2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
# Russian translations for elementary package
|
|
|
|
|
# Английские переводы для пакета elementary.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the elementary package.
|
|
|
|
|
# Automatically generated, 2012.
|
|
|
|
|
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
|
|
|
|
|
#
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_config.c:2415
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: elementary 1.7.99.76688\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 18:03+0900\n"
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 22:20+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: ru <ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1315
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Вверх"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1330
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Дом"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1302
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1557
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "ОК"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_bubble.c:216
|
2012-09-20 22:26:53 -07:00
|
|
|
|
msgid "Bubble"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:57
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Clicked"
|
|
|
|
|
msgstr "Нажато"
|
|
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:679
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1491 src/lib/elm_radio.c:260
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:538 src/lib/elm_toolbar.c:1995
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "State: Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние: Отключено"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_button.c:305
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Кнопка"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:141
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "%B %Y"
|
|
|
|
|
msgstr "%B %Y"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:150
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "%B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:159
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
msgid "%Y"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:273
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "calendar item"
|
|
|
|
|
msgstr "элемент календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:299
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "calendar decrement month button"
|
|
|
|
|
msgstr "кнопка уменьшения календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:304
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "calendar decrement year button"
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgstr "кнопка уменьшения календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:309
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "calendar increment month button"
|
|
|
|
|
msgstr "кнопка увеличения календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:314
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "calendar increment year button"
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgstr "кнопка увеличения календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:319
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "calendar month"
|
|
|
|
|
msgstr "месяц календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_calendar.c:324
|
2013-01-04 02:34:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "calendar year"
|
|
|
|
|
msgstr "элемент календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:261
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "State: On"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояния: Включено"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "State: Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние: Выключено"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_check.c:306
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Флажок"
|
|
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:300
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "clock increment button for am,pm"
|
|
|
|
|
msgstr "кнопка увеличения календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:308
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
|
|
|
|
msgstr "кнопка уменьшения календаря"
|
|
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:658
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "State: Editable"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние: Отключено"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_clock.c:694
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-09-23 10:46:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_colorselector.c:1348
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "color selector palette item"
|
|
|
|
|
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_config.c:2431
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "default:LTR"
|
|
|
|
|
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_diskselector.c:670
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "diskselector item"
|
|
|
|
|
msgstr "элемент диска выбора"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1270
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Копировать"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1274
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Вырезать"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1289
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:1296
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Вставить"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_entry.c:3130
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Запись"
|
|
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:709
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Gengrid Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Элемент сетки"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:101
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Алфавитный указатель"
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_index.c:128
|
2013-05-06 01:31:29 -07:00
|
|
|
|
msgid "Index Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elm_label.c:407
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Метка"
|
|
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:53
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "state: opened"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние: Выбрано"
|
|
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:54
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "state: closed"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние: Отключено"
|
|
|
|
|
|
2013-06-12 01:21:55 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_panel.c:117
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
msgid "panel button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-10-17 00:34:36 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_progressbar.c:295
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "progressbar"
|
|
|
|
|
msgstr "индикатор прогресса"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_radio.c:291
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Radio"
|
|
|
|
|
msgstr "Радио флажок"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_slider.c:887
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "slider"
|
|
|
|
|
msgstr "бегунок"
|
|
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:627
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "spinner increment button"
|
|
|
|
|
msgstr "кнопка увеличения счетчика"
|
|
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:636
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "spinner decrement button"
|
|
|
|
|
msgstr "кнопка уменьшения счетчика"
|
|
|
|
|
|
2013-11-04 01:32:44 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_spinner.c:644
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "spinner"
|
|
|
|
|
msgstr "счетчик"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрано"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1993
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Разделитель"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1997
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "State: Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние: Выбрано"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1999
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgid "Has menu"
|
|
|
|
|
msgstr "С меню"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2051
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unselected"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрано"
|
|
|
|
|
|
2013-10-31 16:43:25 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:2068
|
2012-12-11 20:32:46 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Toolbar Item"
|
2012-09-15 12:43:25 -07:00
|
|
|
|
msgstr "Элемент инструментов"
|
2013-01-21 21:28:00 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Genlist Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Элемент списка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "List Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Пункт списка"
|