diff --git a/TODO b/TODO index 17f174129..847bc106f 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -55,7 +55,8 @@ Also look at all the .c files - they have their own localized TODO lists These are in no particular order: -* delete icon from bar .order and right lcikc on favorites menu - eapp data has vanished/gone corrupt. i suspect it is deleting the app object but not respecting refcount (ie it's in multiple dirs) +* bug: if you have 2 zones and you fill up zone 2 (right) mostly and then run a big xev (xev -g 1280x1024) that wont fit it gets placed offscreen to the right of zone 2 +* bug: delete icon from bar .order and right lcikc on favorites menu - eapp data has vanished/gone corrupt. i suspect it is deleting the app object but not respecting refcount (ie it's in multiple dirs) * gadman gadget menu needs icons :) * module api needs to change entry calls, move label and icon to data file, not api * gadman edit mode for simgple gadgets with a key combo (eg alt+click on module) diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am index cd75baf16..c7a596ad9 100644 --- a/po/Makefile.am +++ b/po/Makefile.am @@ -10,7 +10,8 @@ es.mo \ pt.mo \ fi.mo \ ru.mo \ -bg.mo +bg.mo \ +de.mo LANGS = \ fr \ @@ -19,7 +20,8 @@ es \ pt \ fi \ ru \ -bg +bg \ +de EXTRA_DIST = \ enlightenment.pot \ @@ -29,7 +31,8 @@ es.po \ pt.po \ fi.po \ ru.po \ -bg.po +bg.po \ +de.po ja.mo: $(MSGFMT) -f -o $@ ja.po @@ -45,6 +48,8 @@ ru.mo: $(MSGFMT) -f -o $@ ru.po bg.mo: $(MSGFMT) -f -o $@ bg.po +de.mo: + $(MSGFMT) -f -o $@ de.po install-poDATA: uninstall-poDATA: diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..44bd9db8a --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,974 @@ +# Enlightenment german translation. +# This file is put in the public domain. +# vandango , 2005. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-17 14:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-17 14:54+GMZ\n" +"Last-Translator: Jonathan Naumann \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:455 +#, c-format +msgid "%i Mhz" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#, c-format +msgid "%i.%i Ghz" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:271 +msgid "(No Applications)" +msgstr "(Kein Anwendung)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:444 +msgid "(No Windows)" +msgstr "(Kein Fenster)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:520 +msgid "(Unused)" +msgstr "(Unbenutzt)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418 +msgid "1 hour" +msgstr "1 Stunde" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 +msgid "100C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:500 +msgid "10C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:540 +msgid "20C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 +msgid "30C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 +msgid "40C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 +msgid "50C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 +msgid "60C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 +msgid "70C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 +msgid "80C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 +msgid "90C" +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:99 +msgid "" +"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n" +"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n" +"status. This will only work under Linux and is only\n" +"as accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" +# Enlightenment german translation. +# This file is put in the public domain. +# vandango , 2005. +# +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:97 +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n" +"It is especially useful for modern Laptops with high speed\n" +"CPUs that generate a lot of heat." +msgstr "" +"Ein Modul um die ACPI Wärmesensoren unter Linux.\n" +"Es ist besonders nützlich für moderne Laptops mit sehr schnellen\n" +"Prozessoren, die eine menge Wärme produzieren." + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:136 +msgid "A pager module to navigate virtual desktops." +msgstr "Ein Arbeitsflächenumschalter Modul, zum navigieren zwischen virtuellen Arbeitsflächen." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108 +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" +"Ein einfaches Modul um die Frequenz ihrer CPU zu kontrollieren. Dies ist " +"sehr nützlich um bei Laptops Strom zu sparen." + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 +msgid "A simple module to give E17 a clock." +msgstr "Eine einfache Uhr für E17." + +#: src/bin/e_int_menus.c:101 src/bin/e_int_menus.c:209 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "Über Enlightenment" + +#: src/bin/e_module.c:380 +msgid "About..." +msgstr "Über..." + +#: src/bin/e_main.c:366 +msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." +msgstr "Künstlich verlangsamter Start damit sie alles sehen können." + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:717 +msgid "Auto fit icons" +msgstr "Icons automatisch anpassen" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: src/bin/e_gadman.c:526 +msgid "Automatic Height" +msgstr "Automatische Höhe" + +#: src/bin/e_gadman.c:483 +msgid "Automatic Width" +msgstr "Automatische Breite" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:905 +msgid "BAD DRIVER" +msgstr "FALSCHER TREIBER" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:89 +msgid "Battery" +msgstr "Batterie" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 +msgid "Battery Running Low" +msgstr "Batterie ist bald leer" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 +msgid "CPU Frequency Controller Module" +msgstr "CPU Frequenz Kontroll Modul" + +#: src/bin/e_gadman.c:509 +msgid "Center Horizontally" +msgstr "Horizontal zentrieren" + +#: src/bin/e_gadman.c:552 +msgid "Center Vertically" +msgstr "Vertikal zentrieren" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 +msgid "Charging" +msgstr "Laden" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:387 +msgid "Check Fast (0.5 sec)" +msgstr "Sehr häufig abfragen (0.5 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:430 +msgid "Check Fast (1 sec)" +msgstr "Sehr häufig abfragen (1 sek)" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:184 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:608 +msgid "Check Interval" +msgstr "Abfrage Interval" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:394 +msgid "Check Medium (1 sec)" +msgstr "Normal abfragen (1 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:437 +msgid "Check Medium (5 sec)" +msgstr "Normal abfragen (5 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:444 +msgid "Check Normal (10 sec)" +msgstr "Normal abfragen (10 sek)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401 +msgid "Check Normal (2 sec)" +msgstr "Normal abfragen (2 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 +msgid "Check Slow (30 sec)" +msgstr "Langsam abfragen (30 sek)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:408 +msgid "Check Slow (5 sec)" +msgstr "Langsam abfragen (5 sek)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 +msgid "Check Very Slow (30 sec)" +msgstr "Sehr langsam abfragen (30 sek)" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 +msgid "Check Very Slow (60 sec)" +msgstr "Sehr langsam abfragen (60 sek)" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:86 +msgid "Clock" +msgstr "Uhr" + +#: src/bin/e_border.c:3391 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:348 +msgid "Close" +msgstr "Nah" + +#: src/bin/e_module.c:395 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 +msgid "CpuFreq" +msgstr "CpuFreq" + +#: src/bin/e_border.c:3459 +msgid "Create Icon" +msgstr "Icon erstellen" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997 +msgid "Danger" +msgstr "Gefahr" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:300 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: src/bin/e_int_menus.c:76 +msgid "Desktops" +msgstr "Arbeitsflächen" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:125 +msgid "Dropshadow" +msgstr "Schatten" + +#: src/bin/e_border.c:3433 +msgid "Edit Icon" +msgstr "Icon bearbeiten" + +#: src/bin/e_int_menus.c:514 src/modules/clock/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:563 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Bearbeitungs Modus" + +#: src/bin/e_module.c:384 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/bin/e_gadman.c:563 +msgid "End Edit Mode" +msgstr "Bearbeitungs Modus beenden" + +#: src/bin/e_main.c:350 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98 +msgid "Enlightenment Battery Module" +msgstr "Enlightenment Batterie Modul" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95 +msgid "Enlightenment Clock Module" +msgstr "Enlightenment Uhr Modul" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:134 +msgid "Enlightenment Dropshadow Module" +msgstr "Enlightenment Schatten Modul" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158 +msgid "Enlightenment IBar Module" +msgstr "Enlightenment IBar Modul" + +#: src/bin/e_main.c:335 +msgid "Enlightenment IPC setup error!" +msgstr "Enlightenment IPC Einstellungs Fehler!" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:135 +msgid "Enlightenment Pager Module" +msgstr "Enlightenment Arbeitsflächenumschalter Modul" + +#: src/bin/e_main.c:352 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment Started. Bitte warten." + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:96 +msgid "Enlightenment Temperature Module" +msgstr "Enlightenment Temperaturanzeige Modul" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:66 +msgid "Enlightenment Test Module" +msgstr "Enlightenment Test Modul" + +#: src/bin/e_main.c:155 +msgid "" +"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann Ecore nicht initialisieren!\n" +"Möglicherweise ist ihr Speicher voll?" + +#: src/bin/e_main.c:241 +msgid "" +"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" +"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +msgstr "" +"Enlightenment kann keine Verzeichnisse in ihrem Home Verzeichniss erstellen.