diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9848f3e4a..11598832b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:28+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 03:15+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-26 13:15+0400\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов \n" "Language-Team: ru \n" "Language: ru\n" @@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Окно : Состояние" #: src/bin/e_actions.c:2968 msgid "Sticky Mode Toggle" -msgstr "Переключить \"липкий\" режим" +msgstr "Переключить «липкий» режим" #: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Sticky Mode Enable" -msgstr "Включить \"липкий\" режим" +msgstr "Включить «липкий» режим" #: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Iconic Mode Toggle" -msgstr "Переключить портретный режим " +msgstr "Переключить портретный режим" #: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Iconic Mode Enable" @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Увеличить на весь экран" #: src/bin/e_actions.c:3011 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" -msgstr "Режим увеличения \"Умный\"" +msgstr "Режим увеличения «Умный»" #: src/bin/e_actions.c:3013 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" -msgstr "Режим увеличения \"Расширить\"" +msgstr "Режим увеличения «Расширить»" #: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" -msgstr "Режим увеличения \"Заполнить\"" +msgstr "Режим увеличения «Заполнить»" #: src/bin/e_actions.c:3022 msgid "Shade Up Mode Toggle" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Установить состояние свернуть в заголо #: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -msgstr "синтаксис: \"(0|1) (верх|низ|лево|право)\"" +msgstr "синтаксис: «(0|1) (верх|низ|лево|право)»" #: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Toggle Borderless State" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Показать избранное меню" #: src/bin/e_actions.c:3305 msgid "Show All Applications Menu" -msgstr "Показать \"Все приложения\"" +msgstr "Показать «Все приложения»" #: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Show Clients Menu" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Липкость" #: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338 #: src/bin/e_int_client_remember.c:768 msgid "Shaded state" -msgstr "Состояние \"свёрнут в заголовок\"" +msgstr "Состояние «свёрнут в заголовок»" #: src/bin/e_int_client_locks.c:321 src/bin/e_int_client_locks.c:340 msgid "Maximized state" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "ОПАСНО" #: src/bin/e_int_config_comp.c:354 msgid "Enable advanced compositing features" -msgstr "Использовать \"продвинутые\" композитные эффекты" +msgstr "Использовать «продвинутые» композитные эффекты" #: src/bin/e_int_config_comp.c:357 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 msgid "Misc" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Отладка" #: src/bin/e_int_config_comp.c:566 msgid "Enable \"fast\" composite effects" -msgstr "Использовать \"быстрые\" композитные эффекты" +msgstr "Использовать «быстрые» композитные эффекты" #: src/bin/e_int_config_comp.c:575 src/modules/wizard/page_150.c:93 msgid "Disable composite effects" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" "800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tИспользовать конфигурационный профиль CONF_PROFILE вместо стандартного " -"\"default\".\n" +"«default».\n" "\t-good\n" "\t\tБудь хорошим.\n" "\t-evil\n" @@ -3928,10 +3928,10 @@ msgid "" "and launching any other required services etc.\n" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -"Вы пытаетесь запустить enlightenment напрямую, \n" -"что не рекомендуется. Пожалуйста, не запускайте \n" -"бинарный \"enlightenment\", используйте \"enlightenment_start\". \n" -"Это позволит произвести все необходимые настройки, \n" +"Вы пытаетесь запустить enlightenment напрямую,\n" +"что не рекомендуется. Пожалуйста, не запускайте\n" +"бинарный «enlightenment», используйте «enlightenment_start».\n" +"Это позволит произвести все необходимые настройки,\n" "запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n" "enlightenment.\n" @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgid "" "set your shelf to
\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" "Автоскрытие полки не будет работать должным образом
с текущей " -"конфигурацией; установите уровень полки в
\"Под всем\" или отключите " +"конфигурацией; установите уровень полки в
«Под всем» или отключите " "автоскрытие." #: src/bin/e_shelf.c:972 @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "Добавить новый профиль" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" -msgstr "Вы хотите удалить профиль \"%s\".

Вы уверены?" +msgstr "Вы хотите удалить профиль «%s».

Вы уверены?" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Использовать внешнюю команду блокиров #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" -msgstr "Пароль в \"Запереть Экран\"" +msgstr "Пароль в «Запереть Экран»" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "" "У вас заданы дополнительные переменные окружения,
связанные с " "локализацией, которые могут повлиять
на отображение выбранного вами " "языка. Если вы не
хотите этого, воспользуйтесь настройками в
" -"\"Переменные окружения\", чтобы сбросить их.
Переменные, которые могут " +"«Переменные окружения», чтобы сбросить их.
Переменные, которые могут " "оказать плохое влияние:
%s" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Настроенные полки: Дисплей %d" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить «%s»?" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 msgid "Confirm Shelf Deletion" @@ -7055,11 +7055,11 @@ msgstr "Заголовок настроек" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" -msgstr "Заголовок в \"Об\"" +msgstr "Заголовок в «Об»" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" -msgstr "Версия в \"Об\"" +msgstr "Версия в «Об»" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" @@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "Заголовок Desklock" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" -msgstr "Пароль в \"Запереть Экран\"" +msgstr "Пароль в «Запереть Экран»" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" @@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr "Включено" #: src/modules/everything/evry_config.c:389 msgid "Show in \"All\"" -msgstr "Показывать в списке \"Все\"" +msgstr "Показывать в списке «Все»" #: src/modules/everything/evry_config.c:395 msgid "Show in top-level" @@ -9053,7 +9053,7 @@ msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "bar source?" msgstr "" -"Вы запросили удалить \"%s\".

Вы действительно хотите удалить этот " +"Вы запросили удалить «%s».

Вы действительно хотите удалить этот " "источник?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208