2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
# French translation for Ecore.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# batden <batden@orange.fr>, 2009.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Ecore\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2009-10-03 11:06:19 -07:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-03 19:57+0200\n"
|
2009-09-03 10:22:10 -07:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:51+0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <Enlightenment i18n French>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:73
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Version:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:81
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgstr "Usage:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:86
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s [options]\n"
|
|
|
|
msgstr "%s [options]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:234
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:235
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:245
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
msgstr "Licence:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:397
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
msgstr "Type: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:413 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:814
|
|
|
|
msgid "true"
|
|
|
|
msgstr "true"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:413 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
|
|
|
|
msgid "false"
|
|
|
|
msgstr "false"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:464
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
|
|
|
msgstr "Par défaut:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:487
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
msgstr "Choix:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:584
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
msgstr "Options:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:703
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: option inconnue --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:705
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: option inconnue -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
msgstr "ERREUR:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:796
|
|
|
|
msgid "f"
|
|
|
|
msgstr "f"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:798
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
msgstr "no"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
|
|
|
|
msgid "off"
|
|
|
|
msgstr "off"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:813
|
|
|
|
msgid "t"
|
|
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:815
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
msgstr "yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:816
|
|
|
|
msgid "on"
|
|
|
|
msgstr "on"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:853 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:982 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1052
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1198
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:882 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:926 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1152
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
msgstr "format du nombre non valide %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1021
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
msgstr "choix non valide \"%s\". Les valeurs valides sont: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1046
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
msgstr "paramètre à ajouter manquant.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1142
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
msgstr "paramètre manquant.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1205
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "aucune version n'est définie.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "aucun copyright n'est défini.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1256
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "aucune licence n'est définie.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1310
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: l'option --%s requiert un argument !\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1379
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1417
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: l'option -%c requiert un argument !\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
|
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: aucun analyseur n'est fourni.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1625
|
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: aucune valeur n'est fournie.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1634
|
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: aucun argument n'est fourni.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1660
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: options non valides détectées."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
msgstr " Voir --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1668
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
msgstr " Voir -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1705
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: valeur géométrique incorrecte '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1728
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "ERREUR: valeur de taille incorrecte '%s'\n"
|