forked from enlightenment/enlightenment
updating french and italian translations
SVN revision: 56953
This commit is contained in:
parent
816ca3b8fb
commit
0073150ab7
253
po/fr.po
253
po/fr.po
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 06:35+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-09 07:50+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 06:37+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 09:20+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
|
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2191
|
||||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:44
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:997
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9130
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9384
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9167
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9421
|
||||
#: src/bin/e_module.c:513
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:141
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
|
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Oui"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2193
|
||||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:45
|
||||
#: src/bin/e_desklock.c:999
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9128
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9385
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9165
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9422
|
||||
#: src/bin/e_module.c:514
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:143
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2979
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3247
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3252
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9900
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9937
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:332
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:356
|
||||
#: src/bin/e_fm_device.c:635
|
||||
|
@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "Sélecteur de couleur"
|
|||
#: src/bin/e_eap_editor.c:921
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:62
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:361
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8642
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9286
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8679
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9323
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:507
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:525
|
||||
|
@ -795,9 +795,9 @@ msgstr "Sélecteur de couleur"
|
|||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:345
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:420
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:445
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:414
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:443
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: src/bin/e_eap_editor.c:859
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:923
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8644
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8681
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:508
|
||||
#: src/bin/e_utils.c:1164
|
||||
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Select an Executable"
|
|||
msgstr "Sélectionner un exécutable"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8134
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8171
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1693
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
|
||||
|
@ -1123,19 +1123,19 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:503
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8042
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8079
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:511
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6140
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8056
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8093
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:519
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7880
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8069
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7917
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8106
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,194 +1313,194 @@ msgid "%i Files"
|
|||
msgstr "%i Fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6153
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7888
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8077
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7925
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8114
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6161
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9068
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9209
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9105
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9246
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7807
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7967
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7844
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8004
|
||||
msgid "Inherit parent settings"
|
||||
msgstr "Hériter des options du parent"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7816
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7976
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7853
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8013
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Mode d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7823
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7983
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7860
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8020
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7831
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7991
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7868
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8028
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7843
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8003
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7880
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8040
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Mémoriser l'ordre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7852
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8012
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7889
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8049
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Classer maintenant"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7864
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8027
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7901
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8064
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8142
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8179
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8161
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8198
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Démonter"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8166
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8203
|
||||
msgid "Mount"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8171
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8208
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Éjecter"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8183
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8220
|
||||
msgid "Application Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés de l'application"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8189
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8226
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:105
|
||||
msgid "File Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés du fichier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8426
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8479
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8463
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8516
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8452
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8489
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
|
||||
msgid "Grid Icons"
|
||||
msgstr "Icones alignés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8460
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8497
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
|
||||
msgid "Custom Icons"
|
||||
msgstr "Icones personnalisés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8468
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8505
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:435
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:488
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8493
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon Size (%d)"
|
||||
msgstr "Taille de l'icone (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8539
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8745
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8576
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8782
|
||||
msgid "Set background..."
|
||||
msgstr "Définir le fond d'écran…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8544
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8789
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8581
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8826
|
||||
msgid "Set overlay..."
