forked from enlightenment/enlightenment
parent
8fcf2cbcca
commit
e834ff0d6e
286
po/it.po
286
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 14:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 22:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 16:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3430
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:3435 src/bin/e_int_menus.c:187
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
|
||||
"<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:797
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Apply"
|
|||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1294
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634
|
||||
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "File desktop"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:562
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:561
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Select an Executable"
|
|||
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10791
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1795 src/bin/e_shelf.c:2480
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1797 src/bin/e_shelf.c:2482
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
|
|||
#: src/bin/e_fm.c:9640 src/bin/e_fm.c:9645 src/bin/e_fm.c:10271
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10275 src/bin/e_fm.c:10279 src/bin/e_fm.c:10307
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10312 src/bin/e_fm.c:10316 src/bin/e_fm.c:10375
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10599 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2348
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:10599 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2350
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Azioni..."
|
|||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Collega"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_shelf.c:2475
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_shelf.c:2477
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
|
||||
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile"
|
|||
msgid "Cannot change permissions: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1126 src/bin/e_shelf.c:2368
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1126 src/bin/e_shelf.c:2370
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Inset"
|
|||
msgstr "Incassato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1782 src/bin/e_int_config_modules.c:53
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
|
||||
msgid "Look"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
@ -2057,12 +2057,12 @@ msgid "Prevent Changes In:"
|
|||
msgstr "Impedisci cambiamenti di:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:691 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:691 src/bin/e_int_shelf_config.c:191
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:694 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:694 src/bin/e_int_shelf_config.c:202
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
|
||||
|
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Dimensione"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:697 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:697 src/bin/e_int_shelf_config.c:149
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
|
||||
msgid "Stacking"
|
||||
msgstr "Livello"
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "ICCCM"
|
|||
msgstr "ICCCM"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:179 src/modules/wizard/page_050.c:95
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
|
@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "Richiede posizione"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2446 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2448 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
|
||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
|
||||
|
@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Richiede posizione"
|
|||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:380 src/modules/ibar/e_mod_main.c:865
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:69 src/modules/mixer/e_mod_main.c:777
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:787
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:459 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:341
|
||||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:383
|
||||
|
@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Fuori Taskbar"
|
|||
msgid "Skip Pager"
|
||||
msgstr "Fuori Pager"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:72
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Nascosto"
|
||||
|
||||
|
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Nessuna finestra"
|
|||
msgid "Untitled window"
|
||||
msgstr "Finestra senza titolo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1629 src/bin/e_shelf.c:1639
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:1629 src/bin/e_shelf.c:1641
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shelf %s"
|
||||
|
@ -2864,65 +2864,65 @@ msgstr "Al di sotto delle finestre"
|
|||
msgid "Below Everything"
|
||||
msgstr "Al di sotto di tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
|
||||
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
|
||||
msgstr "Consenti alle finestre di sovrapporsi alla mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Height (%3.0f pixels)"
|
||||
msgstr "Altezza (%3.0f pixel)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
|
||||
msgid "Shrink to Content Width"
|
||||
msgstr "Riduci alla larghezza del contenuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:216
|
||||
msgid "Auto-hide the shelf"
|
||||
msgstr "Nascondi automaticamente la mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221
|
||||
msgid "Show on mouse in"
|
||||
msgstr "Mostra al passaggio del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:225
|
||||
msgid "Show on mouse click"
|
||||
msgstr "Mostra al clic del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
|
||||
msgid "Hide timeout"
|
||||
msgstr "Timeout per la scomparsa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237 src/modules/notification/e_mod_main.c:244
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 src/modules/notification/e_mod_main.c:244
|
||||
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f seconds"
|
||||
msgstr "%.1f secondi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
|
||||
msgid "Hide duration"
|
||||
msgstr "Durata scomparsa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f seconds"
|
||||
msgstr "%.2f secondi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249
|
||||
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
|
||||
msgstr "Non sistemare le finestre se sovrapposte alla mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
|
||||
msgid "Auto Hide"
|
||||
msgstr "Scomparsa automatica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
|
||||
msgid "Show on all Desktops"
|
||||
msgstr "Mostra su tutti i desktop"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:262
|
||||
msgid "Show on specified Desktops"
|
||||
msgstr "Mostra sui desktop specificati"
|
||||
|
||||
|
@ -3609,7 +3609,9 @@ msgstr "Errore del modulo"
|
|||
#: src/bin/e_module.c:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited."
|
||||
msgstr "Il modulo composite non può essere caricato; Enlightenment usa già le estensioni composite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il modulo composite non può essere caricato; Enlightenment usa già le "
|
||||
"estensioni composite."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3657,7 +3659,7 @@ msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
|
|||
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
|
||||
msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:710 src/bin/e_shelf.c:1795
|
||||
#: src/bin/e_module.c:710 src/bin/e_shelf.c:1797
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
|
||||
|
@ -3789,19 +3791,19 @@ msgstr "Errore della mensola"
|
|||
msgid "A shelf with that name already exists!"
|
||||
msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1660 src/bin/e_shelf.c:2491
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1662 src/bin/e_shelf.c:2493
|
||||
msgid "Stop Moving Gadgets"
|
||||
msgstr "Fine spostamento gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1662 src/bin/e_shelf.c:2493
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_shelf.c:2495
|
||||
msgid "Begin Moving Gadgets"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1790
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1792
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1792
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:1794
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
|
||||
"it?"
|
||||
|
@ -3809,28 +3811,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
|
||||
"eliminare?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2348
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2350
|
||||
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
|
||||
msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome e id!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2367
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2369
|
||||
msgid "Rename Shelf"
|
||||
msgstr "Rinomina mensola"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2443 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2451
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2453
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2460 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2462 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
|
||||
msgid "Autohide"
|
||||
msgstr "Scomparsa automatica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2467
|
||||
#: src/bin/e_shelf.c:2469
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aggiornamento"
|
||||
|
||||
|
@ -4438,7 +4440,7 @@ msgid "Auto Detect"
|
|||
msgstr "Rileva automaticamente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:116
|
||||
|
@ -4464,33 +4466,33 @@ msgstr "HAL"
|
|||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr "Hardware"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:143 src/modules/battery/e_mod_main.c:442
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
|
||||
msgid "Power Management Timing"
|
||||
msgstr "Temporizzazioni gestione energetica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:445 src/modules/battery/e_mod_main.c:477
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
|
||||
msgid "Your battery is low!"
|
||||
msgstr "Basso livello batteria!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:479
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
|
||||
msgid "AC power is recommended."
|
||||
msgstr "Consigliata alimentazione AC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:573
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:677 src/modules/battery/e_mod_main.c:679
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686 src/modules/battery/e_mod_main.c:688
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRORE"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:799
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:812
|
||||
msgid "Battery Meter"
|
||||
msgstr "Indicatore di carica"
|
||||
|
||||
|
@ -4569,265 +4571,265 @@ msgstr "%a, %x"
|
|||
msgid "Toggle calendar"
|
||||
msgstr "Commuta calendario"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:88
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:86
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni compositing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:184
|
||||
msgid "Edit window matches"
|
||||
msgstr "Modifica regole finestre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:189
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:553
|
||||
msgid "Select default style"
|
||||
msgstr "Seleziona stile predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stili"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:198
|
||||
msgid "Smooth scaling"
|
||||
msgstr "Scalatura dolce"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:205
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:203
|
||||
msgid "Fast Effects"
|
||||
msgstr "Effetti rapidi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204
|
||||
msgid "Enable fast composite effects for windows"
|
||||
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per le finestre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:209
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207
|
||||
msgid "Enable fast composite effects for menus"
|
||||
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i menù"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:212
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210
|
||||
msgid "Enable fast composite effects for popups"
|
||||
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:215
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213
|
||||
msgid "Enable fast composite effects for overrides"
|
||||
msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli override"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:218
|
||||
msgid "Disable Effects"
|
||||
msgstr "Disabilita effetti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:221
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:219
|
||||
msgid "Disable composite effects for windows"
|
||||
msgstr "Disabilita effetti compositing per le finestre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:224
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222
|
||||
msgid "Disable composite effects for menus"
|
||||
msgstr "Disabilita effetti compositing per i menù"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225
|
||||
msgid "Disable composite effects for popups"
|
||||
msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:230
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228
|
||||
msgid "Disable composite effects for overrides"
|
||||
msgstr "Disabilita effetti compositing per gli override"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:233
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231
|
||||
msgid "Disable composite effects for screen"
|
||||
msgstr "Disabilita effetti compositing per lo schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:236
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effetti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:240
|
||||
msgid "Sync windows"
|
||||
msgstr "Sincronizza finestre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:244
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:242
|
||||
msgid "Loose sync"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione Loose"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:244
|
||||
msgid "Grab Server during draw"
|
||||
msgstr "Prendi server durante disegno"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246
|
||||
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
|
||||
msgstr "Timeout disegno iniziale per nuove finestre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f Seconds"
|
||||
msgstr "%1.2f secondi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:257
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:567
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:566
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:263
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:573
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:572
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:266
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:264
|
||||
msgid "OpenGL options"
|
||||
msgstr "Opzioni OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:268
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:531
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:266
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:529
|
||||
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti tear-free (VSynced)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:268
|
||||
msgid "Texture from pixmap"
|
||||
msgstr "Texture da pixmap"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:277
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:275
|
||||
msgid "Assume swapping method:"
|
||||
