From 013a8b5d398c4363cbeebde0e7854e772483a7da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Fri, 22 Nov 2013 21:38:34 +0100 Subject: [PATCH] Updating galician localization --- legacy/elementary/po/gl.po | 198 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 103 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/legacy/elementary/po/gl.po b/legacy/elementary/po/gl.po index 9edaeba90c..63eec72a54 100644 --- a/legacy/elementary/po/gl.po +++ b/legacy/elementary/po/gl.po @@ -1,170 +1,176 @@ # Galician translation of Elementary # This file is put in the public domain. -# Aníbal Garrido , 2012. +# Aníbal Garrido , 2012-2013. # -#: src/lib/elm_config.c:2415 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:17+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:51+0100\n" -"Last-Translator: Aníbal Garrido \n" -"Language-Team: http://trasno.net/ \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 16:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 09:25+0100\n" +"Last-Translator: Aníbal Garrido Hermo \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1203 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1315 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1218 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1330 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1431 src/lib/elm_entry.c:1340 -#: src/lib/elm_entry.c:1365 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1548 +#: src/lib/elm_entry.c:1277 +#: src/lib/elm_entry.c:1302 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1440 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1557 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:579 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578 msgid "multi button entry label" -msgstr "" +msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:601 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600 msgid "multi button entry item" -msgstr "" +msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1475 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1474 msgid "multi button entry" -msgstr "" +msgstr "entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elc_naviframe.c:377 -#, fuzzy +#: src/lib/elc_naviframe.c:376 msgid "Title" -msgstr "título" +msgstr "Título" -#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130 +#: src/lib/elc_naviframe.c:905 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1129 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1209 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1208 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Seguinte" -#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908 -#, fuzzy +#: src/lib/elc_popup.c:281 +#: src/lib/elc_popup.c:907 msgid "Popup Title" -msgstr "título emerxente" +msgstr "Título da emerxente" -#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976 +#: src/lib/elc_popup.c:291 +#: src/lib/elc_popup.c:975 msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +msgstr "Corpo de texto emerxente" -#: src/lib/elm_bubble.c:217 +#: src/lib/elm_bubble.c:216 msgid "Bubble" msgstr "Burbulla" -#: src/lib/elm_button.c:58 +#: src/lib/elm_button.c:57 msgid "Clicked" msgstr "Premido" -#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:681 -#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265 -#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:540 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1980 +#: src/lib/elm_button.c:280 +#: src/lib/elm_check.c:216 +#: src/lib/elm_gengrid.c:679 +#: src/lib/elm_genlist.c:1461 +#: src/lib/elm_list.c:1546 +#: src/lib/elm_radio.c:260 +#: src/lib/elm_segment_control.c:536 +#: src/lib/elm_spinner.c:538 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1995 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: Desactivado" -#: src/lib/elm_button.c:304 +#: src/lib/elm_button.c:305 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: src/lib/elm_calendar.c:142 +#: src/lib/elm_calendar.c:141 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:151 +#: src/lib/elm_calendar.c:150 msgid "%B" -msgstr "" +msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:160 +#: src/lib/elm_calendar.c:159 msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:274 +#: src/lib/elm_calendar.c:273 msgid "calendar item" msgstr "calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:300 -#, fuzzy +#: src/lib/elm_calendar.c:299 msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Botón de diminución do calendario" +msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:305 -#, fuzzy +#: src/lib/elm_calendar.c:304 msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Botón de diminución do calendario" +msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:310 -#, fuzzy +#: src/lib/elm_calendar.c:309 msgid "calendar increment month button" -msgstr "Botón de aumento do calendario" +msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:315 -#, fuzzy +#: src/lib/elm_calendar.c:314 msgid "calendar increment year button" -msgstr "Botón de aumento do calendario" +msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:320 +#: src/lib/elm_calendar.c:319 msgid "calendar month" msgstr "mes do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:325 -#, fuzzy +#: src/lib/elm_calendar.c:324 msgid "calendar year" -msgstr "calendario" +msgstr "ano do calendario" -#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92 -#: src/lib/elm_radio.c:266 +#: src/lib/elm_check.c:51 +#: src/lib/elm_check.c:229 +#: src/lib/elm_radio.c:91 +#: src/lib/elm_radio.c:261 msgid "State: On" msgstr "Estado: Conectado" -#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268 +#: src/lib/elm_check.c:57 +#: src/lib/elm_check.c:241 +#: src/lib/elm_radio.c:263 msgid "State: Off" msgstr "Estado: Desconectado" -#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244 +#: src/lib/elm_check.c:225 +#: src/lib/elm_check.c:238 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/lib/elm_check.c:312 +#: src/lib/elm_check.c:306 msgid "Check" msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elm_clock.c:301 +#: src/lib/elm_clock.c:300 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:309 +#: src/lib/elm_clock.c:308 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:659 +#: src/lib/elm_clock.c:658 msgid "State: Editable" msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elm_clock.c:695 +#: src/lib/elm_clock.c:694 msgid "Clock" msgstr "Reloxo" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1349 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1348 msgid "color selector palette item" msgstr "Paleta de selección de cor" @@ -172,115 +178,117 @@ msgstr "Paleta de selección de cor" msgid "default:LTR" msgstr "Predeterminado: LTR" -#: src/lib/elm_dayselector.c:422 +#: src/lib/elm_dayselector.c:421 msgid "day selector item" msgstr "selector de día" -#: src/lib/elm_diskselector.c:671 +#: src/lib/elm_diskselector.c:670 msgid "diskselector item" msgstr "Selector de disco" -#: src/lib/elm_entry.c:1333 +#: src/lib/elm_entry.c:1270 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/lib/elm_entry.c:1337 +#: src/lib/elm_entry.c:1274 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/lib/elm_entry.c:1352 +#: src/lib/elm_entry.c:1289 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elm_entry.c:1359 +#: src/lib/elm_entry.c:1296 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/lib/elm_entry.c:3301 +#: src/lib/elm_entry.c:3130 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elm_gengrid.c:711 +#: src/lib/elm_gengrid.c:709 msgid "Gengrid Item" msgstr "Grella xenérica" -#: src/lib/elm_index.c:102 +#: src/lib/elm_index.c:101 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/lib/elm_index.c:129 +#: src/lib/elm_index.c:128 msgid "Index Item" msgstr "Elemento do índice" -#: src/lib/elm_label.c:408 +#: src/lib/elm_label.c:407 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elm_panel.c:54 +#: src/lib/elm_panel.c:53 msgid "state: opened" msgstr "Estado: aberto" -#: src/lib/elm_panel.c:55 +#: src/lib/elm_panel.c:54 msgid "state: closed" msgstr "Estado: pechado" -#: src/lib/elm_panel.c:118 +#: src/lib/elm_panel.c:117 msgid "panel button" msgstr "botón do panel" -#: src/lib/elm_progressbar.c:296 +#: src/lib/elm_progressbar.c:295 msgid "progressbar" msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elm_radio.c:296 +#: src/lib/elm_radio.c:291 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982 +#: src/lib/elm_segment_control.c:539 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1997 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elm_segment_control.c:542 +#: src/lib/elm_segment_control.c:541 msgid "State: Unselected" msgstr "Estado: Sen seleccionar" -#: src/lib/elm_segment_control.c:554 +#: src/lib/elm_segment_control.c:553 msgid "Segment Control Item" msgstr "Segmento de control" -#: src/lib/elm_slider.c:888 +#: src/lib/elm_slider.c:887 msgid "slider" msgstr "Barra de desprazamento" -#: src/lib/elm_spinner.c:629 +#: src/lib/elm_spinner.c:627 msgid "spinner increment button" msgstr "botón de aumento" -#: src/lib/elm_spinner.c:638 +#: src/lib/elm_spinner.c:636 msgid "spinner decrement button" msgstr "botón de disminución" -#: src/lib/elm_spinner.c:646 +#: src/lib/elm_spinner.c:644 msgid "spinner" msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1466 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2056 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1978 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1993 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1984 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1999 msgid "Has menu" msgstr "Ten menú" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2036 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2051 msgid "Unselected" msgstr "Non seleccionado" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2053 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2068 msgid "Toolbar Item" msgstr "Elemento da barra de ferramentas"