Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings)

Co-authored-by: Philippe Jean Guillaumie <>
Translation: Terminology/Terminology
Philippe Jean Guillaumie 2 years ago committed by Hosted Weblate
parent f042fa7bd1
commit b9260f3981
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 26

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 18:34+0000\n"
"Last-Translator: anthi <>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <>\n"
"Language-Team: French <"
"Language: fr\n"
@ -49,12 +49,12 @@ msgid ""
"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
msgstr ""
"<b>Terminology %s</b><br>Pourquoi les terminaux devraient-ils être ennuyeux ?"
"<br><br>Ce terminal a été écrit pour Enlightenment, afin d'utiliser les EFL "
"<b>Terminology %s</b><br>Pourquoi les terminaux devraient-ils être ennuyeux "
"?<br><br>Ce terminal a été écrit pour Enlightenment, afin d'utiliser les EFL "
"et repousser les limites de ce que devrait être un terminal moderne. Nous "
"espérons que vous l'apprécierez.<br><br>Copyright © 2012-%d par :<br><br>"
"%s<br><br>Distribué sous licence BSD 2-clauses détaillée ci-dessous :<br><br>"
"espérons que vous l'apprécierez.<br><br>Copyright © 2012-%d par :"
"<br><br>%s<br><br>Distribué sous licence BSD à 2 clauses détaillée ci-"
"dessous :<br><br>%s"
#: src/bin/colors.c:17
msgid "Terminology's developers"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Coller"
#: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
msgstr "Configuration"
#: src/bin/controls.c:442
msgid "About"
@ -312,9 +312,7 @@ msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler et contributeurs"
#: src/bin/main.c:456
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries"
msgstr ""
"Émulateur de terminal écrit avec les bibliothèques Enlightenment Foundation "
msgstr "Émulateur de terminal écrit avec les Enlightenment Foundation Libraries"
#: src/bin/main.c:460
msgid "Use the named file as a background wallpaper"
@ -762,8 +760,8 @@ msgid ""
"The scale configuration can also be changed through <hilight>elementary</"
"hilight>'s configuration panel"
msgstr ""
"Les paramètres d'échelle sont également modifiables en passant par le "
"panneau Configuration pour <hilight>Elementary</hilight>"
"Les paramètres d'échelle sont également modifiables via la "
"<hilight>Configuration pour Elementary</hilight>"
#: src/bin/options_font.c:540
msgid "Search font"
@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: src/bin/options_keys.c:270
msgid "Please press key sequence"
msgstr "Veuillez composer la séquence au clavier"
msgstr "Composez la séquence au clavier"
#: src/bin/options_keys.c:386
msgid "Key Bindings"