\n" +"Möglicherweise haben sie kein Home Verzeichniss oder ihre Festplatte ist voll?" + +#: src/bin/e_main.c:182 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:221 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:229 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:213 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:205 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:171 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:165 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:278 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up init screen.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:294 +msgid "Enlightenment cannot set up its app system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:257 +msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:268 +msgid "Enlightenment cannot set up its font system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:318 +msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:249 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:305 src/bin/e_main.c:336 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" +"It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n" +"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" +"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" +"and try running again." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:189 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:286 +msgid "" +"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" +"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_error.c:354 +msgid "Enlightenment: Fehler!" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:789n +msgid "Enormous" +msgstr "Enorm Groß" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Battery\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Modul's: Batterie\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:41 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Clock\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Modul's: Uhr\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:78 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Dropshadow\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Modul's: Schatten\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: IBar\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Modul's: IBar\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Pager\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Modul's: Arbeitsflächenumschalter\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:44 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: Temperature\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Modul's: Temperaturanzeige\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: cpufreq\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Modul's: CpuFreq\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:10 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: test\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" + +#: src/bin/e_module.c:97 src/bin/e_module.c:108 src/bin/e_module.c:130 +msgid "Error loading Module" +msgstr "Fehler beim laden des Moduls" + +#: src/bin/e_border.c:3533 +msgid "" +"Error starting icon editor\n" +"\n" +"please install e_util_eapp_edit\n" +"or make sure it is in your PATH\n" +msgstr "" +"Fehler beim starten des Icon Editor's\n" +"\n" +"Bitte installieren sie \n" +"oder versichern sie sich, daß er in PATH liegt.\n" + +#: src/bin/e_int_menus.c:116 +msgid "Exit Enlightenment" +msgstr "Enlightenment verlassen" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:366 +msgid "Extremely Close" +msgstr "Extrem nah" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 +msgid "Extremely Large" +msgstr "Extrem Groß" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:929 +msgid "FULL" +msgstr "VOLL" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:339 +msgid "Far" +msgstr "Weit" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:460 +msgid "Fast (1 sec)" +msgstr "Schnell (1 sek)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:57 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "Bevorzugte Anwendungen" + +#: src/bin/e_gadman.c:541 +msgid "Full Screen Height" +msgstr "Höhe des gesamten Bildschirms" + +#: src/bin/e_gadman.c:498 +msgid "Full Screen Width" +msgstr "Breite des gesamten Bildschirms" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:252 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Weich" + +#: src/bin/e_int_menus.c:92 +msgid "Gadgets" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 +msgid "Gigantic" +msgstr "Gigantisch" + +#: src/bin/e_gadman.c:536 +msgid "Half Screen Height" +msgstr "Höhe des halben Bildschirms" + +#: src/bin/e_gadman.c:493 +msgid "Half Screen Width" +msgstr "Breite des halben Bildschirms" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:989 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:616 +msgid "High Temperature" +msgstr "Hohe Temperatur" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:782 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149 +msgid "IBar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_border.c:3532 +msgid "Icon Edit Error" +msgstr "Icon Bearbeitungs Fehler" + +#: src/bin/e_border.c:3396 +msgid "Iconify" +msgstr "Minimieren" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:375 +msgid "Immediately Underneath" +msgstr "Direkt darunterliegend" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:309 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:993 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:188 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:612 +msgid "Low Temperature" +msgstr "Niedrige Temperatur" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:431 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: src/bin/e_border.c:3411 +msgid "Maximized" +msgstr "Maximieren" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:754 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:261 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 +msgid "Medium (5 sec)" +msgstr "Mittel (5 sek)" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:726 +msgid "Microscopic" +msgstr "Mikroskopisch" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:105 src/modules/test/e_mod_main.c:9 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/clock/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:79 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:77 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 +msgid "Module API Error" +msgstr "Modul API Fehler" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:24 +msgid "Modul Konfiguration Menueintrag 1" +msgstr "" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:26 +msgid "Modul Konfiguration Menueintrag 2" +msgstr "" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:28 +msgid "Modul Konfiguration Menueintrag 3" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:68 +msgid "Modules" +msgstr "Module" + +#: src/bin/e_main.c:368 +msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy." +msgstr "Die meisten Features arbeiten noch nicht und die, die es tun sind noch Fehlerhaft." + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:881 +msgid "NO BAT" +msgstr "KEINE BATTERIE" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:750 +msgid "NO INFO" +msgstr "KEINE INFORMATIONEN" + +#: src/bin/e_int_menus.c:361 +msgid "New Column of Desktops" +msgstr "Neue Spalte mit Arbeitsflächen" + +#: src/bin/e_int_menus.c:353 +msgid "New Row of Desktops" +msgstr "Neue Reihe mit Arbeitsflächen" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 +msgid "Normal (10 sec)" +msgstr "Normal (10 sek)" + +#: src/bin/e_error.c:188 src/bin/e_error.c:197 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:804 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/bin/e_main.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" +"\t\tEG: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" +"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" +"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" +"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +msgstr "" +"Optionen:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tMit Bildschirm DISPLAY verbinden.\n" +"\t\tEG: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" +"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" +"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" +"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:126 +msgid "Pager" +msgstr "Arbeitsflächenumschalter" + +#: src/bin/e_int_menus.c:365 +msgid "Remove Column of Desktops" +msgstr "Spalte mit Arbeitsflächen entfernen" + +#: src/bin/e_int_menus.c:357 +msgid "Remove Row of Desktops" +msgstr "Reihe mit Arbeitsflächen entfernen" + +#: src/bin/e_int_menus.c:110 +msgid "Restart Enlightement" +msgstr "Enlightenment Neustarten" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/battery/e_mod_main.c:473 +msgid "Set Alarm" +msgstr "Alarm setzen" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:478 +msgid "Set Controller" +msgstr "Regler setzen" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469 +msgid "Set Poll Time" +msgstr "Zeitabfrage setzen" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:485 +msgid "Set Speed" +msgstr "Geschwindigkeit setzen" + +#: src/bin/e_border.c:3404 +msgid "Shaded" +msgstr "Eingeklappt" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:270 +msgid "Sharp" +msgstr "Scharf" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:808 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 +msgid "Slow (30 sec)" +msgstr "Langsam (30 sek)" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:747 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:32 +msgid "Something Else" +msgstr "" + +#: src/bin/e_border.c:3418 +msgid "Sticky" +msgstr "Klebrig" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:87 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperaturanzeige" + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:59 +msgid "Test!!!" +msgstr "" + +#: src/bin/e_module.c:98 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s\n" +"No module named %s could be found in the\n" +"module search directories\n" +msgstr "" +"Es gabt beim Laden vom %s Modul einen Fehler.\n" +"Es wurde kein Modul mit dem Namen %s in den\n" +"Modul Verzeichnissen gefunden.