|
||||
msgstr "Définir l'incrustation…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8643
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8680
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8869
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8906
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8870
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8907
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8924
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Renommer %s en :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8926
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8963
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Renommer le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9067
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9208
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9104
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9245
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Réessayer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9071
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9108
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9251
|
||||
#: src/modules/wizard/page_030.c:82
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9074
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9129
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9166
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "Non pour tout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9131
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9168
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Oui pour tout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9134
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9171
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9137
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9210
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9247
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9211
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9248
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Tout ignorer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9387
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9424
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9392
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
@ -4039,10 +4039,8 @@ msgid "Show on screen #:"
|
|||
msgstr "Afficher sur l'écran ..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:239
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:229
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:177
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:114
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:120
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:407
|
||||
|
@ -4125,79 +4123,74 @@ msgstr "Fond d'écran"
|
|||
msgid "Screen Lock"
|
||||
msgstr "Verrouillage de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:55
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795
|
||||
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:165
|
||||
msgid "Number of Desktops"
|
||||
msgstr "Nombre de bureaux"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
|
||||
msgid "Desktop Mouse Flip"
|
||||
msgstr "Basculement des bureaux à la souris"
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:184
|
||||
msgid "Desktop Flip"
|
||||
msgstr "Basculement des bureaux"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242
|
||||
msgid "Animated flip"
|
||||
msgstr "Basculement animé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Bureaux"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:185
|
||||
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
|
||||
msgstr "Basculer lors du glissement d'objets au bord de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:188
|
||||
msgid "Wrap desktops around when flipping"
|
||||
msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Bureaux"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:199
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:477
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202
|
||||
msgid "Pane"
|
||||
msgstr "Panneau"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:205
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:209
|
||||
msgid "Background panning"
|
||||
msgstr "Fond d'écran panoramique"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:301
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:215
|
||||
msgid "Animation speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de l'animation"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f sec"
|
||||
msgstr "%1.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:224
|
||||
msgid "X-Axis pan factor"
|
||||
msgstr "Facteur horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f"
|
||||
msgstr "%.2f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:319
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:233
|
||||
msgid "Y-Axis pan factor"
|
||||
msgstr "Facteur vertical"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:328
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242
|
||||
msgid "Flip Animation"
|
||||
msgstr "Animation du basculement"
|
||||
|
||||
|
@ -4712,8 +4705,8 @@ msgstr "Bytecode"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
|
@ -6080,88 +6073,88 @@ msgstr "Alignement :"
|
|||
msgid "Cpufreq"
|
||||
msgstr "FréqCPU"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181
|
||||
msgid "Fast (4 ticks)"
|
||||
msgstr "Rapide (4 tics)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188
|
||||
msgid "Medium (8 ticks)"
|
||||
msgstr "Moyenne (8 tics)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195
|
||||
msgid "Normal (32 ticks)"
|
||||
msgstr "Normale (32 tics)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202
|
||||
msgid "Slow (64 ticks)"
|
||||
msgstr "Lente (64 tics)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209
|
||||
msgid "Very Slow (256 ticks)"
|
||||
msgstr "Très lente (256 tics)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
|
||||
msgid "Lower Power Automatic"
|
||||
msgstr "Basse consommation automatique"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
|
||||
msgid "Minimum Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse minimale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
|
||||
msgid "Maximum Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse maximale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
|
||||
msgid "Restore CPU Power Policy"
|
||||
msgstr "Restaurer la politique CPU"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
|
||||
msgid "Automatic powersaving"
|
||||
msgstr "Gestion de l'énergie automatique"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i MHz"
|
||||
msgstr "%i MHz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i.%i GHz"
|
||||
msgstr "%i,%i GHz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:315
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr "Périodicité des mises à jour"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:321
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319
|
||||
msgid "Set CPU Power Policy"
|
||||
msgstr "Politique de consommation du CPU"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
|
||||
msgid "Set CPU Speed"
|
||||
msgstr "Fixer la vitesse du CPU"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
|
||||
msgid "Powersaving behavior"
