terminology/po/fr.po

818 lines
14 KiB
Plaintext

# English translations for terminology package.
# Copyright (C) 2014 Terminology development team
# This file is distributed under the same license as the terminology package.
# <boris@fau.re>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 20:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:36+0200\n"
"Last-Translator: <boris@fau.re>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/bin/controls.c:241
msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:252
msgid "New"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:258
msgid "Split V"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:260
msgid "Split H"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:266
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:281
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:287
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/bin/controls.c:293
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/bin/about.c:56
#, c-format
msgid ""
"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s</b>"
msgstr ""
#: src/bin/app_server.c:344
msgid "There is no window open"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:888
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:889
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:890
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:891
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:892
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:894
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:895
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:896
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:897
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:898
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:900
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:901
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:902
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:903
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:904
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:905
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:906
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:907
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:908
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:909
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:910
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:911
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:912
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:913
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:914
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:915
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:916
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:918
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:919
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:920
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Diplay big font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:922
msgid "Reset font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:924
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:925
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:926
msgid "Display the command box"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2340
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2761
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2763
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2771
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2773
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2775
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2777
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2779
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2781
msgid "Set window name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2783
msgid "Set window role."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2785
msgid "Set window title."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2787
msgid "Set icon name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2789
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2791
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2796
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2799
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2801
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2803
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2805
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2807
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2809
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2811
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2813
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2815
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2817
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2819
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2821
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2823
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2825
msgid "Highlight links."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2854
msgid "show program version."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2857
msgid "show copyright."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2860
msgid "show license."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2863
msgid "show this message."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2985
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2997
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3012
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3013
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:3333
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr ""
#: src/bin/media.c:726
#, c-format
msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/media.c:1295
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:127
msgid "Restore opened views"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:202
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:323
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:333
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:343
msgid "React to key presses"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:353
msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:363
msgid "Visual Bell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:373
msgid "Bell rings"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:383
msgid "Urgent Bell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:393
msgid "Active Links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:403
msgid "Enable application server"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:417
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:427
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:437
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:447
msgid "Drag & drop links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:457
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:467
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:477
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:487
msgid "Width:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:507
msgid "Height:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:534
msgid "Scrollback:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:569
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:570
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:134
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:165
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:169
msgid "Keys"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177
msgid "Helpers"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:181
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:13
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:14
msgid "Black"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:15
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:16
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:17
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:18
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:19
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:20
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:21
msgid "White"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:22
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:23
msgid "Inverse Base"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:188
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:189
msgid "Bright"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:190
msgid "Normal 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:191
msgid "Bright 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:263
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:273
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/bin/options_font.c:414
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: src/bin/options_font.c:454
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:190
msgid "Inline if possible"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:220
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:253
msgid "URL (Images):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:278
msgid "URL (Video):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:303
msgid "URL (All):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:336
msgid "Local (Images):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:361
msgid "Local (Video):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:386
msgid "Local (All):"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:52
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:53
msgid "Alt+"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:54
msgid "Shift+"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:63
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:223
msgid "Please press key sequence"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:326
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:88
msgid "Translucent"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100
#, c-format
msgid "%1.0f%%"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:119
msgid "Audio muted"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:132
msgid "Audio visualized"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:149
msgid "Video Engine:"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:156
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:99
msgid "None"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:388
msgid "Source file is target file"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:401
msgid "Picture imported"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:406
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:423
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:467
msgid "Select Path"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:473
msgid "System"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:476
msgid "User"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:479
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:494
msgid "Double click on a picture to import it"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:66
#, c-format
msgid "Unknown font command: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:93
#, c-format
msgid "Unknown grid size command: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:118
#, c-format
msgid "Background file could not be read: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:147
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:521
#, c-format
msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:535
#, c-format
msgid "Could not load working directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:942
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:945
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:2250
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4331
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4925
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
#, c-format
msgid "memerr: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:152
#, c-format
msgid "Size set ioctl failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:333
#, c-format
msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
#, c-format
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:377
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:398
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:594
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""
#: src/bin/utils.c:50
#, c-format
msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
msgstr ""
#: src/bin/utils.c:67
#, c-format
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""