diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5462c90c3..ec8dffb48 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-16 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 22:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-23 22:35+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%i Mhz" msgid "%i.%i Ghz" msgstr "%i.%i Ghz" -#: src/bin/e_int_menus.c:656 +#: src/bin/e_int_menus.c:659 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuoto)" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "(Nessuna Applicazione)" msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:566 +#: src/bin/e_int_menus.c:569 msgid "(Unused)" msgstr "(Inutilizzato)" @@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "Un semplice modulo per dare un orologio a E17." msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:392 +#: src/bin/e_module.c:383 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_border.c:3765 +#: src/bin/e_border.c:3832 msgid "Always On Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_main.c:420 +#: src/bin/e_main.c:438 msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." msgstr "Avvio rallentato artificialmente così da poterlo vedere tutto." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:588 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590 msgid "Auto fit icons" msgstr "Larghezza automatica" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Larghezza automatica" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/bin/e_gadman.c:530 +#: src/bin/e_gadman.c:555 msgid "Automatic Height" msgstr "Altezza automatica" -#: src/bin/e_gadman.c:483 +#: src/bin/e_gadman.c:508 msgid "Automatic Width" msgstr "Larghezza automatica" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Modulo controllo frequenza CPU" msgid "CPU Frequency ERROR" msgstr "ERRORE frequenza CPU" -#: src/bin/e_gadman.c:512 +#: src/bin/e_gadman.c:537 msgid "Center Horizontally" msgstr "Centra orizzontalmente" -#: src/bin/e_gadman.c:559 +#: src/bin/e_gadman.c:584 msgid "Center Vertically" msgstr "Centra verticalmente" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Controllo molto lento (30 sec)" msgid "Check Very Slow (60 sec)" msgstr "Controllo molto lento (60 sec)" -#: src/bin/e_int_menus.c:496 +#: src/bin/e_int_menus.c:499 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" @@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "Ordina Finestre" msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: src/bin/e_border.c:3716 +#: src/bin/e_border.c:3783 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_module.c:407 +#: src/bin/e_module.c:398 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: src/bin/e_config.c:875 +#: src/bin/e_config.c:977 msgid "Configuration Upgraded" -msgstr "Aggiornato configurazione" +msgstr "Aggiornamento configurazione" -#: src/bin/e_config.c:135 +#: src/bin/e_config.c:157 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" @@ -279,11 +279,16 @@ msgstr "" "Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio piacimento.\n" "Ci scusiamo per il disagio.\n" +#: src/bin/e_container.c:102 +#, c-format +msgid "Container %d" +msgstr "Contenitore %d" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 msgid "CpuFreq" msgstr "CpuFreq" -#: src/bin/e_border.c:3820 +#: src/bin/e_border.c:3887 msgid "Create Icon" msgstr "Crea icona" @@ -295,6 +300,11 @@ msgstr "Pericolo" msgid "Dark" msgstr "Scura" +#: src/bin/e_desk.c:44 +#, c-format +msgid "Desktop %d, %d" +msgstr "Desktop %d, %d" + #: src/bin/e_int_menus.c:82 msgid "Desktops" msgstr "Desktop" @@ -303,27 +313,27 @@ msgstr "Desktop" msgid "Dropshadow" msgstr "Dropshadow" -#: src/bin/e_border.c:3794 +#: src/bin/e_border.c:3861 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" -#: src/bin/e_int_menus.c:560 src/modules/ibar/e_mod_main.c:574 +#: src/bin/e_int_menus.c:563 src/modules/ibar/e_mod_main.c:574 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:444 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/pager/e_mod_main.c:435 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:235 src/modules/temperature/e_mod_main.c:721 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:561 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità modifica" -#: src/bin/e_module.c:396 +#: src/bin/e_module.c:387 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/bin/e_gadman.c:571 +#: src/bin/e_gadman.c:596 msgid "End Edit Mode" msgstr "Fine modalità modifica" -#: src/bin/e_main.c:404 +#: src/bin/e_main.c:422 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -347,7 +357,7 @@ msgstr "Modulo IBar di Enlightenment" msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Modulo IBox di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:405 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Errore impostazione IPC di Enlightenment" @@ -355,7 +365,11 @@ msgstr "Errore impostazione IPC di Enlightenment" msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Modulo Pager di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:81 +msgid "Enlightenment Start Module" +msgstr "Modulo Start di Enlightenment" + +#: src/bin/e_main.c:424 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego." @@ -367,7 +381,7 @@ msgstr "Modulo Temperature di Enlightenment" msgid "Enlightenment Test Module" msgstr "Modulo Test di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:174 +#: src/bin/e_main.c:192 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -375,7 +389,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:267 +#: src/bin/e_main.c:285 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -383,7 +397,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" -#: src/bin/e_main.c:201 +#: src/bin/e_main.c:219 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -391,7 +405,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:240 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -399,7 +413,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:255 +#: src/bin/e_main.c:273 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -407,7 +421,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:232 +#: src/bin/e_main.c:250 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -415,7 +429,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:224 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -423,7 +437,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:208 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -431,7 +445,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:184 +#: src/bin/e_main.c:202 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -439,7 +453,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:343 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -447,61 +461,61 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:290 +#: src/bin/e_main.c:308 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di azioni." -#: src/bin/e_main.c:341 +#: src/bin/e_main.c:359 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di applicazioni." -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni)." -#: src/bin/e_main.c:283 +#: src/bin/e_main.c:293 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di configurazione." -#: src/bin/e_main.c:381 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'." -#: src/bin/e_main.c:315 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di font." -#: src/bin/e_main.c:373 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli." -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:322 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di popup." -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:366 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di temi." -#: src/bin/e_main.c:275 +#: src/bin/e_main.c:300 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -509,7 +523,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:360 src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:378 src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n" @@ -523,7 +537,7 @@ msgstr "" "su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n" "in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo." -#: src/bin/e_main.c:208 +#: src/bin/e_main.c:226 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -531,7 +545,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n" "Questo non dovrebbe accadere." -#: src/bin/e_main.c:246 +#: src/bin/e_main.c:264 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -541,7 +555,7 @@ msgstr "" "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il rendering software X11." -#: src/bin/e_main.c:333 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -554,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Errore!" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:660 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662 msgid "Enormous" msgstr "Enorme" @@ -662,6 +676,19 @@ msgstr "" "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n" "Modulo abortito." +#: src/modules/start/e_mod_main.c:29 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: start\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Errore inizializzazione modulo: Start\n" +"Questo richiede una versione minima dell'API dei moduli di: %i.\n" +"L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n" +"Modulo abortito." + #: src/modules/test/e_mod_main.c:10 #, c-format msgid "" @@ -675,11 +702,11 @@ msgstr "" "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n" "Modulo abortito." -#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:120 src/bin/e_module.c:142 +#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133 msgid "Error loading Module" msgstr "Errore nel caricamento del modulo" -#: src/bin/e_border.c:3897 +#: src/bin/e_border.c:3964 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -695,7 +722,11 @@ msgstr "" msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Esci da Enlightenment" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:82 +msgid "Experimental Button module for E17" +msgstr "Modulo sperimentale per un pulsante d'avvio menu per E17" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648 msgid "Extremely Large" msgstr "Estremamente grande" @@ -719,11 +750,11 @@ msgstr "Veloce (1 sec)" msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" -#: src/bin/e_gadman.c:547 +#: src/bin/e_gadman.c:572 msgid "Full Screen Height" msgstr "Altezza a schermo pieno" -#: src/bin/e_gadman.c:500 +#: src/bin/e_gadman.c:525 msgid "Full Screen Width" msgstr "Larghezza a schermo pieno" @@ -735,15 +766,15 @@ msgstr "Sfumata" msgid "Gadgets" msgstr "Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:667 