|
||||
msgstr "Comportement de la gestion de l'énergie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:411
|
||||
msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
|
||||
msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
|
||||
msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement<br>de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité ?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
|
||||
msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
|
||||
|
||||
|
@ -7594,6 +7587,8 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de c
|
|||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Zone de notification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Animated flip"
|
||||
#~ msgstr "Basculement animé"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
|
||||
#~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
|
||||
|
|
105
po/it.po
105
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 20:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-09 20:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 17:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 17:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Selettore colore"
|
|||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:345
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:420
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:445
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:414 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:443
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -4134,10 +4134,8 @@ msgid "Show on screen #:"
|
|||
msgstr "Mostra sullo schermo #:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:239
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:229
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:177
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:114
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:120
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:407
|
||||
|
@ -4220,79 +4218,74 @@ msgstr "Sfondo"
|
|||
msgid "Screen Lock"
|
||||
msgstr "Bloccaschermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:55
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795
|
||||
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
||||
msgstr "Desktop virtuali"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:165
|
||||
msgid "Number of Desktops"
|
||||
msgstr "Numero di desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
|
||||
msgid "Desktop Mouse Flip"
|
||||
msgstr "Cambio desktop con mouse"
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:184
|
||||
msgid "Desktop Flip"
|
||||
msgstr "Cambio desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242
|
||||
msgid "Animated flip"
|
||||
msgstr "Cambio animato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:185
|
||||
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
|
||||
msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:188
|
||||
msgid "Wrap desktops around when flipping"
|
||||
msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:199
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:477
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Disattivata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202
|
||||
msgid "Pane"
|
||||
msgstr "Sovrapposizione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:205
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:209
|
||||
msgid "Background panning"
|
||||
msgstr "Sfondo panoramico"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:301
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:215
|
||||
msgid "Animation speed"
|
||||
msgstr "Velocità animazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:218
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f sec"
|
||||
msgstr "%1.1f sec"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:224
|
||||
msgid "X-Axis pan factor"
|
||||
msgstr "Fattore panoramica asse X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f"
|
||||
msgstr "%.2f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:319
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:233
|
||||
msgid "Y-Axis pan factor"
|
||||
msgstr "Fattore panoramica asse Y"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:328
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:242
|
||||
msgid "Flip Animation"
|
||||
msgstr "Animazione cambio"
|
||||
|
||||
|
@ -4867,7 +4860,7 @@ msgstr "Bytecode"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
|
@ -6274,77 +6267,77 @@ msgstr "Allineamento"
|
|||
msgid "Cpufreq"
|
||||
msgstr "Cpufreq"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181
|
||||
msgid "Fast (4 ticks)"
|
||||
msgstr "Veloce (4 tick)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188
|
||||
msgid "Medium (8 ticks)"
|
||||
msgstr "Medio (8 tick)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195
|
||||
msgid "Normal (32 ticks)"
|
||||
msgstr "Normale (32 tick)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202
|
||||
msgid "Slow (64 ticks)"
|
||||
msgstr "Lento (64 tick)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209
|
||||
msgid "Very Slow (256 ticks)"
|
||||
msgstr "Molto lento (256 tick)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
|
||||
msgid "Lower Power Automatic"
|
||||
msgstr "Minimo Consumo Automatico"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
|
||||
msgid "Minimum Speed"
|
||||
msgstr "Minima velocità"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
|
||||
msgid "Maximum Speed"
|
||||
msgstr "Massima velocità"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
|
||||
msgid "Restore CPU Power Policy"
|
||||
msgstr "Ripristina regole energia CPU"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
|
||||
msgid "Automatic powersaving"
|
||||
msgstr "Risparmio energetico automatico"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i MHz"
|
||||
msgstr "%i MHz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i.%i GHz"
|
||||
msgstr "%i,%i GHz"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:315
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr "Intervallo tra aggiornamenti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:321
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319
|
||||
msgid "Set CPU Power Policy"
|
||||
msgstr "Imposta regole energia CPU"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
|
||||
msgid "Set CPU Speed"
|
||||
msgstr "Imposta velocità CPU"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
|
||||
msgid "Powersaving behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento risparmio energetico"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
|
||||
"module's<br>setfreq utility."
|
||||
|
@ -6352,7 +6345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"C'è stato un errore nell'impostazione del governor<br>della frequenza della "
|
||||
"cpu attraverso l'utilità <br>setfreq del modulo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
|
||||
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
|
||||
|
@ -6362,7 +6355,7 @@ msgstr ""
|
|||
"della CPU. Probabilmente mancano<br>funzionalità o moduli del kernel, o più "
|
||||
"semplicemente<br>la vostra CPU non supporta questa funzionalità."
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
|
||||
"module's<br>setfreq utility."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue