diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 57591bc32..6d54c9347 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-25 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-13 17:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:26+0100\n" "Last-Translator: quaker66 \n" "Language-Team: easylinux \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu" #: ../src/bin/e_about.c:20 #: ../src/bin/e_actions.c:2485 #: ../src/bin/e_config_dialog.c:258 -#: ../src/bin/e_fm.c:875 +#: ../src/bin/e_fm.c:864 #: ../src/bin/e_int_border_menu.c:206 #: ../src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: ../src/bin/e_theme_about.c:20 @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "O Enlightenmentu" #: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1507 +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1612 #: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177 -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:530 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Zavřít" #: ../src/bin/e_actions.c:2785 #: ../src/bin/e_actions.c:2789 #: ../src/bin/e_int_menus.c:158 -#: ../src/bin/e_main.c:657 +#: ../src/bin/e_main.c:666 #: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182 #: ../src/modules/wizard/page_000.c:27 msgid "Enlightenment" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" #: ../src/bin/e_actions.c:2052 #: ../src/bin/e_actions.c:2116 #: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: ../src/bin/e_fm.c:8496 -#: ../src/bin/e_fm.c:8692 +#: ../src/bin/e_fm.c:8516 +#: ../src/bin/e_fm.c:8712 #: ../src/bin/e_module.c:508 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Ano" #: ../src/bin/e_actions.c:2054 #: ../src/bin/e_actions.c:2118 #: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: ../src/bin/e_fm.c:8494 -#: ../src/bin/e_fm.c:8693 +#: ../src/bin/e_fm.c:8514 +#: ../src/bin/e_fm.c:8713 #: ../src/bin/e_module.c:509 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akce" #: ../src/bin/e_actions.c:2445 -#: ../src/bin/e_fm.c:5908 +#: ../src/bin/e_fm.c:5920 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Přepnout přitlačený stav" #: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:661 #: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:172 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" #: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:110 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "Pryč teď" #: ../src/bin/e_actions.c:2813 #: ../src/bin/e_configure.c:125 #: ../src/bin/e_int_config_modules.c:45 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:206 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 +#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:511 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:794 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643 #: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 #: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Zamknout" #: ../src/bin/e_actions.c:2826 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1102 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1098 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "Zpožděná akce" msgid "Set As Background" msgstr "Použít jako pozadí" -#: ../src/bin/e_border.c:4883 +#: ../src/bin/e_border.c:4881 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Scan desktop souborů dokončen." -#: ../src/bin/e_border.c:4895 +#: ../src/bin/e_border.c:4893 msgid "Desktop file scan" msgstr "Scan desktop souboru" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Výběr barvy" #. buttons at the bottom #: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 -#: ../src/bin/e_config.c:1728 +#: ../src/bin/e_config.c:1730 #: ../src/bin/e_config_dialog.c:250 #: ../src/bin/e_eap_editor.c:613 #: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 -#: ../src/bin/e_entry_dialog.c:58 +#: ../src/bin/e_entry_dialog.c:62 #: ../src/bin/e_exec.c:323 #: ../src/bin/e_fm_prop.c:513 #: ../src/bin/e_int_border_remember.c:261 @@ -719,14 +719,15 @@ msgstr "Výběr barvy" #: ../src/bin/e_sys.c:441 #: ../src/bin/e_sys.c:487 #: ../src/bin/e_utils.c:642 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:369 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:327 #: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 #: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 #: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435 @@ -737,58 +738,59 @@ msgstr "OK" #: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 #: ../src/bin/e_eap_editor.c:615 #: ../src/bin/e_eap_editor.c:679 -#: ../src/bin/e_entry_dialog.c:59 +#: ../src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: ../src/bin/e_fm_prop.c:514 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:370 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:366 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:331 #: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 #: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:778 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/bin/e_config.c:734 -#: ../src/bin/e_config.c:767 +#: ../src/bin/e_config.c:729 +#: ../src/bin/e_config.c:762 msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" msgstr "Data nastavení je třeba aktualizovat. Vaše staré nastavení
bylo odstraněno a nová sada standardních nastavení byla načtena.
Bude se to dít pravidelně při vývoji, takže neposílejte hlášení chyb.
Znamená to, že Enlightenment potřebuje zavést konfiguraci nových
vlastností, které ve vašem starém nastavení prostě není. Nová sada nastavení
je doplní. Nyní můžete si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.
Omlouváme se za způsobené potíže.
" -#: ../src/bin/e_config.c:751 +#: ../src/bin/e_config.c:746 msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "Vaše nastavení je NOVĚJŠÍ než Enlightenment. To je velice
zvláštní. Nemělo by se to stát, pokud jste ovšem nedowngradovali
Enlightenment nebo nekopírovali soubory s nastavením z místa, kde
běžela novější verze Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření
bylo vaše nastavení vráceno do původních hodnot.
Omlouvám se za způsobené potíže.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1627 +#: ../src/bin/e_config.c:1629 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: ../src/bin/e_config.c:1652 +#: ../src/bin/e_config.c:1654 #, c-format msgid "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Nastala chyba při ukládání konfigurace
Enlightenmentu na disk. Chyba nemohla být
určena.

Soubor, kde chyba nastala, byl:
%s

Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1663 +#: ../src/bin/e_config.c:1665 #, c-format msgid "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Konfigurační soubory Enlightenmentu jsou příliš velké
pro filesystém, na který mají být zapsány.
Tato chyba je velice zvláštní, protože soubory mají
být malé. Prosím zkontrolujte nastavení
ve vaší domovské složce.

Soubor, kde chyba nastala byl:
%s

Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1676 +#: ../src/bin/e_config.c:1678 #, c-format msgid "An output error occured when writing the settings
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Vyskytla se výstupní chyba při zápisu konfiguračních
souborů Enlightenmentu. Váš disk je zřejmě poškozen
a potřebuje vyměnit.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1687 +#: ../src/bin/e_config.c:1689 #, c-format msgid "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Enlightenment nemůže zapsat svůj konfigurační soubor,
protože je málo místa k zápisu.
Měl(a) byste uvolnit místo na disku, nebo
zvýšit limit vaší kvóty.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1699 +#: ../src/bin/e_config.c:1701 #, c-format msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "Enlightenmentu se neočekávaně uzavřel
jeho konfigurační soubor. To je velmi neobvyklé.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: ../src/bin/e_config.c:1724 +#: ../src/bin/e_config.c:1726 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17" @@ -818,7 +820,7 @@ msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" #: ../src/bin/e_configure.c:16 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:747 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:743 #: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 #: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 @@ -956,28 +958,28 @@ msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" #: ../src/bin/e_entry.c:493 -#: ../src/bin/e_fm.c:7831 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 +#: ../src/bin/e_fm.c:7850 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123 #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: ../src/bin/e_entry.c:503 -#: ../src/bin/e_fm.c:7739 +#: ../src/bin/e_fm.c:7758 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" #: ../src/bin/e_entry.c:511 -#: ../src/bin/e_fm.c:5903 -#: ../src/bin/e_fm.c:7753 +#: ../src/bin/e_fm.c:5915 +#: ../src/bin/e_fm.c:7772 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: ../src/bin/e_entry.c:519 -#: ../src/bin/e_fm.c:7580 -#: ../src/bin/e_fm.c:7766 +#: ../src/bin/e_fm.c:7598 +#: ../src/bin/e_fm.c:7785 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -1117,11 +1119,11 @@ msgstr "Výstupní data" msgid "There was no output." msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." -#: ../src/bin/e_fm.c:877 +#: ../src/bin/e_fm.c:866 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neexistující cesta" -#: ../src/bin/e_fm.c:880 +#: ../src/bin/e_fm.c:869 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." @@ -1129,159 +1131,166 @@ msgstr "%s neexistuje." #. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n", #. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued, #. added, sd->tmp.iter); -#: ../src/bin/e_fm.c:3530 +#: ../src/bin/e_fm.c:3529 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i souborů" -#: ../src/bin/e_fm.c:5916 -#: ../src/bin/e_fm.c:7588 -#: ../src/bin/e_fm.c:7774 +#: ../src/bin/e_fm.c:5928 +#: ../src/bin/e_fm.c:7606 +#: ../src/bin/e_fm.c:7793 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: ../src/bin/e_fm.c:5924 -#: ../src/bin/e_fm.c:8438 -#: ../src/bin/e_fm.c:8574 +#: ../src/bin/e_fm.c:5936 +#: ../src/bin/e_fm.c:8457 +#: ../src/bin/e_fm.c:8594 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: ../src/bin/e_fm.c:7507 -#: ../src/bin/e_fm.c:7666 +#: ../src/bin/e_fm.c:7525 +#: ../src/bin/e_fm.c:7685 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: ../src/bin/e_fm.c:7516 -#: ../src/bin/e_fm.c:7675 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +#: ../src/bin/e_fm.c:7534 +#: ../src/bin/e_fm.c:7694 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:177 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: ../src/bin/e_fm.c:7523 -#: ../src/bin/e_fm.c:7682 +#: ../src/bin/e_fm.c:7541 +#: ../src/bin/e_fm.c:7701 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: ../src/bin/e_fm.c:7531 -#: ../src/bin/e_fm.c:7690 +#: ../src/bin/e_fm.c:7549 +#: ../src/bin/e_fm.c:7709 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: ../src/bin/e_fm.c:7543 -#: ../src/bin/e_fm.c:7702 +#: ../src/bin/e_fm.c:7561 +#: ../src/bin/e_fm.c:7721 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: ../src/bin/e_fm.c:7552 -#: ../src/bin/e_fm.c:7711 +#: ../src/bin/e_fm.c:7570 +#: ../src/bin/e_fm.c:7730 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: ../src/bin/e_fm.c:7564 -#: ../src/bin/e_fm.c:7726 +#: ../src/bin/e_fm.c:7582 +#: ../src/bin/e_fm.c:7745 #: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: ../src/bin/e_fm.c:7839 +#: ../src/bin/e_fm.c:7858 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: ../src/bin/e_fm.c:7846 +#: ../src/bin/e_fm.c:7865 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../src/bin/e_fm.c:8077 -#: ../src/bin/e_fm.c:8139 +#: ../src/bin/e_fm.c:8096 +#: ../src/bin/e_fm.c:8158 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: ../src/bin/e_fm.c:8112 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 +#: ../src/bin/e_fm.c:8131 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: ../src/bin/e_fm.c:8120 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 +#: ../src/bin/e_fm.c:8139 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:184 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: ../src/bin/e_fm.c:8128 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: ../src/bin/e_fm.c:8147 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: ../src/bin/e_fm.c:8153 +#: ../src/bin/e_fm.c:8172 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: ../src/bin/e_fm.c:8303 +#: ../src/bin/e_fm.c:8322 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: ../src/bin/e_fm.c:8304 +#: ../src/bin/e_fm.c:8323 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: ../src/bin/e_fm.c:8363 +#: ../src/bin/e_fm.c:8382 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: ../src/bin/e_fm.c:8365 +#: ../src/bin/e_fm.c:8384 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: ../src/bin/e_fm.c:8437 -#: ../src/bin/e_fm.c:8573 +#: ../src/bin/e_fm.c:8456 +#: ../src/bin/e_fm.c:8593 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: ../src/bin/e_fm.c:8441 -#: ../src/bin/e_fm.c:8500 -#: ../src/bin/e_fm.c:8579 +#: ../src/bin/e_fm.c:8460 +#: ../src/bin/e_fm.c:8599 #: ../src/modules/wizard/page_030.c:83 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../src/bin/e_fm.c:8443 -#: ../src/bin/e_fm.c:8502 +#: ../src/bin/e_fm.c:8463 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/bin/e_fm.c:8495 +#: ../src/bin/e_fm.c:8515 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: ../src/bin/e_fm.c:8497 +#: ../src/bin/e_fm.c:8517 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: ../src/bin/e_fm.c:8575 +#: ../src/bin/e_fm.c:8520 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: ../src/bin/e_fm.c:8523 +#, c-format +msgid "File already exists, overwrite?
%s" +msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" + +#: ../src/bin/e_fm.c:8595 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: ../src/bin/e_fm.c:8576 +#: ../src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: ../src/bin/e_fm.c:8581 +#: ../src/bin/e_fm.c:8601 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: ../src/bin/e_fm.c:8695 +#: ../src/bin/e_fm.c:8715 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: ../src/bin/e_fm.c:8699 +#: ../src/bin/e_fm.c:8720 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: ../src/bin/e_fm.c:8705 +#: ../src/bin/e_fm.c:8726 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%d vybrané soubory v:
%s ?" @@ -1295,7 +1304,7 @@ msgid "File:" msgstr "Soubor:" #: ../src/bin/e_fm_prop.c:345 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:328 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgid "Permissions" msgstr "Práva" #: ../src/bin/e_fm_prop.c:367 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:344 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" @@ -1333,16 +1342,16 @@ msgid "Owner can write" msgstr "Vlastník může zapisovat" #: ../src/bin/e_fm_prop.c:385 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:302 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1037 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:307 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1033 #: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 #: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: ../src/bin/e_fm_prop.c:432 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -1351,7 +1360,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: ../src/bin/e_fm_prop.c:438 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:320 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:324 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -1940,8 +1949,8 @@ msgstr "Automaticky aktivovat při startu" #: ../src/modules/conf/e_conf.c:133 #: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:325 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:827 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:322 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 #: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:318 #: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 #: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:804 @@ -2054,7 +2063,7 @@ msgid "Applications" msgstr "Aplikace" #: ../src/bin/e_int_menus.c:134 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1061 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1057 #: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 #: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 @@ -2064,7 +2073,7 @@ msgid "Windows" msgstr "Okna" #: ../src/bin/e_int_menus.c:142 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1115 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1111 msgid "Lost Windows" msgstr "Ztracená okna" @@ -2092,39 +2101,39 @@ msgstr "Panely" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Zobrazit/skrýt všechna okna" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:528 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:524 msgid "(No Applications)" msgstr "(Žádné aplikace)" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:662 -msgid "Configure Virtual Desktops" -msgstr "Konfigurovat virtuální plochy" +#: ../src/bin/e_int_menus.c:658 +msgid "Set Virtual Desktops" +msgstr "Nastavit virtuální plochy" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1067 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1250 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1063 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "(No Windows)" msgstr "(Žádná okna)" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1161 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1264 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1157 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1260 msgid "No name!!" msgstr "Beze jména!!" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1343 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1339 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Žádné panely)" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1356 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1352 #: ../src/bin/e_shelf.c:1122 #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Panel #" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1409 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1405 msgid "Add A Shelf" msgstr "Přidat panel" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1416 +#: ../src/bin/e_int_menus.c:1412 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Smazat panel" @@ -2162,8 +2171,8 @@ msgstr "Mohutný" #: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:531 #: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:636 -msgid "Configure Contents..." -msgstr "Nastavit obsah.." +msgid "Set Contents..." +msgstr "Nstavit obsah..." #: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:554 msgid "Above Everything" @@ -2267,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Prosím zkontrolujte:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: ../src/bin/e_main.c:311 +#: ../src/bin/e_main.c:326 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2289,7 +2298,9 @@ msgid "" "\t-psychotic\n" "\t\tBe psychotic.\n" "\t-locked\n" -"\t\tstart with desklock on, so password will be asked.\n" +"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n" +"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" +"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" "Volby:\n" "\t-display DISPLAY\n" @@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "" "\t\tpř: -display :1.0\n" "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" "\t\tPřidá FALEŠNOU xinerama obrazovku (namísto skutečné)\n" -"\t\ts danou geometrií. Můžete ořidat kolik chcete. Všecny\n" +"\t\ts danou geometrií. Můžete přidat kolik chcete. Všechny\n" "\t\tnahrazují reálné obrazovky xinerama, pokud nějaké jsou.\n" "\t\tPoužitelné k simulaci xineramy.\n" "\t\tpř: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" @@ -2311,8 +2322,10 @@ msgstr "" "\t\tBýt psychotický.\n" "\t-locked\n" "\t\tspustit se zamčenou obrazovkou, takže bude vyžadováno heslo.\n" +"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" +"\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:380 +#: ../src/bin/e_main.c:389 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2320,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit Ecore!\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:406 +#: ../src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2328,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový systém.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:418 +#: ../src/bin/e_main.c:427 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2336,7 +2349,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu exit.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:424 +#: ../src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2344,7 +2357,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:436 +#: ../src/bin/e_main.c:445 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2352,7 +2365,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spojit s X serverem.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: ../src/bin/e_main.c:444 +#: ../src/bin/e_main.c:453 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2360,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: ../src/bin/e_main.c:467 +#: ../src/bin/e_main.c:476 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2368,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém spojení.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:475 +#: ../src/bin/e_main.c:484 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2376,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém IPC.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:484 +#: ../src/bin/e_main.c:493 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2384,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit xinerama wrapping.\n" "Tohle by se nemělo stávat." -#: ../src/bin/e_main.c:503 +#: ../src/bin/e_main.c:512 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2392,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém Evas!\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:509 +#: ../src/bin/e_main.c:518 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2402,7 +2415,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: ../src/bin/e_main.c:516 +#: ../src/bin/e_main.c:525 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2412,8 +2425,8 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: ../src/bin/e_main.c:532 -#: ../src/bin/e_main.c:539 +#: ../src/bin/e_main.c:541 +#: ../src/bin/e_main.c:548 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2421,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat FDO desktop systém.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:553 +#: ../src/bin/e_main.c:562 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2429,23 +2442,23 @@ msgstr "" "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n" "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?" -#: ../src/bin/e_main.c:563 +#: ../src/bin/e_main.c:572 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém regustrů." -#: ../src/bin/e_main.c:572 +#: ../src/bin/e_main.c:581 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení." -#: ../src/bin/e_main.c:586 +#: ../src/bin/e_main.c:595 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování." -#: ../src/bin/e_main.c:594 +#: ../src/bin/e_main.c:603 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pointer systém." -#: ../src/bin/e_main.c:603 +#: ../src/bin/e_main.c:612 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2453,23 +2466,23 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:621 +#: ../src/bin/e_main.c:630 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů." -#: ../src/bin/e_main.c:632 +#: ../src/bin/e_main.c:641 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat." -#: ../src/bin/e_main.c:637 +#: ../src/bin/e_main.c:646 msgid "Starting International Support" msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu" -#: ../src/bin/e_main.c:642 +#: ../src/bin/e_main.c:651 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit intl systém." -#: ../src/bin/e_main.c:653 +#: ../src/bin/e_main.c:662 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2477,11 +2490,11 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit úvodní obrazovku.\n" "Možná došla paměť?" -#: ../src/bin/e_main.c:664 +#: ../src/bin/e_main.c:674 msgid "Testing Format Support" msgstr "Podpora testovacího formátu" -#: ../src/bin/e_main.c:675 +#: ../src/bin/e_main.c:685 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2489,7 +2502,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže vytvořit buffer canvas. Prosím zkontroujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:686 +#: ../src/bin/e_main.c:696 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2497,7 +2510,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst PNG soubory. Zkontrolujte, jestli má Evas podporu\n" "načítání PNG.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:695 +#: ../src/bin/e_main.c:705 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2505,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst JPEG soubory. Zkontrolujte, jestli má Evas podporu\n" "načítání JPEG.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:704 +#: ../src/bin/e_main.c:714 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2513,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst EET soubory. Zkontrolujte, jestli má Evas podporu\n" "načítání EET.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:715 +#: ../src/bin/e_main.c:725 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" @@ -2521,11 +2534,11 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže nahrát 'Sans' písmo. Zkontrolujte, jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig má 'Sans' písmo.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:724 +#: ../src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: ../src/bin/e_main.c:729 +#: ../src/bin/e_main.c:740 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2533,63 +2546,63 @@ msgstr "" "Nastavení manažeru okna na všech obrazovkách v systému selhalo.\n" "Neběží už jiný okenní manažer?\n" -#: ../src/bin/e_main.c:735 +#: ../src/bin/e_main.c:746 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavuji spořič" -#: ../src/bin/e_main.c:740 +#: ../src/bin/e_main.c:751 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat X spořič." -#: ../src/bin/e_main.c:744 +#: ../src/bin/e_main.c:755 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavuji desklock" -#: ../src/bin/e_main.c:749 +#: ../src/bin/e_main.c:760 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy." -#: ../src/bin/e_main.c:762 +#: ../src/bin/e_main.c:773 msgid "Setting up Paths" msgstr "Nastavuji cesty" -#: ../src/bin/e_main.c:779 +#: ../src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky" -#: ../src/bin/e_main.c:784 +#: ../src/bin/e_main.c:795 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit System Command systém.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:789 +#: ../src/bin/e_main.c:800 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavuji akce" -#: ../src/bin/e_main.c:794 +#: ../src/bin/e_main.c:805 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém akcí." -#: ../src/bin/e_main.c:798 +#: ../src/bin/e_main.c:809 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavuji spouštěcí systém" -#: ../src/bin/e_main.c:803 +#: ../src/bin/e_main.c:814 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenmentu se nepovedlo nastavit systém exec." -#: ../src/bin/e_main.c:807 +#: ../src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavuji paměť" -#: ../src/bin/e_main.c:812 +#: ../src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit volby zapamatování." -#: ../src/bin/e_main.c:820 +#: ../src/bin/e_main.c:831 msgid "Setup FM" msgstr "Nastavuji souborový manažer" -#: ../src/bin/e_main.c:825 +#: ../src/bin/e_main.c:836 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" @@ -2602,148 +2615,148 @@ msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" #. } #. _e_main_shutdown_push(e_fwin_shutdown); #. -#: ../src/bin/e_main.c:838 +#: ../src/bin/e_main.c:849 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavuji systém zpráv" -#: ../src/bin/e_main.c:843 +#: ../src/bin/e_main.c:854 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém." -#: ../src/bin/e_main.c:847 +#: ../src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavuji DND" -#: ../src/bin/e_main.c:852 +#: ../src/bin/e_main.c:863 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd." -#: ../src/bin/e_main.c:856 +#: ../src/bin/e_main.c:867 msgid "Setup Grab Input Handing" msgstr "Nastavuji Grab Input Handing" -#: ../src/bin/e_main.c:861 +#: ../src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém klávesových zkratek." -#: ../src/bin/e_main.c:865 +#: ../src/bin/e_main.c:876 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavuji moduly" -#: ../src/bin/e_main.c:870 +#: ../src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém modulů." -#: ../src/bin/e_main.c:874 +#: ../src/bin/e_main.c:885 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavuji třídy barev" -#: ../src/bin/e_main.c:879 +#: ../src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit systém tříd barev" -#: ../src/bin/e_main.c:883 +#: ../src/bin/e_main.c:894 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavuji gadget container" -#: ../src/bin/e_main.c:888 +#: ../src/bin/e_main.c:899 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů" -#: ../src/bin/e_main.c:893 +#: ../src/bin/e_main.c:904 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: ../src/bin/e_main.c:898 +#: ../src/bin/e_main.c:909 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat DPMS volby." -#: ../src/bin/e_main.c:902 +#: ../src/bin/e_main.c:913 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Nastavuji módy úspory energie" -#: ../src/bin/e_main.c:906 +#: ../src/bin/e_main.c:917 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit módy správy napájení." -#: ../src/bin/e_main.c:911 +#: ../src/bin/e_main.c:922 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavuji wallpaper" -#: ../src/bin/e_main.c:916 +#: ../src/bin/e_main.c:927 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy." -#: ../src/bin/e_main.c:921 +#: ../src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavuji myš" -#: ../src/bin/e_main.c:926 +#: ../src/bin/e_main.c:937 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš." -#: ../src/bin/e_main.c:931 +#: ../src/bin/e_main.c:942 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavuji zkratky" -#: ../src/bin/e_main.c:936 +#: ../src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek." -#: ../src/bin/e_main.c:940 +#: ../src/bin/e_main.c:951 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastavuji popupy" -#: ../src/bin/e_main.c:945 +#: ../src/bin/e_main.c:956 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém pop-upů." -#: ../src/bin/e_main.c:950 +#: ../src/bin/e_main.c:961 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavuji panely" -#: ../src/bin/e_main.c:955 +#: ../src/bin/e_main.c:966 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém panelů." -#: ../src/bin/e_main.c:960 +#: ../src/bin/e_main.c:971 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavuji náhledy" -#: ../src/bin/e_main.c:965 +#: ../src/bin/e_main.c:976 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém náhledů.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:970 +#: ../src/bin/e_main.c:981 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Nastavuji řazení souborů" -#: ../src/bin/e_main.c:974 +#: ../src/bin/e_main.c:985 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit jeho order file systém." #. load modules -#: ../src/bin/e_main.c:1009 +#: ../src/bin/e_main.c:1020 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: ../src/bin/e_main.c:1017 +#: ../src/bin/e_main.c:1028 msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." msgstr "Enlightenment spadl velmi brzy a
byl restartován. Všechny moduly byly zakázány
a nebudou aktivovány, abyste mohli
zjistit svůj problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly znovu." -#: ../src/bin/e_main.c:1024 +#: ../src/bin/e_main.c:1035 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: ../src/bin/e_main.c:1025 +#: ../src/bin/e_main.c:1036 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." msgstr "Enlightenment spadl velmi brzy a
byl restartován. Všechny moduly byly zakázány
a nebudou aktivovány, abyste mohli
zjistit a opravit svůj problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly znovu." -#: ../src/bin/e_main.c:1033 +#: ../src/bin/e_main.c:1044 msgid "Configure Shelves" msgstr "Nastavit panely" -#: ../src/bin/e_main.c:1043 +#: ../src/bin/e_main.c:1054 msgid "Almost Done" msgstr "Většinou dokončeno" @@ -2802,14 +2815,14 @@ msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" #: ../src/bin/e_shelf.c:1675 -msgid "Configure Shelf Contents" -msgstr "Konfigurovat obsah panelu" +msgid "Set Shelf Contents" +msgstr "Nastavit obsah panelu" #: ../src/bin/e_shelf.c:1680 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Smazat tento panel" -#: ../src/bin/e_startup.c:61 +#: ../src/bin/e_startup.c:66 msgid "Starting" msgstr "Spouštím" @@ -2940,8 +2953,8 @@ msgid "Set As Theme" msgstr "Použít jako téma" #: ../src/bin/e_toolbar.c:331 -msgid "Configure Toolbar Contents" -msgstr "Konfigurovat obsah toolbaru" +msgid "Set Toolbar Contents" +msgstr "Nastavit obsah toolbaru" #: ../src/bin/e_utils.c:246 msgid "Cannot exit - immortal windows." @@ -3014,15 +3027,15 @@ msgstr "Před %li minutami" #: ../src/bin/e_utils.c:860 #: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107 #: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:22 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:251 +#: ../src/modules/wizard/page_020.c:21 +#: ../src/modules/wizard/page_020.c:29 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: ../src/bin/e_widget_config_list.c:63 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:247 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:121 #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" @@ -3033,62 +3046,62 @@ msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #: ../src/bin/e_widget_config_list.c:83 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:262 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:258 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: ../src/bin/e_widget_config_list.c:89 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:267 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:263 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:288 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:293 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:206 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:299 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:517 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:647 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649 #: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 msgid "Go up a Directory" msgstr "Přejít nahoru o složku" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:355 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:360 msgid "Permissions:" msgstr "Práva:" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:371 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:376 msgid "Modified:" msgstr "Změněno:" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:610 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:615 #, c-format msgid "You" msgstr "Vy" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:659 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:664 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chráněno" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:661 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:670 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:679 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:666 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:675 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:684 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Jen pro čtení" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:668 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:677 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:673 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:682 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zakázaný" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:686 +#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:691 msgid "Read-Write" msgstr "Čtení-Zápis" @@ -3207,33 +3220,33 @@ msgstr "Hodiny" msgid "Settings Panel" msgstr "Ovládací centrum" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:51 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 #: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu" msgstr "Menu oblíbených" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:106 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:121 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 #: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 msgid "IBar Applications" msgstr "iBar aplikace" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:138 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 #: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 msgid "Startup Applications" msgstr "Aplikace po startu" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:155 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 #: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 msgid "Restart Applications" msgstr "Aplikace při restartu" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:240 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1546 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236 +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1659 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:254 +#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:250 msgid "Selected Applications" msgstr "Vybrané aplikace" @@ -3392,8 +3405,8 @@ msgid "Border Title" msgstr "Titulek okraje" #: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 -msgid "Configure Dialog Title" -msgstr "Nastavit titulek dialogu" +msgid "Settings Dialog Title" +msgstr "Titulek dialogu nastavení" #: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 msgid "Error Text" @@ -3566,7 +3579,7 @@ msgid "Desktop Name" msgstr "Jméno plochy" #: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:357 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:353 #: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 #: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:106 msgid "Name:" @@ -3578,78 +3591,77 @@ msgstr "Pozadí plochy" #: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 #: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurovat" +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" #: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 msgid "Desk" msgstr "Plocha" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:72 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:75 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Nastavení uzamčení obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:148 msgid "Automatic Locking" msgstr "Automatické zamykání" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:147 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:150 msgid "Lock when Enlightenment starts" msgstr "Zamknout při startu Enlightenmentu" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:151 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:154 msgid "Lock when X screensaver activates" msgstr "Uzamknout při aktivaci spořiče" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:155 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:158 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Uzamknout při překročení času klidu" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:159 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:162 msgid "Idle time to exceed" msgstr "Čas klidu" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:162 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:215 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:223 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +#. set state from saved config +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:165 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:220 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:232 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:244 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:132 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:169 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minut" #. create dir radios -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:203 #: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262 #: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639 #: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:289 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:293 msgid "Login Box Settings" msgstr "Nastavení přihlašovací obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:292 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Show on all screen zones" msgstr "Zobrazit na všech zónách obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:296 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:300 msgid "Show on current screen zone" msgstr "Zobrazit na nynější zóně obrazovky" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:300 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:304 msgid "Show on screen zone #:" msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:304 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:308 #: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:185 #: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:189 #: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:222 @@ -3662,29 +3674,29 @@ msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:" #: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109 #: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:198 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:312 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 msgid "Wallpaper Mode" msgstr "Mód pozadí" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:318 #: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 msgid "Theme Defined" msgstr "Definováno tématem" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:317 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:321 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Pozadí tématu" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:330 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:334 msgid "Custom Screenlock" msgstr "Vlastní screenlock" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:331 +#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:335 msgid "Use custom screenlock" msgstr "Použít vlastní screenlock" @@ -3760,7 +3772,7 @@ msgstr "Nastavení dialogů" #: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 #: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:106 #: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:115 #: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:154 #: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 @@ -3878,40 +3890,40 @@ msgstr "Obnovovací frekvence nebyly nahlášeny vaším X serverem.
Pokud m msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 msgid "Display Power Management Signaling" msgstr "DPMS(Display Power Management Signaling)" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:58 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 msgid "The current display server is not
DPMS capable." msgstr "Aktivní zobrazovací server
nepodporuje DPMS." -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:79 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." msgstr "Aktivní zobrazovací server nemá
DPMS rozšíření." -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:109 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:112 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Zobrazit nastavení správy napájení" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:210 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Povolit správu napájení obrazu" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:203 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:214 msgid "Timers" msgstr "Časovače" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:205 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:216 msgid "Standby time" msgstr "Rezervní čas" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:213 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:228 msgid "Suspend time" msgstr "Suspend čas" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:221 +#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:240 msgid "Off time" msgstr "Čas vypnutí" @@ -4195,8 +4207,8 @@ msgid "Textblock Big" msgstr "Blok textu velký" #: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 -msgid "Configure Heading" -msgstr "Nastavit hlavičku" +msgid "Settings Heading" +msgstr "Hlavička nastavení" #: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Title" @@ -4825,12 +4837,12 @@ msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1017 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1013 msgid "Themes" msgstr "Témata" #: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 msgid "Icons" msgstr "Ikony" @@ -4930,29 +4942,29 @@ msgstr "Výkon" msgid "Profile Selector" msgstr "Výběr profilu" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:107 msgid "Available Profiles" msgstr "Dostupné profily" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:117 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:120 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:116 +#: ../src/modules/wizard/page_020.c:118 msgid "Select a profile" msgstr "Vyberte profil" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:126 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:125 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:281 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" msgstr "Opravdu chcete smazat profil \"%s\"?" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285 msgid "Delete OK?" msgstr "Smazat OK?" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:354 +#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350 msgid "Add New Profile" msgstr "Přidat profil" @@ -5035,55 +5047,55 @@ msgstr "Osobní faktor škálování" msgid "Scaling" msgstr "Škálování" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:53 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Nastavení spořiče" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:144 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:125 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162 msgid "Enable X screensaver" msgstr "Povolit X spořič" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:147 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:128 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:165 msgid "Screensaver Timer(s)" msgstr "Časovač(e) spořiče" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:130 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Time until X screensaver starts" msgstr "Čas, než se X spořič spustí" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:155 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:175 msgid "Time until X screensaver alternates" msgstr "Čas, než se X spořič změní" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:177 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekund" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:184 msgid "Blanking" msgstr "Mazání" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:166 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:190 msgid "Preferred" msgstr "Preferováno" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194 msgid "Not Preferred" msgstr "Nepreferováno" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:172 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:200 msgid "Exposure Events" msgstr "Události vystavení" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:206 msgid "Allow" msgstr "Povolit" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:210 msgid "Don't Allow" msgstr "Nepovolovat" @@ -5095,6 +5107,11 @@ msgstr "Spořič obrazovky" msgid "Configured Shelves" msgstr "Nastavené panely" +#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 +msgid "Setup" +msgstr "Nastavení" + #: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 #, c-format msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" @@ -5104,7 +5121,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat panel \"%s\"?" msgid "Startup Settings" msgstr "Nastavení startu" -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:334 +#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:328 msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Zobrazovat splash při přihlášení" @@ -5125,19 +5142,19 @@ msgstr "Importovat..." msgid " Online..." msgstr " Z webu..." -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1008 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1004 msgid "Theme Categories" msgstr "Kategorie tématu" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Assign" msgstr "Přiřadit" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1028 msgid "Clear All" msgstr "Vymazat vše" @@ -5145,16 +5162,16 @@ msgstr "Vymazat vše" msgid "Select a Theme..." msgstr "Vybrat téma..." -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:274 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283 msgid "Theme Import Error" msgstr "Chyba při importu tématu" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" msgstr "Enlightenment nemohl importovat téma.

Jste si jistí, že je správné?" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 +#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment nemohl importovat téma
kvůli chybě kopírování." @@ -5187,39 +5204,39 @@ msgstr "Animace" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Nastavení pozadí plochy" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:544 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:672 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Použít pozadí tématu" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:677 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679 msgid "Picture..." msgstr "Obrázek..." -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:552 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682 msgid "Gradient..." msgstr "Barevný přechod..." -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:558 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:686 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688 msgid "Online..." msgstr "Z webu..." -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:706 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kde umístit pozadí" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:707 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709 msgid "All Desktops" msgstr "Všechny plochy" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711 msgid "This Desktop" msgstr "Tato plocha" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713 msgid "This Screen" msgstr "Tato obrazovka" @@ -5263,73 +5280,81 @@ msgstr "Diagonální dolů" msgid "Radial" msgstr "Radiální" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370 msgid "Gradient Creation Error" msgstr "Chyba při vytváření přechodu" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:371 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." msgstr "Enlightenment nemohl z nějakého důvodu vytvořit přechod." -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:106 -msgid "Select a Picture..." -msgstr "Vybrat obrázek..." +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:128 +msgid "Wallpaper settings..." +msgstr "Nastavení pozadí plochy..." -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:156 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Nastavení roztažení a výplně" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:159 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:169 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:174 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182 msgid "Within" msgstr "Uvnitř" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:179 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:186 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194 msgid "File Quality" msgstr "Kvalita souboru" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196 msgid "Use original file" msgstr "Použít původní soubor" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:191 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:504 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:274 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "Vybrat obrázek..." + +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:607 msgid "Picture Import Error" msgstr "Chyba při importu obrázku" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:505 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:608 msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek
kvůli chybě při konverzi." -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:578 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:595 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:698 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:708 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:793 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:803 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Chyba při importu pozadí" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:579 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:699 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:794 msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "Enlightenment nemohl importovat pozadí
kvůli chybě při kopírování." -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:596 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:709 +#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:804 msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" msgstr "Enlightenment nemohl importovat pozadí.

