From c7e926da27543c8d2f7482d1af2c95a4974f537a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Haydar Alaidrus Date: Fri, 26 May 2023 16:51:02 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.1% (75 of 233 strings) Co-authored-by: Haydar Alaidrus Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/id/ Translation: Terminology/Terminology --- po/id.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 371ef35d..98a46189 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -2,13 +2,14 @@ # This file is put in the public domain. # Andika Triwidada , 2022. # Reza Almanda , 2023. +# Haydar Alaidrus , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-01 19:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-26 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Reza Almanda \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-26 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Haydar Alaidrus \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1307 #: src/bin/termio.c:1316 @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" #: src/bin/colors.c:17 msgid "Terminology's developers" -msgstr "" +msgstr "Para pengembang Terminology" #: src/bin/controls.c:371 msgid "Controls" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6205 msgid "Set title" -msgstr "" +msgstr "Atur Judul" #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1392 src/bin/termio.c:2802 msgid "Copy" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" #: src/bin/controls.c:463 msgid "Close Terminal" -msgstr "" +msgstr "Tutup Terminal" #: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format @@ -105,23 +106,23 @@ msgstr "" #: src/bin/keyin.c:658 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Men-scroll" #: src/bin/keyin.c:659 msgid "Scroll one page up" -msgstr "" +msgstr "Scroll satu halaman ke atas" #: src/bin/keyin.c:660 msgid "Scroll one page down" -msgstr "" +msgstr "Scroll satu halaman ke bawah" #: src/bin/keyin.c:661 msgid "Scroll one line up" -msgstr "" +msgstr "Scroll satu baris ke atas" #: src/bin/keyin.c:662 msgid "Scroll one line down" -msgstr "" +msgstr "Scroll satu baris ke bawah" #: src/bin/keyin.c:663 msgid "Go to the top of the backlog" @@ -129,11 +130,11 @@ msgstr "" #: src/bin/keyin.c:664 msgid "Reset scroll" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang scroll" #: src/bin/keyin.c:666 msgid "Copy/Paste" -msgstr "" +msgstr "Salin/Tempel" #: src/bin/keyin.c:667 msgid "Copy selection to Primary buffer" @@ -157,43 +158,43 @@ msgstr "" #: src/bin/keyin.c:673 msgid "Focus the previous terminal" -msgstr "" +msgstr "Fokus ke terminal sebelumnya" #: src/bin/keyin.c:674 msgid "Focus the next terminal" -msgstr "" +msgstr "Fokus ke terminal selanjutnya" #: src/bin/keyin.c:675 msgid "Focus the terminal above" -msgstr "" +msgstr "Fokus ke terminal di atas" #: src/bin/keyin.c:676 msgid "Focus the terminal below" -msgstr "" +msgstr "Fokus ke terminal di bawah" #: src/bin/keyin.c:677 msgid "Focus the terminal on the left" -msgstr "" +msgstr "Fokus ke terminal kiri" #: src/bin/keyin.c:678 msgid "Focus the terminal on the right" -msgstr "" +msgstr "Fokus ke terminal kanan" #: src/bin/keyin.c:679 msgid "Split horizontally (new below)" -msgstr "" +msgstr "Belah secara horizontal (yang baru di bawah)" #: src/bin/keyin.c:680 msgid "Split vertically (new on right)" -msgstr "" +msgstr "Belah secara horizontal (yang baru di atas)" #: src/bin/keyin.c:681 msgid "Create a new \"tab\"" -msgstr "" +msgstr "Buat \"tab\" baru" #: src/bin/keyin.c:682 msgid "Close the focused terminal" -msgstr "" +msgstr "Tutup terminal yang sedang difokuskan" #: src/bin/keyin.c:683 msgid "Bring up \"tab\" switcher" @@ -201,47 +202,47 @@ msgstr "" #: src/bin/keyin.c:684 msgid "Switch to terminal tab 1" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 1" #: src/bin/keyin.c:685 msgid "Switch to terminal tab 2" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 2" #: src/bin/keyin.c:686 msgid "Switch to terminal tab 3" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 3" #: src/bin/keyin.c:687 msgid "Switch to terminal tab 4" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 4" #: src/bin/keyin.c:688 msgid "Switch to terminal tab 5" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 5" #: src/bin/keyin.c:689 msgid "Switch to terminal tab 6" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 6" #: src/bin/keyin.c:690 msgid "Switch to terminal tab 7" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 7" #: src/bin/keyin.c:691 msgid "Switch to terminal tab 8" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 8" #: src/bin/keyin.c:692 msgid "Switch to terminal tab 9" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 9" #: src/bin/keyin.c:693 msgid "Switch to terminal tab 10" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke tab terminal 10" #: src/bin/keyin.c:694 msgid "Change title" -msgstr "" +msgstr "Ubah judul" #: src/bin/keyin.c:695 src/bin/keyin.c:696 msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "" #: src/bin/keyin.c:699 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran huruf" #: src/bin/keyin.c:700 msgid "Font size up 1" @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "" #: src/bin/keyin.c:703 msgid "Reset font size" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang ukuran huruf" #: src/bin/keyin.c:705 msgid "Actions" @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "" #: src/bin/keyin.c:706 msgid "Open a new terminal window" -msgstr "" +msgstr "Buka jendela terminal baru" #: src/bin/keyin.c:707 msgid "Toggle Fullscreen of the window" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" #: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" -msgstr "" +msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler dan lain-lain" #: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" @@ -330,19 +331,19 @@ msgstr "" #: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" -msgstr "" +msgstr "Atur nama jendela" #: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" -msgstr "" +msgstr "Atur peran jendela" #: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" -msgstr "" +msgstr "Atur judul jendela" #: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" -msgstr "" +msgstr "Atur nama ikon" #: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "" #: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" -msgstr "" +msgstr "Terminology dijalankan tanpa window manager" #: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" @@ -421,19 +422,19 @@ msgstr "" #: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" -msgstr "" +msgstr "tampilkan versi program" #: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" -msgstr "" +msgstr "tampilkan hak cipta" #: src/bin/main.c:555 msgid "show license" -msgstr "" +msgstr "tampilkan lisensi" #: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" -msgstr "" +msgstr "tampilkan pesan ini" #: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" @@ -480,11 +481,11 @@ msgstr "" #: src/bin/options_background.c:486 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Gagal" #: src/bin/options_background.c:538 src/bin/options.c:221 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Latar belakang" #: src/bin/options_background.c:554 msgid "Translucent" @@ -505,11 +506,11 @@ msgstr "" #: src/bin/options_background.c:598 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: src/bin/options_background.c:601 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Pengguna" #: src/bin/options_background.c:604 msgid "Other" @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_background.c:646 msgid "Click on a picture to use it as background" -msgstr "" +msgstr "Klik gambar untuk menjadikannya latar belakang" #: src/bin/options_behavior.c:63 #, c-format @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_behavior.c:365 src/bin/options.c:217 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Perilaku" #: src/bin/options_behavior.c:385 msgid "Show tabs" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_behavior.c:425 msgid "Always open at size:" -msgstr "" +msgstr "Selalu buka dengan ukuran:" #: src/bin/options_behavior.c:435 msgid "Set Current:" @@ -640,11 +641,11 @@ msgstr "" #: src/bin/options_behavior.c:446 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Lebar:" #: src/bin/options_behavior.c:468 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Tinggi:" #: src/bin/options_behavior.c:527 msgid "" @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options.c:189 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi" #: src/bin/options.c:218 src/bin/options_mouse.c:147 msgid "Mouse" @@ -672,15 +673,15 @@ msgstr "" #: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Huruf" #: src/bin/options.c:220 src/bin/options_theme.c:168 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: src/bin/options.c:222 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Warna-warna" #: src/bin/options.c:223 msgid "Keys" @@ -692,11 +693,11 @@ msgstr "" #: src/bin/options.c:235 msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Sementara" #: src/bin/options_colors.c:99 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Buka situs" #: src/bin/options_colors.c:131 #, c-format @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_keys.c:82 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: src/bin/options_keys.c:270 msgid "Please press key sequence" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_mouse.c:265 msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #: src/bin/options_mouse.c:269 msgid "URL (Images):" @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" #: src/bin/win.c:424 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Selesai" #: src/bin/win.c:440 msgid "" @@ -993,12 +994,12 @@ msgstr "" #: src/bin/win.c:6209 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/bin/win.c:6214 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Batal" #: src/bin/win.c:7412 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" -msgstr "" +msgstr "Tema Terminology tidak ditemukan! Lupa 'ninja install'?"