2011-02-15 05:22:32 -08:00
|
|
|
# Elementary translation file for Korean languages.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
2011-03-23 08:26:57 -07:00
|
|
|
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
|
2011-02-15 05:22:32 -08:00
|
|
|
#
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_config.c:2415
|
2011-02-15 05:22:32 -08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 18:03+0900\n"
|
2013-04-03 21:08:02 -07:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:05+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
|
2011-02-15 06:32:38 -08:00
|
|
|
"Language-Team: General\n"
|
2011-05-03 10:55:48 -07:00
|
|
|
"Language: \n"
|
2011-02-15 05:22:32 -08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1315
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
msgid "Up"
|
2011-02-22 09:58:22 -08:00
|
|
|
msgstr "위로"
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1330
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
msgid "Home"
|
2011-02-22 09:58:22 -08:00
|
|
|
msgstr "홈"
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1302
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2011-02-22 09:58:22 -08:00
|
|
|
msgstr "취소"
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1557
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
msgid "OK"
|
2011-02-22 09:58:22 -08:00
|
|
|
msgstr "확인"
|
2011-02-15 06:32:27 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_bubble.c:216
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "Bubble"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "버블"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:57
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Clicked"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "클릭 됨"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:679
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1491 src/lib/elm_radio.c:260
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:538 src/lib/elm_toolbar.c:1995
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: Disabled"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태 : 비활성화"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:305
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Button"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "버튼"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:141
|
2011-09-13 09:58:10 -07:00
|
|
|
msgid "%B %Y"
|
|
|
|
msgstr "%Y년 %B"
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:150
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
msgid "%B"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "%B"
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:159
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
msgid "%Y"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "%Y"
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:273
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "calendar item"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "달력 항목"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:299
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
msgid "calendar decrement month button"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "달력 월 감소 버튼"
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:304
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
msgid "calendar decrement year button"
|
2013-04-03 21:08:02 -07:00
|
|
|
msgstr "달력 년 감소 버튼"
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:309
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
msgid "calendar increment month button"
|
2013-04-03 21:08:02 -07:00
|
|
|
msgstr "달력 월 증가 버튼"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:314
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
msgid "calendar increment year button"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "달력 년 증가 버튼"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:319
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "calendar month"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "달력 월"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:324
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
msgid "calendar year"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "달력 년"
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91
|
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:261
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: On"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태 : 켬"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: Off"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태 : 끔"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
msgid "State"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태"
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:306
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Check"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "체크"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:300
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "clock increment button for am,pm"
|
2013-04-03 21:08:02 -07:00
|
|
|
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:308
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
2013-04-03 21:08:02 -07:00
|
|
|
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:658
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "State: Editable"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태 : 수정 가능"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:694
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "Clock"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "시계"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-09-23 10:46:34 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_colorselector.c:1348
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "color selector palette item"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_config.c:2431
|
2011-02-15 05:22:32 -08:00
|
|
|
msgid "default:LTR"
|
2011-09-15 07:39:03 -07:00
|
|
|
msgstr "default:LTR"
|
2011-02-15 05:52:33 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_diskselector.c:670
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "diskselector item"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "디스크셀렉터 항목"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1270
|
2011-02-15 05:52:33 -08:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
2011-02-22 09:58:22 -08:00
|
|
|
msgstr "복사"
|
2011-02-15 05:52:33 -08:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1274
|
2011-02-15 05:52:33 -08:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
2011-02-22 09:58:22 -08:00
|
|
|
msgstr "잘라내기"
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1289
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr "선택"
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1296
|
2011-04-21 05:22:07 -07:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "붙여넣기"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:3130
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "Entry"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "엔트리"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:709
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "Gengrid Item"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "젠그리드 항목"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:101
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
msgid "Index"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "인덱스"
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:128
|
2013-05-06 01:31:29 -07:00
|
|
|
msgid "Index Item"
|
|
|
|
msgstr "인덱스 항목"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_label.c:407
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "Label"
|
2013-04-03 21:08:02 -07:00
|
|
|
msgstr "레이블"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:53
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "state: opened"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태 : 열림"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:54
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "state: closed"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태 : 닫힘"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:117
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "panel button"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "패널 버튼"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_progressbar.c:295
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "progressbar"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "프로그레스바"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:291
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
msgid "Radio"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "라디오 버튼"
|
2011-10-23 18:04:35 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_slider.c:887
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "slider"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "슬라이더"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:627
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner increment button"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "스피너 증가 버튼"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:636
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner decrement button"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "스피너 감소 버튼"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:644
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "스피너"
|
2012-08-27 01:22:00 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
msgstr "선택"
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1993
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Separator"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "구분선"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1997
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "State: Selected"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "상태: 선택"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1999
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
msgid "Has menu"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "메뉴 있음"
|
2011-09-08 03:28:49 -07:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2051
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "Unselected"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "선택 해제"
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2068
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
msgid "Toolbar Item"
|
2013-04-02 09:50:55 -07:00
|
|
|
msgstr "툴바 항목"
|