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantesco" -#: src/bin/e_gadman.c:541 +#: src/bin/e_gadman.c:566 msgid "Half Screen Height" msgstr "Mezza altezza schermo" -#: src/bin/e_gadman.c:494 +#: src/bin/e_gadman.c:519 msgid "Half Screen Width" msgstr "Mezza larghezza schermo" @@ -756,7 +787,7 @@ msgstr "Alta" msgid "High Temperature" msgstr "Alta temperatura" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:653 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655 msgid "Huge" msgstr "Grandissima" @@ -768,11 +799,11 @@ msgstr "IBar" msgid "IBox" msgstr "IBox" -#: src/bin/e_border.c:3896 +#: src/bin/e_border.c:3963 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Errore dell'editor di icone" -#: src/bin/e_border.c:3724 +#: src/bin/e_border.c:3791 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" @@ -780,7 +811,7 @@ msgstr "Iconifica" msgid "Immediately Underneath" msgstr "Immediatamente sotto" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:632 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -801,7 +832,7 @@ msgstr "Bassa temperatura" msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/bin/e_border.c:3745 +#: src/bin/e_border.c:3812 msgid "Maximized" msgstr "Massimizzata" @@ -809,7 +840,7 @@ msgstr "Massimizzata" msgid "Maximum Speed" msgstr "Massima velocità" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:625 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:627 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -818,7 +849,7 @@ msgstr "Media" msgid "Medium (5 sec)" msgstr "Media (5 sec)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:597 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599 msgid "Microscopic" msgstr "Microscopica" @@ -829,7 +860,7 @@ msgstr "Minima velocità" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114 src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 #: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 msgid "Module API Error" msgstr "Errore della API dei moduli" @@ -850,7 +881,7 @@ msgstr "Oggetto menu configurazione modulo 3" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_main.c:422 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy." msgstr "" "La maggior parte delle funzionalità non ci sono ancora,\n" @@ -884,11 +915,11 @@ msgstr "Normale (10 sec)" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/bin/e_main.c:122 +#: src/bin/e_main.c:140 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -943,7 +974,7 @@ msgstr "Rimuovi riga di desktop" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Riavvia Enlightement" -#: src/bin/e_border.c:3778 +#: src/bin/e_border.c:3845 msgid "Send To" msgstr "Invia a" @@ -964,7 +995,7 @@ msgstr "Imposta Tempo di prelevamento" msgid "Set Speed" msgstr "Imposta Velocità" -#: src/bin/e_border.c:3735 +#: src/bin/e_border.c:3802 msgid "Shaded" msgstr "Arrotolata" @@ -972,7 +1003,7 @@ msgstr "Arrotolata" msgid "Sharp" msgstr "Contrastata" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:679 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -980,7 +1011,7 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Slow (30 sec)" msgstr "Lento (30 sec)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:618 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620 msgid "Small" msgstr "Piccola" @@ -988,7 +1019,11 @@ msgstr "Piccola" msgid "Something Else" msgstr "Qualcos'altro" -#: src/bin/e_border.c:3755 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:72 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/bin/e_border.c:3822 msgid "Sticky" msgstr "Appiccicata" @@ -1004,7 +1039,7 @@ msgstr "Prova!!!" msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: src/bin/e_module.c:110 +#: src/bin/e_module.c:101 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" @@ -1015,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Non ho potuto trovare nessun modulo di nome %s nelle\n" "directory di ricerca dei moduli\n" -#: src/bin/e_module.c:121 src/bin/e_module.c:143 +#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s\n" @@ -1066,7 +1101,7 @@ msgstr "" "\n" "Pensate agli aardvark. Anch'essi hanno bisogno di un pò d'amore." -#: src/bin/e_main.c:421 +#: src/bin/e_main.c:439 msgid "This is development code, so be warned." msgstr "Questo è codice di sviluppo, siete avvertiti." @@ -1115,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 0.17.0. Si prega di ignorare questo modulo,\n" "a meno che si stia lavorando sul sistema dei moduli." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:604 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606 msgid "Tiny" msgstr "Piccolissima" @@ -1131,7 +1166,7 @@ msgstr "Molto lontana" msgid "Very Fuzzy" msgstr "Molto sfumata" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:639 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641 msgid "Very Large" msgstr "Molto grande" @@ -1151,7 +1186,7 @@ msgstr "Molto contrastata" msgid "Very Slow (60 sec)" msgstr "Molto lento (60 sec)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613 msgid "Very Small" msgstr "Molto piccola" @@ -1172,7 +1207,7 @@ msgstr "" "La vostra batteria si sta esaurendo.\n" "Vogliate passare ad una alimentazione di rete." -#: src/bin/e_config.c:149 +#: src/bin/e_config.c:171 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n"