forked from enlightenment/efl
239 lines
6.4 KiB
Plaintext
239 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Italian translation for Efl.
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-26 03:29+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versione:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Uso:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s [options]"
|
|
msgstr "%s [opzioni]"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licenza:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "Tipo: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
|
|
msgid "Default: "
|
|
msgstr "Predefinito:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
|
|
msgid "Choices: "
|
|
msgstr "Scelte:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
|
msgid "No categories available."
|
|
msgstr "Nessuna categoria disponibile."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
|
msgid "Categories: "
|
|
msgstr "Categorie:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "Opzioni:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
msgstr "Argomenti posizionali:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
msgstr "ERRORE:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
msgstr "formato numero non valido %s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
msgstr "parametro mancante.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
msgstr "funzione callback mancante!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
msgstr "nessuna versione definita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
msgstr "nessun copyright definito.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
msgstr "nessuna licenza definita.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
msgstr " Vedere --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
msgstr " Vedere -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Scrivania"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Scaricati"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Modelli"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Pubblici"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documenti"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Musica"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr "Immagini"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr "Video"
|