msgstr "Assumi metodo di swapping:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:282
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280
|
||||
msgid "Invalidate (full redraw)"
|
||||
msgstr "Invalida (ridisegno totale)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:282
|
||||
msgid "Copy from back to front"
|
||||
msgstr "Copia da dietro al fronte"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284
|
||||
msgid "Double buffered swaps"
|
||||
msgstr "Swapping a doppio buffer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286
|
||||
msgid "Triple buffered swaps"
|
||||
msgstr "Swapping a triplo buffer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:298
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:300
|
||||
msgid "Send flush"
|
||||
msgstr "Invia comando flush"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:304
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302
|
||||
msgid "Send dump"
|
||||
msgstr "Invia comando dump"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:537
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:304
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:535
|
||||
msgid "Don't composite fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Niente compositing per finestre a tutto schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:334
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:332
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:382
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:380
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Mostra framerate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:384
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:382
|
||||
msgid "Rolling average frame count"
|
||||
msgstr "Media frame per rolling"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:386
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f Frames"
|
||||
msgstr "%1.0f Frame"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:390
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:388
|
||||
msgid "Corner"
|
||||
msgstr "Angolo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:393
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:391
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Superiore sinistro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:396
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "Superiore destro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:399
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:397
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Inferiore sinistro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:402
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:400
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Inferiore destro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:534
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:532
|
||||
msgid "Smooth scaling of window content"
|
||||
msgstr "Scalatura dolce del contenuto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:542
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:540
|
||||
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
|
||||
msgstr "Abilita effetti compositing \"rapidi\""
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:550 src/modules/wizard/page_150.c:93
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 src/modules/wizard/page_150.c:91
|
||||
msgid "Disable composite effects"
|
||||
msgstr "Disabilita effetti compositing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:577
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:576
|
||||
msgid "To reset compositor:"
|
||||
msgstr "Per reimpostazione compositor:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:579
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:578
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:582
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Rendering"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:30
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:235
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:244
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:57
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visibile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:62
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
|
||||
msgid "Focus-Out"
|
||||
msgstr "fuori fuoco"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:67
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
|
||||
msgid "Focus-In"
|
||||
msgstr "A fuoco"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:240
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238
|
||||
msgid "Composite Style Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni stile compositing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
|
||||
msgid "comp_settings"
|
||||
msgstr "impostazioni_compositing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
|
||||
msgid "Advanced composite settings panel"
|
||||
msgstr "Pannello impostazioni compositing avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
|
||||
msgid "composite"
|
||||
msgstr "composite"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:261
|
||||
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
|
||||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
|
||||
|
@ -6477,7 +6479,9 @@ msgstr "Usa finestre sagomate invece di ARGB"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is "
|
||||
"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
|
||||
msgstr "Avete scelto di usare finestre sagomate<br>ma lo schermo una il compositing.<br><br>Siete sicuri di voler usare finestre sagomate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avete scelto di usare finestre sagomate<br>ma lo schermo una il compositing."
|
||||
"<br><br>Siete sicuri di voler usare finestre sagomate?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
|
||||
msgid "Performance Settings"
|
||||
|
@ -9683,15 +9687,15 @@ msgstr "Installare/abilitare Connman per la gestione della rete"
|
|||
msgid "Checking to see if Connman exists"
|
||||
msgstr "Controllo installazione di Connman"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:63
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:61
|
||||
msgid "Compositing"
|
||||
msgstr "Compositing"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:87
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:85
|
||||
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
|
||||
msgstr "Accelerazione hardware (OpenGL)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:90
|
||||
#: src/modules/wizard/page_150.c:88
|
||||
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
|
||||
msgstr "Rendering Tear-free (solo OpenGL)"
|
||||
|
||||
|
@ -9781,7 +9785,7 @@ msgstr "Sinistro:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Destro:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:707
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
|
||||
|
@ -9825,35 +9829,35 @@ msgstr "Lancia mixer..."
|
|||
msgid "Mixer Module Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del modulo Mixer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64
|
||||
msgid "New volume"
|
||||
msgstr "Nuovo livello audio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "Il volume dell'audio è cambiato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:189
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199
|
||||
msgid "Mixer Settings Updated"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1358
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1371
|
||||
msgid "Mixer Module"
|
||||
msgstr "Modulo Mixer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1386
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1399
|
||||
msgid "Increase Volume"
|
||||
msgstr "Aumenta volume"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1387
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1400
|
||||
msgid "Decrease Volume"
|
||||
msgstr "Diminuisce volume"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1388
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1401
|
||||
msgid "Mute Volume"
|
||||
msgstr "Silenzia audio"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue