: src/bin/termio.c:959
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:2286
#: src/bin/termio.c:2302
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4368
#: src/bin/termio.c:4931
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4962
#: src/bin/termio.c:5527
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
@ -785,32 +791,27 @@ msgstr ""
msgid "Size set ioctl failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
#: src/bin/termpty.c:333
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:333
#: src/bin/termpty.c:373
#, c-format
msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385
#, c-format
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:382
#: src/bin/termpty.c:423
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:403
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:599
#: src/bin/termpty.c:653
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""
@ -825,5 +826,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""
#: src/bin/win.c:2642
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Schließen"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-09 21:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Διαίρεση Ο"
msgid "Miniview"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:961
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
@ -77,218 +77,208 @@ msgstr ""
"<br><br>Πνευματική Ιδιοκτησία © 2012-%d :<br><br>%s<br><br>Διανέμεται "
"σύμφωνα με την άδεια BSD 2-clause, λεπτομερώς παρακάτω:<br><br>%s"
#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό παράθυρο"
#: src/bin/keyin.c:545
#: src/bin/keyin.c:530
msgid "Scrolling"
msgstr "Κύλιση"
#: src/bin/keyin.c:546
#: src/bin/keyin.c:531
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
#: src/bin/keyin.c:547
#: src/bin/keyin.c:532
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
#: src/bin/keyin.c:548
#: src/bin/keyin.c:533
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Κύλιση μία γραμμή πάνω"
#: src/bin/keyin.c:549
#: src/bin/keyin.c:534
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Κύλιση μία γραμμή κάτω"
#: src/bin/keyin.c:551
#: src/bin/keyin.c:536
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Αντιγραφή/Επικόλληση"
#: src/bin/keyin.c:552
#: src/bin/keyin.c:537
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
#: src/bin/keyin.c:553
#: src/bin/keyin.c:538
#, fuzzy
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
#: src/bin/keyin.c:554
#: src/bin/keyin.c:539
#, fuzzy
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "Επικόλληση κύριας επιλογής (επισήμανση)"
#: src/bin/keyin.c:555
#: src/bin/keyin.c:540
#, fuzzy
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Επικόλληση επιλογής προχείρου (ctrl+v/c) "
#: src/bin/keyin.c:557
#: src/bin/keyin.c:542
msgid "Splits/Tabs"
msgstr "Διαίρεση/Καρτέλες"
#: src/bin/keyin.c:558
#: src/bin/keyin.c:543
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο τερματικό"
#: src/bin/keyin.c:559
#: src/bin/keyin.c:544
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "Εστίαση στο επόμενο τερματικό"
#: src/bin/keyin.c:560
#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Διαίρεση οριζόντια (νέο από κάτω)"
#: src/bin/keyin.c:561
#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Διαίρεση κάθετα (νέο στα δεξιά)"
#: src/bin/keyin.c:562
#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "Δημιουργία νέας \"καρτέλας\""