\n" + +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s\n" +"The full path to this module is:\n" +"%s\n" +"The error reported was:\n" +"%s" +msgstr "" +"Es gabt beim Laden vom %s Modul einen Fehler.\n" +"Der volle Pfad zum Modul ist:\n" +"%s\n" +"Der berichtete Fehler ist:\n" +"%s" + +#: src/bin/e_int_menus.c:210 +#, c-format +msgid "" +"This is Enlightenment %s.\n" +"Copyright © 1999-2004, by the Enlightenment Dev Team.\n" +"\n" +"We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n" +"\n" +"Please think of the aardvarks. They need some love too." +msgstr "" +"Dies ist Enlightenment %s.\n" +"Copyright © 1999-2004, das Enlightenment Entwicklungs Team.\n" +"\n" +"Wir hoffen, daß sie mit dieser Software genausoviel Spaß haben werden, wie wir ihn beim schreiben hatten.\n" +"\n" +"Denken Sie bitte an die aardvarks. Sie benötigen auch etwas Liebe." + +#: src/bin/e_main.c:367 +msgid "Dieses ist Entwicklungscode und mit Achtung zu genießen." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:327 +msgid "" +"This is program has barely been started on, so it is not complete by a long\n" +"shot. Please do NOT expect anything to work properly at this stage. It's\n" +"being worked on.\n" +"\n" +"Hit \"OK\" to dismiss this dialog and continue using Enlightenment 0.17." +msgstr "" +"Dieses Programm ist geladen, aber es ist noch nicht fertig entwickelt." +"Bitte erwarten sie in diesem Stadium NICHT das alles reibungslos läuft. \n" +"Es wird hart daran gearbeitet.\n" +"\n" +"Klicken sie \"OK\" um die Nachricht nicht weiter zu beachten und Enlightenment 0.17 zu benutzen." + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:159 +msgid "" +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" +"It is a first example module and is being used to flesh out several\n" +"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" +"so expect it to break often and change as it improves." +msgstr "" +"Dies ist die IBar Programstartleisten Modul für Enlightenment.\n" +"Es ist das erstes Beispielmodul und wird benutzt um mehrere\n" +"Schnittstellen in Enlightenment 0.17 auszuarbeiten. Es ist noch,\n" +"in einer sehr startekn Entwicklungsphase und kann deshalb manchmal" +"abstürzen oder wird geändert." + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n" +"on the desktop background - without special X-Server extensions\n" +"or hardware acceleration." +msgstr "" +"Dies ist das Schatten Modul. Es erlaubt ihnen Schatten unter\n" +"ihre Fenster auf den Desktop zu werfen - ohne eine spezielle\n" +"X-Server Erweiterung oder Hardware Beschleunigung." + +#: src/modules/test/e_mod_main.c:67 +msgid "" +"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n" +"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n" +"Ignore this module unless you are working on the module system." +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:733 +msgid "Tiny" +msgstr"Klein" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:357 +msgid "Very Close" +msgstr "Sehr nah" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:291 +msgid "Very Dark" +msgstr "Sehr dunkel" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:330 +msgid "Very Far" +msgstr "Sehr weit" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:243 +msgid "Very Fuzzy" +msgstr "Sehr weich" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:768 +msgid "Very Large" +msgstr "Sehr groß" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:318 +msgid "Very Light" +msgstr "Sehr hell" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:279 +msgid "Very Sharp" +msgstr "Sehr scharf" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 +msgid "Very Slow (60 sec)" +msgstr "Sehr langsam (60 sek)" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:740 +msgid "Very Small" +msgstr "Sehr klein" + +#: src/bin/e_main.c:326 +msgid "Welcome to Enlightenment 0.17" +msgstr "Willkommen bei Enlightenment 0.17" + +#: src/bin/e_int_menus.c:84 +msgid "Windows" +msgstr "Fenster" + +#: src/bin/e_init.c:34 +#, c-format +msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" +msgstr "Der X-Server teil mit, daß es kein Root Fenster gibt und %i Bildschirme!\n" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 +msgid "" +"Your battery is running low.\n" +"You may wish to switch to an AC source." +msgstr "" +"Ihre Batterie ist bald leer.\n" +"Sie könnten sich an eine AC Quelle (Steckdose) anschließen." diff --git a/src/bin/e_intl.c b/src/bin/e_intl.c index 1005f9ef3..976aa629e 100644 --- a/src/bin/e_intl.c +++ b/src/bin/e_intl.c @@ -47,6 +47,7 @@ e_intl_init(void) ADD_LANG("fi"); ADD_LANG("ru"); ADD_LANG("bg"); + ADD_LANG("de"); /* FIXME: NULL == use LANG. make this read a config value if it exists */ e_intl_language_set(getenv("LANG")); @@ -186,6 +187,9 @@ e_intl_language_simple_get(const char *lang) return "ru"; if (ISL("bg") || ISL("bg_BG") || ISL("BG")) return "bg"; + if (ISL("de") || ISL("de_DE") || ISL("DE") || ISL("de_DE@euro") || + ISL("de_AT") || ISL("AT") || ISL("de_AT@euro")) + return "de"; /* this is the default fallback - we have no special cases for this lang * so just strip off anything after and including the _ for country region * and just return the language encoding