Jste si jistí, že je to správný soubor?" @@ -6002,77 +6027,117 @@ msgstr "Vaše nastavení je NOVĚJŠÍ než Fileman modul. To je dost
zvláš msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Nastavení fileman modulu aktualizováno" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:91 msgid "Fileman Settings" msgstr "Nastavení fileman modulu" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Vlastní ikony v mřížce" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:189 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Vlastní chytré ikony v mřížce" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Otevřít adresáře ve stejném okně" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "Sort Dirs First" msgstr "První řadit adresáře" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:212 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" + +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Use Single Click" msgstr "Pouze jedno kliknutí" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 +msgid "Use Alternate Selection Modifiers" +msgstr "Použít alternativní výběrové modifikátory" + +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:223 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Zobrazit příponu ikony" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Show Full Path" msgstr "Zobrazit plnou cestu" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:229 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Zobrazit ikony na ploše" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:232 msgid "Show Toolbar" msgstr "Zobrazit toolbar" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:235 msgid "Show HAL icons on desktop" msgstr "Zobrazit HAL ikony na ploše" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:788 +#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:239 +#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1187 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Jít do předchozího adresáře" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:814 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1505 +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1249 +msgid "Other application..." +msgstr "Jiná aplikace..." + +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1268 +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1610 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #. make clang happy -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:818 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1503 +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1273 +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1608 msgid "Open with..." msgstr "Otevřít s.." -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1521 +#. Make frame with list of applications +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1628 +msgid "Known Applications" +msgstr "Známé aplikace" + +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1638 msgid "Specific Applications" msgstr "Specifické aplikace" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1584 +#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1680 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" +#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:53 +#, c-format +msgid "%d operations" +msgstr "%d operací" + +#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:55 +#, c-format +msgid "idle" +msgstr "stojí" + +#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 +msgid "EFM Operation Info" +msgstr "Info o EFM operaci" + #: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 msgid "Gadgets Manager" msgstr "Správce gadgetů" @@ -6127,10 +6192,6 @@ msgstr "Vždy na ploše" msgid "On top pressing" msgstr "On top stisknutí" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - #: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat jiné gadgety" @@ -6174,7 +6235,7 @@ msgid "Icon Labels" msgstr "Názvy ikon" #: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:107 msgid "Show Icon Label" msgstr "Zobrazit název ikony" @@ -6211,63 +6272,63 @@ msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento iBar zdroj?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 msgid "Change Icon Properties" msgstr "Změnit vlastnosti ikony" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 msgid "Remove Icon" msgstr "Odstranit ikonu" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 msgid "Add An Icon" msgstr "Přidat ikonu" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 msgid "Create New Icon" msgstr "Vytvořit novou ikonu" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:834 +#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 msgid "Add Application" msgstr "Přidat aplikaci" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:52 msgid "IBox Settings" msgstr "iBox nastavení" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:111 msgid "Display Name" msgstr "Zobrazit jméno" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:116 msgid "Display Title" msgstr "Zobrazit titulek" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:121 msgid "Display Class" msgstr "Zobrazit třídu" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:103 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:126 msgid "Display Icon Name" msgstr "Zobrazit jméno ikny" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:105 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Display Border Caption" msgstr "Zobrazit titulek okraje" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:130 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:161 msgid "Show windows from all screens" msgstr "Zobrazit okna ze všech obrazovek" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Show windows from current screen" msgstr "Zobrazit okna z aktuální obrazovky" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:144 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:175 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Zobrazit okna ze všech ploch" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:149 +#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:180 msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Zobrazit okna z aktivní plochy" @@ -6549,11 +6610,11 @@ msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" #: ../src/modules/wizard/page_010.c:141 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:57 +#: ../src/modules/wizard/page_020.c:56 msgid "Select one" msgstr "Vyberte" -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:56 +#: ../src/modules/wizard/page_020.c:55 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6625,46 +6686,46 @@ msgstr "Přehrávání" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:362 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:363 msgid "Cards" msgstr "Karty" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:377 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:378 #: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:389 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Card:" msgstr "Karta:" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:397 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:398 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:401 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Left:" msgstr "Levý:" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:406 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:407 msgid "Right:" msgstr "Pravý:" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:411 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:412 #: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:414 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:415 #: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 msgid "Lock Sliders" msgstr "Uzamknout posuvníky" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:418 +#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:419 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -6733,6 +6794,20 @@ msgstr "Specifické zařízení" msgid "Networks" msgstr "Sítě" +#~ msgid "Configure Virtual Desktops" +#~ msgstr "Konfigurovat virtuální plochy" +#~ msgid "Configure Contents..." +#~ msgstr "Nastavit obsah.." +#~ msgid "Configure Shelf Contents" +#~ msgstr "Konfigurovat obsah panelu" +#~ msgid "Configure Toolbar Contents" +#~ msgstr "Konfigurovat obsah toolbaru" +#~ msgid "Configure Dialog Title" +#~ msgstr "Nastavit titulek dialogu" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurovat" +#~ msgid "Configure Heading" +#~ msgstr "Nastavit hlavičku" #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" #~ msgstr "Překlopit plochu, když je kurzor na okraji obrazovky" #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" @@ -6878,8 +6953,6 @@ msgstr "Sítě" #~ msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat volby akcelerace myši." #~ msgid "Mouse Acceleration Settings" #~ msgstr "Nastavení akcelerace myši" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Vybrat" #~ msgid "Window Manipulation" #~ msgstr "Manipulace s okny" #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"