forked from enlightenment/efl
parent
c0b1b133fe
commit
628bd07534
|
@ -1,20 +1,21 @@
|
|||
# Header entry was created by Lokalize.
|
||||
#
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:2184
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
||||
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 10:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:752
|
||||
|
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_bubble.c:213
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bublina"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:56
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
|
@ -58,19 +59,19 @@ msgstr "%B %Y"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:237
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "položka kalendáře"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:264
|
||||
msgid "calendar decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "calendar increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kalendářní měsíc"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:262
|
||||
|
@ -91,24 +92,23 @@ msgstr "Ověřit"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:295
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Stav: Zakázáno"
|
||||
msgstr "Stav: Upravitelný"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_clock.c:686
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "položka výběru barvy z palety"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:2200
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "výchozí:LTR"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:632
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "položka výběru disků"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1253
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
|
@ -136,49 +136,47 @@ msgstr "Vložit"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:2939
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:638
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Položka mřížky"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1309
|
||||
msgid "Genlist Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "položka seznamu (genlist)"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:100
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Položka indexu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:682
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_label.c:366
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popisek"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_list.c:1450
|
||||
msgid "List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "položka seznamu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "Stav: Vybráno"
|
||||
msgstr "stav: otevřeno"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "Stav: Zakázáno"
|
||||
msgstr "stav: zavřeno"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_panel.c:93
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tlačítko panelu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_progressbar.c:273
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ukazatel průběhu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:292
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
|
@ -186,19 +184,19 @@ msgstr "Přepínač"
|
|||
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:821
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "šoupátko"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:608
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:617
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:625
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
|
@ -217,14 +215,12 @@ msgid "Has menu"
|
|||
msgstr "Má nabídku"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Vybrané"
|
||||
msgstr "Nevybrané"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Položka nástrojů"
|
||||
msgstr "Položka panelu nástrojů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ON"
|
||||
#~ msgstr "ZAPNUTO"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue