From c520c2c0eb099850b97f2238fd574f545011934a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arthur Nikitenko Date: Sun, 20 Sep 2020 11:39:53 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings) Co-authored-by: Arthur Nikitenko Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/ru/ Translation: Terminology/Terminology --- po/ru.po | 17 ++++++++--------- 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 77e47916..69586a0d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-17 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-20 09:39+0000\n" "Last-Translator: Arthur Nikitenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Разделить H" #: src/bin/controls.c:410 msgid "Miniview" -msgstr "Мини-предпросмотр" +msgstr "Мини-карта" #: src/bin/controls.c:417 src/bin/win.c:6191 msgid "Set title" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Переключить Полноэкранный режим окна" #: src/bin/keyin.c:705 msgid "Display the history miniview" -msgstr "Отобразить мини-предпросмотр истории" +msgstr "Отобразить мини-карту истории" #: src/bin/keyin.c:706 msgid "Display the command box" @@ -347,7 +347,6 @@ msgid "Set icon name" msgstr "Задать название иконки" #: src/bin/main.c:465 -#, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Задать шрифт (НАЗВАНИЕ/РАЗМЕР для векторного, НАЗВАНИЕ для растрового)" @@ -748,11 +747,11 @@ msgstr "Невидимый" #: src/bin/options_colors.c:22 msgid "Inverse" -msgstr "Инвертированный" +msgstr "Инверсный" #: src/bin/options_colors.c:23 msgid "Inverse Background" -msgstr "Инвертированный фон" +msgstr "Инверсный фон" #: src/bin/options_colors.c:270 msgid "Normal" @@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "Обычные" #: src/bin/options_font.c:594 msgid "Display bold and italic in the terminal" -msgstr "Отображать жирный и кириллический в терминале" +msgstr "Отображать жирный и курсивный в терминале" #: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Ctrl+" @@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "Сбросить привязку клавиш" #: src/bin/options_mouse.c:167 msgid "Focus split under the Mouse" -msgstr "Переводить фокус разделения при наведении мыши" +msgstr "Переводить фокус разделённого окна по наведению мыши" #: src/bin/options_mouse.c:168 msgid "Focus-related visuals" @@ -887,7 +886,7 @@ msgstr "Для URL" #: src/bin/options_mouse.c:211 msgid "On colors" -msgstr "Для кодов цвета" +msgstr "Для цветовых кодов" #: src/bin/options_mouse.c:212 msgid "Based on escape codes"